Элис Кова

Наследница мороза


Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

http://vk.com/club43447162

Оригинальное название: AN HEIR OF FROST

Автор: Элис Кова / Elise Kova

Серия: Испытание чародеев № 4 / A Trial Of Sorcerers #4

Переводчик и редактор: dias (Дианова Светлана)

Вычитка: SD







ИМПЕРИЯ СОЛЯРИС



БОЛЬШАЯ КАРТА МЕРУ




Для тех, кто чувствует себя как дома


Глава 1


Вдалеке горел город Варич. Пожары разгорались все сильнее по мере того, как они ускользали от смерти и хаоса, плывя вниз по реке, протекающей через Меру. Столпы на всеобщее обозрение демонстрировали устрашающую мощь, делая посыл, который на долгие годы потрясет основы пяти королевств.

Но внимание Эйры было сосредоточено не на далекой бойне. Не на том факте, что лодка, на которой она сбежала со своими друзьями, в настоящее время плыла в противоположном направлении от того места, куда они намеревались отправиться. Не на бесчисленных болях, которые давали о себе знать после их безумного бегства из Колизея.

Все это не имело значения.

Весь мир за секунду сфокусировался, превратившись в женщину, стоящую перед ней.

Она была примерно одного роста с Эйрой, худощавого телосложения. С тонкими волосами, словно лунные лучи, почти такого же платинового оттенка. Они каскадом ниспадали на ее плечи, идеально прямые и улавливающие малейшее дуновение ветерка, будто она была каким-то неземным призраком. Глаза того же цвета, что и лед на вершинах гор, слегка сузились, когда она откинула голову назад, глядя перед собой.

— Ну, здравствуй, Эйра.

Все, что Эйра могла сделать, это прохрипеть в ответ. Она несколько раз открывала и закрывала рот, но не смогла произнести ни слова. В ее голове было пусто… ни капли разумной мысли.

Это была своего рода галлюцинация, вызванная днем, которая никак не исчезала. Ее семья, возможно, только что умерла. Правители ее империи, вероятно, погибли в огненном хаосе. Каллен был пронзен, в попытке спасти ее. Все, что, как она думала, она знала, рушилось вокруг нее. Этого не может быть на самом деле.

— Ничего не хочешь сказать перед смертью? — Легкая ухмылка растянулась на лице женщины, прорезав тонкие морщинки на щеках. Похоже, это особое выражение самодовольной уверенности не раз повторялось на ее лице и навсегда запечатлелось на нем.

— Вы… вы…

Взгляд женщины слегка переместился, она посмотрела за спину Эйры. Эйра совершенно забыла, что Дюко стоит у руля прямо за ней.

— Они всегда как размазня, не так ли?

Какая бы реакция ни была у Дюко, она не была озвучена, так что Эйра не стала обращать на это внимание.

— Вы… Адела, — прошептала Эйра, наконец, собрав две мысли воедино.

— Да. — Адела поудобнее перехватила трость. Она была сделана изо льда, так же, как ее правая рука и левая нога, судя по ледяному ботинку, который торчал из-под штанины. — Я знаю, кто я, но реальный вопрос в том, знаешь ли ты, кто ты?

Прежде чем Эйра успела ответить, Адела двинулась. Движение не было внезапным или быстрым. Она прошла по палубе, чтобы сократить расстояние между ними, но Эйра даже не пыталась убежать. Она просто… смотрела, как приближается смертоносная женщина, которую ей очень хотелось узнать.

Адела остановилась в шаге от нее. Протянув ледяную руку, она схватила лицо Эйры, поворачивая голову влево и вправо. Эйре вспомнилось, как торговцы осматривали домашний скот, только что выгруженный с лодок в Опариуме. Но вся сказочная странность ситуации заставила ее позволить этому случиться. Это приглушило пронизывающий холод пальцев Аделы.

Пока Адела проводила осмотр, Эйра делала то же самое. Их волосы были похожего оттенка. У Эйры, возможно, были чуть более золотистые, но серебристый оттенок Аделы мог быть от возраста или лунного света. Их носы были разными: у Эйры на конце было что-то вроде луковки по сравнению с острым кончиком Аделы. Но глаза…

Это было все равно, что смотреть в зеркало.

Та часть ее, которая месяцами задавалась вопросом, пыталась достучаться до нее. Будет ли магия Аделы ощущаться как ее собственная? Эйра попыталась расширить магию, забыв, что ее больше нет. Призрак былой силы давал ей иллюзию магических импульсов, которые, как ей казалось, должны были быть. Но оказалось, что казалось.

Ее магия исчезла. Она пожертвовала ею, пытаясь низвергнуть Ульварта, закрыв его канал. Толку от этого было немного. Он организовал падение королевской семьи с такой тщательностью, что ему даже не понадобилась его сила.

Холод от руки Аделы, наконец, добрался до подбородка. Эйра боролась с дрожанием губ. Ее магии, способной защитить от холода, тоже больше не было.

Адела отпустила ее и шагнула в сторону, обходя вокруг.

— Ты говорил, что она Бегущая по воде.

— Да, — ответил Дюко.

— Она дрожит. — От голоса Аделы по спине Эйры пробежал холодок.

— Вы так действуете на людей. — У Дюко был тот же тон, что и тогда, когда он отчитывался перед Двором Теней. Он работал с Аделой… на нее. Все время, пока он был при Дворе… Все, что он спрашивал Эйру об Аделе, все, что Эйра рассказала ему о своей истории, о своих страхах…

Обжигающее предательство было единственным, что могло пробиться сквозь холод, которым был пропитан воздух вокруг Аделы, он обострил чувства Эйры настолько, чтобы вернуть ее в настоящее. Эйра моргнула, словно очнувшись ото сна. Перед ней простиралась пустая палуба.

— Где мои друзья? — потребовала она более твердым и ровным голосом.

— Тебе следует больше беспокоиться о себе, чем о них. — Адела закончила свой акулий осмотр и снова встала перед Эйрой.

— Что вы с ними сделали?

Королева пиратов улыбнулась в ответ той же озорной, граничащей со зловещей, улыбкой. Она излучала контроль, словно Эйра была новой игрушкой, с которой можно было поиграть.

Эйра не собиралась переходить от игры одного сумасшедшего к игре другой… даже если женщина, передвигающая фигуры на этой новой доске, могла быть ее матерью. Она оглянулась на Дюко. Теперь рядом с ним стоял еще один матрос. Дракони занял его место, приняв штурвал от слепого человека. Дюко отступил назад и сел, прислонившись к перилам, без сомнения, чтобы отдышаться от напряжения, вызванного необходимостью постоянно ощущать воду вокруг них.

— Они тоже были твоими друзьями, — закипела Эйра от гнева. — Или это было ложью?

— Расслабься, — сухо сказал Дюко. В его голосе не было никакой враждебности, он звучал как всегда. Несмотря на то, что Эйра почувствовала укол предательства, он явно не думал, что между ними что-то изменилось. — Они в порядке. Просто спят.

— Где?

— Где же еще? В трюме, — ответила Адела, возвращая внимание Эйры к себе. — Я не причиню им вреда, пока у меня не будет для этого повода. Мое дело касается только тебя, Эйра Ландан.

— Почему? — Эйра проигнорировала странное покалывание, пробежавшее по ее рукам при звуке того, как Адела произнесла ее имя.

— Я хотела увидеть девушку, которая выдает себя за меня.

Выдает себя? Я никогда…

— До меня дошли слухи, распространяющиеся со скоростью лесного пожара. Некоторые даже говорили, что возрожденная я снова иду по землям Меру. — Она перекинула прядь волос через плечо. — Должна признать, мне постоянно льстят новые истории, которые сочиняют обо мне. — Ее прихорашиваемость снова стала напряженной. Ее пальцы быстро постукивали по подбородку. — Но когда эти слухи распространяются и о тебе, я нахожу себя менее склонной радоваться им.

— Я не запускала и не поддерживала ни один из слухов, — твердо сказала Эйра. — На самом деле, для меня было бы гораздо удобнее, если бы они вообще не начинались.

Все было совсем не так, как она представляла себе встречу с Аделой. Не то чтобы у Эйры до этого момента было какое-то четкое представление. Королева пиратов была легендой. Страшной сказкой, которую рассказывают детям на ночь. Она вряд ли когда-либо казалась реальной, даже, несмотря на то, что Эйра разговаривала с людьми, которые сталкивались с ней.

Но, если быть честной… часть ее лелеяла надежду, что их встреча могла быть немного другой. Возможно, теплее? Слишком было надеяться на это с королевой пиратов, известной своими ледяными кораблями и кусачим морозом.

— Теперь ты оскорбляешь меня, говоря, что ассоциация со мной — это неудобство? — Выражение лица Аделы ни в малейшей степени не выглядело оскорбленным. — Ты думаешь, я не знаю, какое влияние оказывает мое имя? Какой страх оно вселяет в сердца людей?

— Я уверена, вы знаете, какой ужас внушает ваше имя. Я выросла в Опариуме. За исключением того, что я никогда не хотела такой репутации. — Она указала назад, туда, где находился Дюко. — Просто спросите его. Я никогда не распространяла слухи.

— Дюко держал меня в курсе событий.

Если Адела была здесь, сейчас… если она наблюдала за ней — все это означало, что она, наконец, пришла за Эйрой, верно? Зачем еще подсылать к ней Дюко? Зачем так внимательно следить, если не для того, чтобы спасти Эйру от Столпов?

В ее мыслях перемешались все возможности, надежды и страхи слились воедино. Каждая казалась более невозможной, чем предыдущая, что усиливало сюрреалистичность момента.

— Если вы следили за мной, то должны знать…

— Что я хочу знать, так это то, что заставило тебя думать, что это сойдет тебе с рук. — Выражение ее лица изменилось. Порочная ухмылка уступила место чему-то гораздо, гораздо более зловещему. — Даже если ты не сама распространяла слухи, ты сделала их возможными, имитируя мою магию.

— Я… признаю, что использовала ваши методы, но…

В отличие от предыдущего раза, Адела теперь двигалась быстро и с намерением убить. Ее трость описала дугу в воздухе, превратившись в ледяную рапиру, когда та зависла под подбородком Эйры. Оружие было чисто для галочки. Эйра слишком хорошо знала, насколько смертоносной может быть магия Аделы от одного взгляда. Она была в серьезной опасности с того момента, как встретилась с глазами Аделы.

— Скажи мне, кто твой засланный казачок внутри моего круга, и я, возможно, буду склонна оставить тебя в живых.

— Прошу прощения?

— У тебя удивительные способности для такой молодой барышни, отдаю тебе должное. — В глазах королевы пиратов мелькнуло что-то похожее на гордость. — При других обстоятельствах я бы гордилась тем, что тебе удалось проникнуть в мои ряды настолько, чтобы изучить мою магию. Возможно, даже попросила бы тебя присоединиться к моей команде.

Изнеможение проскользнуло в ладони Эйры, потянув ее вниз, заставляя плечи поникнуть. Эта женщина… может быть ее мать. И Эйре удалось разочаровать ее через несколько минут после знакомства. Из нее выскочил смешок, прозвучав почти как лай.

Адела, со своей стороны, не теряла хватки, рапира оставалась совершенно неподвижной. Хотя ее глаза слегка сузились от (по общему признанию) странной перемены в поведении Эйры.

— У меня нет никого «засланного». Вы научили меня пользоваться магией.

— Прошу прощения?

— У меня ваши дневники.

Поза Аделы смягчилась. Рапира слегка отодвинулась от горла Эйры. Выражение лица Аделы расслабилось, и Эйра могла только предположить, что это было понимание.

— Они сейчас у тебя? — выдохнула Адела.

Эйра кивнула, ведь рапира больше не упиралась в ее подбородок.

— Ну, да… они там. — Она указала на Варич.

Адела взмахнула рапирой, которая снова стала тростью и, казалось, тянулась из ладони ее ледяной руки.

— Разворачиваемся! Мы возвращаемся в Варич. Мы можем выгрузиться там.

Как только Адела отдала команду, судно сильно накренилось. Эйра заметила, что другой корабль, плывущий рядом с ними, делает то же самое. Ей стало интересно, сколько же маленьких суденышек, плывущих по реке, находится под контролем Аделы.

— Эйра, за мной, — скомандовала Адела, подходя к носу лодки. В оцепенении Эйра последовала за ней. — Я планировала убить тебя за то, что ты использовала мое имя, но…

— Вы убили бы собственную дочь? — выпалила Эйра. Она не собиралась таким образом затрагивать эту тему, но все это шло совсем не так, как она себе представляла.

Адела замерла. Она медленно повернула лицо к Эйре. Ее лоб был нахмурен, лицо в замешательстве, но в глазах светилось жестокое веселье. Прозвучало тихое хмыканье, словно все вокруг смеялись над Эйрой.

— Собственную… дочь? — повторила Адела.

— Да, я…

— Глупышка. У меня нет детей.


Глава 2


У меня нет детей.

Ночь сгустилась вокруг нее. Звезды исчезли с ночного неба. Ее зрение затуманилось, а в ушах зазвенело. Все, что Эйра могла видеть, это тлеющий город вдалеке. Зловещее пятно на краю горизонта. Как будто мир вокруг нее сгорел дотла…

Нет детей.

Агония была пронизывающей, такого Эйра никогда раньше не чувствовала. Последний проблеск надежды узнать хоть что-то… понять смысл, или найти цель, или объяснение зияющей дыре, открывшейся внутри нее после обнаружения огромного неизвестного, преследовавшего ее в прошлом… погас. Все, что осталось, это запах дыма и тьма, такая же непроглядная, как в яме. Холод, как в озере, в котором умер Маркус. Пропасть, которая образовалась внутри нее после откровения родителей, только увеличилась. Затягивая ее. Она никогда не будет заполнена.

— Вы уверены? — Эйра отчаянно пыталась зацепиться за искру надежды.

Адела недоверчиво уставилась на нее.

— Думаю, я бы знала, если бы зачала и родила ребенка.

Что за глупый вопрос. Конечно, Адела помнила бы, если бы рожала. Но если Эйра не от Аделы, то чьей дочерью она была? Кто мог оставить ее в младенчестве на пороге родительского дома с меткой Аделы? Откуда взялась ее магия и почему она была так похожа на магию Аделы?

Хотя магия всех Бегущих по воде была схожей. Возможно, их пересекающие таланты вообще ничего не значили. Возможно, после того, как по иронии судьбы Эйра нашла дневники, она искала смысл, которого на самом деле никогда не было.

— Я бы никогда не допустила, чтобы мое потомство угрожало мне или моему наследию, — холодно добавила Адела, будто сама мысль о ребенке была ей крайне неприятна.

Она дополнила, потому что это было правдой? Чтобы казаться жестокой? Или… возможно, Адела лгала. Это мог быть какой-то способ намекнуть ей, что Эйра на самом деле может быть ее дочерью, но Адела не хотела рискнуть, говоря ей об этом.

Вопросы и неуверенность накапливались и вместе с ней все глубже и глубже погружались в бездну, созданную ею самой. Адела либо не замечала смятения Эйры, либо ей было все равно.

— Рада, что мы прояснили это, — и добавила себе под нос: — Мой ребенок, ага, — хмыкнула она. Хотя тело Эйры было холодным, она не онемела. По крайней мере, пока, но слова продолжали жалить. — Как я уже говорила, я планировала убить тебя, но ты можешь купить свою жизнь, по крайней мере, чуть на подольше, если будешь мне полезна.

— Я обнаружила, что довольно неравнодушна к жизни. — Губы Эйры шевелились, слова формировались (чудесным образом они были даже связанными), но казалось, что за ними стоит кто-то другой. Ее разум витал где-то далеко. События дня выбили ее из колеи. Чаши весов вышли из равновесия, всего оказалось слишком много.

— Как и большинство. — Адела с самодовольным видом переступила с ноги на ногу. У Эйры возникло ощущение, что это была тактика, которую она использовала много раз. Но на этот раз у Эйры не было сил бороться или даже переживать из-за того, что кто-то так откровенно манипулирует ею.

Возможно, из-за того, что это было очевидно, это не беспокоило Эйру, в отличие от людей вокруг нее, которые пытались лгать и вести подрывную деятельность снова и снова. Или, может быть, это просто больше не имело значения. Ее родители. Дядя. Ви и Таавин… Ее друзья…

Она ухватилась за перила на носу корабля и опустилась на колени, физически удерживая себя от падения в реку. Тяжесть мира давила на нее, с каждым мгновением рушащаяся на ее плечи. Все было потеряно. Ее глаза горели.

— Неужели ты так легко сдаешься? — Адела фыркнула от вида боли Эйры. — Подумать только, кто-то поверил, что ты можешь быть возрожденной мной.

Эйра не сопротивлялась. Она просто опустила голову на руки и позволила политься слезам на окровавленные колени и штаны, которые были в пыли и воняли гарью с арены. Она так неизмеримо устала. Она могла проспать тысячу лет и все равно проснуться измученной.

— Отпустите моих друзей. — Голос Эйры был слабым и надтреснутым. Она посмотрела на Аделу, которая все еще маячила перед ней. — Когда мы причалим обратно к Варичу, отпустите их. — Корабль мчался с хорошей скоростью, они скоро вернутся. — Как вы сказали, у вас дело ко мне, а не к ним. Их не следует здесь держать.

Адела задумчиво побарабанила пальцами по перилам. Она наклонилась вперед.

— Что заставляет тебя думать, что я когда-либо поступаю благородно?

— Ничего, — призналась Эйра.

— Вспомни, с кем имеешь дело, прежде чем задавать нелепые вопросы. — Адела выпрямилась и направилась обратно на палубу, где начала давать указания команде, где причалить и что делать дальше. Последовал импульс магии, и птица перелетела с их лодки на другую, прежде чем принять человеческий облик.

Эйра не двигалась. Она продолжала стоять на коленях. Ее руки безвольно упали по бокам, и она безучастно смотрела вперед.

Она знала, что должна слушать, пытаясь услышать какую-нибудь полезную информацию, но у нее звенело в ушах. Ей нужно было придумать план… задать какое-то направление. Она должна была хотя бы попытаться увидеть своих друзей и убедиться, что они целы. Но голос Аделы уже звучал в ее голове, и Эйра знала, что та скажет: «Почему ты думаешь, что я позволю тебе увидеть их?» Эйра закрыла глаза, но слезы продолжали литься. Она закрыла лицо ладонями.

Это была ее вина. Она сказала Денее отправить рыцарей в Райзен. Она позволила дяде отправиться к королевской семье, а не к ее родителям. Она училась по дневникам Аделы, даже когда все говорили ей, что это опасно, начиная с Элис в самом начале всего этого.

Каждое крупное падение можно было проследить до принятого ею решения.

Судно остановилось у самого берега Варича. Грунтовая дорога вела вдоль воды в город. Позади нее было еще какое-то движение, но Эйра оставалась в своем стазисе.

— Давай, поднимайся. — Дюко схватил ее за бицепс, пытаясь поднять.

— Не прикасайся ко мне. — Эйра вырвалась из его объятий, свирепо глядя на него. Выражение лица Дюко было жестким, замкнутым. — Не притворяйся, что мы все еще друзья.

— Мне нужно отправить с ней кого-нибудь еще? — спросила Адела с середины палубы.

— Нет, я могу заставить ее подчиниться, — крикнул в ответ Дюко, затем опустился на колени. Его тон изменился, голос стал низким. — Если ты хочешь остаться живой, тебе нужно пойти со мной.

На короткую секунду Эйра увидела парня, который привел ее во Двор Теней. Человека, которому она доверяла, слепо следуя в ночи. Затем пираты на палубе снова оказались в поле зрения.

— Я тебя даже не знаю, — прошипела она.

— Что ж, тогда приятно познакомиться. Я Дюко, человек, который пытается спасти твою шкуру и твоих друзей. — Он ухмыльнулся, в уголках его рта натянулись шрамы. Эйра задавалась вопросом, была ли история, которую она знала о них, вообще правдой. Возможно, он получил эти шрамы в результате какой-то миссии, на которую его отправила Адела. Эйра больше ничему не верила, когда дело касалось его. — Если хочешь увидеть завтрашнее утро, следуй моему примеру.

— Она отказывается освободить сейф от магии? — спросила Адела, сложив обе руки на набалдашнике трости. — Мы можем заставить ее, если необходимо.

— Нет, она согласилась. — Дюко встал. — Не так ли, Эйра?

Освободить сейф от магии? О чем говорит Адела? Эйра оттолкнулась от палубы, борясь со всем, что пыталось заставить ее опуститься обратно. Она перешла грань истощения, умственного и физического, но каким-то образом продолжала двигаться. Как будто ее тело пыталось досадить ей волей к выживанию, которая отказывалась сдаваться. Если не ради себя, то ради друзей. Она их не подведет.

— Я сделаю то, что вам нужно, — устало согласилась Эйра.

— Хорошо. — Приближаясь, Адела оглядела ее с головы до ног. — Девушка вот-вот упадет в обморок. Кто-нибудь, залечите ее раны.

Вперед шагнул пират, когда другой неповоротливый мужчина перебросил веревочную лестницу через борт лодки. Эйра едва уловила это движение, поскольку она была больше сосредоточена на пирате со «Световоротом», быстро лечащем ее различные недуги. Адела исцеляла ее. Это означало, что она была нужна ей живой, это ведь что-то значило… Верно?

Когда пират закончил, она отошла, а Адела постучала тростью по палубе, привлекая всеобщее внимание к себе.

— Я бы хотела, чтобы это произошло быстро и тихо. — Она прищурилась, глядя на трех других пиратов, которые теперь присутствовали. — Вы все знаете правила нахождения в Меру.

Все они кивнули, включая Дюко.

Двое пиратов спустились. Дюко слегка подтолкнул Эйру в центр спины.

— Ты следующая.

Эйра сделала, как ей сказали, Адела все это время наблюдала за ней. Она рассматривала королеву пиратов краешком глаза. Когда Адела слабо улыбнулась ей, Эйра больше не утруждала себя тем, чтобы скрывать свой изучающий взгляд.

Это была женщина, за которой охотилась Эйра. Теперь Адела нашла ее. Королева пиратов, очевидно, оставила свой корабль «Шторм» в более глубоких водах, чтобы пройти половину пути в Меру… за Эйрой.

Это должно было что-то значить. Решение Аделы зайти так далеко, чтобы преследовать ее, должно было быть вызвано чем-то большим, чем просто какими-то слухами. Были секреты, которые Адела хранила о себе, она была уверена в этом.

Эйра перемахнула через перила, спускаясь по веревочной лестнице. Внизу она плюхнулась в густой ил и камыш на берегу реки. Вода доходила ей до плеч, и она поплыла к берегу, где тащились два других пирата.

Вскоре после этого Дюко с плеском приземлился в воду. От него пошла рябь, его магия физически сдвигала воду, когда он последовал за ними. Когда ноги Эйры коснулись твердой почвы, она медленно поплелась к другим пиратам. Инстинкт заставил ее попытаться призвать магию, чтобы дать себе просохнуть, но та не пришла, и она осталась мокрой, дрожа от холода… и от страха.

У нее всегда была магия, на которую она могла положиться, и которая защищала ее. Теперь она исчезла, и Эйра никогда еще не была так уязвима. Она никогда раньше не задумывалась о том, как могут чувствовать себя обычные люди в мире чародеев. Теперь она задавалась вопросом, как они проводят свое существование, чувствуя себя такими незащищенными.

— Удачи, Дюко, — сказал один из двух пиратов. Он был человеком, на нем не было ничего, кроме жилета. Черные татуировки покрывали коричневую кожу его рук и были набиты на обнаженной груди. — Похоже, там настоящий хаос.

— Ты скоро поймешь, что куда бы она ни отправилась, все заканчивается хаосом. — Дюко обхватил Эйру за плечо и дружески встряхнул. Она высвободилась как можно незаметнее. Она подыгрывала ради выживания — своего собственного и друзей. Дюко больше не входил в ее круг.

— Я даю ей три дня. — Белый долговязый пират пригладил свои каштановые волосы, собрав их в конский хвост. Щель между его передними зубами слегка выдавала свист, когда он говорил.

— Три? Ты щедр, Фен. — Другой пират усмехнулся.

Фен пожал плечами и зашагал по дороге. Дюко последовал за ним, не оставив Эйре другого выбора, кроме как сделать то же самое. Она попыталась привести в порядок свои измученные мысли. Они возвращались в горящий город, наводненный Столпами, потому что Адела хотела вернуть свои дневники. Те самые дневники, которые Эйра изучала, когда у нее была магия, которой у нее больше не было. И Адела преодолела половину известного мира, чтобы найти Эйру… Чем больше она думала об этом, тем меньше смысла в этом видела.

Эйра покачала головой. Ее отношения с Аделой могли подождать. Лучшее, что она могла сделать, это сосредоточиться на настоящем, и позволить остальному идти своим чередом. Одна нога, потом вторая. Она должна была продолжать идти ради друзей. Как только они окажутся в безопасности, она выяснит, хватит ли у нее сил продолжать искать ответы.

Мужчины, женщины и дети продолжали бежать из горящего города с перепачканными сажей, заплаканными лицами. Они были настолько сосредоточены на побеге, что большинство из них не обратили внимания на Эйру и трех пиратов. В лучшем случае, их маловероятный квартет удостаивался одного, двух озадаченных взглядов. Люди были слишком обеспокоены собственным выживанием, чтобы иметь желание или силы беспокоиться о ком-то еще.

К тому времени, когда они вчетвером добрались до окраины Варича, дороги были в основном пусты. Все, кто собирался бежать, уже выбрались. В воздухе повис густой дым, от которого у Эйры защипало глаза.

Фен притормозил и вытащил из кармана брюк маленькие треснувшие часики.

— Она сказала мне, выделить вам двоим час.

— Времени вроде бы более чем достаточно, — уверенно сказал Дюко.

— При условии, что она не доставит тебе хлопот. — Фен кивнула в сторону Эйры.

— Она не будет, — заступился за нее Дюко. Эйра продолжала молчать. Он взглянул в ее сторону. — Тогда пошли.

Эйра последовала за ним в кровь и хаос Варича. Два других пирата пошли своим путем, разделившись, чтобы заняться делами, неизвестными Эйре.

Город, который она узнала благодаря ограниченным исследованиям с Элис, Калленом и Дюко, был в хаосе. Большая часть дыма и пламени была сосредоточена в Колизее, но взрыв разбросал горящие обломки по половине города, вызвав пожары во многих зданиях. Загорелось еще больше, никто из чародеев не остался, чтобы потушить пламя. Воздух был наполнен золой. Жуткая тишина опустилась на город. Не было слышно ни криков, ни стенаний. Если не считать треска дерева и отдаленного грохота падающего какого-то строения, в городе было тихо, как в могиле.

Поэтому она была потрясена, когда Дюко, наконец, заговорил.

— Огонь и дым влияют на мою магию. Мне нужно, чтобы ты была моими глазами.

— Зачем тебе сопровождать меня, если ты не можешь ориентироваться? — Ее тон был ровным и унылым.

Он остановился.

— Ну, я не мог знать в каком состоянии город, не так ли?

— Адела могла. — От одного упоминания королевы пиратов у Эйры закружилась голова. Адела была здесь, и Эйра была ее пленницей.

— Она доверяет нам разбираться, что мы можем, а чего нет.

— Доверие, должно быть, приятно. — Эйра скрестила руки на груди. Хотя она все еще продолжала оглядываться по сторонам. Улицы по-прежнему были в основном пусты… но время от времени она видела, как в одном из домов отдергивается занавеска. Люди крепко заперлись, пережидая шторм, который обрушился на их некогда сонный город. Молясь, чтобы пожары не добрались до них.

— Ты бы предпочла, чтобы при нашей первой встрече я сказал тебе, что меня практически вырастила королева пиратов, на которую ты похожа? Что, о да, я действительно ей предан. Я могу представить, как хорошо все могло бы закончиться. — Молочно-белые глаза Дюко так и не встретились с ее глазами, пока он говорил.

— Ты обманул меня.

— Я забыл рассказать тебе кое-что о себе, что, честно говоря, не имело значения, пока не начался турнир, — возразил он, слегка нахмурившись. — Адела заставила меня работать с Тенями в Меру задолго до того, как кто-либо из нас даже узнал о твоем существовании. — Дюко оглянулся. — Мы можем продолжить разговор, но нам следует поторопиться. Ты слышала Фена, у нас есть только час.

— До чего?

— Пока Адела не решит, что мы мертвы или слишком неумелы, чтобы работать на нее. В любом случае, она отчалит без нас.

Забирая с собой моих друзей. Эйра пошла вперед, взяв на себя инициативу.

— О чем еще ты мне солгал?

— Я никогда откровенно не лгал, — продолжал протестовать Дюко.

Эйра пристально посмотрела на него, но решила не объяснять выражение своего лица.

— Ты сказал, что тебя воспитывала Адела? Я думала, твоя семья была убита на границе Сумеречного королевства.

Было время, когда они тайком ходили туда-сюда во Двор Теней, и по дороге он рассказывал ей о себе. Он говорил о поселении на окраине леса Сумеречного королевства. О нападении Ульварта, когда он еще был лидером Мечей Света.

— Так и было. — По одному только тону Дюко она поняла, что он говорит правду. Даже, несмотря на все свои сомнения, относительно его намерений, она слышала ее в его голосе. — Что я забыл тебе сказать, так это то, что причина, по которой мы осмелились основать поселение на окраине леса, где мы были уязвимы для фанатиков Ярген, заключалась в том, что мы хотели быть ближе к воде… ближе к тому месту, куда мог прийти «Шторм».

— Вы все были пиратами? — Эйра помедлила на углу, оглядывая улицу, прежде чем повернуть.

— Большинство, и те из нас, кто не состоял у нее на службе, знали, кем были остальные, и что делали.

— Но Адела…

— Никогда не причиняла вреда Сумеречному королевству, в отличие от большинства других, — перебил он. — Она была добра к нам, как и к большинству нежеланных негодяев.

— Но ты сказал, что сразу после этого присоединился ко Двору Теней, чтобы отомстить за свою семью. — Эйра торопливо пересекла улицу. Она старалась двигаться параллельно реке.

— Нет, это ты так сказала, — поправил Дюко.

Эйра вернулась к их разговору, перебирая воспоминания. Он рассказал ей о своей семье. О нападении Ульварта. Ребекка нашла его, цепляющимся за жизнь.

Затем она сказала: «Итак, тогда и там ты поклялся отомстить и присоединился ко Двору Теней». Дюко кивнул… но больше ничего не сказал. Разговор сменился.

— Хорошо, но ты кивнул в знак согласия, — пробормотала она себе под нос.

— То, что я рассказал тебе о том, что Ребекка нашла меня, было правдой. Как и моя жажда мести. Но что мог сделать мальчик против такого безумца, как Ульварт? Мне нужно было время. И Ребекка действительно предложила приютить меня… но я знал, что мне нужно было кое-куда, и отказался немедленно последовать за ней. Она предположила, что «кое-куда» — это вернуться в Сумеречное королевство. Ребекка сказала мне разыскать ее, когда я подрасту и буду готов.

— Ты сделал это и присоединился ко Двору Теней в качестве двойного агента.

Он кивнул.

— Я был там, чтобы наблюдать. Не вмешиваться и не причинять вреда Меру. Скорее наоборот.

Эйра замедлила шаг. Они приближались к докам, и, судя по отдаленным крикам, там все еще царил какой-то переполох. К ней пришла идея сбежать, чтобы найти свою семью или Оливина, но Эйра отогнала эту мысль. Ее семья была либо мертва, либо где-то, куда она не сможет добраться. Как бы тяжело ни было не побежать к ним, ей надо было сосредоточиться на людях, которым она реально могла помочь… и эти люди были на лодке, которой управляла Адела.

— Почему пират… ни много, ни мало один из пиратов Аделы — не должен был причинять вреда Меру?

Он пожал плечами.

— Если бы я знал, я бы сказал тебе. Она проинструктировала всех нас, кто ступит на землю Меру, не делать ничего, что могло бы навредить благополучию Меру. Никаких убийств, мародерства, воровства или любого другого обычного пиратства.

Ей вспомнились слова Денеи: «Аделу уже давно не видели на побережье». Возможно, Адела действительно потеряла интерес к Меру. Что делало еще более загадочным то, почему она, несмотря ни на что, вернулась за Эйрой. Ее прежнее подозрение, что, возможно, Адела не совсем честна, непрошено вернулось.

Дюко, должно быть, тоже услышал нарастающий шум города вокруг них, потому что остановился.

— Послушай, Эйра… Я никогда не хотел вводить тебя в заблуждение, но я не мог сказать тебе. Она уже рассердилась из-за того, что я допустил тебя на ее судно.

— Разве она не хотела меня видеть? — тихо спросила Эйра. Его ответ мог разрушить ее теории о возвращении Аделы в Меру и значении, стоящем за этим.

— Адела очень, очень заинтересовалась тобой, как только об этом стало известно. Она не подходила так близко к берегам Меру десятилетиями. Много лет назад ее что-то по-настоящему потрясло, и она взяла за правило никогда не возвращаться.

— Из-за чего?

— Никто не знает. — Он покачал головой. — Важно то, что слухи о тебе действительно прожгли дыру в ее мозгу. Ты проникла в ее мысли, и именно поэтому мы оба все еще живы. Но Адела не из милосердных женщин. Вот почему я сказал ей, что сейф, в котором ты хранишь дневники, запечатан твоей магией, и поэтому нужно пойти и тебе. Тебе нужно начать доказывать ей сейчас, что у тебя есть сила и полезность.

— Ты не сказал ей, что у меня пропала магия? — прошептала она.

— Пока нет. Я хотел дать тебе шанс проявить себя первой.

— А что, если я не проявлю себя? — спросила Эйра.

— Я думаю, ты уже знаешь ответ на этот вопрос.

Она с трудом сглотнула.

— Хорошо. Тогда нам пора идти, наш час истекает.

— И еще кое-что. — Дюко протянул к ней руку. Дым, похоже, действительно мешал его ощущениям, потому что он только хватал ртом воздух. Эйра взяла его за руку, их пальцы крепко переплелись. — Ты будешь мне доверять?

Она изучала его лицо. Каждый шрам был ей знакомым. Его молочно-белые глаза, которые никогда толком не видели ее, все же смотрели прямо на нее. Эмоции, которые она впервые почувствовала, когда он раскрыл свои истинные цели, начали тускнеть. Он был прав, чего она могла от него ожидать? И не то чтобы он когда-либо причинил ей вред. На самом деле, наоборот. Даже до этой самой секунды он пытался заботиться о ней.

И, кроме того, она видела, как Ноэль смотрит на него. Она не могла предать подругу, не дав ее возлюбленному второго шанса.

— Да, — призналась Эйра, готовая снова последовать с ним в неизвестность.


Глава 3


— Хорошо, потому что я действительно не хотел применять силу.

— Как будто ты мог.

— Знаешь, нам с тобой действительно стоит как-нибудь помериться силами. — Он отпустил ее руку. — Посмотрим, кто действительно сильнее.

— Сомневаюсь, что смогу долго сражаться без магии. — Слова Аделы, и тяжесть их правды заставила ребят замолчать.

Дюко слегка нахмурился.

— Если кто-то и сможет помочь тебе исцелиться… что бы ни случилось с твоей магией, это будет Адела.

Возможно, он был прав. Что бы ни сделала Эйра, это повлияло на канал, из которого она черпала свою силу. Команда Аделы могла исцелять ее физические раны с помощью «Световорота», но магия Меру не могла повлиять на магические недуги. Если была хоть какая-то надежда все исправить, ей нужен был опытный и могущественный Бегущий по воде… такой, как Адела.

— Если она захочет мне помочь, — сказала Эйра.

— Докажи ей свою ценность. Она вознаграждает за силу и верность.

— Тем больше причин продолжить движение. — Эйра снова взяла его за руку. — Возможно, будет проще, если мы пробежимся по докам. Надеюсь, мы будем выглядеть как еще два убегающих человека.

— В одежде участников?

Она осмотрела себя. Должно быть, на нее накатила усталость. Как еще она могла не заметить что-то настолько очевидное?

— Снимай рубашку.

— Сейчас не время для таких скандальных поступков. — Он свернулся калачиком, преклонил колено и дотронулся до ключицы, как утонченный придворный, взволнованный многозначительным замечанием.

— О, Мать Небесная, ты можешь стать серьезным хоть секунду?

— Только на секунду, потом мне это надоедает.

— Да я знаю.

— Тогда почему ты ожидаешь от меня чего-то другого?

Эйра потянула за рукава туники, разрывая швы. С ворчанием она оторвала один рукав, затем второй. Затем она расправила боковые швы на нижнем подоле, подняв их до середины талии. Скручивая, она разорвала ткань горизонтально, чтобы получилась грубая рубашка без рукавов длиной чуть ниже колена.

— Наша самая узнаваемая одежда — это туники. Без них и при быстром движении мы сможем избежать опознания.

Дюко, наконец, смягчился, сняв тунику. Шрамы пересекали его тело, спускаясь по шее и через плечо. Жестокость Ульварта расписалась на его коже, и Эйра удивилась, как у него хватало сил продолжать сражаться с этим безумцем, когда он уже столько вытерпел от его рук. Скорее всего, его решимость укрепилась из-за жестокости, которой он подвергся.

— Все плохо, не так ли? — Дюко потер плечо.

— В этом нет ничего постыдного. — Эйра опустилась на колени и провела руками по пеплу, скопившемуся на улице, проводя им по своим золотым волосам, делая их тусклыми.

— Как ты думаешь… Ноэль будет противно? — Легкий румянец коснулся его щек. Эйра никогда не видела, чтобы обычно самоуверенный, порой откровенно наводящий на размышления Дюко, выказывал смешанные чувства. Но у всех них была своя неуверенность, свои сомнения.

— Я не думаю, что они хоть в малейшей степени обеспокоят Ноэль. — Эйра похлопала его по руке, потому что он не мог видеть ее улыбки. Она надеялась, что он услышит ее в ее голосе. — Если уж на то пошло, я уверена, что она нашла бы их крутыми и неприступными на вид. Вероятно, из-за них ты бы понравился ей еще больше.

Он усмехнулся, но это прозвучало не так искренне, как обычно.

— Вероятно, ты права.

Эйра почти не сомневалась, что он соглашался с ней просто ради того, чтобы напустить на себя храбрый вид и свою обычную уверенность. И хорошо, что он так мог. Иногда нужно было повторять себе что-то хорошее, пока это не станет реальностью.

— Но у тебя никогда не будет шанса узнать, если мы не продолжим идти.

— Я знаю. — Он переместился, снова беря ее за руку. — Показывай дорогу.

Эйра крепко держала его, увлекая их в гущу дыма и хаоса доков.

Люди все еще пытались спастись на нескольких оставшихся лодках. Некоторые, которые не были похожи на Столпов, решили извлечь выгоду из хаоса. Они бросали камни в окна магазинов и дрались с их владельцами на улицах. Эйра пришла в смятение от непреодолимого желания помочь окровавленному и избитому мужчине, брошенному группой мародеров.

Она всегда представляла Меру… в более лучшем свете. Великолепно иллюстрированные рукописи, над которыми она корпела, рисовали картины идиллического мира, где была в изобилии могущественная магия. Где люди имели все, что хотели, и жили счастливо под властью мудрой и любимой королевы. Что эта земля была свободна от крови, завоеваний и междоусобиц, которыми была заполнена каждая страница сравнительно короткой истории Соляриса.

За исключением того, что это было не так. Людей таких не было.

Меру было похоже на Солярис от начала и до конца. Люди сражались и грызлись так же часто, как и в Солярисе, если не больше. На каждом их шагу был ужас, очерняющий позолоченные образы, которые Эйра создала в своем воображении.

К счастью, в доках им не встретились Столпов. Те, кто преследовали их, не так давно, ушли. Но их отсутствие встревожило Эйру еще больше. Куда они направились? Остались ли у них еще дела здесь, в Вариче? Или они уже начали возвращаться в Райзен?

Не успела Эйра опомниться, как они с Дюко вернулись в переулок с входом в секретный туннель, созданный Элис. Эйра отпустила руку Дюко и направилась к знакомому входу. Она приостановилась, пробегая пальцами по рисунку. Казалось, они только что были здесь… все четверо.

Оливин… Ее грудь сжалась, и она невольно оглянулась, словно он мог появиться из-за угла в любой момент, но такого не случилось.

Нашел ли он своего брата, Йонлина? Она надеялась на это. Если повезло, они уже покинули Варич и были на полпути к Райзену. Нет, не так… если повезло, они направились в сторону от Варича, Райзена или Офока. Они держат путь на равнины и леса Меру и устроят себе хорошую и мирную жизнь в каком-нибудь милом маленьком домике с захватывающими дух видами. Именно так она и должна будет поступить, когда у нее появится шанс.

— Все в порядке? — Дюко опустился на колени рядом с ней. — Элис не запечатывала его, не так ли?

— Нет. Все в порядке. — Эйра сдвинула крышку в сторону. — Ты первый.

Дюко пошел вперед, и она спустилась по лестнице вслед за ним. С кряхтением Эйра вернула крышку на место.

В туннеле царила кромешная тьма. После возращения крышки она едва могла видеть свою руку перед лицом. К счастью, там был только один путь, а конструкция Элис была идеальной, так что споткнуться было не обо что.

Дюко остановился у подножия короткой лестницы, которая вела в дом Соляриса. Ему ничего не нужно было объяснять. Он, без сомнения, делал то же самое, что и Эйра — ждал, прислушивался, проверял, нет ли над ними каких-нибудь Столпов, которые ударят в тот момент, когда они выйдут.

Но все по-прежнему было тихо.

— Думаешь, безопасно? — наконец прошептала она.

— Настолько близко к «безопасно», насколько это возможно. — Дюко сделал шаг наверх, вытягивая руку, пока та не коснулась потолка. Затем он, сгорбившись, сделал еще шаг. — Дай мне подняться. Посмотрим, смогу ли я что-нибудь почувствовать.

Без дальнейших объяснений он превратился в крота. Эйра было видно, как рябь реальности меняется вокруг него, колебания, между которыми он скользнул из человека в возникшего крота. Но она не могла их почувствовать. Ее магические чувства были полностью и по-настоящему заглушены.

Пустота, которая разверзлась в ней, когда она узнала правду о своем происхождении, была ничем иным, как зияющей пропастью, которая теперь осталась позади из-за отсутствия у нее сил. Там, где, как она знала, что-то должно быть, ничего не было. Ощущения, которые она должна была испытывать, давили на ее разум, подчеркивая их отсутствие.

Возможно… Дюко был прав. Лучший шанс вернуть магию — это работать с Аделой. Проявить себя, несмотря на то, что в настоящее время у нее нет магии. Конечно, чародейке такого уровня, как Адела, было бы легко наладить канал.

Или она могла бы найти дядю. Сердце Эйры бешено заколотилось при мысли о родителях и дяде, из-за чего ей было трудно держать руку твердой, когда она поднимала Дюко. Все то время, пока она открывала люк над ними, всего лишь щелку, чтобы Дюко мог проскользнуть — ее мысли возвращались на арену.

Руины арены были так близко. Всего в нескольких минутах ходьбы от деревни. Она могла бы сделать небольшой крюк и посмотреть, что осталось. Рискнуть пройти по туннелям, чтобы снова вернуться в доки, используя те же проходы, которыми она шла в первый раз. Предполагая, что Столпов там не будет…

На арене для нее ничего не осталось. Эйре и без того было нужно идти. Она видела взрыв и пережила его. Последовавший хаос поглотил зрителей и членов королевской семьи. В том месте никого не осталось в живых. Но, возможно, если ее семья погибла, она смогла бы найти их тела и совершить надлежащий Обряд Заката. У нее защипало глаза. Она была обязана им этим, не так ли?

Люк над ней открылся без предупреждения, проливая туманный свет на ее мрачные мысли. Дюко открыл его.

— Кажется, чисто, — прошептал он. — По крайней мере, здесь. Я все еще слышу шум снаружи.

— Тогда давай действовать быстро. — Эйра вылезла.

Дюко осторожно закрыл люк за ней.

— Вот я и подумал, что нам следует потратить как можно больше времени, чтобы привлечь их внимание, просто чтобы сделать это немного интереснее.

— Я закатываю на тебя глаза. — На самом деле это было не так.

— Ты часто так делаешь.

— Ты прав. Тебе следует постоянно считать, что я так делаю, и беречь меня от лишних слов. — Зная, что в доме нет Столпов, Эйра быстро поднялась по лестнице, не беспокоясь о скрипящих половицах. Однако в конструкции Элис их не было.

Она остановилась в дверях своей комнаты, разглядывая знакомые вещи, кровать, все еще не заправленную после пробуждения. Сундук остался открытым. Повсюду валялась одежда.… Все, чего хотела Эйра, это свернуться калачиком под шелковым покрывалом, подаренным им дракони, и притвориться, что ее на некоторое время не существует. Проспать месяц и надеяться, проснувшись, обнаружить, что это был не более чем ночной кошмар.

— Дневников здесь нет? — спросил Дюко, неуверенно колеблясь.

— Нет, тут они. — Эйра двинулась к сундуку. — Все так, как я оставила. Это немного сюрреалистично видеть.

— Я удивлен, что они еще не разграбили Деревню чемпионов. — Он прислонился к дверному косяку, не глядя ни на нее, ни в конец коридора. Она была уверена, что его магия пульсирует по всему дому, следя за любым Столпом в пределах досягаемости.

— У нас здесь не так уж много вещей. Никто из нас не мог взять с собой слишком много.

— Да, но твои вещи все еще здесь. И, по какой-то причине, ты одна из самых нелюбимых людей Ульварта.

— Не напоминай мне, — пробормотала Эйра. Идея пришла ей в голову на полпути к разгрузке чемодана. Она встала, протиснулась мимо Дюко и направилась в комнату Элис.

— Что ты…

— Это займет всего лишь лишнюю минуту.

У Элис были сундук и большая сумка ее личных вещей. Эйра вывалила содержимое последней, быстро перебирая вещи Элис. Как только она собралась выйти из комнаты, она побежала обратно и порылась в сундуке, схватив блокнот, который Элис купила на рынке — тот самый, в который она начала записывать свою собственную историю. Ее подруга предпочла бы его чистой паре брюк.

Следующей была комната Ноэль. Эйра схватила несколько смен одежды, запихивая их в сумку, но сосредоточилась на том, чтобы вернуть сверкающие украшения в бархатную сумочку. В первый день турнира Ноэль упомянула, что на ней фамильные драгоценности. Либо они были дороги Ноэль, и она была бы благодарна за их возврат, либо их можно было использовать для обмена с пиратами. Ноэль была настолько же прагматична, насколько сосредоточена на почитании своего наследия.

Вернувшись в свою комнату, Эйра взяла с собой только одну смену одежды. Она быстро разделась и переоделась в другой, самый практичный наряд.

— Ты… раздеваешься? — спросил неловко Дюко.

— Во-первых, я не думала, что ты из тех, кого трогает скромность. — Эйра надела свежую тунику.

— Я… ты права, — признал он с легкой усмешкой.

— Во-вторых, ты меня не видишь и не прикасаешься ко мне. — Возможно, прямо сейчас она измучена, но «Световорот» исцелил худшие из ее ран. Купание в реке смыло большую часть крови, а прогулка стряхнула большую часть речной грязи. Со свежей сменой одежды она почувствовала себя почти новым человеком. По крайней мере, этого было достаточно, чтобы добраться до лодки Аделы.

— Мысль о том, чтобы прикасаться к тебе в данный момент, возможно, самая непривлекательная вещь, которую я когда-либо слышал.

— Ты ранишь меня. Впрочем, это чувство взаимно. — Эйра замолчала, запихнув последние дневники в сумку. Кинжал, который выглядел идентично кинжалу, который она вонзила в грудь Ферро на балу, что Ульварт подарил ей в начале турнира, все еще был на дне сундука.

Не раздумывая ни секунды, Эйра схватила его и просунула в одну из петель на поясе. Возможно, у нее и не было магии, но теперь у нее было то, чем она могла защититься. И Эйра достаточно тренировалась с ледяными кинжалами, чтобы понять основы… даже если ей придется приспособиться к отсутствию другой магии, дополняющей ее атаки.

— Дневники у тебя?

— Да. — Эйра поправила ремень сумки, чтобы та прилегала к ее телу. Она становилась тяжелее, но оставалось немного места. — Еще кое-куда зайдем.

— Чего?

— Я хочу прихватить кое-что для Каллена. — Эйра поспешила вниз по лестнице, свернула в холл и без колебаний вошла в комнату Каллена. Дюко последовал за ней, на всякий случай, закрыв за собой дверь.

— Нам действительно не стоит задерживаться.

— Я знаю. — Эйра направилась прямо к сундуку. — Но несколько вещей не помешают, и мы уже здесь.

Одежда и вещи Каллена были в полном порядке, как она и ожидала. Все было аккуратно сложено, ни одна вещь не была не на своем месте. В сундуке, как и в его жизни все было разложено по полочкам, и это вызвало у нее грустную улыбку. Больше ничего нельзя было добавить. Ни рубашки в сундук. Ни ее в его жизнь.

Эта идея была наполнена безмятежной печалью. Она начала принимать ее, и все же какая-то часть ее все еще лелеяла надежду, что мир, возможно, был устроен для них по-другому. Словно она все еще не была готова отпустить его. Возможно, это было потому, что она знала, что часть его никогда не отпускала. Ее пальцы покалывало от призрачных ощущений переплетающихся с ними воздушных потоков. Она все еще чувствовала тепло его лба, когда он прижался к ней, изо всех сил стараясь не поцеловать ее. Она помнила, как жизнь покидала его глаза, когда он говорил ей, что любит ее почти на последнем вздохе.

Отогнав воспоминания, она продолжила собирать вещи. Эйра без колебаний знала, чего бы он хотел из одежды. Неосознанно она обратила внимание на все его любимые наряды. Или, возможно, она выбирала вещи, в которых, по ее мнению, он выглядел лучше всего и которые могли понадобиться.

Рука Эйры коснулась чего-то прохладного и круглого. Там, словно на атласной подушке, сделанной из рубашки, лежал металлический шар, с которым они тренировались несколько часов подряд. Она могла видеть очертания их сидящих вместе — его у стены, а ее в изножье его кровати.

В те дни она впервые подумала, что они могут помириться. Впервые ее сердце рядом с ним не билось так сильно, что готово было разорваться пополам. Это было тогда, когда она придерживалась мнения, что, возможно, они могли бы обрести дружбу после всех тех поспешных и беспорядочных эмоций, из-за которых расцвела их любовь.

Как будто дружба теперь вообще возможна. Не после того, как он принял из-за нее лезвие меча после взрыва. «Я люблю тебя», «Я всегда любил тебя» — его слова, когда он лежал в ее объятиях, истекая кровью, эхом отдавались в ее голове. Он был готов умереть за нее.

— Нам нужно уходить, — сказал Дюко. Это прозвучало так, будто он говорил откуда-то издалека.

Эйра осмотрела железный шар, словно это было яйцо, в котором хранились все ее хрупкие надежды и мечты. Жив ли Каллен? Исцелил ли его «Световорот» у Аделы так же, как исцелили ее, или пираты просто позволили ему истечь кровью? Она должна была вернуться к нему.

— Эйра… — Все, что Дюко собирался отчаянно сказать, было потеряно, когда дверь в дом с грохотом распахнулась.

— Обыщите это место, — приказал слишком знакомый женский голос, холодный, как сталь.


Глава 4


Сестра Оливина.

С тех пор, как она услышала голос Уинри от камня, который та бросила в Эйру перед началом турнира… в сочетании с испытанием по спасению Йонлина и знанием о сложных отношениях Оливина со своей сестрой… Эйра не думала, что когда-нибудь сможет забыть его звучание.

Они с Дюко напряглись. Эйра засунула железный шар в сумку и быстро завязала ее. Закинув ее на плечи, она была готова двигаться. Без колебаний Эйра подошла к окну над тем местом, где когда-то сидел Каллен, и открыла его как можно тише, пока звуки тяжелых шагов наполняли холл.

Доверив Дюко следовать за собой, Эйра перепрыгнула через окно и направилась к стене, окружавшей Деревню чемпионов. Дюко приземлился с тяжелым стуком, земля захрустела под его ботинками, когда он подбежал к ней. Эйра поправила ремень сумки, убедившись, что тот затянут как можно туже.

Они оказались на открытом пространстве. Столпы прочесывали дома, так что спрятаться было негде. Им придется спасаться бегством.

Дюко начал говорить.

— Кто-то…

— Здесь кто-то есть! — крикнул Столп позади них.

— Приближается? Я знаю. — Эйра схватила его за руку и прижала к задней стене, которая окружала деревню. Время тонкостей прошло. — Преобразуй место!

К счастью, Дюко не тормозил. С рябью магии, исказившей воздух, камень перед ними изменил форму со стены на арку… обращенную к другому зданию. Эйра, держа Дюко за запястье, сделала шаг и коснулась стены дома.

Столп выпрыгнул из окна, за ним последовал другой.

— Еще раз! — скомандовала она Дюко.

Столп, который первым бросился в погоню, был почти рядом с ними, открывая рот. Он собирался использовать «Световорот», а у нее не было магии, чтобы остановить его, но это не означало, что она была беспомощна.

Она присела на корточки, схватила пригоршню земли и бросила ее в сторону Столпа, когда тот вдохнул. Это вызвало у него приступ кашля, разрушив магические слова. Другие Столпы вылетели из задней двери дома, но ее действия дали им фору. Дюко проделал еще один проем в стене соседнего дома, и Эйра провела их.

— Мне закрыть его? — спросил Дюко, пока она тащила его через дом. Эйра переворачивала стулья и опрокидывала книжный шкаф позади себя, все, что угодно, лишь бы замедлить их движение.

— Не теряй времени, они просто разнесут стену вдребезги «Световоротом». — Эйра прорвалась к парадной двери дома, оказавшись на знакомой улице. Они были дальше от того места, где Элис сделала выход из туннеля, но достаточно близко, чтобы Эйра поняла, где находится.

Если бы только она могла сделать их невидимыми…

— Следуй за мной! — Ее тело было на грани истощения, но Эйра нашла в себе силы бежать. Ей пришлось отпустить Дюко из-за скорости, но, к счастью, улица была достаточно безлюдной, и ему не составило труда следовать за ней по ощущениям или звуку.

Позади них раздался взрыв — как и ожидалось, Столпы разрушили ее баррикады. Эйра резко повернула направо, ворвавшись в переулок с выходом из туннеля. Натиск подстегнул ее мышцы, и она подняла крышку входа в туннель Элис и спрыгнула вниз. Каждая частичка ее тела завопила, когда она приземлилась на твердый камень, и Эйра так сильно прикусила губу, чтобы не закричать, что почувствовала вкус крови.

Дюко позади нее спускался вниз.

— Используй «сдвиг», — выдохнула она. — Запечатай вход.

Он использовал магию, сделав именно так, как она просила. Тонкое кольцо света, которое обозначало, где выходное отверстие, исчезло. Дюко медленно закончил спускаться и опустился на колени рядом с ней, тоже тяжело дыша.

— … где… — Голоса были приглушены тонким слоем камня, что были едва слышны.

— Думал… они… здесь…

— … ищем… они… далеко…

Эйра зажала рот рукой, затаив дыхание, ожидая, когда они уйдут. Вытирая кровь с прикусанных губ, она молилась Матери, Ярген, любому Богу или Богине, чтобы Столпы просто… ушли отсюда. В конце концов, голоса затихли.

— Хорошая мысль вернуться сюда. — Даже под землей Дюко по-прежнему говорил тихо. Они не хотели рисковать, что их эхо донесется до дома на другом конце туннеля.

— Делаю, что могу. — Эйра поднялась. Стоять стало тяжелее. Несмотря на то, что «Световорот» помог залечить раны на теле, он не придавал сил, и она быстро уставала.

— Впечатляет, что ты все еще можешь что-то без магии. — Дюко начал подниматься по лестнице.

Слова ранили, но были правдой. У нее не было магии, и как бы тяжело это не было принять, она должна была помнить об этом. Иначе, попав в опасные ситуации, она будет ожидать, что ее силы помогут ей выбраться. Эйра отогнала эти мысли подальше и порылась в сумке, которую, к счастью, не потеряла, чтобы достать одну из рубашек Каллена и свой плащ, пока Дюко изучал туннель импульсами магии.

— Элегантное сооружение… — пробормотал он. — Вплоть до того, что его легко спрятать.

— Элис просто невероятна, — согласилась Эйра, когда он открыл вход и вскарабкался наверх. Она подбросила рубашку, прежде чем забраться за ним. — Я знаю, ты крупнее Каллена, но это лучше, чем ничего.

— Они будут искать нас. — Он с готовностью принял одежду.

— Как думаешь, они нашли Аделу? — Эйра наполовину надеялась, что нашли. Восхитительные мысли о том, что королева пиратов тут же прикончит Столпов, наполнили ее.

— Ради нас самих, будем надеяться, что нет. — Дюко вернул каменный диск на место.

— Ради нас?

— Если она почувствует беду или кто-нибудь узнает, что она здесь, она сбежит.

— Какая могущественная королева пиратов, — пробормотала Эйра.

— Я не знаю, что отпугнуло ее от Меру, но это было что-то значительное, — сказал он с ноткой суровости. — И ко всему, на то, что пугает Аделу, стоит обращать внимание.

— Может, это были Ульварт и Столпы?

Дюко покачал головой.

— В моем детстве Ульварт торчал поблизости, и тогда у нее не было проблем с разграблением побережья Меру.

— У тебя есть какие-нибудь предположения, что это могло быть? — Тайна чего-то, пугающего Аделу, очень заинтриговала ее. Если это был не Ульварт, возможно, это было что-то или кто-то, кого они могли бы использовать против него.

Он отрицательно покачал головой.

— Но я знаю, что сейчас это неважно.

— Ну да, нам надо уходить. — Эйра протянула руку. — Хочешь, я поведу?

— Спасибо за предложение, но я в порядке. Я возьму тебя за руку, если понадобится. — Дюко жестом предложил ей идти вперед.

— Хорошо. — Эйра направилась к выходу из переулка.

За всю обратную дорогу они не произнесли ни слова. В доках было тише, чем в прошлый раз, когда они проходили мимо. Но Дюко все равно взял ее за руку, когда дым стал густым. Несколько человек, вышедших наружу, больше походили на мародеров, чем на Столпов. Тем не менее, Эйра свернула в несколько извилистых переулков после доков, пытаясь убедиться, что за ними никто не следит. Раз или два ей показалось, что она заметила движение краем глаза, но проблем не последовало.

Она вздохнула с облегчением, которое отдавало привкусом пожарища в тот момент, когда увидела Фена. Эйра никогда не думала, что один из пиратов Аделы может так успокоить ее одним своим присутствием. Но когда альтернативой были Столпы, она выбирала пиратов.

— Хочу, чтобы вы оба знали, я ждал дольше, — Фен взглянул на свои карманные часы, — на десять минут.

— Твоя доброта не знает границ? — спросил Дюко, слегка запыхавшись.

— Только когда это касается тебя. — Фен похлопал Дюко по щеке, и Дюко отмахнулся от руки собеседника. — Итак, они у тебя?

— Да. — Эйра поправила сумку, висевшую у нее на плече.

— И, похоже, еще чего-то. — В глазах Фена появился голодный блеск, который заставил Эйру остро осознать, что при ней были рубины размером с монеты.

— Тебе не о чем беспокоиться, — холодно сказала Эйра. — А теперь пойдем, мы не хотим заставлять Аделу ждать.

— Ах, Аделу ждать? — повторил Фен. — Я думал, что жители Опариума до сих пор не произносят ее имени, опасаясь проклятия. — То, как он подчеркнул это слово, показало, насколько нелепой ему казалась эта идея.

— Может, я и из Опариума, но мое сердце никогда не было там. — Эйра сохраняла спокойствие, думая о том, что будет дальше. Адела потребует дневники, и она ничего не сможет сделать, чтобы помешать ей заполучить их. Они также были единственным козырем в ее переговорах с королевой пиратов. Она не могла просто… отдать их.

— А где было твое сердце? — спросил Фен.

— Может, тебе не надо знать? — Эйра бросила на него острый взгляд, который вызвал только смех, но он не стал настаивать. Так что это кое-что значило. Она воспользовалась молчанием, чтобы продолжить обдумывать свои следующие шаги.

— Эй, Пайн! — Фен махнул рукой, подзывая другого пирата, который высадился вместе с ними. — Они вернулись.

— Пайн1? — выпалила Эйра, не сумев сдержаться.

— У многих в команде интересные имена, — сказал Дюко. — У многих из нас не было семей. Или, если и были, мы не хотим помнить или чтить их именами, данными им при рождении.

— Верно… — Эйра оглянулась при упоминании семьи. У нее не было времени попасть в Колизей, в то, что от него осталось. Что случилось с родителями? Неизвестность стала глубоко укоренившейся болью. Как раз тогда, когда она думала, что отношения с дядей улучшаются, когда она была готова помириться с родителями, все это было у нее отобрано. Еще одна вещь, которую украл Ульварт.

— Ты дал им дополнительное время, — проворчал Пайн, когда они направились по илистому берегу реки туда, где ждало судно.

— Я ничего подобного не делал. — Фен приложил кончики пальцев к груди, как будто был шокирован предположением.

— Дюко всегда был твоим любимцем.

— Ну, можно ли его винить? У Фена исключительный вкус. — Дюко прихорошился.

— У Фена вкус слепца, — сказал Пайн.

— Вот именно, поэтому мы так хорошо ладим. — Дюко помахал рукой перед лицом с ослепительной улыбкой. Все трое рассмеялись.

Их разговор выдавал приятельские отношения. Эти узы были такими же прочными, если не более, как у Эйры с ее друзьями. Дюко говорил правду… он был пиратом до мозга костей. Это были его союзники, друзья и, судя по тому, что он ей сказал, семья. Она предположила, что они знали его с тех пор, как он был ребенком.

Когда вода дошла ей до груди, Эйра подняла сумку до головы, чтобы старые, хрупкие дневники оставались сухими. Она затянула ремешок петлей под мышками, а затем вокруг руки, закрепляя его на месте. Это было не особенно удобно, но не душило ее, и дневники останутся целы.

— Хочешь, я подержу? — предложил Фен, когда был на полпути к лестнице. Он протянул руку. — Давай, передавай.

— Нет, сама справлюсь. — Следующей поднималась Эйра. Если бы у нее была магия, она бы просто прошла к кораблю по льду. Возможно, не сделав так, это выдаст ее? Эйра поднималась по лестнице, ступенька за ступенькой. Она не могла тратить время на беспокойство о вещах, которые не могла изменить, только о том, как она будет управлять ими впредь.

— Ты дал им дополнительные десять минут, — эхом повторила Адела слова Пайна, обращенные к Фену, когда они вышли на палубу. Она сидела на деревянном складном стуле, кожа которого была подвешена между двумя сторонами для ее удобства. Несмотря на то, что кресло было простого изготовления, когда она сидела на нем, оно выглядело как трон.

— Я решил, что десять минут — это лучше, чем не получить обратно дневники, — ответил Фен.

— На нас напали Столпы как раз в тот момент, когда мы уходили, и это нас задержало, — объяснил Дюко.

Адела напевала, глядя, как Эйра расстегивает ремешок сумки, снова вешая ее на плечо.

— Эта сумка выглядит ужасно набитой для нескольких дневников.

— Я захватила несколько вещей для себя и моих друзей. — Эйра не видела смысла скрывать это. — Это не заняло много времени.

— Что ж, тогда давайте посмотрим на них. — Адела положила обе руки на набалдашник трости, слегка наклонившись вперед и разведя колени в стороны.

Эйра схватила сумку, но вместо того, чтобы подойти, она отступила назад и перекинула ее через перила. Пираты двинулись к ней, но Адела остановила их, медленно подняв руку. Королева пиратов склонила голову набок, разглядывая Эйру.

— Скажи мне, чего ты надеешься достичь, маленькая Эйра? — Ее слова были подобны колючему морозу, стелющемуся по палубе вокруг ног Аделы, забирая все тепло из воздуха.

— Эти дневники довольно старые, не так ли? Я полагаю, что немного воды испортит пергамент и чернила. Вы потеряете все свои записи.

— До сих пор я прекрасно обходилась без них. — Адела опустила руку обратно на трость. Легкая улыбка тронула уголки ее губ.

— Верно, но вы так сильно хотели их, что аж впустую потратили время… задержавшись здесь, в Меру, — теперь Эйра знала, что это значимо, благодаря Дюко, — чтобы позволить мне пойти и забрать их для вас. Даже если вам они не нужны, тогда… получается, они стоят того, чтобы выглядеть сентиментальной дурочкой.

— Ты называешь меня дурочкой? — Адела встала.

— Не приближайтесь. — Эйра вытянула другую руку в сторону одного из пиратов, который пытался подобраться к ней, надеясь, что идея, что она обладает магией, может сработать, по крайней мере, отчасти, как правдоподобная угроза. — Я брошу их.

— И потеряешь козырь? — Адела приподняла брови. Сердце Эйры упало. Что-то, должно быть, отразилось на ее лице, потому что Адела продолжила. — Мы обе знаем, что уничтожение дневников тебе невыгодно. Я могу забрать их силой. Ты ничего не можешь сделать, чтобы остановить меня, но ты достаточно заинтриговала меня этой маленькой уловкой. Что для тебя так дорого, что ты рискуешь навлечь на себя гнев королевы пиратов?

— Мои друзья.

— Ах, да. Кстати, о том, чтобы быть сентиментальной дурочкой… — Голос Аделы звучал так, будто она насмехалась над мыслью о готовности пожертвовать собой ради тех, кто дорог, но разве она не та же самая женщина, которая приютила осиротевшего Дюко? Судя по кратким представлениям и знаниям, которые удалось почерпнуть Эйре, она могла бы поспорить, что в Аделе было больше сентиментальности, чем она показывала.

— Ты должна знать об этом, чтобы распознать.

Улыбка Аделы стала шире, но глаза сузились от раздражения.

— Ты все еще не назвала свою цену. Я устала от этой игры.

— Я хочу, чтобы вы освободили меня и моих друзей, — потребовала Эйра. — У нас нет с вами никаких дел.

— Эйра… — прошептал Дюко. Она почти слышала, что он сказал тогда, в Вариче. «Адела — единственная женщина, которая могла бы помочь тебе вернуть твою магию».

Ее слегка затошнило. Он был прав. Адела могла бы. Но это точно обойдется дороже, чем Эйра хотела заплатить. Ей лучше попытаться найти дядю или вернуться в Райзен, а затем в Солярис. Кто-нибудь сможет помочь ей на этом пути.

Требование, казалось, смутило Аделу.

— Твоих друзей — да, но тебя… у тебя нет со мной никаких дел? Говорит та, кто украла мое имя?

— Я говорила вам, что даже не думала об этом, — повторила Эйра то, что говорила ранее. Хотя то, как Адела сказала «тебя»… Были ли верны подозрения Эйры, что Адела солгала, что она не ее мать? Надо ли рисковать, продолжая бороться с тем, что, как она знала, было лучше для ее друзей? Но Эйра осталась непоколебима в своем решении.

— Я знаю, ты говорила, но мне еще предстоит вынести суждение по этому вопросу. — То, как говорила Адела, не оставляло сомнений, что она была судьей, присяжными и палачом. Эйра приготовила возражение, но Адела продолжила, прежде, чем она успела вымолвить еще хоть слово. — Очень хорошо. Пусть будет по-твоему.

— Неужели? — скептически спросила Эйра.

Адела пожала плечами.

— Я пиратка, но также женщина своего слова. Оно так редко дается, почему бы и нет.

Это было слишком просто. Эйра порылась в своих мыслях, что далось ей тяжело. Она устала… очень устала. Близился рассвет, а она почти целый день не спала.

— А теперь, пожалуйста, мои дневники. — Адела разжала руку, выжидая. — Я не буду вежливо просить еще раз.

Эйра подтянула сумку обратно к себе и, волоча ноги, подошла к королеве пиратов. Вблизи Адела была еще более устрашающей. Эйре не нужно было чар, чтобы понять, что в воздухе витает угроза убийства. Она могла только представлять, какая непостижимая сила постоянно потрескивала вокруг нее.

— Вы отпустите нас?

— Конечно, — заверила ее Адела.

Эйра передала сумку в протянутую руку королевы пиратов.

— А теперь, мои друзья…

— Схватить ее, — просто приказала Адела.

— Но вы сказали…

— Я сказала, что отпущу вас всех. Я никогда не говорила, когда, как и в каком состоянии. — Она наклонилась вперед, нависая над Эйрой, заставляя ее замолчать силой одного своего присутствия. — Первое правило, которое ты должна усвоить, если собираешься когда-нибудь вступить в союз с королевой пиратов — надо быть предельно конкретной в своих переговорах.

Эйра хмуро посмотрела на женщину. Она сжала руку в кулак, а затем разжала пальцы, желая, чтобы открылся ее канал, но сила не пришла.

И она была слишком измучена и слаба, чтобы сопротивляться, когда голос позади нее произнес:

— Лофт нот.

Против своей воли Эйра погрузилась в глубокий сон без сновидений.


Глава 5


К ней вернулось сознание. Это было не так, как в прошлые разы, когда она теряла его из-за «Световорота», тогда она вздрагивала и просыпалась. На этот раз ее тело изо всех сил цеплялось за восстанавливающий сон, вызванный магией.

Сначала появились звуки.

Послышался тихий скрип дерева. Шепот воды о корпус корабля, рассекающего реку. Тяжелые удары над головой и приглушенные разговоры. Другие зашевелились поблизости. Какой-то близкий шепот, который Эйра не могла разобрать.

Затем пришло прикосновение.

Пол под ней был холодным и твердым. Влажным. На ее щеке скопилась слюна — должно быть, она сопела.

Заставив себя приоткрыть глаза, Эйра моргнула в полумраке грузового отсека. Свет стоял узкими столбами в центре помещения, струясь через отверстия, проделанные в решетке палубы наверху.

Эйра оттолкнулась от деревянного пола, протирая глаза. Она чувствовала себя так, словно ее вырубила не только магия, но и зелья, а также сильный удар по голове. Не было ничего надуманного в том, что Адела несколькими способами убедилась, что с ней все в порядке, и она без сознания, и останется такой еще какое-то время.

Звяканье вокруг запястья отвлекло ее. Эйра посмотрела вниз, моргая на плоскую железную скобу, удерживаемую ее на месте маленьким висячим замком. На ее поверхности был выбит рисунок, но при слабом освещении было трудно разобрать символы. Она подняла запястье, прищурившись.

— О, хорошо, она очнулась, — голос Ноэль отвлек ее от размышлений. Странность вокруг ее запястья больше не имела даже отдаленного значения.

— Ноэль, — выдохнула Эйра, поворачиваясь. — Элис! — Она потянулась вперед. Обе подруги были прямо рядом с ней, и руки Эйры обвились вокруг их плеч, крепко притягивая их к себе. Так же быстро, как она схватила их, она оттолкнула их, оценивая обеих с головы до пят. Стоять было невозможно, грузовой отсек был слишком мал, но казалось, что они были целы и невредимы. — Вы обе живы.

— Судя по твоей реакции, у тебя есть лучшее представление, чем у нас, о том, что, во имя Матери, произошло. — Тон Ноэль был немного резким, но любое раздражение, которое она испытывала из-за обстоятельств, казалось, уступило место облегчению, которое испытывала Эйра.

— У меня… да. — Эйра исследовала глазами маленький трюм. Каллен был справа от Ноэль — он все еще не пришел в себя. Эйра подвинулась, чтобы сесть ближе к нему, провела рукой по его щеке и слегка коснулась шеи. Его дыхание и сердцебиение были ровными и сильными. Раны на его теле выглядели почти зажившими. Спасибо Матери… Чтобы не происходило между ними, она пока была не готова попрощаться с ним. И уж точно не хотела, чтобы он умирал за нее.

Варрен и Лаветт зашевелились по другую сторону от Элис и Ноэль. Они все еще были грязными после нападения Столпов на Колизей. Но, верные слову Аделы, все друзья Эйры оставались целы.

— Скажи мне, что ты помнишь. — Это дало бы Эйре отправную точку, чтобы ввести их в курс дела.

— Немного, — сказала Ноэль. — Мы добрались до лодки. Ты пошла за Дюко… потом все погрузилось во тьму.

— Кажется, я услышала шум позади себя? — Элис поджала губы, явно недовольная собой из-за того, что воспоминания не были более четкими. — Я не могу… — Она издала звук отвращения. — Я ничего не могу вспомнить после этого. Я предполагаю, что мы сели не на ту лодку и владелец напал на нас?

— Не совсем… — Эйра потерла затылок, пытаясь сообразить, что им сказать и как. Рано или поздно они все равно все узнают.

Это тоже ничего не объясняет. — Ноэль подняла запястье. На нем были такие же странные кандалы, как и у Эйры.

— У меня тоже есть такие. — Элис протянула кулак.

Это какое-то пиратское клеймо? Эйра пока держала эту мысль при себе. Ей нужно было спокойно разобраться в ситуации, чтобы избежать паники.

— Где Дюко? — спросила Ноэль. После разговора Эйры с Дюко и всего, что она увидела на турнире, она прекрасно понимала, откуда проистекало беспокойство Ноэль за морфи.

— Он… в порядке. — Эйра колебалась.

— Почему его здесь нет? Что случилось? — Ноэль схватила ее за руку.

Эйра без колебаний хотела рассказать им правду, но не была уверена, с чего начать. Как раз в тот момент, когда она подумала, что подобрала хороший набор слов, подсели Лаветт и Варрен.

— У меня раскалывается голова. — Варрен потер виски. — Кажется, у меня шишка.

— Ты сильно ударился о палубу, — мрачно сказала Лаветт.

— Ты видела, что произошло? — спросила Элис.

Лаветт покачала головой.

— Я уловила лишь мимолетное движение, возможно, «Световорот»… — Она посмотрела на свое запястье. Конечно же, множество сложенных браслетов с рунами, которые жители Квинта использовали для призыва магии, исчезли. На их месте были железные кандалы, идентичные браслетам Эйры и Ноэль. Тон Лаветт стал горьким. — Что ж, просто изумительно.

— Они схватили меня. — Варрен сгорбился, уставившись на свое запястье. — Его рыжеватые волосы упали на лицо, скрывая большую часть выражения лица. Но Эйра заметила, как его рот скривился от ужаса. Он прижал руки к груди, одной держа железные кандалы, обернутые вокруг другой, и начал слегка раскачиваться. — Они схватили меня. Они нашли меня. Они забирают меня обратно. Они…

— Варрен… Варрен, посмотри на меня. — Лаветт опустила голову и подняла его лицо, заставляя его встретиться с ней взглядом. — Что ты видишь?

— Тебя. Дерево. Корабль, который везет меня обратно…

— Что ты слышишь? — Лаветт прервала его, когда его дыхание участилось.

— Тебя. Скрип корабля, который…

— Чем пахнет? — на этот раз она перебила быстрее.

Грудь Варрена продолжала вздыматься, но его слова стали медленнее.

— Сыростью. Гниющим деревом. Старой мешковиной… потом, прямо как на шахте…

Лаветт кивнула и протянула руку.

— Что ты чувствуешь?

Варрен взял ее протянутые пальцы. Теперь его дыхание выровнялось. Даже слова.

— Дерево подо мной. Моя влажная одежда прилипла к телу. Ты… держишь меня за руку. — Его взгляд медленно переместился на ее лицо. Эйра поняла, что он успокоился, эмоции вернулись под контроль. Как будто он мог дышать при одном виде на нее.

— Да. Ты здесь. Со мной. Ты не вернулся в Карсовию. Ты не с ними и никогда больше не будешь с ними.

Он зажмурился и довольно поспешно кивнул.

— Прости, за это… Я вроде бы делал все правильно…

— Все в порядке, тебе не за что извиняться. За прошедший день тебе о многом напомнили. — Лаветт отпустила его с грустной улыбкой.

— Карсовию? — деликатно поинтересовалась Элис.

Лаветт не ответила, вместо этого она продолжала смотреть на Варрена. Они повисли в тишине, когда он пошевелился, явно собираясь с духом. Если бы он был другом Эйры, она бы вмешалась и избавила его от необходимости объяснять, что именно причиняло ему такой огромный дискомфорт.

Но у Лаветт, очевидно, были другие представления о том, что ему нужно. И, поскольку она знала его намного лучше, Эйра воздержалась от каких-либо действий или вынесения суждений.

Варрен, наконец, обрел дар речи.

— Я родился в Карсовии. Жизнь там… сложна.

— Понятно. — Элис слегка кивнула.

Наконец вмешалась Лаветт.

— Эти кандалы сделаны в Карсовии по желанию императрицы. На них нанесены руны мало, чем отличающиеся от наших браслетов, за исключением того, что эти метки блокируют всю магию.

Ноэль усмехнулась.

— Это мы еще посмотрим. — Она вытянула кулак и прищурилась. Потрескивающие искры почти мгновенно потухли. В воздухе не было ни малейшего намека на дым. — Нет, я не позволю какому-то дурацкому браслету… — прорычала она, пытаясь снова.

— Это бессмысленно, — прямо сказала Лаветт, подползая к Каллену. — Символы на них — это руническое искусство. От них нелегко избавиться или обойти. Пока они находятся в контакте с кожей, магия невозможна.

Эйра услышала эти слова, но также не могла оторвать глаз от того, как Лаветт опустилась на колени рядом с Калленом, обхватив его лицо обеими руками, склонившись над ним. Она нежно, почти с любовью погладила его по щекам. Это действие, казалось, контрастировало с тем, что Каллен говорил об их отношениях. Учитывая то, что Лаветт сказала на складе: «Я не заинтересована в том, чтобы ссориться с тобой из-за него… Честно говоря, я вообще мало заинтересована в браке».

Начало ли расцветать чувство в подводных течениях их отношений? Или это просто в натуре Лаветт? Она всегда казалась уравновешенной и, как глава делегации Квинта, естественно, была склонна заботиться о тех, кто ее окружает.

— Он выглядит нормально, — прошептала Лаветт, отпуская его и отходя. — Рада, что мы все, кажется, невредимы.

Словно почувствовав, что на него обратили внимание, глаза Каллена приоткрылись.

— Что… где мы? — Его голос был грубым карканьем. — Где Эйра?

— Я здесь, — тихо сказала Эйра. Каллен поднял руку, и она снова придвинулась к нему, держа ее обеими руками.

— С тобой все в порядке? — Его пристальный взгляд не отрывался от нее, будто ее присутствие было единственным утешением, в котором он нуждался. Он был тем, кого проткнули острием меча, но ее сердце чувствовало, что теперь оно истекает кровью.

— Я в порядке, мы все в порядке. — Облегчение обрушилось на нее волной, угрожая разрушить стены, которые она возвела вокруг своих эмоций. Если бы не ее железная решимость, слезы могли бы навернуться у нее на глазах. Она была напугана — в ужасе от того, что смерть заберет его, и у нее никогда больше не будет шанса поговорить с ним.

Неважно, что их ждало в будущем, это не могло вот так закончиться. Она не была к этому готова. Не тогда, когда между ними было так много нерешенного и недосказанного.

— Поблагодари Матерь. — Он расслабился с тихим вздохом. Эйра подавила желание заключить его в объятия, попросить его раскрыть самые сокровенные замыслы своего сердца. Им нужно было разобраться во всем раз и навсегда. Однако сейчас было не время. Она больше к нему не придвигалась.

— На самом деле у нас не все в порядке, — несколько резко сказала Ноэль. — Где Дюко?

Поскольку все пришли в сознание, сейчас самое подходящее время попытаться ввести их в курс дела. Эйра глубоко вздохнула.

— Никто из вас ничего не помнит? — спросила она, надеясь, что кто-нибудь помнит. Все они покачали головами и произнесли различные «нет». — Человек, который заключил нас в тюрьму, чье судно это… Адела Лагмир, королева пиратов.

Все они уставились на нее. Никто не двигался. Казалось, никто даже не дышал.

— Я, должно быть, ослышался… — пробормотал Каллен, медленно садясь. — Ты сказала Адела? Та самая Адела, которая может быть…

— Моей матерью? Да, — закончила за него Эйра с серьезной ноткой. Она не стала распространяться о том, что Адела уже отрицала, что приходится ей матерью. Там все еще оставались тайны, все еще были вещи, о которых Адела не говорила. Они должны были быть.

— Лучше, чем Карсовия, — пробормотал Варрен. — Хотя и ненамного.

— Почему Адела здесь? — спросила Лаветт. — Последнее, что я слышала, она уплыла далеко на север. Запад? Несмотря на это, ее не видели поблизости от Меру или Соляриса… десятилетиями.

— Ты внимательно следишь за королевой пиратов? — спросила Эйра.

— Я честолюбивый представитель республики, и если выберут меня, — спокойно сказала Лаветт, — мой долг — доказать свою ценность народу, выявив угрозы и обеспечив его безопасность. Квинт в основном избежал гнева Аделы, и я надеюсь, что так оно и останется.

— Правильно.

— А что с Дюко? Адела… — Ноэль не смогла закончить. — С ним все в порядке?

— Да. — Эйра кивнула. — Он…

— Тогда я сниму это с себя, и они познают мой гнев. — Ноэль выскользнула из объятий Эйры, чтобы бороться с кандалами на запястье. — Я буду…

Эйра успокоила подругу, положив руку на руку Ноэль.

— Он один из них.

— Что? — Она резко вдохнула, замерев. Эйра почти почувствовала онемение, охватившее тело Ноэль. Она наблюдала, как каждая частичка тела девушки оправилась от шока.

— Он пират. Один из пиратов Аделы.

— Ты лжешь. — Ноэль выдавила из себя смех. — Хорошая шутка, Эйра, но сейчас не время.

— Я не шучу. Он всегда был им.

— Пора остановиться. — В тоне Ноэль послышались предупреждающие нотки.

Желудок Эйры скрутило, ее чуть не вырвало. К счастью, прошло много времени с тех пор, как она ела в последний раз, достаточно долго, чтобы тошнота не была угрозой.

— Его родители были пиратами.

— Они были убиты Ульвартом, — возразила Ноэль.

Итак, Дюко тоже рассказал Ноэль об этом.

— Да, они были, но они были за пределами Сумеречного леса, когда это случилось, потому что они не рискнули возвращаться в город, работая на Аделу.

— Эйра, остановись.

— Ребекка пригласила его вернуться ко Двору Теней, но у него уже была команда Аделы, к которой он должен был вернуться. Он отправился ко Двору позже, по приказу Аделы.

— Я не позволю тебе пятнать его доброе имя.

— Ноэль, я всего лишь говорю правду, — тихо сказала Эйра. Сожаление ледяным прикосновением медленно охватило ее, почти ощущаясь, как возвращающаяся к ней магия. Дюко должен был поделиться этой правдой. Но что еще она могла им сказать? Казалось гораздо более жестоким позволить Ноэль погрузиться в беспокойство и страх перед неизвестностью, окружающей его благополучие. И, учитывая, как тяжело Ноэль воспринимала происходящее, вероятно, было к лучшему, что Эйра выложила ей основную часть новостей, тогда у нее будет время переварить их. Оставалось надеяться, к тому времени, когда она в следующий раз увидит Дюко, здравый смысл возобладает. — Послушай, Дюко…

— Ты лжешь! — Ноэль набросилась на нее. Эйра откинулась назад, Ноэль оказалась сверху, схватив ее за плечи и встряхнув. — Прекрати, прекрати говорить о нем неправду, я этого не потерплю!

— Ноэль, хватит! — Элис двинулась к ней.

Каллен тоже попытался пошевелиться, но с шипением упал обратно. Его тело не зажило настолько, чтобы его можно было дергать.

— Если бы Дюко был пиратом, он бы сказал мне. Он бы сказал! Он знает… — Ноэль замерла, зажмурив веки. Она прерывисто вздохнула. — Он знает, как много значит для меня. Он бы не солгал мне. Он знает, что я… я не смогу пережить еще одно предательство.

— Он не лгал, — тихо сказала Эйра. Она сделала небольшой жест Элис, дав понять, не трогать Ноэль. — Он не предавал, — настаивала она. — Он просто не сказал всей правды.

Ноэль открыла глаза — теперь они были красными и сияли, и уставилась на Эйру сверху вниз.

— Если он скрывал это от меня, это все равно, что ложь, и он все равно, что мертв.

Девушка отодвинулась, позволяя Эйре сесть. Ноэль смотрела в никуда, и все они дали ей минуту пространства и тишины, чтобы обдумать услышанное. В последний раз Эйра видела Ноэль такой вспыльчивой, когда та отчитывала Адама в Башне. Последний парень, к которому она испытывала привязанность, также предал ее доверие.

Эйра сопротивлялась продолжению разговора с Ноэль, желая сказать ей, что понимает. Что она тоже сталкивалась с ужасным выбором парней, который всегда плохо заканчивался. Она хотела сказать Ноэль, что это не ее вина. И, возможно, в будущем будет время сказать все это… когда-нибудь, но сейчас было не до этого. Поэтому Эйра промолчала.

— Все в порядке. — Элис наклонилась вперед, дотронувшись до плеча Ноэль.

Ноэль шлепнула ее по руке.

— Не успокаивай меня. Ты всегда пытаешься помирить. Ты когда-нибудь думала, что иногда нам не следует сидеть тихо? Что иногда нам следует высказываться? Мы должны бушевать, швыряться вещами и быть такими же жестокими, как те люди, пытающиеся причинить нам вред!

— Я просто…

— Я устала от того, что ты всегда суешь свой нос, куда не надо, — огрызнулась Ноэль.

Эйра больше не могла молчать.

— Ноэль, я знаю, тебе больно, но ты несправедлива к Элис.

— Да, Эйра, встань на ее сторону. В конце концов, вы двое всегда заодно. — Ноэль закатила глаза.

— Дело не в том, кто на чьей стороне. Дело в том, что ты не на того злишься, — сказала Эйра.

— Эйра, я в порядке, тебе не нужно меня защищать. — Элис подняла руки в жесте отказа.

Ноэль закатила глаза, глядя на Элис.

— Вот так всегда, она снова отступает.

Элис вгляделась в полумрак трюма. Эйра почти желала, чтобы Элис разозлилась в ответ. Она должна была постоять за себя.

Но Элис ничего не сказала, и Ноэль продолжила.

— Не можешь даже защитить себя. Отлично, тогда нам крышка, когда дело доходит до пиратов. Почему бы тебе не попытаться уговорить их не убивать нас?

— Ноэль, остановись. — Голос Эйры был твердым, на грани резкости. Лаветт и Варрен неловко смотрели куда угодно, только не на них. Они явно знали, что им не следует ввязываться в перепалку. Каллен казался слишком уставшим и с остекленевшими глазами, чтобы что-либо предпринять. — То, что ты чувствуешь себя раненой, не дает тебе права нападать на других.

— Ты понятия не имеешь, что я чувствую.

— Парень предал? — Эйра усмехнулась. — Думаю, я точно знаю, каково это.

Это смягчило Ноэль.

— Это не…

— Тоже самое? — Эйра почти слышала эти два невысказанных слова, но все равно произнесла их. — Верно, Дюко немного ввел тебя в заблуждение относительно своей жизни, это, на самом деле, не то же самое, когда твоя первая любовь высмеивает твои чувства.

— Мне очень жаль, — сказала Ноэль так тихо, что Эйра едва расслышала.

Эйре следовало остановиться на этом и оставить все как есть. Ноэль четко поняла суть. Она затронула личную тему, поскольку Ноэль была там той ночью, когда Адам проявил жестокость по отношению к Эйре.

Но Эйра не остановилась.

— Или второй возлюбленный, убивающий твоего брата. Или третий, пробравшийся в твою постель ночью перед тем, как ты увидела его танцующим с девушкой, с которой, как он знал, он помолвлен.

Что? — тихий вздох Лаветт был единственным, что могло прервать тираду Эйры. Эйра посмотрела на нее и на Каллена, холодный ужас просочился в нее. Даже если Лаветт подозревала… или знала… к этому делу следовало подойти с гораздо большим тактом. Взгляд Лаветт метнулся между ними, но остановился на Каллене. — Это правда?

— Я… Это… Да. — Он опустил глаза, выглядя таким же жалким, каким был, когда подошел к Эйре после бала. По крайней мере, он не стал отрицать.

Выражение лица Лаветт было смесью отвращения и ужаса. Эйра не ожидала этого, но девушка повернулась к ней с почти извиняющимся видом. Вместо того, чтобы сердиться на Эйру, она казалась… сочувствующей.

— Элис, мне жаль, — громко выпалила Ноэль. Было до боли очевидно, что она пыталась сменить тему. — Эйра права. Я просто… на мгновение потеряла рассудок.

— Несущие огонь могут быть немного непостоянными, — сказала Элис с натянутым смешком.

— Я про это слышал, — вмешался Варрен, пытаясь разрядить повисшее в воздухе напряжение. — Интересно наблюдать, как это разыгрывается.

Это не имело значения. Остальные могли говорить или делать все, что хотели. Но Ноэль все еще неловко переминалась с ноги на ногу, дрожа от ярости и неловкости. Взгляд Лаветт сверлил дыру между бровями Каллена, будто она пыталась с мучительной точностью извлечь из его памяти все до последнего воспоминания. Каллен, со своей стороны, не опровергал и не пытался защититься.

Эйра вздохнула. Лаветт заслуживала знать, не так ли? Даже если бы она знала, было ли дело Эйры рассказывать ей? И даже если бы это было ее дело… не следовало так ей все выпаливать.

— Лаветт, я… — Эйра не успела договорить. Люк над ними открылся, явив Пайна. Устрашающая улыбка скользнула по его губам.

— Хорошо, что многие из вас уже очнулись. Адела хочет видеть вас.


Глава 6


Ноэль размытым пятном подползла к люку и встала. Пайну пришлось быстро отклониться, чуть не упав назад, иначе его ударили бы по голове.

— Где. Находится. Дюко?

— Он…

— Я здесь. — Голос Дюко был едва слышен, он донесся, как решила Эйра из задней части корабля, судя по его раскачиванию.

— Ты… маленький… — зарычала Ноэль сквозь стиснутые зубы. Она уперлась обеими руками в палубу и подпрыгнула.

— О, Мать Небесная, — простонала Элис.

— Свирепость Несущих огонь на самом деле не преувеличение, — с благоговением оценил Варрен. — Слава богу, она на моей стороне.

Лаветт и Каллен все еще были поглощены своим состязанием в гляделки. Ни один не двигался. Что ж, исключительное начало. Как единственная, кто не был ошеломлен, пойман в ловушку удивления или разочарования, Эйра выползла следующей.

— Подождите-ка, я не говорил, что вы можете покидать трюм, — всхлипнул Пайн, когда Эйра оттолкнула его с дороги, положив руку ему на плечо, и тем же движением вскарабкалась наверх.

— Солгал мне! — Ноэль прижала Дюко к перилам. Другие пираты, казалось, были слишком удивлены, чтобы вмешаться, позволив ей отчитывать парня.

— Ноэль, я…

— Ты думал, я не узнаю правду? Ты считал меня настолько невежественной? — Ноэль и Лаветт сильно отличались в том, как они справлялись с трудными новостями. Так много типов ярости, и все они выставлены напоказ. Хотя ключевое отличие в том, что Ноэль, в отличие от Лаветт, на самом деле, скорее всего, была влюблена.

— Я бы никогда не подумал, что ты невежественна. — Светящиеся точки на лбу Дюко сморщились посередине. — Дело не в том, что я не хотел тебе говорить или не собирался, просто…

Волна ударила в борт лодки, раскачав ее и, без сомнения, облив друзей, все еще находившихся в трюме внизу, когда гребень прокатился по палубе. Адела прибыла с фанфарами, скользя по воде. В солнечном свете она выглядела пугающе призрачной. Ее волосы были такими светлыми, что казались почти цвета выбеленной кости. Вода собралась на ее отсутствующей руке и ноге, превратившись в лед. Адела провела рукой по перилам, собирая влагу и конденсируя ее в трость.

— Полагаю, я не могу смириться с тем, что ты пристаешь к моей команде. — Тем не менее, говоря это, на лице Аделы была обычная ухмылка. В ее глазах сверкнуло веселье.

Ноэль оглянулась, и ее взгляд на мгновение сменился шоком, но лишь на мгновение.

— Тут ссора влюбленных, вас это не касается.

Эйра моргнула. Даже Адела, казалось, на секунду растерялась. Королева пиратов рассмеялась, постукивая тростью по палубе.

— Меня касается все, что связано с моей командой.

Тем не менее, Ноэль не отошла от Дюко ни на шаг.

— Послушайте, королева пиратов, я уверена, что вы собираетесь угрожать мне смертью или еще хуже… независимо от того, что я скажу или сделаю. Так что вам просто придется подождать минутку, пока я разберусь с этим.

Адела приподняла брови, когда Ноэль снова повернулась к Дюко. Ее взгляд метнулся к Эйре, которая могла только пожать плечами. Вся ситуация была странной и сюрреалистичной. Но единственное, что это подчеркивало, что Ноэль была, как сила природы. Девушка могла остановить ураган суровым взглядом, если бы захотела.

— Теперь послушай меня, Дюко, и слушай внимательно, — твердо произнесла Ноэль. — Если тебе нужно сказать мне что-то еще, сделай это в ближайшие несколько дней. Если я, конечно, еще буду жива. Но когда я сказала тебе, что хочу узнать тебя… всего тебя, я вот что имела в виду. Никаких секретов. Никакой лжи. Никакого стыда.

— Я не был уверен, что ты примешь эту часть меня, — тихо сказал он, звуча почти испуганно.

Эйра огляделась, гадая, чувствует ли кто-нибудь еще себя так же неловко, как она. Казалось, что этот момент должен быть только для Дюко и Ноэль. Но никто из пиратов не потрудился скрыть то развлечение, которое они получали от этой парочки.

— Знаешь, я думала, что даже слепой мог бы это увидеть… Ты мне небезразличен. Весь ты. — Ноэль потянулась вперед и взяла его за руку.

— Что, если ты узнаешь что-то, что тебе не понравится?

— Тогда мы обсудим это, когда узнаю. — Она пожала плечами. — Но мне еще предстоит кое-что увидеть.

— Даже то, что я пират?

— Женщинам обычно нравятся опасные мужчины. — Ноэль ухмыльнулась.

— Даже мои шрамы? — Шепот был таким слабым, что его почти не услышали Элис и Варрен, выбирающиеся из трюма. Лаветт и Каллен не отставали.

Ноэль обхватила его щеку другой рукой и наклонилась вперед. Она запечатлела поцелуй прямо на белой, шероховатой коже его лица.

— Я думаю, с ними ты выглядишь потрясающе. И действительно вписываешься во весь свой пиратский образ.

— Что ж, мне очень не хочется прерывать это трогательное представление… но мне нужно покончить со всем этим… и убить вас, — сухо сказала Адела.

— У вас действительно ледяное сердце, босс. — Один из пиратов шмыгнул носом. Он казался… искренне тронутым проявлением привязанности Ноэль к Дюко? Что это за смертоносная пиратская команда?

— А у тебя платье из лепестков роз и перьев, Крут.

— Я принимаю это как комплимент. — Крут вытер слезу из уголка глаза.

Адела вздохнула и провела рукой по своим тонким волосам.

— Такие мужчины, как ты и Дюко, смягчают мое ледяное сердце. Прекрасно, прекрасно, я вижу, в какую сторону дует ветер. Наши пленники могут прожить немного дольше.

— Вы сказали, что отпустите нас, — настаивала Эйра.

— Еще раз. Я никогда не говорила когда и в каком состоянии. — Она тонко растянула губы. — Не дави на меня, Эйра. Я не та женщина, которую ты хочешь испытывать.

— Я прослежу, чтобы они освоились, — быстро сказал Дюко, вмешиваясь в разговор.

— Убедись, что они это сделают, — сказала Адела со зловещей ноткой. — Вся моя команда должна зарабатывать себе на пропитание. — Пираты засуетились. Был некоторый дискомфорт при упоминании о том, что они являются частью команды, и несколько одобрительных кивков в ответ на это чувство. — Теперь, Эйра, дай мне свое запястье.

Эйра протянула руку, на которой были кандалы. Она могла только предположить, что эта была та, которую хотела Адела, поскольку у королевы пиратов не было причин интересоваться другим запястьем.

Из внутреннего кармана своего поношенного двубортного пальто Адела выудила маленький ключ. Она раскрыла кандалы и положила их в карман побольше на внешней стороне пальто

Адела твердыми, как железо, пальцами по-прежнему крепко сжимала запястье Эйры. Королева пиратов слегка наклонилась.

— Не бери в голову. Твои друзья все еще под моим контролем.

— Я не дергаюсь. — На данный момент выбора не было.

— Хорошо, а теперь пойдем со мной, — сказала Адела Эйре.

Трость Аделы превратилась в лужу. Река поднялась ей навстречу, переливаясь через борт судна на палубу. Ее нога и вторая рука тоже растаяли, слившись с водой. Вода поддержала и приподняла ее, перенеся обратно на второй корабль, который выглядел не более подозрительно, чем тот, на котором была Эйра.

Эйра подошла к перилам. Она чувствовала, что все взгляды устремлены на нее. Не только на этом корабле, но и на другом.

— Покажи мне немного той магии, которая, как все говорили, была моей возрожденной, — приказала Адела.

Эйра копнула глубоко, выискивая любые обрывки или проблески силы. Ей нужно было совсем немного. Совсем чуть-чуть… Если она могла закрыть канал, то могла и открыть его. По крайней мере, ее собственный.

Она протянула руку к воде и наморщила лоб. Поднимись, приказывала она, встань как лед. Замри. Сделай что-нибудь!

Но вода ничего не делала, кроме как продолжала лениво плескаться рядом с кораблем. Течения были спокойными. Под ее пальцами не было даже намека на силу.

— Эйра… — тихо сказал Каллен, голосом полным жалости.

— Не испытывай мое терпение, — предупредила Адела.

Когда все в ней хотело повесить голову, Эйра выпрямилась. Она заставила себя держаться прямо, несмотря на тяжесть стыда.

— Я не могу.

— Что?

— Я не могу, — повторила Эйра.

Вода на другом судне снова поднялась, и в одно мгновение Адела нависла над Эйрой — корабль под Эйрой раскачивался от потоков, создаваемых водяным смерчем, который поддерживал королеву пиратов.

— Я потеряла магию, — призналась Эйра. — Я потеряла ее, сражаясь с Ульвартом, лидером Столпов, прямо перед тем, как он взорвал вспышками Колизей. Я закрыла его канал, а вместе с ним и свой.

Эйра ждала, что Адела посмеется над ней, разочаруется. Образы ее родителей пересекались с королевой пиратов. Она подвела одних. Почему бы ей не подвести другую?

Но вместо этого Адела улыбнулась шире, чем Эйра до этого видела. Ее глаза заблестели.

— О, ты интересный человек, не так ли?

Прежде чем Эйра успела ответить, Адела сделала зачерпывающее движение. Вода обрела форму, напоминая ладонь пиратки. Внезапное течение сбило Эйру с ног. Она упала в водянистую, магическую руку Аделы. Они скользнули через реку к другому судну. Эйру осторожно опустили на палубу в идеально вертикальном положении, оставив промокшей и изумленной.

— Как вам удалось набрать нужный уровень воды? — Эйра не смогла удержаться от вопроса. — Его было достаточно, чтобы поддержать меня, но не настолько, чтобы поставить в неловкое положение или отправить в полет.

Адела повела плечами, незаметно меняя позу, движением, похожим на прихорашивающуюся птичку.

— Многие пришли бы в ужас, услышав, как ты восхваляешь мое мастерство.

— Любой, кто не похвалил бы, солгал. — Мысли Эйры были заняты магией. — Было не холодно, потому что вы вообще не использовали лед, чтобы сгустить и укрепить воду.

— Нет. — Адела протянула ледяную руку, трость выросла из ее ладони.

— Было ли это что-то вроде обратного водоворота подо мной?

— Дитя, это было не что иное, как сила и контроль. — Адела направилась к корме судна. Лодка была похожа на ту, на которой только что была Эйра, за исключением того, что у нее была большая каюта, больше похожая на прогулочную баржу, чем на торговое судно.

Эйра знала, что Адела хотела, чтобы она последовала за ней, но ее взгляд был прикован к первому судну, где находились ее друзья. Если она последует за Аделой в каюту, то может их больше не увидеть. Но она также ничего не могла сделать отсюда, чтобы помочь им.

— Мои друзья…

— Я сказала, что пока они будут живы, не так ли? — Адела остановилась с выражением нетерпения на лице.

— А как насчет их вещей?

— Ты должна знать, когда остановиться, Эйра, — холодно сказала Адела, давая понять, что больше не стоит поднимать этот вопрос.

У Эйры не было выбора, кроме как довериться королеве пиратов, как бы жалко это ни было. Поэтому она последовала за ней. Пираты на этом судне были новыми лицами, и они настороженно смотрели на нее, развалившись на палубе. Несмотря на то, что ни один из них не был настроен особенно агрессивно, Эйра чувствовала опасность, исходящую со всех сторон, словно невидимые кинжалы, висящие в воздухе.

Интерьер каюты был роскошным, хотя и небольшим. Здесь царила атмосфера королевы, а не пиратки. Короткая лестница вниз давала достаточно места, чтобы стоять прямо. Слева и справа с потолка свисали два фонаря. Один из них находился прямо над маленькой кроватью, заваленной мехами и стегаными одеялами. Другой висел над письменным столом, по бокам которого стояли два узких книжных шкафа с дюбелями по всей длине корешков, чтобы удерживать их на месте в ненастную погоду. Однако ничто в этом судне не указывало на то, что оно было создано для открытой воды, и Эйра подозревала, что оно не сталкивалось со слишком сильными волнами на реке. В самом конце каюты два высоких кресла с ворсистой обивкой стояли по обе стороны от небольшого столика, на котором была разложена стопка знакомых дневников.

Адела указала на одно из кресел.

— Садись.

Эйра сделала, как ей сказали.

— Чего вы от меня хотите? — В глубине ее сознания все еще горел вопрос: «Вы моя биологическая мать?». Адела казалась убедительной, когда Эйра впервые задала вопрос, но, возможно… слишком самоуверенной? Адела ясно дала понять, что для ее окружения существует риск рождения ребенка, а затем встал вопрос о сохранении жизни Эйры, когда все обычные ожидания, связанные с пиратами, сводились к тому, что Адела убьет ее… Эйра могла интерпретировать каждое действие Аделы семью различными способами.

— Сегодня я хочу, чтобы ты рассказала мне, какие из этих дневников ты прочитала. Мы начнем с этого.

— Начнем? — Эйра приподняла брови, когда потянулась за дневником, бегло просматривая его. Она с ним особо не работала, поэтому отложила в сторону.

— До Офока еще несколько дней пути, течение в реке не быстрое, а ветер довольно вялый. — Адела оперлась локтем на стол и подперла ладонью подбородок, безучастно глядя на воду через иллюминаторы.

— И вы отпустите моих друзей в Офоке?

— Раздражай меня дальше, и я буду уверена, что ничего делать не буду.

Эйра поджала губы и потянулась за другим дневником. Он легко открылся на страницах, которые она изучила до такой степени, что почти могла процитировать слова, нацарапанные на них. Эйра положила дневник на стол, постукивая по странице.

— Я потратила много времени, изучая, как замораживать людей, не убивая их.

— Что ты об этом думаешь? — Адела оторвалась от дневника, пробежав по нему глазами всего секунду.

— Я думаю, что это… мрачно, — призналась Эйра. — Сначала мне показалось это таким жестоким, что я решила, что никогда не буду этим не воспользоваться. — Она медленно подняла глаза от страницы, встретившись взглядом с Аделой. Взгляд королевы пиратов был таким же невыразительным, как всегда.

— Но потом ты все-таки воспользовалась этим, — тихо закончила она.

— Потом я воспользовалась этим, — эхом отозвалась Эйра. — Этой мрачной и устрашающей магией, но в то же время… элегантной. Идеей сохранить кому-то жизнь в замороженном состоянии, не причиняя вреда внутренним органам. Знанием того, как далеко можно продвинуть тело и как долго его можно удерживать… Этим устрашающим навыком.

— И я слышала, у тебя это хорошо получилось. — Адела взяла дневник со стола и положила его себе на колени. Она пролистала заметки с ностальгической улыбкой, которая совсем не вязалась с ужасами магии, о которых она читала.

— Вы слышали? От Дюко?

Она кивнула.

— И от других, от Столпов.

— Значит, вы работали со Столпами? — Эйру затошнило. Как раз в тот момент, когда она подумала, что, возможно, с Аделой можно договориться…

— Если бы я работала со Столпами, разве я не отправила бы тебя обратно в Варич и не оставила бы в их руках?

Эйра обдумала это.

— Возможно, вы хотите, чтобы рядом с вами у меня было ложное чувство безопасности, чтобы я добывала информацию. У меня нет гарантии, что все это не затянувшаяся игра, конца которой я пока не вижу. Возможно, Столпы по какой-то причине хотят, чтобы я была в Офоке, и вы хотели убедиться, что, по крайней мере, забрали свои дневники.

Адела закрыла дневник с раздраженным вздохом.

— Я не работаю со Столпами, но я считаю своим долгом иметь глаза и уши повсюду. Хотя, я хвалю тебя за подозрительность. Ожидай, что каждый сам за себя, Эйра. Всегда. Это твой первый урок на сегодня.

— На сегодня?

Адела продолжила, будто Эйра ничего не сказала.

— Теперь, в трюм. Поскольку я знаю, что твой канал закрыт, нет необходимости в кандалах.

— Но…

— Ворона! — позвала Адела.

Дверь быстро распахнулась, явив девушку с волосами цвета воронова крыла, коротко подстриженными вокруг ушей. У нее была светло-коричневая кожа и ухо, которое было скорее золотым, чем телесным, судя по сережкам, которые она носила.

— Миледи?

— Посади ее в трюм и брось туда побольше объедков, чтобы она не умерла с голоду.

Эйра встала, когда Ворона приблизилась. Она видела, что у нее не было выбора, но она не собиралась терпеть грубое обращение. Остатки достоинства — это все, что у нее осталось, и Эйра была полна решимости держаться за них изо всех сил.

— Могу я, по крайней мере, вернуться на другую лодку?

Адела отмахнулась от нее.

— Я не могу забирать тебя каждое утро. Ты останешься здесь.

Каждое утро? Эйра не успела задать вопрос, прежде чем Ворона вытолкала ее из каюты, толкая в плечо. У Аделы явно были планы на нее. Но каковы они были… Эйра была не уверена, что хочет знать.

Вход в трюм на этом судне был очень похож на предыдущий — доска с просверленными в ней отверстиями, приподнятая в том месте, где она находилась на одном уровне с палубой. Но сам трюм был намного меньше, и Эйра с трудом могла там сесть. Когда Ворона закрывала отверстие, Эйре пришлось опереться на локти, будучи зажатой, между ящиками и мешками.

— Приятных снов, — сказала Ворона с улыбкой, хотя было еще утро.

Эйра легла на спину и закрыла глаза. Она сложила руки на животе, ощущая покачивание волн. Дюко был с ее друзьями, и до сих пор он проделывал хорошую работу, присматривая за всеми ними. У Эйры не было выбора, кроме как верить, что он продолжит это делать.

Тем временем она сделает все возможное, чтобы максимально с пользой использовать свое время. Она сосредоточилась на звуке воды, плещущейся о корпус. Прилив и отлив. Точно так же, как и магия, к которой она обратилась в поисках.


Глава 7


В сумерках трюм снова открылся. Без предупреждения из ведра посыпался скудный дождь из жилистых кусков мяса с жиром, сырных корок и наполовину откусанных краюх хлеба с засохшей коркой.

— Наслаждайся, — весело сказала Ворона, прежде чем закрыть люк, защелкнув щеколду. На этот раз девушка ушла не сразу. Она хитро глазела сверху, как Эйра приподнялась и перекатилась на бок. Ворона, должно быть, ждала, что Эйра начнет возмущаться по поводу качества еды или попросит добавки. Но когда она этого не сделала, палуба заскрипела от тяжелых шагов Вороны. Эйра едва слышала, как она разговаривает с кем-то еще, но слов было не разобрать.

Эйра перебирала объедки, сортируя их. Сегодня вечером она съест мясо, ну то немногое, что от него осталось. Оно выглядело свежеприготовленным, поэтому вряд ли долго хранится. Сырные корки можно было отложить до утра. Хлеб хранится дольше всех, и будет на обед. Не было и намека, что ее будут кормить чаще раза в день, поэтому ей приходилось осторожничать и растягивать еду.

Она взяла первый кусок мяса, с удовлетворением обнаружив, что он был аккуратно нарезан — кто-то воспользовался столовым серебром, а не просто вонзил в него зубы. Она задавалась вопросом, были ли это на самом деле объедки со стола, или только они так выглядели, и пираты заботились о ней лучше, чем хотели показать. Если ее теории о том, что Адела, возможно, скрывает свою родословную, были верны, тогда это имело бы смысл…

Медленно обгрызая сухожилия, Эйра съела каждый кусочек мяса и жира, который был удобоварим. То немногое, что осталось, она просунула в одну из щелей над собой. Она не хотела делить свое крошечное пространство с гниющей едой. Надеясь, что до утра ее унесет в воду или съест птица. Она уже представляла, что скажет Адела по поводу того, как она посмела превратить ее лодку в помойку.

Следующий кусок мяса оказался ненамного лучше первого. Третий намного хуже. Всего было пять кусочков. К тому времени, как она закончила, она была далека от сытости, но воздержалась от других продуктов, отодвинув их как можно дальше в сторону. С глаз долой и из сердца вон. Надеясь, что пираты их не отберут.

Эйра снова легла и уставилась на щели над собой. Как там ее друзья? Состоялся ли у Каллена с Лаветт столь необходимый разговор после того, что выяснилось? Даже если там не было романтических чувств, ситуация была мрачной, Лаветт заслуживала лучшего как от Каллена, так и от Эйры.

Ей пришлось подавить стон, когда она внутренне съежилась. Она не хотела вот так вот все рассказывать. Да, вообще… Она так усердно старалась забыть Каллена и воспоминания о времени проведенном вместе. У нее даже неплохо получалось, учитывая все обстоятельства.

У нее неплохо получалось или она просто отвлекала себя?

Неистовые глаза Оливина вспыхнули в ее воспоминаниях. Их совместная ночная прогулка, устроенная Сумеречным королевством. Он отвлекал. Но, по крайней мере, она чувствовала, что принимала правильные решения, когда дело касалось его. Она была более последовательной в своем подходе и удерживала себя от того, чтобы броситься на зов сердца, даже если у ее тела были другие идеи…

Что касается Каллена, то она явно была все еще слаба, когда дело касалось его.

Эйра закрыла глаза и вздохнула. Было так много более важных вещей, о чем стоило беспокоиться, чем о своей неудавшейся личной жизни. И все же она думала о них обоих, испытывая чувства вины, стыда… и тоски.



В какой-то момент ей удалось заснуть. Топот наверху разбудил Эйру, и вслед за этим люк над ней открылся, показав Ворону.

— Доброе утро, подражательница Аделы, — сказала она с горечью. Если у Эйры и были какие-то сомнения в отношении Вороны к ней, сейчас вопросов не осталось. — Проклятие морей снова попросила о встрече с тобой. Надеюсь, ты будешь удостоена должной чести.

Эйра без вопросов и колебаний стала подниматься. Но, на взгляд Вороны, она явно двигалась слишком медленно. Девушка схватила Эйру за руку и втащила ее в проем.

— Лучше не заставлять Аделу ждать, ты уже достаточно оскорбила ее, назвавшись ее именем.

Не было смысла протестовать или пытаться поправить Ворону. Ее мнение, как и мнение большей части команды, казалось, рисовало Эйру как развлечение, оскорбление и опасного врага. Вряд ли это изменится, пока Адела не поправит их, если она вообще это сделает.

Ворона привела ее в каюту, в которой Эйра встречалась с Аделой в прошлый раз. Королева пиратов, как и вчера, сидела в том же кресле и листала дневники. Ворона ушла, не сказав ни слова, но все же слегка толкнув Эйру в спину.

— Я надеюсь, тебе было удобно в твоем жилище. — Адела произнесла это так, будто Эйра была настоящей гостьей, а не пленницей.

— У меня нет жалоб. — Они в любом случае остались бы без внимания.

Адела оторвала взгляд от дневника, чтобы с таким же вниманием изучить Эйру. Эйра никогда так остро не ощущала чей-либо взгляд, как сейчас, когда пересекла комнату и села напротив королевы пиратов.

Загрузка...