День двенадцатый

Утро началось сладко, с легкого дуновения в ухо. Передернула плечами и попыталась отмахнуться от назойливой помехи. Но спать мне больше не дали, снова подув в ухо. Открыла глаза и тут же вспомнила о том, что в постели не одна. Резко развернулась и встретилась глазами с смеющимся зеленым взглядом.

— Ты очень сладко спишь, — мягко сказал мне паршивец и улыбнулся во все тридцать два зуба. — Не хотелось будить, но, думаю, слуги очень удивятся, застав меня в твоей постели. А уходить, не попрощавшись, не хотелось.

— Мы не пили на брудершафт, — буркнула недовольно, сердце ухнуло вниз от медленно зреющего решения.

— Зато спали в одной постели, — отмел он этот довод и скользнул губами по моей шее. — Как же не хочется уходить.

— Не уходи, — с замиранием сердца ответила я, отметив про себя, что сегодня с речью у Дэрта дела обстоят лучше. — Слуги отпущены до обеда. Раньше я не планировала вставать.

— Ты не шутишь? — прошептал мужчина, с недоверием заглядывая мне в глаза.

— Ключи от амулета на столике, — кивнула на мебель, пытаясь справиться с участившимся сердцебиением и сладким предчувствием.

— А если я не откажусь? — вкрадчиво спросил он меня.

— Ну, я могу и передумать, — пожала плечами, делая вид, что собираюсь встать.

— Ты рискуешь тем, что я до свадьбы поселюсь в твоей постели и стану в ней жить, — ответил он со смешком.

— А после свадьбы сбежишь? Ты это хочешь сказать? — тоже незаметно перешла на ты, совместная ночевка, действительно, как-то не располагала к выканью.

— После свадьбы ты переселишься в мою, — ответил мужчина небрежно и потянулся за ключами. — Не передумаешь?

— Нет, — ответила я, помятуя о том, что, возможно, мы с ним больше вот так не переночуем и не проснемся рядом.

— Ты не пожалеешь, — прошептал он, блестя глазами.

Поцелуй был жарким и нежным, как и ладони мужчины, скользнувшие под мою ночную рубашку. Так бы просыпаться я мечтала каждый день. Но этот будет единственным и неповторимым. Я навсегда сохраню его в памяти.

— Тьяна, я люблю тебя, — шепнул Дэрт на прощание, прежде чем исчезнуть из моей спальни.

А мое сердце в ответ облилось слезами. Про себя я пожелала мужчине счастья и поняла, что никогда не прощу себе, если с ним что-нибудь случится. И я не позволю того, чтобы он умер по моей вине. Никогда и ни за что.

Дальше я действовала уже более продуманно, не собираясь позволять себе более слабостей. Оделась самостоятельно и, убедившись, что тетушка еще спит, выскользнула из дома в одиночестве. Прогулка пешком, кого она может удивить? Плохо, что одна вышла, это может вызвать подозрение. Но баронессе я не доверяю и посвящать в свои планы не собираюсь. Устроилась в кафе, где заказала чашку кофе и пирожное. Написала записку и отправила с мальчишкой посыльным и осталась ждать. Герцогиня Абиэйгл явилась не скоро. Я успела выпить еще одну чашку кофе, съесть два пирожных и заказать себе чай.

Ее Светлость вошла в кафе, окинула взглядом полупустое помещение и направилась ко мне.

— Добрый день, Тьяна, — поздоровалась она со мной и устроилась напротив. — Что-то случилось?

— Да, мне нужна ваша помощь. Вы помните о целях, о которых мы с вами говорили вчера? — спросила я с намеком.

— Помню. Что нужно сделать? — спросила женщина, сразу же сориентировавшись в ситуации.

Пододвинула к ней листочек бумаги, дала возможность быстро пробежать глазами текст, достала прихваченную из дома зажигалку и сожгла лист на тарелке из-под чашки.

— Как скоро это надо? — только и спросила она, не став охать и ахать, выдавая все мои намерения с головой.

— Чем быстрее, тем лучше, — вздохнула я. — И нужно так, чтобы не пришлось отвечать на неудобные вопросы.

— Дорогая, в таких деликатных делах, как будущие внуки, действительно стоит остеречься, — ответила она мне громко, приняв и поняв игру. — Я подумаю, что можно сделать, чтобы никто и ничего не понял раньше времени.

Слежку за собой я заметила, как и невзрачного господина, зашедшего в кафе почти сразу за мной. И пусть теперь этот господин догадается, о чем таком мы договаривались с Ее Светлостью. Правда с детьми она придумала плохо. Если об этом разговоре доложат Дэрту, он легко поймет, что что-то тут не так. Рано мне пока еще о беременности говорить. Да и презервативы, как амулеты для предохранения никто не отменял. Правда ни того, ни другого у нас под рукой этим утром не оказалось… Об этом тоже стоило подумать, но как-нибудь потом… Не сейчас, а то так и не решусь уйти не попрощавшись.

— Я напишу тебе, Тьяна, — немного еще подумав, добавила герцогиня Абиэйгл. — У меня есть замечательный лекарь-маг. Мне хотелось бы понянчить внуков и как можно скорее.

«Вот теперь звучит более правдоподобно» — признала про себя я. — «И довольно путано».

С Ее Светлостью мы еще побеседовали о ничего не значащих мелочах, стараясь как можно дальше увести беседу от истинных причин встречи. Надеюсь, удалось провести наблюдателя.

Далее я бродила по магазинам, делая вид, что кроме беседы с моей несостоявшейся свекровью у меня еще были дела. Вернулась домой и стала ждать результата, молясь о том, чтобы герцог о моем разговоре с его матерью узнал уже после того, как амулет будет у меня в руках.


Герцог Абиэйгл пребывал как никогда в отличном расположении духа и готов был на любые подвиги по выяснению странных обстоятельств смерти мужей Тьяны. Арни и Вэлан с нетерпением ждали его появления за завтраком. Но так и не дождались, Его Светлость изволил явиться только к обеду. Что-то довольно напевая себе под нос он явился в гостиную, предупрежденный слугой о том, что друзья его уже спрашивали и неоднократно.

— Дэрт. Где ты шляешься с утра? Тебе помощь мага еще нужна, а ты куда-то сбежал, — такими словами его встретил недовольный капитан.

— Да так, по делу отлучался, — ответил герцог и довольно улыбнулся.

— Тут есть более важное дело, Дэрт, — вмешался и маг. — Пропал детектив, которого Арни посылал порыться в архиве Рианвейлов.

— Я уже к нему домой ездил. Он так и не появлялся там с тех пор, как выехал пару дней назад. Мне это очень не нравится, — сказал Арни.

— Что нам мешает съездить самим? Не в архиве покопаться, а побеседовать с баронессой Рианвейл, бабушкой первого мужа Тьяны? Что-то она да знает, раз отдала шкатулку внуку, — предложил Дэрт.

— Неплохая идея, — ответил капитан задумчиво. — Еще нужно будет навестить мага, о котором говорил Вэлан. И попробовать показать шкатулку ему. Дэрт, сможешь договориться с герцогиней о том, чтобы она поехала с нами и артефактом к магу?

— Попробую. Тьяна упряма, но, думаю, не откажет. Ведь это даст возможность узнать что-то о том, что мешает ей жить нормально, — задумчиво ответил герцог. — Мне придется ей рассказать обо всем, что нам уже удалось узнать.

— Это давно стоило делать, — согласился капитан. — А не воевать друг с другом. Ведь использован был ни много, ни мало рабский ошейник и очень рискованный способ, чтобы его снять. Он вернулся, я уверен, в руки графа Валовски. А это не может ничем хорошим закончиться. Против кого он применит его в следующий раз?

— Против Тьяны, — уверенно и с яростью ответил Его Светлость. — Я сейчас же еду к ней.

— Мы все едем к ней. Ты попросишь ее взять с собой шкатулку и оттуда мы направимся к господину Церинали. Начнем с осмотра настоящим специалистом. Знай мы раньше, в какую сторону нужно копать, — вздохнул Вэлан и поморщился. — Вещь как вещь, ничего на первый и на второй взгляд в ней особенного нет. Кто бы мог подумать, что загвоздка именно в этом сейфе?

— А может и не в нем? — пожал плечами капитан. — Но больно уж подозрительная вещичка. Не зря же твой будущий тесть так хочет ее заполучить, Дэрт.

— Точно не зря, — помрачнел Его Светлость. — Я не могу больше сидеть и ждать. Поехали скорее. Беспокоюсь я за Тьяну. Если с ней что-то случится…

— Все так серьезно? — споткнулся от неожиданности капитан, собиравшийся выйти из комнаты вслед за другом.

— Серьезнее некуда, — в этот раз не стал отпираться Его Светлость.

— Так я и думал, что все остальные причины твоей женитьбы, не более чем отговорки, — улыбнулся впервые за последние дни уставший капитан Торскайн. — Поехали, а то ты аж приплясываешь от нетерпения.


Дома, после прогулки, меня ждал сюрприз и снова в лице неугомонного герцога Абиэйгла, правда в этот раз с сопровождением. Вспыхнула, встретившись с нежным взглядом зеленых глаза и смущенно поздоровалась с мужчиной так, будто сегодня еще с ним не виделась. Потом поприветствовала его друзей, проклиная про себя собственную несдержанность, так и хотелось прикоснуться к своему любовнику и поприветствовать его иначе. Отчего краска и не думала отливать от моих алеющих щек. Капитан и маг усиленно делали вид, что ничего не заметили. Ни того, как Его Светлость задержал мою руку в своих ладонях, ни того, как сильно я смутилась.

— Ваш дворецкий попытался нас выставить. Кто-то отдал ему распоряжение не пускать меня на порог, — невинно заметил Его Светлость.

А я от досады прикусила губу. Поторопилась несколько с этим распоряжением. Думала за сегодня управлюсь. Кто же знал, что жених будет так рваться увидеть меня? Считала, что добившись своего, не захочет более меня видеть и будет тяготиться помолвкой. Мало ли что он мог сказать на прощание. Репутация у Черного рыцаря не лучше, чем у меня. Верить ему на слово не стоит. Но вон, явился и взгляд такой, что сердце разрывается и отказывается подчиняться принятому решению. Как же я буду жить без этих глаз и этого нежного их выражения? Безотчетно покрутила подаренное герцогом колечко и опустила взгляд, чтобы не выдать своих печальных мыслей. Ради блага любимого мужчины можно пойти на многое, даже на то, чтобы разбить самой себе сердце. И я справлюсь с этим, как-нибудь. Стисну зубы и справлюсь.

— Он ошибся, наверное, я ведь забыла прежнее распоряжение отменить, — нашлась с ответом я.

— Тьяна, — с укоризной сказал Его Светлость и склонился к моему ушку. — Придется мне продолжать ходить к вам в гости через вашу спальню.

— Дэрт, прекращайте сейчас же, — прошипела ему в ответ. — Ваши друзья подумают непонятно что.

— Какая разница? — удивился герцог. — Через две недели это будет уже безразлично и вам тоже. У меня будут все права посещать вашу спальню без оглядки на молву.

— Вот и потерпите до того момента, — фыркнула в ответ. — Амулет все еще у меня.

— А ключи к нему у меня, — отозвался этот хитрец и многозначительно улыбнулся.

— Ведите себя прилично, Ваша Светлость, — прошептала и отстранилась.

— Тьяна, — заявил он теперь во всеуслышание, даже не подумав отойти от меня. — Мы к вам по важному и очень срочному делу. У меня нет желания повторить судьбу ваших предыдущих супругов, да и вы, думаю, не горите желанием снова овдоветь…

Такое начало мне не понравилось. Он что, передумал на мне жениться? Ну да, зачем ему это, если свое он уже получил? Расстроившись, медленно опустилась в кресло поблизости и отвернулась от герцога, на собираясь выдавать свое огорчение от его решения. Надо же, даже бежать не придется. Его Светлость отреагировал на мой маневр странно, после подобного-то заявления. Взял соседнее кресло, придвинул к тому, в котором сидела я и устроился рядом. Нагло завладел моей рукой и крепко сжал ее в ладонях.

— Мы с друзьями, как мне кажется, обнаружили причину всех ваших проблем. На направление поисков нас навел ваш отец, — продолжил он невозмутимо, не давая мне отобрать руку обратно, хоть я и пыталась это сделать.

— Каких поисков? — постепенно до меня стало доходить, что никто от свадьбы отказываться не собирается и вопреки собственному запрету даже думать о возможности церемонии, это открытие согрело душу.

— Ваш отец потребовал в обмен на разрешение жениться на вас, добыть шкатулку из ваших рук. Условием было чтобы вы отдали мне ее добровольно, а я передал эту вещь уже вашему отцу. Мне показался странным такой торг, как и моим друзьям и мы решили разведать все, что возможно об этом артефакте, прежде чем передавать его вашему отцу, — Его Светлость поглаживал большим пальцем тыльную сторону моей ладони, я млела, с трудом воспринимая то, что он говорил. — Арни решил для начала выяснить как шкатулка у вас появилась и откуда вообще взялась. Если я верно понимаю, то это наследство вашего первого супруга барона Тора Рианвейла, так?

— Так, — ответила я и нахмурилась. — Но в этой шкатулке нет ничего особенного, кроме того, что открыть ее может только владелец. Так как владельцем теперь являюсь я, то только я и могу поднять крышку. Очень удобная вещица, дает возможность хранить наличность без тревоги за ее сохранность.

— Боюсь, что все несколько глубже, чем банальная функция сейфа, — вмешался в разговор капитан Торнскайн. — Я навел справки о семье Рианвейлов и выяснил несколько подозрительных моментов. Шкатулка всегда передавалась в их семье (после того как была получена из рук Елиана Могущественного одной из прапрапрапрапрапрабабушек вашего первого супруга) от женщине к женщине. При этом, в семье случались странные смерти мужчин. Редко, но случались…

— Вы хотите сказать, что причина в этой шкатулке? — похолодела я от мысли, что столько лет держала эту гадость в доме, даже не подозревая о том, что она опасна.

— Мы можем пока только предположить это, — вздохнул Дэрт и поднес мою руку к губам.

— Что-то еще известно, кроме этих сведений? — вздрогнула от прикосновения, с трудом взяла себя в руки и сделала вид, что не заметила этой вольности.

— Я нанял детектива, чтобы он расследовал это дело. Все, что он успел найти, мы вам пересказали. Дальше он должен был по протекции одного моего знакомого тайно порыться в архивах баронов Рианвейл. Но так и не вернулся из их поместья.

— Звучит зловеще, — содрогнулась в этот раз от ужаса.

— Мы хотели бы, Тьяна, — обратился ко мне герцог. — Попросить вас съездить с нами и шкатулкой к одному известному магу. Ради такого таинственного дела, он хоть и отошел от дел, согласился нас принять. — Потом мы собираемся в поместье к Рианвейлам, побеседовать с баронессой Рианвейл, бабушкой Тора Рианвейла. Это она передала шкатулку внуку и нам хотелось бы понимать, зачем она это сделала, если ранее артефакт передавался от женщины к женщине.

— Я поеду с вами. И к магу, и в поместье, — заявила я твердо и непререкаемо.

— Мы возьмем вас к магу, а вот в поместье, — герцог нахмурился, ему явно не нравилась эта идея. — Это может быть опасно.

— Я это уже поняла, — упрямо вздернула подбородок. — Но вы не знаете бабушку Рианвейл, а я знаю. С вами она просто не станет разговаривать. Она немного выжила из ума и незнакомые лица приводят ее в волнение.

— Вы покажете нам шкатулку? — подал голос маг и добавил с досадой. — Если бы мы ранее могли догадаться о том, что корни этой истории уходят не в вашу семью, герцогиня, а в семью Тора Рианвейла…

— То мы никогда не познакомились бы с тобой, — прошептал мне Его Светлость.

— Велика цена для знакомства оказалась, — отозвалась грустно и поднялась с места. — Конечно я покажу ее вам, господа.

В коридоре я столкнулась с баронессой. Опять подслушивает?

— Тетушка, — обратилась к ней. — Просто зайдите в гостиную. В вашем возрасте подслушивать под дверью то еще удовольствие, ревматизм там, радикулит могут прихватить. Только теперь вы будете везде ездить с нами, а маг будет следить за тем, чтобы вы никому и никуда не смогли отослать весточку.

Проследила за тем, как родственница оскорбленно вздернула подбородок, собираясь спорить и молча указала ей на дверь гостиной. Зашла вместе с ней и сообщила господам, собравшимся там.

— Баронесса Дориан любезно согласилась побыть под вашим присмотром. Так как она сообщает все сведения моему отцу, проследите, пожалуйста, чтобы она никому, ничего и никуда не передала. Пока мы не разберемся в этой истории, которая, судя по всему, интересует барона Файрана не менее сильно, чем нас с вами, лучше с нее глаз не спускать, — окинула взглядом мужчин, явно проникнувшихся моей речью.

— Вы поэтому не захотели вчера утром обсуждать ситуацию при баронессе? — спросил меня Его Светлость.

— Да, — ответила просто и снова вышла из помещения.

Шкатулку, хоть и была она тяжелой, доставила по назначению быстро. Заинтригованные мужчины встретили меня внимательными взглядами. Впрочем, на лице баронессы так же была написана заинтересованность. Поставила шкатулку на стол, открыла ее, чтобы все могли полюбоваться на содержимое.

— В ней нет двойного дна? — спросил маг, подошел к столику близко, но прикоснуться не рискнул.

— Сейчас посмотрим, — ответила я и вытащила из шкатулки хранящиеся там драгоценности и кошель с золотом.

Провела пальцами по дну, по стенкам, обитым бархатом. Ничего подозрительного. И глубина шкатулки такова, что заподозрить в ней наличие спрятанных предметов невозможно. Перевернула свой тяжелый сейф и обследовала дно. Ничего подозрительного.

— Давайте попробую я, — влез Дэрт, протягивая руки к шкатулке.

— Не стоит! — одернула его я и прижала артефакт к себе. — Мы пока еще с вами не выяснили в чем причина. Не стоит никому кроме меня к ней прикасаться. Вот поймем, что это безопасно и причины смерти моих мужей не в ней, тогда и можно будет. А пока лучше вам никому ее не трогать. Повезу ее я сама. Господин Шерашон, вы можете сделать какие-либо выводы на расстоянии, без лишних прикосновений.

— Вывод один. Ничего странного в этой вещи нет и опасного тоже. Но ваши вещи уже осматривались, Ваша Светлость, во время расследования. И судя по всему, что-то да проглядели. Поэтому я и хотел, чтобы вещицу посмотрел Трой Цериналли, — маг задумчиво обошел вокруг столика, на который я вернула свой любимый сейф.

— Тогда чего мы ждем? — спросила с фальшивым энтузиазмом баронесса.

— Ничего, — улыбнулся маг и посмотрел на тетушку с нехорошим прищуром.

Подошел к баронессе, посмотрел ей прямо в глаза, щелкнул пальцами и довольно улыбнулся.

— Можно не брать ее с собой, — сказал он, подхватив тетушку, которая собралась падать. — Она проспит до вечера, а потом не скоро вспомнит то, о чем мы с вами здесь говорили.

— Как хорошо иметь мага в союзниках, — слабо улыбнулась в ответ.

Тетушку расположили в одном из кресел, а дальше быстро собрались. Я завернула шкатулку в один из своих старых плащей, быстро оделась и мы с моими сегодняшними гостями погрузились в автомобили. В одном ехать такой плотной кучей было бы неудобно, поэтому мы разделились. Капитан и маг поехали на машине герцога. Мы с Его Светлостью, который настоял именно на таком разделении, в моей. Шкатулку я пристроила рядом с собой, освобождая руки для того, чтобы можно было обхватить жениха за шею, в ответ на то, как сильно он сжал меня в объятиях, стоило нам остаться почти наедине. Леон деликатно не оборачивался и можно было немного времени посвятить друг другу.

Дэрт крепко стиснул меня в объятьях, намертво заставив забыть о том, что мы уже тронулись и куда-то едем. Маг, как сказал Вэлан Шерашон, живет где-то за городом. Ехать далеко. Но, думаю, нам с Его Светлостью точно не будет скучно. Потому как и просто помолчать уткнувшись носом в его грудь, невероятное счастье для меня сейчас и время летит в такие моменты просто с непостижимой скоростью. Подняла глаза и столкнулась с сияющим взглядом Дэрта. Мужчина смотрел на меня так открыто и я так нежно, что забылись все мысли о побеге, об опасности нашего с ним положения. Хотелось только одного, вот так сидеть вечно, переплести пальцы и смотреть друг на друга. Правда вечно не получилось, потому как с глубоким вздохом я положила голову на его плечо и закрыла глаза, наслаждаясь невероятным ощущением близости и того, что более совсем не одинока.

— Не жалеешь? — спросил меня Дэрт тихо-тихо.

— Нет, — созналась я.

Не помнила, когда еще я была такой счастливой. Безумно счастливой. Хотелось хотя бы на время забыть обо всех неприятностях последних лет и побыть бездумно легкомысленной. Далось мне это легко. Очень легко. Ведь так просто забыть обо всем рядом с человеком, которого любишь. А я любила Дэрта. И когда только успела влюбиться в этого паршивца? Сама не знаю.

— Как на тебя надели ошейник? — спросила герцога, все-таки решив не только счастливо вздыхать, но еще и побеседовать на волнующие меня темы.

— Не очень приятные воспоминания, — напрягся мужчина и спросил. — Ты точно хочешь это знать?

— Да, расскажи, — попросила я. — Обещаю шкатулкой в тебя не кидаться.

— Скорее кинешь каким-нибудь чайником, как только вернемся от мага, — рассмеялся Дэрт и стиснул мою ладошку. — Я очень хорошо помню впечатление от встречи с этим замечательным предметом из твоего любимого сервиза.

— Сервиз пострадал больше, — непримиримо фыркнула я. — Не увиливай от ответа.

— Граф Валовски и виконт Лиель напоили меня какой-то дрянью… Мы в этот вечер собрались сыграть в бильярд и расслабиться, как обычно. Граф и виконт решили составить нам компанию… А дальше я помню смутно. Только руки графа Валовски, когда он скользнул ими по моей шее и все остальное как отрубило. Понимал, что делаю что-то не то и что следовало вести себя иначе, но контроль был не у меня. Гадкое ощущение, — поморщился герцог. — Чувствуешь себя марионеткой, толком не осознающей свои действия.

— Неужели ты не знал, что представляют из себя граф и виконт, если так легко попался в ловушку? — задала вопрос, приподняв голову с его плеча и заглянув в зеленые, задумчивые глаза.

— Не ожидал я от них подобной дерзости, на глазах у стольких свидетелей выкинуть подобный фокус. Недооценил, хоть и знал, что Родерик давно недолюбливает меня, — вздохнул Дэрт и провел ладонью по моим волосам. — Но я должен сказать ему спасибо, он невольно поспособствовал нашему с тобой знакомству и дальнейшему… тоже.

— Не жалеешь, значит? — спросила его хитро.

— Ни капли, пусть и носить рабский ошейник очень сомнительное удовольствие и без него наше знакомство могло начаться много спокойней, — ответил Дэрт и улыбнулся, мягко, завораживающе, так, что защемило в груди от мысли, что надо бежать, а так не хочется.

— А за что тебя граф не любит? — спросила с подозрением. — Наверняка женщина в это замешана.

— Ну, — смутился Его Светлость и попытался перевести тему. — Там много чего замешано.

— Рассказывай, — потребовала я.

— Тут и рассказывать нечего, — мужчина недовольно нахмурился. — У него сестра есть. Втемяшила себе в голову, что я ее судьба. Ну и преследует меня не первый год. А мне невинные, сумасшедшие девицы никогда по вкусу не были.

— Как интересно, — пропела я и прищурилась с подозрением. — Неужто совсем ничего не было? Ну вот совсем ничего? Не поверю. Такая дичь к тебе в руки сама шла, неужели отказался?

— Совсем ничего, — твердо ответил герцог. — Она не ты, меня совсем не привлекает.

И отвлек меня от подозрений вполне проверенным способом. Поцеловал так, что я забыла о чем еще хотела его спросить. Ехали мы пару часов, до дома известного мага действительно было далеко добираться. На экипаже мы потратили бы гораздо больше времени. Впрочем, это время мы провели бы с пользой, мы с герцогом так точно. Дорога для нас пролетела как один миг, так были мы поглощены друг другом. И я все никак не могла поверить в то, что все происходящее правда. И то, что Его Светлость даже не думает отменять свадьбу, что смотрит на меня так нежно и тепло, что взялся решать проблему для того, чтобы жили мы с ним вместе долго и счастливо… Что он любит меня, как и говорил ранее… Это было таким необъятным объемом информации, что казалось, я никогда не смогу успокоиться и поверить в реальность происходящего и в то, что шанс на счастье с Дэртом у нас все-таки есть.


Домик мага был совсем невелик. Сложенный из серого камня, он стоял на холме и ограду обвивала вьющаяся роза. Ярко-красные цветы благоухали, вопреки тому, что цвести им еще рано, бабочки несмотря на холод порхали над ними, а пчелы собирали нектар. Сделав шаг за приоткрытую калитку, мы словно очутились в другом мире, где царило яркое лето, вместо весны за оградой. Цветы, цветы, цветы, сколько хватало глаз. И все это бесконечное великолепие как-то умещалось за оградой, которая при взгляде извне, казалось примыкала вплотную к дому.

— Проходите, — сказала строгая старушка, распахнувшая дверь перед самыми нашими носами еще до того, как кто-либо коснулся дверного молотка, чтобы постучать. — Трой вас ждет.

Мы последовали за ней, внимательно оглядываясь по сторонам. Не знаю как остальные, а я впервые была в доме очень известного своими причудами мага. Одной из них было то, что маг спрятался от людей много лет назад и найти его домик без приглашения, сделанного самим магом, было невозможно. Не любил он незваных гостей и людей вообще.

Я тащила тяжелую шкатулку, не смея доверить свое опасное сокровище кому-либо еще. Герцог, удрученный тем, что держаться за руки теперь не получится — шкатулка мешала — шел рядом. Его друзья следом за нами. Старушка провела нас в заставленный книгами кабинет, где за тяжелым столом сидел пожилой мужчина, встретивший нас цепким и задумчивым взглядом.

— Вы все-таки притащили эту гадость в мой дом, — недовольно пробурчал он вместо приветствия. — Герцогиня, — распорядился маг. — Поставьте шкатулку на стол. И отойдите. И остальные тоже.

Как только я выполнила это его распоряжение плащ сам развернулся, показывая во всей красе артефакт.

— Елиан все-таки был гением. Не чета всем нам, — патетически воскликнул мужчина и вскочил со своего места.

Известный маг оказался маленького роста, худенький и абсолютно седой. Он обежал вокруг стола, задумчиво постукивая себя указательным пальцем по кончику носа, устроился снова в кресле и сказал:

— Ваш отец, герцогиня, барон Фейран уже интересовался тем, что может скрываться внутри этой вещи. И я ответил то, что ответил тогда ему. Я не знаю. Я могу только предположить. Елиан Могущественный был тем еще шутником и сумасшедшим. Он мог запрятать в шкатулку как бумажку с надписью: «Дураки!», так и что-нибудь важное. А мог вообще ничего не прятать. Просто наложить витиеватое проклятие. Вот такой вот он был чудак. И пусть в хрониках пишут о нем, как о великом и мудром чародее. Он был не более, чем старым маразматиком и гением.

— То есть вы не можете нам сказать, что именно служит причиной смертей мужей герцогини Дарновской, так? — осторожно спросил хозяина дома господин Шерашон.

— Я могу только предположить, что на шкатулке какое-то витиеватое проклятие. Вот только как оно действует и зачем? Этого я не скажу, потому что проверять придется методом проб и ошибок. И стоить это проверяющему может жизни. Елиан на мелочи не разменивался, когда придумывал очередную каверзу. Недобрую каверзу, нужно сказать. Я только могу дать вам направление, но не уверен, что верное… Последние годы жизни, перед смертью Елиан Могущественный вел научные поиски эликсира вечной жизни и молодости, способного вылечить любую болезнь. Историки говорят, что ему это, возможно, удалось. Наука говорит, что такое невозможно. А маги разделились. Кто-то верит, что он это смог сделать. Кто-то в это не верит. Но поиски записей, которые исчезли, хоть и были, по словам его учеников, как и всех результатов эксперимента, даже неудачных, продолжаются. Найти их которое столетие не могут. Возможно, только возможно, что что-то из искомого находится в этой шкатулке. А возможно и нет.

— А она точно принадлежала Елиану? — задал вопрос снова маг, остальные, как и я, расстроенно молчали.

— Точно. Его магию ни с чем не спутаешь. И у нее всегда есть двойное дно, у его магии-то, — с видом эксперта произнес Трой Церинали. — Елиан просто не мог по-другому.

— И что за проклятие, вы тоже не знаете? — остаток надежды еще теплился во мне и я тоже решилась задать вопрос.

— Нет, точно я не могу вам сказать. Елиан всегда очень хитро прятал концы в воду. Вы можете поинтересоваться в роду Рианвейлов. Уж какие-либо байки на эту тему у них в роду должны были сохраниться, как и правила безопасного использования артефакта. Отталкиваясь от них, вы можете попробовать узнать, что же на самом деле скрывается под крышкой. Только одно могу сказать, из тех сведений, которые обронил при мне барон Файран. Шкатулка передавалась по женской линии в роду Рианвейлов. А открыть ее может только мужчина.

— Но я же ее открываю, — удивилась я.

— И не видите того, что на самом деле в ней скрыто, — пожал плечами старичок маг. — Но, помятуя о том, как падок до глупых шуток был Елиан, не советую никому из ваших спутников ее открывать. Мало ли как скажется это действие на их здоровье. Сначала выясните что и как у Рианвейлов, а потом и действуйте. А на вашем месте, герцогиня, я бы просто избавился от этого наследства, ничего не выясняя. Опасная это штука — шутки Елиана.

— И как от нее избавиться? — задала самый важный вопрос.

— Раз в роду Рианвейлов она передавалась от женщины к женщине, подарить особе женского пола. Думаю, вы так легко избавитесь от проблем, связанных с этой шкатулкой, — ответил Трой Церинали и, внимательно вглядываясь в мое лицо, многозначительно усмехнулся.

— Меня просила мать о том, чтобы я ей подарила эту вещь, — задумчиво произнесла я. — Но я не смогла ей ее отдать… Наверное, не каждая женщина для этого подойдет…

— Как и не каждый мужчина, чтобы суметь открыть тайник по-настоящему, — поддакнул мне маг, все так же наблюдая за мной взглядом коршуна, высмотревшего одинокого цыпленка.

— Я не смогу этого сделать, — улыбнулась криво, мои надежды на счастье накрывались медным тазом, но поступить иначе я просто не смогу. — Ведь если причина действительно в шкатулке, вместе с ней достанутся новой владелице и мои неприятности. Не хотелось бы никому такого наследства, даже врагам.

— Решать вам, Ваша Светлость, как поступить, — улыбнулся маг, поднялся с места, открыл ящик стола, достал что-то оттуда и протянул мне. — Ваш отец вернул мне эту вещицу, как уже не нужную… А я вот думаю, что вам она еще может пригодиться. Как память о всей этой истории.

— Что это? — спросила я тихо, рассматривая свернувшуюся на руке мага змейкой тонкую серебряную проволочку.

— Рабский ошейник, — отпрянул от стола Вэлан с брезгливым выражением лица. — Господин Церинали, вы понимаете, что использование этой вещи незаконно?

— Понимаю. Но вы не докажете, что я как-то ее использовал. А одолжить другу на время… Вряд ли это можно назвать нарушением. А вот уж как он использовал его, это уже его дело и отвечать ему, — невозмутимо отозвался маг и вернулся к пристальному рассматриванию моей ошеломленной мордахи.

Я же скосила глаз на Его Светлость, который безотчетно потирал шею, глядя на ошейник с непонятным выражением.

— Зачем ошейник был нужен барону Файрану? — отмер и капитан Торнскайн, который все это время слушал объяснения хозяина дома молча.

— Спросите у него. Я не знаю, — пожал плечами маг и посмеиваясь снова устроился в своем кресле.

Змейка с его ладони перекочевала ко мне на запястье и удобно устроилась там, притворяясь безобидным браслетом.

— Почему вы нам все это рассказали? — задала вопрос, оторвавшись от созерцания нового украшения. — И зачем отдали ошейник?

— Я на сегодня исчерпал лимит откровенности, — скучающе ответил Трой Церинали. — На остальные вопросы, вам придется искать ответы самим.

— У меня накопилось много вопросов к моему отцу, — сказала я, когда упаковала бережно шкатулку, подхватила ее на руки вышла за двери дома. — Мне нужно с ним увидеться и объясниться.

— Одна ты не поедешь, — уже совсем не стесняясь друзей, герцог окончательно перешел на «ты». — Мы поедем с тобой. Рабский ошейник, если Церинали не врет, наводит на размышления. Зачем твоему отцу вся эта история? Для чего ему шкатулка? Ради ли запрятанного там мифического эликсира? Или он знает что-то более точно?

— Вот это мы сегодня и узнаем, — сказала решительно я, не собираясь тянуть с таким важным вопросом. — У меня впервые за долгие годы появился проблеск надежды… Но… Если другого пути нет, кроме как передать другой владелице…

— Не забывай, в роду Рианвейлов частых смертей не было. Значит, существует какая-то защита и с бабушкой покойного барона Рианвейл стоит поговорить, — утешил меня герцог. — Не падай духом, Тьяна. Вместе мы справимся со всем. Помни об этом, — и поцеловал в краешек губ.

Маг с капитаном усиленно делали вид, что изучают прелестный вид на волнующееся поле цветов, а мне действительно стало все равно, что они подумают. Побег от герцога все еще виделся мне единственным возможным выходом из положения. Маг выразился однозначно, избавиться от этой вещи я смогу только передарив кому-нибудь другому. А так поступать я не стану. Не смогу обречь ни одну из известных мне дам на то, чтобы мужчины рядом с ней умирали.

Почти всю обратную дорогу до столицы я молчала и грустила. Наши пальцы с Дэртом снова были переплетены и я устроилась, крепко прижавшись к мужчине. Ситуация виделась безвыходной, а еще меня тревожил рабский ошейник, устроившийся на моем запястье. Я попыталась стянуть его, но это мне не удалось. Дэрт тоже обеспокоенно поглядывал на мою руку, очень странным и тревожным казался ему подарок мага и особенно то, что снять его никак не удавалось. Мужчина напряженно заглядывал мне в глаза, наверное, искал следы воздействия. А я чувствовала себя так же как и обычно, никаких изменений в себе не замечала. Или они могут быть заметны только со стороны? Этого я не знала.

Ближе к столице я задремала, уютно устроившись на плече у герцога Абиэйгла. Громкий звук выстрела стал для меня полной неожиданностью. Со сна я сразу и не разобрала, что происходит. Звон разбитого стекла и я очнулась окончательно. Кровь на лобовом стекле и накренившийся вправо Леон. Рефлекторно зажала себе рот, давя крик на корню и испуганно обернулась к герцогу, который пытался добраться до руля.

— Ложись на пол, — крикнул он мне, но я воспринимала все происходящее как во сне и поэтому отреагировала не сразу.

Да и не успела толком ничего сделать. Машина влетела в дерево на обочине дороги. И снова звук выстрела и острая боль в левой стороне груди. Мир кружился перед глазами осколками событий и происшествий и постепенно темнел.

— Добей и ее, и его, — произнес кто-то со стороны дороги.

А меня мучили два вопроса, сквозь шум крови в ушах: «Где друзья Его Светлости? И что с Дэртом?».

— Только так удастся забрать шкатулку, — продолжил тот же самый мужчина, знакомым мне голосом.

— Ты обещал, что я смогу поразвлечься с этой стервой, Родерик, — сказал еще один мужчина тоже знакомым голосом.

— Нет времени, идиот, — резко отозвался граф Валовски. — Наемники надолго мага не задержат. — Убей их и забери шкатулку.

— А почему именно я? — вредно отозвался виконт Лиель. — Тебе она нужна, ты и забирай! А то еще сдохну как и остальные мужики этой стервы.

— Лиель! — рявкнул выведенный из себя граф и послышался звук щелчка. — Если не хочешь, чтобы я прострелил тебя насквозь, двигайся быстрее. Шкатулка станет безопасна, как только ее хранительница сдохнет. А другую хранительницу, более сговорчивую, мы найдем без проблем.

Зашуршал гравий под ногами виконта и кто-то приблизился к автомобилю.

— Его Светлость сломал себе шею, — хохотнул виконт. — И эта стерва долго не проживет.

Надо мной склонился неясный силуэт. Рука дернулась сама собой, змейка соскользнула с запястья и устроилась, наверное, на шее виконта.

— Чего ты там возишься? — недовольно поторопил сообщника граф Валовски.

— Стре-ляй, ми-мо, — с трудом прошептала я, непослушными губами.

Мужчина послушался меня беспрекословно. Звук выстрела у уха, был слишком громким даже для меня, воспринимающей сейчас реальность как сквозь вату. Вздрогнула и закрыла глаза, более не желая ничего видеть.

— Забирай шкатулку и проваливаем, — сказал граф.

— У-хо-ди, — прошептала виконту, чье присутствие еще чувствовала.

Тень, на грани восприятия, которой для меня являлся виконт, растворилась, повозившись перед этим немного рядом. Гравий снова зашуршал и эти двое ушли. Тишина, которую нарушало только мое сиплое, прерывистое дыхание, пугала. Мысль о том, что сказал виконт о Дэрте не давала мне покоя. Хотелось подняться и проверить правда это или нет. Я слабо пошевелила пальцами, пытаясь хоть что-то сделать. Но и это движение отняло слишком много сил. Пересохшими губами позвала: «Дэрт!»

Мой голос был тише комариного писка. Или мне так казалось? Сквозь шум в ушах, донеслись посторонние звуки. Они воспринимались очень тяжело. Чтобы идентифицировать их приходилось напрягать последние силы.

— Помоги мне поднять Дэрта, — говорил кто-то там на грани слышимости.

— Как там герцогиня? — голос тоже был смутно знакомым, кажется это говорил капитан.

— Проклятье, проклятье, проклятье, — ругался кто-то там, далеко. — Хоть Дэрт пришел в себя.

Это было так хорошо, что он пришел в себя… Я обрадовалась и поняла, что теперь можно и не прислушиваться и немного отдохнуть. Но так просто отдыхать мне не дали. Снова зашуршали шаги по гравию и я услышала, как шепчет герцог другу:

— Ну же, быстрее, быстрее, что ты тащишься как улитка.

— Дэрт, — голос мага звучал виновато. — Мне очень жаль, но я ничего не смогу сделать. Я потратился почти весь… Осталось слишком мало сил…

— Вы только помогите мне дойти, — голос герцога прерывался и звучал слишком тихо, пугающе тихо.

Кто-то плюхнулся рядом со мной на сиденье, кто-то от чьего присутствия хотелось счастливо улыбнуться.

— Пей, — мужчина поднес маленький флакончик к моим губам. — Ну же, пей, тебе станет лучше.

Живительная влага скользнула по языку, сквозь приоткрытые губы, прямо в горло. На третьем безотчетном глотке я закашлялась, мучительно, больно, так что разрывало грудную клетку и оттолкнула руку с флаконом.

— Что э-то? — прошептала с трудом.

— Эликсир вечной молодости и жизни, если верить словам господина Церинали, — герцог охнул, мое резкое движение, видимо, причинило ему боль. — Будешь жить долго и счастливо.

— Что? — глаза сами собой открылись и я попыталась приподняться.

— Мне помогло почти с того света вернуться и тебе поможет, — тихо сказал Его Светлость.

— Но как? — удивилась я сквозь мучительный кашель, с которым отходила кровавая мокрота.

— Я же не знал, что шкатулку нельзя трогать… утром не знал, — уточнил он.

— Ты залез в мой сейф? — кашель прекратился и этот вопрос я задала уже отдышавшись и чувствуя себя намного лучше чем раньше.

— Ну, не удержался, — повинился этот мошенник.

— Ты тоже пил эту дрянь? — спросила его, чтобы только чем-нибудь заполнить напряженную тишину.

Друзья герцога ошарашенно молчали, явно не находя слов, после всех свалившихся на них новостей. А я пока не могла осознать всего масштаба трагедии. Как отразится то, что Дэрт лазил в шкатулку без разрешения на нем?

— Почему ты нам ничего не рассказал? — спросил очнувшийся от шока капитан, а я, наконец, смогла без усилий открыть глаза.

— Ну…, - все-таки смутился этот ловелас. — Не мог же я рассказать вам где и как провел утро.

— Зато теперь рассказал. И как удачно, — съязвила я, чувствуя, что уже в силах приподняться и сесть нормально.

— А дальше молчал, так как смысла в признании не было. Потому что я даже не подозревал что именно вытащил из шкатулки. Мне казалось, что так я, наконец, сниму проклятие с Тьяны, — пояснил свою позицию герцог, проигнорировав мою шпильку. — Да и правильно это было, забрать его. Я так чувствовал… и считал.

— И как это теперь на тебе отразится? — устало спросила я. — Чем это может грозить, тебе, мне?

— Вдвоем мы справимся со всем, — сказал этот упрямец и повернул голову ко мне.

Сидел он неуклюже привалившись к сиденью, тяжело опираясь на него. Сейчас герцог улыбался, и выглядела его улыбка жутковато на бледном лице, перемазанном кровью. Я, наверное, выглядела не лучше. Семья из двух полутрупов, мечта гробовщика.

— А как поправимся, мы побеседуем с твоим отцом. Надо же понимать, зачем ему понадобился рабский ошейник и какую роль он играл в истории со шкатулкой. Правда шкатулку я не смогу ему передать, а эликсир даже показывать не стану, — Его Светлость отвернулся от меня и уставился в одну ему видную точку расфокусированным взглядом. — Этот флакон точно не для наживы предназначен, да и осталось там очень мало… Пара капель только. Но ты же все равно выйдешь за меня замуж?

— Это такое предложение руки и сердца? — ответила кривой улыбкой, рана еще ныла, хоть и гораздо меньше, чем пару минут назад.

— На колено встать не получится. Отложим этот официоз до следующего раза, ладно? — тихий смешок и липкой от крови рукой Его Светлость сжал мою ладонь. — Ты согласна?

— Да, согласна, — не стала раздумывать с ответом.

Почему-то я поверила этому паршивцу и тому, что вдвоем мы точно со всем справимся. Ведь с того света вернуться нам уже удалось. А обмануть смерть дорогого стоит.

Официальные представители власти, появившиеся на месте происшествия после магзвонка Вэлана, долго мучить нас не стали. Предоставили своего мага-целителя, который помог нам с долечиванием непростых ран. Дэрт вылетел в лобовое стекло и сломал себе плечо, руку, ребра, обе ноги и довольно сильно ударился головой. Как он в таком состоянии сумел вспомнить о флаконе и применить его, осталось для меня загадкой. Огнестрельное ранение, по словам мага, могло бы стать для меня фатальным, как и перекат герцога по гальке через голову, если бы не чудо. Распространяться подробно о чудо элексире мы не стали. Весь подвиг нашего более-менее пристойного состояния взвалил на свои обширные плечи господин Шерашон. Успели мы сговориться до того, как заявилась полиция. Еще и Арни добавил, что маг и помогал целителю. Власти покосились на трупы и бессознательные тела пострадавших наемников ниже по дороге, за поворотом. Поглядели на наши с герцогом боевые ранения. Окинули подозрительными взглядами Вэлана с Арни, но сделали вид, что поверили нам на слово.

Показания против графа вылились во что-то невнятное. Мало что могла сказать. Я не видела почти ничего, только слышала и не могла с твердой уверенностью, когда полицейский усомнился, сказать что это точно был граф Валовски, а не кто-то использовавший наведенную слуховую галлюцинацию. Дэрт же к разговорам не сильно прислушивался, потому как сначала был без сознания, а когда пришел в себя, долго не мог сориентироваться в пространстве. А как сориентировался, взялся в первую очередь за выковыривание флакона, благо далеко лезть не пришлось. По всему выходило, что шанс у графа ускользнуть от правосудия при любом раскладе был. Использовать рабский ошейник и заставить виконта свидетельствовать против графа? Есть опасность, что начнут задавать неудобные вопросы лично мне. Любой маг, который будет присутствовать на допросе и проверит свидетеля на предмет чар — мало ли оговаривает кого-нибудь под воздействием — найдет ошейник. Как только он будет снят, виконт перестанет молчать о том, кто на него его надел. Чем дальше, тем менее приглядная ситуация вырисовывалась. Одна надежда на полицейских магов. Они должны отследить след преступников, уж это-то точно в их силах. Но пока эти господа найдут сбежавших, пока раздобудут доказательства — вряд ли граф и виконт оставят у себя оружие из которого стреляли. Хватит ума выбросить куда-нибудь в реку, проточная вода смоет все. Если бы капитан и маг могли вместо того, чтобы спасать нас с герцогом сразу броситься в погоню по не остывшим еще следам… Но что жалеть об этом. Главное, что мы все остались живы. Даже шофер герцогской машины. Только Леон стал жертвой этих проходимцев. Этот человек верой и правдой служил мне уже два года, горько, что так для него все вышло… У него осталось двое дочек и больная жена. Придется позаботиться об их будущем, иначе я буду чувствовать себя последней сволочью… Но все это потом.

После всех приключений нас доставили по домам и оставили долечиваться. Его Светлость где-то в его постели, меня в моей. Но долечиваться в одиночестве герцог не пожелал, плюнув на все предписания врача, использовал амулет, в чьем наличии сознался этим утром и предпочел выздоравливать в моей веселой компании. Компания свелась к тому, что после приема всех прописанных зелий, я спала без задних ног. Его Светлость брал пример с меня. Эта ночь не стала очередной бессонной, что радовало бы бесконечно, если бы не было так горько от осознания смерти преданного слуги.

Загрузка...