Глава 3

Останки мога я убираю как можно скорее, не желая разбираться с охраной здания, задающейся вопросом, почему застрял лифт. Часть пепла собираю для Сандора в полиэтиленовый пакетик. Наверняка пригодится ему для каких-нибудь опытов.

По какой-то причине мои руки никак не перестанут дрожать.

Думаю, это из-за прилива адреналина, и как только доубираю лифт, всё придет в норму. Но дрожь не проходит. А становится только сильней. Нетвёрдой походкой выхожу из лифта и иду в гостиную нашего пентхауса, где, как подкошенный, падаю на белый замшевый диван.

Да, я убил мога. Да, это оказалось даже легче, чем я ожидал. Но и того, что ожидалось тоже не чувствую. А что, если что-нибудь вдруг пошло бы не так?

Мне никак не удаётся избавиться от ощущения моговских пальцев на моём горле. Даже при том, что ублюдок не был способен мне навредить, осадок всё равно остался. Адреналин спадает, и теперь всё, о чём я могу думать, это о том, как же глупо я поступил, решив заманить сюда этого мога. Мне хотелось действий. Я старался вести себя в той галантной манере, что присуща шпионам «Бондианы». Думаю, сыграл я хорошо, не то, чтобы у мога была возможность рассказать кому-то ещё о том, как я был крут.

Голова начинает кружиться, когда я поднимаю взгляд на золотистую люстру в гостиной. Я поставил под угрозу всё это место. Всё, что мы накопили за годы безопасности, наш дом, но важнее всего — самого Сандора. Как-то я не ощущаю торжества от убийства мога; скорее уж, желание блевануть.

Прямо сейчас Сандор вполне может паковать наши сумки. И мы опять можем тронуться в долгий путь.

До Чикаго наша жизнь была одним сплошным переездом. Бесконечная череда отелей и мотелей. Сандор никогда не хотел пускать корни. Он по характеру не домовитый, готовка и уборка не входят в число его добродетелей, так что всё необходимое за нас выполняли ворчливые горничные да обслуга номеров. Помню, как-то раз мы пару месяцев жили в Аспене, в Риц-Карлтоне (горнолыжный курорт). Тогда я научился гонять на лыжах. А Сандор проводил время у камина, охмуряя молоденьких лыжниц, приехавших за романтическими приключениями. Потом какое-то время мы провели в Южной Америке, где наелись лучших в мире стейков. Легенда у нас была всегда одинаковая (такая же, как и сейчас в Чикаго): Сандор — биржевой маклер, поймавший за хвост удачу и теперь живущий в достатке, а я — его племянник на попечении.

В Аспене мне понравилось. Было здорово гулять по улицам, не испытывая при этом постоянной тревоги, что среди скопления народа могут находиться враждебные инопланетяне.

После Аспена был дешёвенький мотель на окраине Денвера. О том, насколько мы в безопасности по мнению Сандора, я научился определять по роскоши нашего жилья, хотя, благодаря драгоценными камням, с которыми девять Чепанов покинули Лориен, мы могли позволить себе жить в любом месте. Хорошие отели означали, что Сандор считал, что мы в достаточной безопасности, чтобы немного покутить, а ветхая лачуга — что важнее затаиться. Сказать честно, в Денвере мне тоже понравилось. Там Сандор смастерил вибрирующую кровать, достаточно мощную, чтобы подбрасывать меня аж до потолка.

И всякий раз мы переезжали, едва служащие отеля узнавали нас слишком близко. Как только нас начинали воспринимать, как своих, приходило время двигаться дальше.

Только это всё равно ни разу не помогло. Моги всегда нас находили.

Последней нашей остановкой перед Чикаго был мотель для дальнобойщиков в Ванкувере. До сих пор не понимаю, как нам тогда удалось удрать. Все было хуже некуда. Нас застали врасплох пятеро могов. Благодаря Сандору у нас было его самодельное оружие, чтобы мы не были беспомощны — световые бомбы для ослепления могов, игрушечный вертолёт на дистанционном управлении с очень даже не игрушечной, приделанной к нему, пушкой — и всё равно нас едва не взяли. Во время битвы моги ранили Сандора одним из своих кинжалов, и ему едва хватило сил довезти нас в южном направлении до Уайт Рока (город на границе Канады и США), где я просидел подле него целую неделю, пока он метался в горячке, то приходя в себя, то снова теряя сознание. Жар был настолько силен, что я боялся, как бы простыни под ним не загорелись, благо они насквозь пропитались его потом.

Когда же Сандор, наконец, оклемался, то решил, что отныне бегства не будет.

— Попробуем кое-что новенькое, — сказал он мне тогда. — Деньги у нас есть. Так почему бы ими не воспользоваться?

Я не понял, что он имеет в виду.

— Мы спрячемся, оставаясь у всех на виду.

И мы пустили в ход деньги. Сандор приобрел в 100-этажном небоскрёбе Джона Хэнкока двухуровневый пентхаус, словно сошедший с экранов реалити-шоу, где звёзды показывают свои гламурные дома.

Будто бы установка аквариума над королевского размера кроватью поможет им, когда произойдёт вторжение могадорцев. Не вижу ничего плохого в аквариуме или джакузи с подогревом, но ничего из этого не заменит оружия.

Я знаю, что Сандор любит нашу жизнь в Чикаго, как впрочем и я. Но порой я скучаю по тем дням, когда мы были в дороге. Иногда мне кажется, что нам стоит делать нечто большее, чем только тренироваться. Полдюжины телеков с плоским экраном, личный повар, полностью оборудованный тренажерный зал — лично меня это только размягчает.

Но сейчас, наблюдая за игрой солнца на гранях люстры, я понимаю, как сильно не хочу покидать это место. Я поступил необдуманно. Да, я хочу занять своё место среди других Гвардейцев. Хочу перебить всех могов, которых только смогу найти. Но после того беспокойства, что не давало мне покоя в последнее время, наверное мне следует насладиться собственным домом до тех пор, пока он вообще у меня есть. Ведь рано или поздно моя жизнь превратится в сплошную битву. Так ли я к этому готов?

Глубоко вдыхаю и заставляю себя подняться с дивана. Паники, что я испытывал до этого, как не бывало, зато на её место приходит страх.

Понурив голову, я топаю по коридору в мастерскую Сандора, чтобы держать ответ за свои действия.

Загрузка...