Глава 12

Никто не знает, что у меня припрятано в рукаве.

Сегодня, например, там влажная салфетка.

Факт


На I-25 мы с Рейесом попали в капитальную пробку из-за количества желающих сбежать из города.

— Никто меня не убьет, — ответила я мужу. — И уж точно я не стану убивать тебя. Может быть, дело в чем-то другом. Может… даже не знаю… мы застрянем в пробке, вот как сейчас.

Рейес что-то проворчал.

Я никак не отреагировала, зато посмотрела в зеркало заднего вида на Мейко, который опять прыгал туда-сюда за искрами.

— Пристегнись, мистер. — Когда он свалился с сиденья и захихикал, я тоже вслух рассмеялась и сказала Рейесу: — Он первый раз в машине. Хотел покататься.

Рейес взял меня за руку и заставил посмотреть на него.

— Ты вполне можешь погоревать.

Мы оба знали, что речь шла не о Мейко. Я вся поникла.

— Нет, пока не могу. На это еще будет куча времени.

— Сверни здесь, — показал Рейес на ближайший поворот. — Поедем другой дорогой.

До поворота оставалось метров пятнадцать.

— Лады, но быстро вряд ли получится.

Заторы — полный отстой.

— А может, и получится, — с вызовом улыбнулся муж.

— Принято.

Места как раз хватало, чтобы Развалюха протиснулась справа, а потом под диким углом вошла в поворот. Господи, обожаю бешеные повороты!

Я покрепче взялась за руль.

— Если выскочат копы, штраф платить будешь ты.

— Договорились.

С I-25 мы съехали приблизительно через полкилометра от того места, где выехали на шоссе, и помчались обратно в штаб-квартиру, поскольку другая дорога шла аккурат мимо склада.

— Быстро вы, — проговорила Куки, когда мы вошли через главную дверь.

— Как раз наоборот. Где Эмбер?

Подруга кивнула в противоположную от нашей с Рейесом спальни сторону:

— В телекомнате.

Я застыла на месте.

— В телекомнате? Почему никто мне не сказал, что у нас есть телекомната?!

Не отрываясь от монитора, Кук безразлично пожала плечами.

Я раздраженно вздохнула и потопала на поиски наконец-то упомянутой телекомнаты.

— Обо всем узнаю последней, елки-палки.

Прокатив Мейко на Развалюхе, я отвела его обратно к Эмбер и Квентину и снова посадила их за поиски информации, после чего мы с Рейесом опять отправились в Санта-Фе, только на этот раз с нами поехала Джемма.

Почти через час мы остановились у «Государственного Здания Бюро, Где Любой Желающий Может Получить Свидетельство о Рождении или Смерти». Само собой, местечко так и близко не называлось, но мой вариант гораздо лучше, чем просто Госбюро Санта-Фе.

— Скоро вернемся, — сказала я Джемме, перед тем как мы с Рейесом выскочили из Развалюхи.

То есть я надеялась, что мы оба выскочили. Рейес слишком крут для выскакиваний. Он скорее плавно выскальзывает.

— А мне с вами нельзя? — спросила сестра, едва я захлопнула дверцу.

Я показала на свое ухо и покачала головой:

— Я тебя не слышу!

Она всю дорогу не замолкала, а никому не под силу выдержать столько Джеммы, особенно когда человечество стоит на краю полного уничтожения.

Демонстративно рассевшись на заднем сиденье, Джемма раздраженно скрестила на груди руки.

Получить свидетельство о маминой смерти оказалось легче, чем я ожидала. У меня имелись все необходимые бумажки, поэтому я быстренько заполнила бланк, и вуаля — свидетельство на руках.

Мы сели на скамейку у здания бюро, чтобы изучать документ.

— Оказывается, было проведено вскрытие, — удивилась я. — По запросу врача.

Чтобы лучше видеть, Джемма наклонилась поближе.

— Зачем врачу запрашивать вскрытие, если мама умерла по естественным причинам, что указано прямо вот здесь, — она показала на нужный абзац, — и ее смерть не вызывала подозрений?

Рейес взглянул на Джемму:

— Может быть, нам стоит спросить об этом у самого врача.

Я достала из сумки новенький телефон (точнее одноразовый сотовый Донована) и набрала Куки. Та взяла трубку с первого же гудка.

— У меня для тебя три слова, — сходу заговорила подруга, уже использовав намного больше трех слов.

— Печальное мужское облысение? — подыграла я.

— Нет.

— Прекрати меня преследовать?

— Тоже нет.

— Делай мир лучше? — Ей-богу, я так целый день могу.

— Таниэль Ли Прост.

— В каком смысле он прост?

— Это фамилия.

— Просто Прост?

— Да. Это парень Пари.

— Я и забыла, что она с кем-то встречается. Симпатичный?

— Ну, Пари и правда кое с кем встречается, только не с ним, а с ней. А это не она. Это тот, который вырезает на себе имена. Возможно, серийный убийца.

— А, ну да. — У меня почти не было времени копать под возможного серийного убийцу, но вдруг эти три слова стали снова и снова прокручиваться в голове. «Возможный серийный убийца». — Быстро ты его нашла. И как тебе это удалось?

— К счастью, в Нью-Мексико не так уж много дальнобойщиков по имени Таниэль. Я сузила список до…

— И сколько там было?

— Там — это где?

— В списке. Сколько там Таниэлей?

Повисла долгая пауза, и лишь потом Куки ответила:

— Один.

— Значит, список сузился сам по себе.

— Как скажешь, но я все равно поработала.

— Это точно.

— И заслужила свою зарплату.

— Без вариантов.

— Шутишь, да?

— Чего? Да я бы никогда не стала над тобой шутить. Мне для этого юмора не хватит. Ты целиком и полностью отрабатываешь свою зарплату. И мою тоже. И, наверное, отчасти зарплату Рейеса. Он у нас слегка бездельник.

— В общем, как я и сказала, я поохотилась и нашла фотографию.

— Вот видишь? Охота — тяжкий труд. Я больше по собирательству.

— Я показала фотку Пари. Это точно он. Работает на компанию «Перевозки Сандайал». Я позвонила туда и назвалась тетушкой, которая приехала из другого города и хочет сделать ему сюрприз.

— Ты использовала голос беззубого старикашки? Обожаю, когда ты так делаешь!

— Чарли, это было всего один раз. К тому же я тогда простыла. И с чего это вдруг беззубый?

— С того, что ты не все звуки произносила.

— Я дышала-то с трудом!

— Зато у тебя прекрасно получался старикашка.

— А еще я пыталась прикинуться стриптизершей по имени Тиффани.

— Было дело, — поежилась я. — Больше никогда так не делай. Так что у тебя есть на этого парня?

— Адрес, телефон и уйма больничных, которыми он явно не брезговал. Или он действительно болен, или что-то замыслил. Думаешь, он заражен?

Я прикинула сроки.

— Было бы логично, если не считать того факта, что к Пари он пришел две недели назад. Это как раз тогда, когда мы случайно распаковали Мглу. А Пари говорит, что имена он повырезал на себе уже давненько.

— Точно.

В трубке послышались звук клавиш и детский голосок, спрашивавший, откуда берутся дети. Бедная Эмбер!

— Итак, похоже, в больницах этот парень не лежал. А это, наверное, хороший знак.

— Согласна. Пришли мне его данные. На обратном пути попробую к нему заскочить и полюбопытствовать, никого ли он не убил в последнее время. Но сначала дам тебе еще одно задание. Можешь узнать, где некий доктор Скотт Кларк вешает свою шляпу? Он был акушером моей мамы. Я узнала о вскрытии и теперь очень хочу повидаться с этим товарищем.

— Твоей маме делали вскрытие?

— Ага. Тебе это тоже кажется странным?

— Не то чтобы это совсем неслыханное дело, но обычно, когда женщина умирает во время родов, смерть списывают на естественные причины.

— Вот именно.

— Ладно, займусь.

— Спасибо, Кук. И узнай, как дела у Эмбер.

— Хорошо. А зачем?

— Мне кажется, она вот-вот расскажет Мейко, откуда берутся дети.

— Боже ты мой!


***

Мы остановились на стоянке у офиса судмедэксперта и опять, к пущей досаде Джеммы, велели ей оставаться в машине. Уже по пути к дверям Рейес меня остановил, взяв за руку.

— Там много трупов, — заметил он, будто это должно что-то значить.

Лишь через секунду до меня дошло, и я, подняв свободную правую руку, закатила глаза:

— Обещаю никого из мертвых не возвращать.

— Ну да. Мы же все знаем, как ты держишь слово.

Оскорбившись до глубины души, я поджала губы и подняла указательный палец:

— Один человек. Я вернула из мертвых одного-единственного человечка.

— Чушь.

— Я вернула к жизни всего одного человека, чья душа уже покинула тело.

— И?

— И ты когда-нибудь вообще прекратишь мне об этом напоминать?

— Нет. Мне нужен рычаг воздействия на веки вечные. И?

— И, блин! — Я шагнула ближе и уставилась на мужа сверху вниз. Точнее наоборот. Не суть. — Я бы не задумываясь поступила точно так же. Я бы ее вернула.

— Я знаю. И?

Теперь я действительно не понимала, чего он от меня хочет.

— И что, елки-палки?

— И тебе очень жаль, и ты больше никогда и никого не вернешь из мертвых.

— И… — начала я, но тут же замолчала и опустила голову. — И я не могу дать такое обещание.

— Датч, — угрожающе процедил Рейес.

— Мы не знаем, что готовит нам будущее, Рейес. Неужели ты предпочел бы, чтобы я тебе солгала?

— Нет.

— Тогда извини, но я не могу пообещать, что больше никогда и никого не верну к жизни.

Не обращая внимания на жгучую волну ярости Рейеса, я прошагала мимо него и вошла в здание.

У стойки регистрации я сообщила, что пришла к своему приятелю Уэйду — главному судмедэксперту. Регистраторша махнула на ряд стульев и взялась за телефон. Пришлось сидеть рядом с сердитым богом. Лишь спустя целую вечность кипения и шипения послышались чьи-то шаги.

— Как жизнь, Пауэрс? — подскочила я, едва завидев Уэйда в коридоре.

— Дэвидсон, — поздоровался он и крепко пожал мою протянутую руку. — Как поживает твой дядя?

— По уши во лжи. Мне нужен отчет о вскрытии, а ты похож на того, кто режет мертвых людей. Минуточку, как-то это неправильно прозвучало.

Подавив улыбку, Уэйд посмотрел на Рейеса.

— Знакомься, это мой муж, Рейес.

— Я вас помню, — отозвался Уэйд.

— Вы знакомы? — удивилась я.

— Нет-нет, — торопливо заверил эксперт и откашлялся. — Помню из новостей.

Рейес протянул руку.

Уэйд пожал ее и проговорил:

— Рад, что все улеглось.

Рейеса обвинили в убийстве, которого он не совершал. В результате он десять лет отсидел в тюрьме строгого режима, пока не выяснилось, что его якобы жертва очень даже жива.

— Я тоже, — ответил Рейес и выдал обезоруживающую улыбку, благодаря которой напряжение в плечах Уэйда заметно уменьшилось.

В итоге Рейес позволил судмедэксперту избежать того, что могло вылиться в крайне неловкую ситуацию, чем заработал себе бонусные очки в моих глазах. Господи, обожаю всякие бонусы!

Уэйд повернулся ко мне:

— Итак, тебе нужен отчет для дела, над которым ты работаешь с дядей?

— Ага.

Он махнул рукой, привлекая внимание регистраторши.

— Говори номер дела.

— Я хотела сказать нет.

Лоб Уэйда сморщился.

— Чарли, я не могу просто так…

— Мне нужен отчет о вскрытии мамы.

Эксперт с пониманием вздохнул:

— Тогда нам лучше пройти ко мне в кабинет.

Мы пошли за ним, и через полчаса (видимо, кому-то пришлось сгонять в архив) получили копию отчета о вскрытии.

Я быстренько прочла документ.

— Непохоже, чтобы обнаружилось что-то необычное.

— Вот именно, — покачал головой Уэйд.

— Если верить написанному, мама умерла от остановки сердца. — Я нахмурилась. — Разве не все люди на планете умирают от остановки сердца?

— Да, но судмедэкспертиза, как правило, докапывается до причин того, что могло вызвать упомянутую остановку сердца. Например, два огнестрельных ранения в голову.

— Понятно.

Рейес тоже просмотрел бумажку.

— Но тут ничего такого нет.

— Верно, сэр. Я был знаком с патологоанатомом, проводившим вскрытие. Он свое дело знал. Было бы что найти, он бы наверняка это нашел.

— Что значит «знал»? — уточнила я.

— Жаль это говорить, но пару недель назад он скончался.

Проклятье. А мне бы хотелось с ним пообщаться.

Бросив косой взгляд на Рейеса, я снова посмотрела на Уэйда:

— Любопытное время для смерти он выбрал. Он болел?

— Я не в курсе, но многие люди о подобных вещах не распространяются.

— Тоже верно. Что ж, Уэйд, спасибо. Кстати, как там поживает твоя старая верная пила?

— Хорошо. До сих пор терпеть не может, когда ее называют старой верной пилой.

— Серьезно? — Я закатила глаза. — Я уж думала, она давно смирилась.

Уэйд лукаво улыбнулся:

— Скорее рак на горе свистнет.

Я подалась ближе и прошептала:

— Тогда, наверное, лучше не передавать ей от меня привет.

— Договорились.

Уже на выходе из кабинета я оглянулась:

— Кофе здесь все еще бесплатный?

Загрузка...