Глава 16

— Лина, подожди за дверью. Мне нужно поговорить с твоим братом наедине, — прохрипел Арчибальд первым делом.

Девчонка немного удивилась, но поднялась с кресла и вышла в коридор, махнув мне рукой на прощание. Мы остались с отцом Брюса вдвоём.

— Она относится к тебе лучше, чем ты заслуживаешь, — проговорил Арчибальд. — Не хочу, чтобы видела, как ты унижаешься.

Что-то я не догоняю, на что старик намекает. С чего я, вообще, должен унижаться? Это и спросил:

— А с чего я должен унижаться? — и почесал затылок, чуть сбив фуражку на лоб. — Что уже случилось?

Арчибальд, приподняв бровь, странно хмыкнул и покрутил трость. Теперь голова кобры смотрела прямо на меня. А дорогая штуковина.

— Ты разве не собираешься умолять меня, чтобы я забрал тебя домой? — спросил он с усмешкой.

— Зачем? — я удивился. — Тут, конечно, не летний лагерь, но бывает интересно.

Старик от такого ответа слишком внимательно посмотрел на меня, а потом принюхался. Я, тем временем, присел на деревянный стул, а то стою, как работник перед начальником.

— Вроде не пил, — произнёс Арчибальд неуверенно. — И цвет лица здоровее. Больше не куришь?

— Нет, зачем? И так кашляю, как собака, но хоть проходит. Скоро даже дыхалка будет нормальной.

— Хм-м, — Арчибальд потёр подбородок. — Точно не пил?

— Нет, говорю же. Мне некогда, я обучаюсь. А учёба тут такая, своеобразная.

— Хм, — он снова вздохнул. — Я думал, ты упадёшь мне в ноги и будешь с рыданиями умолять забрать тебя домой. То, что я слышал об этом месте… хм, удивительно. Думал, здесь настоящий ад.

— Бывают места и хуже, — философски заметил я. — А тут кормят. И вода горячая есть. И даже по ночам дают спать.

В дверь постучали, три гулких удара кулаком.

— Войдите! — заявил Арчибальд, будто был тут главным.

Дверь открылась, петли скрипнули. Вошёл лейтенант Де Вилье. Аккуратный, как всегда, в чистом мундире, и с тросточкой в руках. Причём эта тросточка вполне может хреначить током. В проходе за ним я увидел, как рядом с окном Лина разговаривала с Марианной Альбанеллой. Обе посмотрели на меня, но лейтенант прикрыл дверь.

— Синьор Арчибальд Каттани, — Де Вилье снял фуражку, кивнул и засунул головной убор подмышку. — Вы хотели со мной поговорить?

— Да, — отец сощурил глаза, присматриваясь к погонам. — Да, лейтенант. Мой сын меня удивляет. Я думал, он будет рыдать, как баба, и просить, чтобы я забрал его. А он стоит и говорит, что тут ещё неплохо. И что здесь кормят.

— Курсант Каттани осваивается в училище, — невозмутимо сказал лейтенант. — Мы к нему присматриваемся. Но он ошибочно полагает, что мы ничего не знаем о его похождениях.

— Расскажите мне всё, — Арчибальд откинулся на спинку стула и положил трость на колени. — Хочу знать все художества, которые он вытворяет. Могу даже догадаться, что происходило.

— В первый день курсант подрался с выходцами из банды Белых Гадюк.

— И они его избили, как сучку? — отец усмехнулся.

— Он победил, — лейтенант посмотрел на меня, потом на Арчибальда. — Отбился от троих, а потом побил ещё одного с сенсом «Каменная Кожа». Абсорбировал чужой сенс и избил курсанта.

— А неплохо, — отец посмотрел на меня с долей уважения. — Я думал, ручки слабенькие, но на что-то ты годен. Что ещё он натворил? — он повернулся к лейтенанту.

— Проник в женскую душевую, но успел смыться до того, как его поймали. Формально, доказательств нет, так что наказания не последовало. Но все в курсе.

Арчибальд фыркнул, а потом зашёл в смехе. Хохотал он долго и громко.

— Ах-ха-ха! В душевую! В женскую?! И смог сбежать?! — Арчибальд вытер набежавшую от смеха слезу. — А ты не промах, парень. Что ещё?

Лейтенант хитро на меня посмотрел.

— Нашёл, где был спрятан украденный кубок Альбатроса и вернул его на место. Как раз за день до того, как мы хотели арестовать вора… воровку.

Я уставился на него, но Де Вилье легко выдержал мой взгляд.

— Думал, мы тут тупые и слепые? — спросил он. — Просто хотели посмотреть, а не найдёт ли хоть кто-нибудь украденное. Или наоборот, не появятся ли у неё сообщники. А когда решили, что нет, и пора брать вора, кубок вернули. Ну, раз всё обошлось и украденное на месте, то мы решили закрыть дело. До следующего раза, конечно. Насколько я понимаю, ты был убедителен, раз уговорил её вернуть кубок.

И что ещё они обо мне знают? Что я стащил форму? Но я проверял, она лежит на месте.

— И после того случая мы решили проверить курсанта на чём-нибудь серьёзном и назначили его добровольцем на патрулирование в городе. Вышло неплохо, патруль из сержанта и трёх кадетов задержал преступника. И ни кого-нибудь, а самого Молотобойца.

— Хм, — Арчибальд перевёл взгляд с меня на лейтенанта. — Я думал, этот вонючий неформал давно сдох. А они его вычислили и поймали. Неплохо.

— У них вышло в компании с сержантом Раббаном, разумеется, но и так неплохо для курсанта. Деталей дела я не знаю, рапорт сержанта пошёл его руководству. Знаю только, что оценки у него лестные.

— Хм, — Арчибальд покрутил трость и стукнул ею по полу. — Благодарю, лейтенант. По правде, сегодня я ехал сюда с мыслью забрать нытика и пристроить его куда-нибудь подальше от столицы, а по Дани Чести договориться. Но… вижу, это место хорошо на него влияет. Я отослал сюда сопляка, который не мог держать слово, а вижу перед собой взрослеющего мужчину. Вы хорошо над ним поработали.

— Это не только моя заслуга, — сказал просиявший лейтенант. — Но и сержанта Саттаны. Он знает, как сделать уважаемого полицейского из любого, будь он хоть отбросом общества, хоть одним из членов Семей.

— Господин лейтенант Де Вилье мне как отец, — добавил я. — А сержант Саттана… тоже как отец. Два отца в одной семье, те ещё пи… приличные преподаватели.

— Тогда не смею задерживать, — Арчибальд поднялся со стула. — Лейтенант, благодарю за работу. Брюс… ты меня удивил, и впервые приятно. Если всё так и будет продолжаться… семья Каттани от этого только выиграет. Обучайся дальше, а я буду следить за тем, что происходит. Кажется, тогда я принял верное решение.

Он пошёл ко входу, я за ним, пока лейтенант Де Вилье не направил меня на какое-нибудь поручение типа стройки забора.

— Поговори с сестрой, — сказал Арчибальд на пороге. — Я подожду её в машине. Джонни, за мной!

— Я Брок, — устало и очень тихо произнёс седой охранник, стоящий у дверей.

— Пока, Филипп, — я помахал ему ручкой. — Скоро увидимся, старина!

Седой скрипнул зубами и пошёл за Арчибальдом. Так, что там дальше по расписанию?

Во дворе же тем временем рядом со здоровенным внедорожником семьи Каттани остановилась патрульная машина с номером «13» на дверях. Тринадцатый район. Оттуда вылел капитан Герберт и ещё один мужик, похожий на пирата из-за повязки на глазу, крюка на руке и деревянной ноги. Не было только попугая. Они посовещались и подошли к багажнику.

А я прошёл чуть дальше по коридору. Лина, сестра Брюса, болтала с Марианной Альбанеллой. Тихо шушукались, что слова я не мог разобрать.

— А твой брат всегда был такой… необычный?

— Имеешь в виду, скромный, застенчивый и который всегда боится разговаривать с девушками? А ещё курит, как паровоз, кашляет, как старикан…

— Что? — удивилась Марианна. — Он не курит, и он… Я слышала у него тут роман с девушкой. И, кажется, не одной…

— О чём ты? У Брюса? — не верил Лина.

— Сама слышала, как разговаривали девочки, — закивала Марианна.

Тело понемногу мне подчинялось, но лёгкую походку нужно будет тренировать ещё очень долго. Пол под моими ногами скрипнул, так что я сделал многозначительное «кхм», чтобы не думали, будто я подслушиваю.

— Надо бежать! — сказала Марианна. — Я ещё не закончила вчерашний отчёт. Пока, Лина!

Они что-то прощебетали, чмокнули друг друга в щёчки, и Маринна пробежала мимо меня. Поскольку мне ещё нужно было списывать у неё доклад, я ей подмигнул и улыбнулся.

— О чём болтали? — подошёл я к Лине — сестре Брюса и теперь уже моей сестре.

— Да так… — скромно улыбнулась она, явно застеснявшись. — Как ты тут? Не мучают преподаватели?

— Всё хорошо, — успокоил её я. — Мне тут даже нравится.

— Я думала, ты поедешь с нами, домой…

— Отец решил, что мне лучше остаться, — ответил я. — Сказал, что это место влияет на меня лучшим образом, — я откашлялся и добавил низким грубым голосом: — Становишься настоящим мужчиной, сынок!

На голос Арчибальда не походило никак, но Лина весело засмеялась.

— Точь-в-точь, как папа, — сказала она. — У вас тут уютно, думала, намного хуже.

Ну, если бы в пяти метрах от неё не торчал здоровенный охранник, то ли Боб, то ли Роб, то кто-то из местного контингента наверняка бы к ней подошёл познакомиться. Ну и получил бы от меня по роже.

— Уютно, да. Ещё и весело бывает.

Я пожал плечами. О чём с ней разговаривать, я пока не знал, вижу её буквально третий раз в жизни. Брюс в своём дневнике только на неё жаловался. Но что это за человек, эта Лина, я понятия не имел.

— Но да, ты всё-таки изменился, — Лина дружески хлопнула меня по плечу. — Выглядишь совсем иначе. Да, судя по улыбке папы, он на тебя больше не злится. А это что там?

Она показала в окно. Копы открыли багажник, и капитан Герберт со своим помощником угощали курсантов мороженым.

— Никогда это не пробуй, — бросил на ходу бежавший мимо Йонас Саттана. Сегодня он что-то косанул с утра, поэтому нарезает круги по корпусу. Уже бледный и потный, но бегать ему ещё долго.

Курсанты лопали мороженое с таким видом, будто ели его впервые. Монах из нашей группы толкался в первых рядах.

— Кстати, спасибо за те деньги, — сказал я. — Неплохо меня выручили.

— Могу дать ещё, — она полезла в красную блестящую сумочку, которая висела у неё на плече.

— Не надо. У меня ещё остались. Да и скоро сам буду зарабатывать.

— Ну, как хочешь, — Лина обняла меня и отошла. — Папа уже машет рукой. Поеду. Вас отпускают в город?

— Отпускали вчера. И мне что-то кажется, это будет часто.

Я вышел на крыльцо, чтобы проводить её. Лина махнула мне рукой на прощание из окна, и машина вырулила к воротам, которые открыли два курсанта. Забор вокруг ворот уже расширялся.

— Ай! — пробасил монах, стоя рядом со мной, и схватился за лоб одной рукой. В другой был надкусанный вафельный стаканчик шоколадного мороженого.

— Мозги заморозил? — с сочувствием спросил я.

— Угу, — монах доел остатки и поморщился. — Не знаю, что в этом мороженом, не могу прекратить его есть. Но вторая порция только тем, кто отправится служить в тринадцатый участок. Ох, боги испытывают меня! Капитан Герберт ещё сказал, что у него служат такие тёлочки! — монах покачал головой. — Даже фотки показывал. Но меня этим не проведёшь, я-то знаю, что там служат бабищи, как Зурия и Фрида из женской общаги. Только наши ещё ничего, а те страшные, как война.

— Понимаю.

Казалось невероятным, но несколько человек капитан Герберт смог себе завербовать. Что-то странное он подмешивает в мороженное, но я пробовать не стал. Ну нахрен.

Второй выходной оказался на удивление лёгким днём. Всего две пробежки, на обед пюре с котлетой, а ещё никаких занятий. Жить можно, но курсанты с подозрением ждали начала новой недели.

* * *

— Поздравляю, курсанты! — взревел сержант Саттана на утреннем построении. — Вы пережили первую неделю! Это было сложно, потому что в прошлый поток мы потеряли больше людей! Но впереди почти целый год, так что особо не расслабляйтесь. Эта неделя будет особо весёлой. Ну что, весело вам да?

— Да, — печальным голосом ответил весь строй.

— Рады?

— Да.

— А я рад, что вы рады! — рявкнул Саттана. — А теперь, НАЛЕВО! В КОЛОННУ ПО ОДНОМУ В СТОЛОВУЮ! ШАГОМ МАРШ!

Мы повернулись, но сержант на этом не успокоился.

— Каттани, Альбанелла, Йонас Саттана! Вы остаётесь!

Строй прошагал мимо нас. Я поймал удивлённые взгляды своей группы. Староста Тайгер что-то пометил в блокноте.

— Ну что? — вполголоса спросил сержант. — Натворили делов в городе? Ну, вот сами и будете разбираться.

И что там случилось? Хотят спросить за ту разгромленную общагу? Или за что-то ещё? У остальных из нашего патруля явно были подобные вопросы, но сержант Саттана не из тех, кто на них отвечает.

— Что, курсанты, страшно? — он усмехнулся, но как-то невесело. — В кабинет к коменданту Кину бегом марш!

В кабинет коменданта академии? Ну явно случилось что-то очень странное. Мы с Марианной побежали, но Йонас остался на месте, чтобы перекинуться парой слов со сержантом. Своим однофамильцем, или кем там он ему был. Мне было интересно, что там скажут, так что я немного замедлил скорость, пока Йонас нас не догнал.

— Ребята, — объявил он загробным голосом. — Ну мы попали.

Но вместо того, чтобы печалиться, он широко улыбался.

— Что там? — спросил я.

— Сейчас всё расскажут. Всегда об этом мечтал! — Йонас припустил вперёд так, что оставил нас позади.

Загрузка...