— Позволь мне прояснить это для тебя, — размеренно сказал Калеб. — Ты не только селки; ты — та, кого тут искали демоны. Дочь из пророчества.
Люси крепко зажала ладони между коленей. Они все приехали, как только она позвонила, вся ее семья. Первым, в своем полицейском джипе, приехал Калеб. Он отнес кукурузную деву, которая была без сознания, но еще дышала, на кровать Люси и убедил их отца не вызывать врача. Затем Дилан привез Реджину и Маргред, аккуратно управляя белым фургоном ресторана в условиях непрекращающегося снегопада.
Барт остался наверху с Люси, с другой Люси.
Остальные расположились в гостиной со стенами тусклого коричневого цвета: Калеб сидел на подлокотнике кресла Мэгги, лицом к двери, а Дилан и Реджина сели на диван. Рука Калеба лежала на плече Мэгги. Дилан обнял Реджину за талию.
Полный набор, отрешенно подумала Люси, они были как подсвечники на каминной полке или приспособления для камина, лежащие рядом с ним. Люси уселась на краешке своего сиденья, опираясь ступнями о пол. Вся обстановка удивительно напоминала семейный совет, который она прервала три недели назад.
Только на сей раз, она была частью всего этого.
На сей раз, она была в центре внимания.
И она еще никогда не чувствовала себя более одинокой.
— Да, — сказала она. — Но я здесь не поэтому. Я пришла потому, что Го угрожал вам.
Дилан наклонился вперед с напряженным, озабоченным лицом.
— Я знаю лорда демонов Го. Знаю о нем, — уточнил он. — Го — серьезный противник.
— И он здесь, — сказал Калеб. — В Конце Света.
— Да, — подтвердила Люси.
— Нет, — сказал Дилан, нисколько не сомневаясь. — Я обшарил каждый дюйм этого острова. Я знал бы, что защита разрушена или искажена.
Слова Го клеймом отпечатались в мозгу Люси. «Я сейчас на пути в Конец Света, собираюсь навестить твою семью. Раз уж ты не смогла выбрать для этого время».
— Тогда он находится на пути сюда, — сказала Люси.
— Возможно… приезжий? — предположила Реджина. — Если этот Го овладел кем-нибудь…
— И все равно я бы знал, — сказал Дилан. — Приезжий или нет.
— Как бы то ни было, никто не приезжает на остров в ноябре, — сказал Калеб. — Чертовски холодно для туристов. Даже лагерь бездомных опустел.
Люси впилась ногтями в ладони. Она была измотана, недовольна и раздавлена страхом и чувством вины, а они не принимали ее всерьез. Они не принимали всерьез грозящую им опасность.
— Какая разница, как он сюда попадет? Действительно важно то, что вы в опасности. Все вы. Я видела… — было нереально описывать ужасы того, что она видела, перед сидящими здесь Мэгги и Реджиной. — Он угрожал вам. Причинил вам вред. В видении.
Калеб кивнул.
— Хорошо. Так ты пришла домой…
— Приплыла домой, — сказала Люси.
Он окинул ее взглядом «старшего брата», проводя рукой по своим коротким волосам.
— Приплыла домой, чтобы предупредить нас.
— Чтобы защитить вас, — сказала Люси.
Дилан поднял брови. Это выражение лица придало ему мимолетное сходство с Конном. Люси прижала руку к саднящей груди.
— Защитить нас, но как? — спросил Дилан.
Люси сглотнула.
— Я, гм… В Убежище я была своего рода связующим звеном, усилителем. Как… русло для потоков сил других хранителей.
Глаза Маргред расширились.
— Ты была в холле, — сказала она. — Когда я в первый раз прекратила дождь.
Дилан встал. Прошел несколько шагов. Повернулся.
— Когда я накладывал защиту на ресторан… Это была ты?
Ее горло перехватило, и Люси просто кивнула.
— Так-так, — улыбнулся ей Калеб иронично. С восхищением. — Дочь Атаргатис, хм?
Глаза защипало от слез. Заставить его посмотреть на нее… Заставить его согласиться с ней…
— Конн знал об этом? — спросил Дилан.
Боль пронзила ее сердце. «Без тебя мы тем более не можем обойтись, — говорил Конн. — Ты нужна нам здесь. Ты нужна мне здесь. Я не смогу сделать это без тебя».
Она прочистила горло.
— Он… Да.
— Тогда я удивлена, что он позволил тебе уйти, — сказала Маргред.
Люси уставилась на нее, потрясенная.
— Боже мой, — темные глаза Реджины расширились, женское чутье ее не подвело. — Он не отпускал ее. Он не знает, что она здесь.
— Он знает, — заставила себя сказать Люси. — Мы говорили перед тем, как я ушла.
— Ты имеешь в виду, вы ссорились, — проницательно предположила Реджина.
— Главное, она здесь, — сказал Калеб. — Она дома. Там, где ее место.
В груди Люси что-то перевернулось, словно встревоженный маленький зверек, пустившийся в бегство.
— Я не останусь, — сказала она. — Я здесь только до тех пор, пока вас не минует опасность.
— И когда, — спросил Дилан. — Ты узнаешь об этом?
Люси открыла рот. Закрыла его.
Ее братья какое-то время смотрели друг на друга.
— На военной службе у тебя есть определенная цель, — сказал Калеб. — Идентифицируй угрозу, вымани ее. Но ты не можешь устранить угрозу, которую не видишь. Мы не знаем, откуда придет этот демон, Го. Как он нападет. Это означает, что мы будем долгое время патрулировать окрестности. Ты не можешь уйти.
Ужас, своими мощными кулаками, обрушился на грудь Люси. От отчаяния у нее перехватило дыхание. Не иметь возможности уйти? Не иметь возможности вернуться в Убежище? Больше никогда не увидеть Конна?
Но глубоко в своем сердце, она всегда знала, что не сможет вернуться, ошеломленно признала Люси. Она сделала свой выбор. Заняла свою позицию. Теперь она была дома.
И она могла винить только себя в том, что больше не чувствовала это место домом.
Земля гудела. Башню потряхивало. Находясь на крепостной стене, Конн переместил центр тяжести, оседлав оборонительный зубец, как человек, сидящий на палубе судна.
Его мир пошатнулся еще тогда, когда ушла Люси.
Демоны бы только завершили дело.
Он глядел в сторону линии горизонта, а на месте сердца зияла пустота.
Грифф поднялся на стену, чтобы встать рядом с ним.
— Они пропали из вида?
Конн кивнул, не говоря ни слова. Судно, которое перевозило Йестина, Мэдэдха и других, постепенно исчезло из поля зрения, уплывая на юг под ветром, который вызвал Конн, чтобы умчать их с острова. Он выслал судно на рассвете, как только первые отголоски вибрации земли достигли стен замка. Не было времени на подробные инструкции, нельзя было медлить с прощаниями, не было возможности выслушать доводы Керы, которая хотела остаться и помочь в защите Убежища. Она была талантливым творцом погоды. Лучше было сохранить ее дар, если остров падет.
По настоянию Конна она села в судно, кипя от негодования и расстройства. Йестин был бледен, Рот подавлен. Конн знал этих детей со времен, когда он забрал их из человеческих семей, с тех пор как они играли с давним-предавним родственником теперешней гончей, носясь по холлу. Они увозили Убежище с собой, несколько маленьких, драгоценных предметов на память. Они увозили планы Конна на будущее и тщательно охраняемый кусочек его сердца. Они увозили его собаку, привязанную к поручню, дрожащую и лающую.
Едва ли Конн увидит их снова или они когда-нибудь вернутся в Убежище.
Он смотрел, пока паруса не ускользнули из вида, затерявшись в подернутой дымкой изогнутой линии моря, плывя на юг, к Азорским островам. Затем он повернулся и посмотрел на запад, куда ушла Люси, забрав с собой его душу и надежды. Он наблюдал за океаном, где Го и его войска трудились под землей, нагнетая давление, чтобы обратить само море против Убежища.
Грифф заволновался, когда снова послышалось гудение, и камни завибрировали под ногами.
— Мой принц, находиться здесь наверху для Вас небезопасно. Сойдем вниз.
Конн покачал головой, не отводя глаз от океана.
— Еще нет.
Замок бы не подвергся разрушению от землетрясения.
Он бы пал от моря, если бы пал.
— Что вы собираетесь делать с Люси? — спросила Реджина.
Люси подняла глаза, немного раздраженная вопросом.
— Я все еще здесь.
Навсегда, подумала она, и ее затрясло от чувства утраты и горя.
— Нет, я имела в виду… — худое лицо Реджины покраснело. — Ту, которая наверху.
Калеб потер тыльную сторону шеи.
— Черт побери, если б знать.
— Не смотрите на меня, — сказал Дилан. — Я никогда не создавал клэйдхэг. У меня нет таких возможностей. Но я думаю, что она должна выдохнуться, когда необходимость в ней проходит.
— Возможно, она все еще необходима, — предположила Маргред.
Дилан поднял бровь.
— Необходима?
— Вашему отцу, — мягко сказала Маргред.
— О, Христос, — сказал Калеб. — Это сорвет ему крышу.
— Или пустит его телегу под откос, — сказал Дилан.
Люси закусила губу. Она запомнила лицо отца, когда он опустился на колени на полу в холле — «Что, черт возьми, ты с ней сделала?» — и укачивал в своих объятьях кукурузную деву. Ее сердце оплакивало Барта. Конна. Саму себя.
Что, черт возьми, она сделала?
Калеб потер тыльную сторону шеи.
— Может и нет. Он ходит на свои собрания анонимных алкоголиков. И в прошлый раз, когда я проверял, Люси — другая — все еще дышала.
— Да, но магия не может бессрочно поддерживать в ней жизнь, — сказал Дилан.
Темные глаза Маргред посмотрели с упреком на них обоих.
— Есть другая магия, которая могла бы.
— Какая магия? — спросил Дилан.
Реджина ткнула пальцем ему в ребра.
Люси обняла себя руками.
— Любовь, — тихо сказала она. — Любовь могла бы спасти ее.
В тишине, подсвечник упал и разбился о каменную плиту перед очагом.
Задребезжали окна.
Реджина прижала руку к животу.
— Что это было?
Где-то дальше на дороге сработала автомобильная сигнализация, приглушенная расстоянием и снегом.
— По ощущениям, будто бомба, — сказал Калеб.
Желудок Люси ухнул вниз от страха.
— Или землетрясение, — выдвинула свою версию Маргред.
— Землетрясение, — хмыкнула Реджина. — В Мэне.
— Это будет отнюдь не первый раз, — сказал Дилан.
Калеб кивнул.
— Одна тысяча девятьсот двадцать шестой.
Маленькие волоски на тыльной стороне шеи Люси и вдоль ее рук встали дыбом.
— О чем это вы?
— Последнее зарегистрированное цунами на острове Голая гора (Маунт Дезэт) было вызвано землетрясением в одна тысяча девятьсот двадцать шестом году, — быстро сказал Калеб.
Реджина засмеялась.
— Мальчики и справочники.
Но больше никто не улыбался. Глядя на Дилана и Маргред, Люси видела в их глазах подобие того же природного чутья.
Что-то в словах Калеба, в выражении лица Дилана было ей до боли знакомо. Грифф с лицом как могильная плита во внутреннем дворе, спешащий найти Конна, говорящий… Что он сказал? «Ронэт обнаружил новый проход к северо-западу отсюда».
— Землетрясение, — медленно повторила Люси. — Не проход? Или вулкан?
Калеб прищурился, в ответ на некую зацепку в ее вопросе и голосе.
— И какая разница?
— Возможно, никакой, — сказала Люси.
Как раз то, чего она и боялась. Возможно, не было никакой разницы вообще.
Автомобильная сигнализация продолжала свое прерывающееся предупреждение.
Память Люси воскресила увиденные в пещерах под Убежищем раскаленные очертания пламени.
Губы Люси онемели. Одеревенели.
— Что произойдет, если случится землетрясение? — спросила она. — Здесь, в Конце Света.
Калеб нахмурился.
— Не так уж много. Повреждения некоторых конструкций. У нас, главным образом, одно— или двухэтажное жилье в обособленном владении одной семьи. Мы могли бы раздобыть огонь, воспользовавшись поврежденными линиями электропередач или каминами.
— Огонь? — повторила Маргред.
— Остров охраняется, — сказал Дилан.
— Теперь, большую опасность представляет землетрясение в море, — сказал Калеб. — В зависимости от размера и удаленности гравитационной волны, нас может ожидать серьезное наводнение.
Люси задрожала. Ей всегда снилось море. Море и то, как она тонет. В ее снах океаны приходили за ней: голодная стена воды, которая все сносила, разрушала на своем пути, убивала всех, кого она любила.
Она подняла голову и посмотрела на свою семью.
— Тогда я знаю, откуда придет Го, — размеренно сказала она. — Я знаю, как он нанесет удар. Это землетрясение вызвали демоны. И если мы не остановим их, они затопят Конец Света.
Люси с тревогой наблюдала за Калебом, когда он закончил свой разговор по радиотелефону. Не потому что она не ожидала, что ее слова подтвердятся. Как раз потому, что она ожидала этого.
— Это был шериф округа, — сказал Калеб мрачным голосом. В прошлый раз она слышала, как он говорит подобным тоном, когда пропала Мэгги. — Американская Геологическая служба сообщает, что сила землетрясения к югу от залива Фанди шесть и две десятых балла. Кабельные линии связи повреждены отсюда до Галифакса. Они приказали начать принудительную эвакуацию вдоль залива Пенобскот.
— А что по поводу Конца Света? — спросила Реджина.
Калеб сжал губы.
— Никаких эвакуаций.
— В быстроходной лодке…
— Не в темноте. Не во время прилива. Первая волна докатится до нас меньше чем через час.
Дилан обнял Реджину.
— Что по поводу вертолетов?
— Не в такой снегопад. И таким образом мы все равно не сможем вытащить с острова больше нескольких человек.
— Меня заботят только несколько.
— Подождите, — сказала Люси.
— Не могу, — коротко ответил Калеб. — Я должен озвучить штормовое предупреждение, поднять всех на возвышенность.
— Дворец культуры, — сказала Реджина.
Калеб кивнул.
— Расскажи об этом своей матери. Она — мэр. Пусть начнет звонить. Нам понадобятся добровольцы, чтобы оповестить и организовать поток людей.
— Нам понадобится еда, — сказала Реджина. — Я загружу обслуживающий нужды ресторана фургон.
— Ты беременна. И не будешь ничего грузить, — сказал Дилан.
Она погладила его по щеке.
— Прекрасно. Ты погрузишь, я отвезу.
Люси оттолкнулась от сиденья и встала на ноги. Она чувствовала, как давление нарастало снаружи и внутри нее, и стена воды уступила этому давлению, сила Люси достигла опасного уровня.
— Мне нужно, чтобы Дилан остался со мной. Дилан и Мэгги.
Дилан сверкнул своими черными глазами.
— Тогда ты можешь помочь загрузить фургон. Я не оставлю Реджину.
— Мэгги пойдет в Дворец культуры, — сказал Калеб. — Там она будет в безопасности.
Люси стояла на дрожащих ногах. Всю свою жизнь, она избегала столкновений. Всю свою жизнь она положила на то, чтобы избегать повышенных тонов и тяжелых взглядов. До Убежища. До встречи с Конном.
«Ты сильнее, чем кто-либо из нас предполагал», — говорил он.
Достаточно сильна, чтобы покинуть его.
Достаточно сильна, чтобы сделать то, что должно быть сделано.
Люси задрала подбородок и уставилась вниз, на своих братьев.
— Вы не можете спасти их, — сказала она. — А я могу.
— Вы должны прислушаться к ней, — сказал Барт Хантер.
Сердце Люси глухо стучало. Они все повернулись.
Старик стоял в прихожей у основания лестницы, практически там же, где много недель назад стояла Люси.
— Вы должны ей доверять, — сказал он. — В этом была моя проблема. Я никогда не доверял вашей матери. Я не слушал ее.
Горло Люси саднило.
— Спасибо, — прошептала она.
Что-то мелькнуло в его взгляде, возможно, это была печаль или гордость или сожаление. — Ты всегда была хорошей девочкой, — сказал он и зашаркал прочь.
— Папа, — немедленно окликнул его Калеб.
Барт остановился.
— Ты должен подготовить… девушку к транспортировке в Дворец культуры, — сказал Калеб. — Поедем на моем джипе. Через пять минут, хорошо? Принеси побольше одеял.
Барт кивнул и продолжил подниматься по лестнице.
Люси сморгнула слезы и обнаружила, что на нее смотрит Маргред. Губы ее невестки изогнулись в слабой одобряющей улыбке.
— Скажи нам, что нужно делать, — сказала Маргред.
Небольшие волны ударились о скалы у подножия башен Кэйр Субай, набежали и схлынули. Конн наблюдал за их отливом и приливом, отливом и …
Снова отлив.
Он вдохнул сквозь сжатые зубы, ощущая равнодушный страх в полости, где раньше находилось сердце. Это началось.
— Позови хранителей, — тихо приказал он.
В то время как Грифф спешил исполнить приказ, Конн наблюдал, как вода отползала от берега, обнажая хрупкие сообщества, живущие у кромки воды: крабов, мидий, лоснящиеся водоросли, усоногих рачков и морские звезды, покинутые урчащим отливом.
И, тем не менее, вода убывала, оттягивалась назад, увлекаемая волнами, все еще нарастающими в открытом море, разрушительными волнами смещенной воды, созданными благодаря демонической активности вдали от берега. Скоро те волны достигнут мелководья у берегов острова и затем, бушующее море поднимется гребнем и обрушится на Убежище.
Если только Конн не сплотит хранителей и не удержит море.
«Я не смогу сделать это без тебя», — говорил он Люси.
Он безрадостно смотрел на отступающую воду. У него не было выбора.
Но он хотел бы увидеть ее в последний раз.
Чтобы сказать, что он ее любил. Сказать «прощай».
Дилан вел грузовик своего отца сквозь мрак и снегопад к мысу над пунктом их назначения. Дворники из рук вон плохо очищали ветровое стекло. Люси сидела плечом к плечу с Диланом и Маргред, зажатая между ними на многоместном слитном сиденье. Холодный ветер свистел в салоне из-за дефектов в уплотнителе. Древняя печка нагнетала горячий воздух прямо на колени.
— Ты ведь понимаешь, — сказал Дилан, в то время как грузовик подбросило на очередном обледеневшем ухабе, — что, если бы мы обладали хоть каплей здравого смысла, то ехали бы сейчас в другом направлении?
Маргред обнажила зубы в оскале, который, видимо, должен был сойти за улыбку.
— Дрянь, дрянь, дело дрянь. По-крайней мере, у вас все еще есть ваши шкуры.
Дилан запрокинул голову и рассмеялся.
После минутного потрясения, Люси присоединилась к нему.
Они вступали в битву неподготовленными. Высокий, еще недавно потерянный для нее брат. Недавно обретенная сестра. Будущая племянница или племянник. В голове Люси мелькали мысли о Калебе, рискующем собственной безопасностью, чтобы вывезти больных, стариков и нежелающих уезжать людей с острова, о Реджине, готовящей еду в Дворце культуры, в количестве достаточном, чтобы накормить целый город. Или целую армию.
Что бы Люси не потеряла, от чего бы не отказалась, она могла найти успокоение в этом конкретном мгновении. Она могла держаться за эту надежду. Несмотря на различия, они были семьей. И, возможно, в один прекрасный день она обретет что-то еще.
Если они расстроят планы Го.
Если они переживут это.
Если Конн сможет простить ее.
Дилан вел грузовик под черным покровом деревьев. Резко нажал на педаль тормоза. Ветер завывал. Маленькие барашки и высокие волны с белыми гребнями бежали рядами по черной воде внизу. Прилив достиг своей высшей точки, подумала она, и от этой мысли живот Люси скрутило. Это может усугубить поражающее действие приливной волны.
Дилан поднял бровь, глядя на Люси и не глуша двигатель. Поднимающийся от капота пар витками исчезал в ночи.
— Кэл сказал, что эпицентр толчков находится к югу от залива Фанди. Значит, вода будет прибывать отсюда. Ты хочешь попробовать сделать это здесь?
Люси сверилась с ощущениями в костях и сердце, прислушалась к своему нутру.
— Да.
Дилан заглушил двигатель. Они выбрались из грузовика. Снегопад прекратился, но ледяной ветер поднимал в воздух крошечные кристаллики льда, вращая их, словно матадор свой плащ — серебряное на черном.
Лицо Маргред казалось таким же бледным и безупречным, как снег.
— Что теперь?
Люси глубоко вздохнула и протянула им руки.
— Теперь мы остановим это.
Конн стоял на стене замка на пути у приближающейся приливной волны, наблюдая рокочущую на западе воду, темную, словно затмение, оглушающую, словно нападающая армия, несущую на своем гребне пену и гибель. Впереди всего этого летели осколки наносной породы и вымпелы пены.
Хранители стояли рядом с ним, нагие и безоружные, со шкурами в руках. Стойкий словно башня Грифф, таинственный как морские глубины Морган, и Эния, пылающая словно море на закате. Их лица побелели от страха, застыли от ужаса и светились убийственной гордостью. Ибо море приближалось к своим детям, ужасающее и прекрасное словно смерть, и его голос был гласом морской пучины.
И Конн знал, что Го совершил ошибку.
Море было их стихией.
Они объединились на один короткий миг, признавая вызывающее благоговение могущество Создателя и воды, которая дала им жизнь. Конн выплескивал себя вдоль протоков, которые Люси вытравила в его душе, притягивая силы хранителей, направляя их магию через себя, пока его дар не загремел в нем словно рев приливной волны, и он не задержал наводнение на подходе к зубчатым стенам Убежища.
Он удерживал это.
Они удерживали.
С трудом.
Конн задрожал. Ему нужен был всего один толчок, одна душа, еще один дар, чтобы склонить чашу весов в свою сторону. Изменить ход событий.
Ему нужна была Люси.
И в тот момент, когда судьба Убежища висела на волоске, словно сверкающие капли на гребне волны, он услышал ее голос, голос своего сердца, взывающий к нему его собственными словами.
«Конн. Помоги мне. Я не смогу сделать это без тебя».
Конн заколебался, и стена воды скользнула дальше.
— Держите ее! — закричал Морган, и вода остановилась, ревя, словно водопад уходящего в небытие древнего мира.
На лице Конна проступил пот.
Перед ним скользнуло взволнованное лицо Гриффа.
— Лорд, в чем дело?
Люси. Он видел ее своим внутренним зрением, пылающую, как тогда, когда она сияла в лужице воды во время прилива. Она стояла в ночи в окружении снега, держа за руки… Маргред, узнал женщину Конн. И Дилана. Они балансировали на крутом обрыве, как он держал равновесие в своей башне, и над ними зависла волна.
Они сдерживали воду.
Она сдерживала воду.
С трудом.
Он чувствовал усилие, развиваемое Люси, слышал отчаяние в ее голосе. «Ты нужен нам. Ты нужен мне».
Его душа ответила на ее призыв, сплетая золотую нить любви и стремления, колеблющийся мост через море.
Его трясло от прикладываемых усилий и чудовищности сделанного выбора. Он не мог удержать обе волны. Он не мог спасти и ее и Убежище.
Или он почерпнет ее силу и сдержит волну здесь, или пошлет свой дух помочь ей предотвратить наводнение там.
Любовь или долг?
Жизнь или Люси?
Прошлое или будущее?
Ее магия возникала из любви, вспомнил он, размышляя. Мог ли он сделать для нее меньше, чем она сделала для него?
Он облизал губы, ощутив горечь морской воды и своего поражения.
— Вы должны трансформироваться, — приказал он хранителям. — Спасайтесь.
— Но мой лорд, — возразил Грифф.
— Он идет к ней, — огрызнулся Морган. — Дурак!
Рот Энии широко раскрылся от удивления.
— Трансформируйтесь, черт бы вас побрал! — закричал Конн прежде, чем его сердце вырвалось из груди.
Мгновение он парил, его окрыленный дух птицей завис над башней. Когда он развернулся, то увидел, как рухнуло его покинутое тело, и Морган схватился за цепь на его шее.
И затем его дух увлекло прочь, засосало на другую сторону моря.
Волна вознеслась над башнями и молотом обрушилась на Кэйр Субай.