Часть IV Древняя земля

Кайтлин раскачивалась в гамаке где-то в трюме огромного корабля «Святой Грааль» и пыталась решить, то ли она снова беременна, что было бы страшно несправедливо, учитывая, как редко желание и возможность уединиться сочетались с присутствием ее мужа, то ли у нее просто морская болезнь.

В море они провели уже пять дней. Моряки говорили, что ветер хорош, она понятия не имела, о чем они. Выходя на палубу, она видела хаос и панику, люди бегали туда и сюда, ставя и опуская паруса, а большой круглый корабль ворочался с боку на бок.

Красный Рыцарь, как она по-прежнему называла его в мыслях, повелел построить три корабля. Теперь он стал императором.

Она лежала, омерзительно себя чувствовала и размышляла о красоте императорской коронации, о великолепии собора и о скорости, с которой они въехали в город и выехали из него.

Она услышала дикий крик и заставила себя расслабиться.

Интересно, хватит ли ей сил найти Бланш.

Интересно, существует ли другой путь домой.

Вывалившись из гамака, она ударилась коленом о палубу и побежала, прижимая ладонь ко рту, к трапу.

На палубе оказалось хуже. Небо было серое, а не синее, серые волны вздымались очень высоко, а ветер немедленно швырнул в Кайтлин водой. Огромный корабль – говорили, что самый большой в мире, – держался на воде хорошо, но круглым он назывался не просто так. Форма обеспечивала ему плавучесть, но морская болезнь казалась неизбежной. Корабль все время двигался.

Кайтлин свесилась через борт, и раздался еще один крик.

Открылась дверь каюты, как райские врата. Изнутри шел теплый золотой свет от свечей. Наверное, Майкл там. Кайтлин еще раз стошнило за борт, она выругалась и наконец почувствовала себя лучше.

Император держал ее волосы, чтобы они не лезли в глаза.

– Не смей надо мной смеяться!

– Кажется, нам нужны уроки придворного этикета, – рассмеялся Габриэль.

Ветер сорвал шапку пены с ближайшей волны, и Кайтлин снова промокла. Габриэль положил ее мокрую руку на линь, натянутый вдоль борта.

– Иди в каюту.

– Я вся мокрая! Я пойду вниз!

С кормы опять закричали.

– Мне надо идти. В каюте будет лучше. Там есть вино, а Бланш соскучилась.

Он слегка подтолкнул ее и побежал на корму. Поскользнулся, упал. Еще одна волна перехлестнула через борт, но она была велика, так что только прижала Габриэля к шпигату, протащила вдоль борта. Он встал и добежал до кормовой надстройки.

Кайтлин следовала за ним до самых ступеней, а потом нырнула в дверь, из которой он вышел. В каюте сидела половина офицеров и их спутники. Изюминка и граф Зак, Плохиш Том, ее собственный муж, Георгий Комнин, его жена и Сью. Кожа Сью казалась серой, а не золотистой, как обычно. Плохиш Том тоже посерел. Все были одеты кое-как.

Кайтлин захлопнула дверь, пока ветер не задул свечи.

Бланш встала с длинной лавки, встроенной в корму корабля под большими окнами. Они выходили на маленькую платформу, похожую на балкон, и на длинный тяжелый шест, не уступавший размерами мачте и указывавший прямо назад.

Кайтлин совсем не хотелось разглядывать бескрайнюю морскую равнину и волны, катящиеся к серому горизонту, который сегодня подступил слишком близко. Но она была благодарна Бланш, которая обняла ее, отвела в альков у дивана, стащила с нее мокрую рубашку и протянула взамен сухое шерстяное платье. Кайтлин с трудом подавила желание броситься ей на шею. Сухая шерсть была чудесна.

– Меня ужасно тошнит, – призналась она. – А может, я снова жду ребенка.

Бланш ее обняла. Кайтлин задумалась про сына, но решила, что может позволить себе час поговорить со взрослыми людьми. У нее была няня, которая боялась всего на свете, но качку переносила хорошо.

Подошел Майкл, обнял ее вместо Бланш. Вложил ей в руки кубок с горячим вином. Кайтлин немного выпила. Изюминка подняла глаза от карт.

– Тому помогает куриный бульон.

Плохиш Том сейчас совсем не походил на то чудовище, которым становился на поле боя. Казалось, он только начал поправляться после желтухи, а глаза его покраснели.

– Это все ваш кашель, – буркнул он.

Сью издала звук, напоминающий мяуканье.

– По крайней мере, я в хорошей компании, – решила Кайтлин. – Дайте мне бульона.


Бланш следила, как он выздоравливает. Жить с ним оказалось очень сложно. Он постоянно разговаривал, часто выглядел далеким и занятым. Он быстро и неистово любил ее в тесной кормовой каюте в шторм, а потом вскакивал и начинал писать, а Бланш чувствовала себя крошечной и использованной. Он бежал к своему чудовищу по первому крику, бросая ее или кого угодного другого. Он ложился, когда ему приходило в голову, подолгу торчал рядом с рулевым, фехтовал с Майклом при свете магического огня или играл в пикет.

Больше всего она скучала по королеве, которая нуждалась в ней по-настоящему, и по своему месту в ее жизни. Но королева благословила ее и отпустила. Предложила ей землю и титул и велела представлять ее саму.

– Не дай ему забыть, что он альбанец и один из нас.

Бланш привыкла много и тяжело работать и умела это делать. Роль праздной любовницы ей быстро наскучила, хотя любовные игры, к ее удивлению, оказались очень приятны. Она всегда воображала, что женщины ввязываются в них только ради детей. Мать очень часто так говорила, упирая на то, какое стыдное и грязное это занятие.

Ее матери никогда не приходилось предаваться любви во время шторма, под витражным окном с видом на волны, взмывающие выше корабля.

Бланш твердо решила привыкнуть к этому и найти себе дело. Или сдохнуть со скуки. К счастью, судьба послала ей промокшую и несчастную Кайтлин, и два дня она заботилась о Кайтлин и ее сыне Галааде, названном в честь героя древней легенды и заодно красивого королевского рыцаря. Дочь назвали бы Тамсин в честь Сказочной Королевы. Кайтлин сама так сказала.

В гнезде Кайтлин под палубой Бланш прежде всего обнаружила, что у других женщин не было таких удобных подвесных коек, как у нее. Кайтлин спала в гамаке, подвешенном среди других женских гамаков. Аристократки и швеи ютились рядом. Двое воинов все время стояли на страже, а рядом располагались лучники войска: все, кого Бланш знала. Раньше она никогда не видела такой скученности. Никакого намека на уединение. Запах был невыносим.

Маленький Галаад не спасал. Он громко протестовал против качки, а нянька оказалась грязнулей, которой явно хотелось не смотреть за ребенком, а найти себе лучника. Или двоих. Или пятерых.

Наутро после появления Кайтлин в большой каюте Бланш отправилась ее навестить и нашла себе работу. Ребенок орал в мокрых пеленках, Кайтлин выходила из себя, а нянька негодовала, потому что ее ругали.

Все это очень походило на жизнь во дворце.

Стирка на корабле оказалась делом непростым. Бланш заметила, что еда здесь унылая, а иногда и просто невкусная, но слабо понимала, насколько все боятся пожара, пока сама не спустилась на камбуз с голым младенцем на руках. Коки оказались мужчинами, перенесшими тяжелые ранения: Пьер расхаживал на деревянной ноге, у Антуана была только одна рука.

Здесь же сидела Дубовая Скамья, все еще бледная после кашля. Раньше Бланш никогда не видела ее трезвой и очень удивилась, когда Скамья взяла ребенка и загулила.

– От сырого ветра я заболеваю, – сказала она. – Но море все равно очень люблю. Какой милый мальчик. Какой маленький красавчик! – Она провела жесткой ладонью по мягким ножкам младенца.

Бланш чуть не сказала какую-то глупость вроде «Какая ты милая, когда трезвая», но сдержалась. Зато она поняла, что Дубовая Скамья, частенько заседающая на камбузе, поможет ей договориться с коками, которых она боялась.

– Мне нужна горячая вода. Много горячей воды, для стирки. Нужно постирать по крайней мере детские вещи. У меня уже ум за разум заходит…

Дубовая Скамья заговорила с коками по-галлейски. Те только пожимали плечами.

– Антуан говорит, что кастрюль у него не так много…

– И он не хочет, чтобы туда попало дерьмо, – рассмеялась Бланш. – Я все поняла. Моя мать дома говорила по-галлейски.

– Они стирают, – пояснила Дубовая Скамья. – Но в морской воде, так что одежда пропитывается солью. Это дурно для женщины, а для ребенка совсем невыносимо. Но тут должны быть корыта или тазы. – Она быстро затараторила по-галлейски, так что Бланш еле уловила смысл.

Антуан кивнул, Пьер вывел их с камбуза и проводил по короткому и узкому проходу в кладовую. Там в самом деле стояли большие круглые тазы, побитые и стянутые обручами, как бочки.

– Прямо как во дворце, – вздохнула Бланш. – Прежде чем работать, нужно придумать себе инструмент.

Она оставила Галаада Дубовой Скамье – довольно рискованное решение с точки зрения многих – и босиком побежала на корму, на маленькую палубу над надстройкой, откуда шкипер командовал кораблем. Здесь же собралось большинство корабельных офицеров и обученных людей. Габриэль стоял рядом со шкипером, немногословным моряком с огромным опытом.

Она видела, что они все выполняют привычную работу – и так же привычно замирают на трапе, ведущем на квартердек, и крестятся, и останавливаются у новой каюты на надстройке. Шутники звали ее «восьмушкой», потому что размером она была в половину квартердека.

При виде Бланш Габриэль улыбнулся, а мастер Алексей вежливо поклонился.

– Добро пожаловать на мою палубу, деспина.

– Мастер, – присела она. – У меня к вам просьба.

Он кивнул, смотря в сторону. Наблюдать за ним было интересно – каждые несколько мгновений он поглядывал на грот, на топы мачт, а потом вперед.

– Да?

– Могу ли я попросить вашего плотника починить несколько корыт?

Он снова оглядел корабль и улыбнулся удивленно.

– Леонардо! – крикнул он. – Помоги этой госпоже.

Леонардо свое дело знал. Бланш слышала, что Габриэль разорил весь имперский флот и нанял в команды альбанцев и галлейцев, но все, кого она встречала, казались знающими и опытными людьми. Леонардо очень обрадовался, что ему нашлась работа. Он подготовил три корыта со скоростью, удивительной для харндонского дворца, и наполнил их морской водой, чтобы проверить, не текут ли они. Они не текли, но воду он не выливал.

– Мы почему мягкое дерево берем. Оно разбухает. В море все увеличивается. Пусть природа сама работает.

Бланш спустилась вниз и договорилась с коками – за малую толику денег Габриэля – о шести корытах пресной горячей воды. Дождь наполнил все бочки на борту. Она вообще не думала, насколько ценна пресная вода.

Она собрала все детские пеленки, белье Кайтлин, свое, Сью и Изюминки. Сью улыбнулась и выделила ей в помощь четырех молодых женщин, которые заодно принесли собственную одежду. Не успела вода нагреться, как Бланш притащили все женские сорочки на борту. Это вызвало оживление под палубой, потому что тридцать пять женщин теперь расхаживали в одних киртлах, к полному восторгу лучников и пехотинцев.

Разумеется, они начали просить постирать и их одежду – на седьмой день в море некоторые мужчины надевали одни и те же брэ уже в четвертый раз.

– Это мое дело, Бланш, – возразила Сью. – Стиркой занимаюсь я. И почему я думала, что в море как-то само уладится? Я что, решила, что мы голые ходить будем?

– Больше воды не нагреть, – сказала Бланш. – Или еду не успеют приготовить.

У Сью за спиной стоял лучник с охапкой белой ткани. Сью взяла ее и с улыбкой кинула в общую кучу. Лучник исчез.

– Мы же не стираем мужскую одежду, – начала Бланш, но потом поняла. – Кто она?

– Кто-то, кого здесь быть не должно. Но, боюсь, она найдет способ.

Сью оставила Бланш у корыт с помощницами: четырьмя сильными молодыми девицами, новенькими, но привычными к работе. Бланш рассказала им о чистоте, как рассказывали новым служанкам во дворце. Когда появилась горячая вода, Бланш велела им всем помыть руки и лицо с мылом. Потом наполнила три корыта.

– Я займусь детскими вещами. Они очень грязные, и тут нужен навык. – Она соскоблила грязь в море и опустила пеленки в горячую воду. Вода немедленно завоняла, но ткань стала чище.

Работа, как обычно, ее захватила. Самое неприятное она взяла на себя, и девушкам это понравилось. Она все время так делала. Женщина, которая когда-то учила ее стирать, говорила, что дерьмо смывается. Бланш всегда на это полагалась.

А помощницы оказались обычными девчонками. Они любили болтать и не любили совать руки в грязную воду. Все четыре расплескали кипяток повсюду. Но работа была сделана.

Она не замечала Габриэля, пока тот не подошел вплотную.

– Мне Сью сказала.

– Ты не злишься?

– Здесь ты должна злиться, – поморщился он. – Надо было мне самому этим заняться.

– А потом вызвать меня на состязание? – Она уперла руки в бедра.

– Тебе что-то нужно? – Он отвел с ее лица прядь волос.

– Еще горячей воды. Ты же император и все такое.

– Император на борту считается вторым или третьим лицом. Но воду я подогреть могу, и Морган может.

Об использовании герметического искусства она не подумала. Габриэль вскипятил пеленки прямо в корыте.

– Тебя в любой прачечной с руками оторвут. Сколько времени сберегли, господи.

Сью, подошедшая посмотреть, как дела, прыснула.

– Господи Иисусе, представьте, миром правили бы женщины. Каких бы мы магических штук наделали. Самонагревающиеся корыта для стирки, например.

Одна из девчонок, Кэди, рассмеялась, показав крепкие зубы.

– Магические печи!

Тут засмеялись уже все.

– Заклинание, чтобы детей не было, – хихикнула самая маленькая.

– Это же… – Кэди вспыхнула и снова засмеялась.

– А зачем тебе такое заклинание? – спросил Морган Мортирмир, стоящий на трапе.

Кэди опять залилась краской, а Сью пожала плечами.

– Высчитывать цикл скучно, да и не всегда помогает.

Она достаточно времени провела с юным магистром, чтобы знать, насколько буквально он все воспринимает.

– Это совсем несложно, – решил Морган. – Я подумаю, что тут можно сделать.

Он тоже вскипятил для Бланш воды, сразу в трех корытах.

– Если сэр Морган сделает так еще раз-другой, я готова приняться за мужскую одежду, – сказала Бланш.

– Ты не должна этим заниматься. – Сью оттащила ее в сторону.

– Ты работаешь. Кайтлин работает. Я тоже хочу работать. Я умею это делать.

– У меня от стирки руки трескаются, ненавижу. – Сью обняла ее.

– Ланолин.

– А его милость разрешает тебе стирать? Императрица прачечной.


Почтовые птицы тянулись сплошным потоком. Каждый день прилетала одна, а то и две. От Алкея и его матери, оставшихся в Ливиаполисе, от Кронмира из Веники, а теперь еще и от дю Корса. Галлеец вышел в море вместе со своим отрядом и несколькими сотнями альбанцев. Габриэль обменивался с ним информацией о Некроманте.

Майкл сидел в кормовой каюте и что-то писал.

– Как в старые добрые времена, – сказал Габриэль, входя с птицей на руке.

– Мастер Ян говорит, что видит «Марию Магдалину» и «Иосифа Аримафейского». – Анна Вудсток заглянула в дверь.

– Спасибо, Анна, – улыбнулся Габриэль.

Когда дверь закрылась, он снял с птицы – Сорок первой, совсем маленькой – письмо, прочитал и передал Майклу для копирования.

– Значит, на галлейцев никто не нападает, – заметил Майкл.

– Еще один из моих мудрых планов не сработал, – признал Габриэль. – Я думал, что ийаги немедленно нападут на них, а мы проскользнем. И это значит, что напасть могут на нас. Рискованно. Мы так близко, что могли бы встретиться. Они как раз за горизонтом, птицы возвращаются уже через два часа.

– Ты говорил, что готов к бою.

Габриэль только приподнял бровь.

– Ну да, как в старые добрые времена, – согласился Майкл. – Ты хочешь сказать, что избежать битвы всегда лучше. Я готов принимать командование в любое время.

– Хорошо. – Габриэль помолчал. – Ты знаешь, что, если меня убьют, главным станешь ты.

Майкл пожал плечами.

– Происхождение важно. Изюминка может командовать, Том тоже. Но вот по рождению… только ты и Гэвин. И Георгий Комнин. Он станет императором.

– Не умирай, – попросил Майкл. – Мне неинтересно, насколько подробно ты распланировал мое будущее.

– Постараюсь. – Габриэль уже читал следующее письмо.

Утро наступило ясное. Погодные маги поддерживали ветер в парусах, иначе те бы обвисли. Но корабль все равно двигался небыстро.

Мастер Ян опустил в воду огромный парус и приказал купаться. Первыми за борт отправились мужчины. Большинство не умело плавать, но парус не давал им утонуть, а наблюдатели следили, не покажутся ли акулы. Акулы здесь водились большие. Шкипер заверял, что до побережья Иберии оставался день, много – два. Нескольких акул и правда заметили, но они не подошли даже на расстояние арбалетного выстрела.

«Мария Магдалина» приблизилась настолько, что они видели лица над фальшбортом. Майкл помахал мастеру Юлию, жалея, что тот оказался на другом корабле и не может вести записи. «Иосиф Аримафейский» бледной тенью маячил на севере и пытался к ним подойти.

Около полудня, когда Майкл вынырнул из воды, покрытый солью, но отмывшийся от чернил, впередсмотрящий крикнул, что видит корабли. Габриэль все еще болтался в море, но немедленно вылез. С голого тела капала вода.

– Где? – крикнул мастер Ян на морейской архаике.

Впередсмотрящий, тоже мореец, ответил на том же языке.

Голый Габриэль повернулся к голому Майклу и Изюминке – не совсем голой, в морской сорочке. Изюминка загорала на палубе, внося сумятицу в настроения матросов.

– Вооружайтесь.

Не одеваясь, он побежал на квартердек. Мокрая Анна и голый Тоби столкнулись у дверей. Габриэль встал прямо над ними.

– Броню для полетов. Мастер Георгий?

Мастер Георгий из-под руки посмотрел на восток.

– С топа мачты виден Локоть.

Локтем называлась оконечность Иберии, выдающаяся в море. Галле и Орлиная голова находились примерно на таком же расстоянии, к северу и к югу соответственно, в двух днях пути при хорошем ветре.

– Где галлейцы?

– Алексей видит два или три корабля на севере. «Иосиф Аримафейский» подает сигнал.

– К бою? – спросил Габриэль.

– К дрейфу, – ответил Ян. – И кажется, что-то под нами.

Габриэль свесился через борт, понимая, что это напрасно.

– Ладно. Мы не беззащитны. Заряжайте пищали.

– Уже готово.

Габриэль кивнул и спустился в каюту. Анна в платье Бланш и Тоби в одной рубашке принялись его одевать. Он натянул шерстяные шоссы, несмотря на жару на палубе, льняной дублет и меховую куртку с высоким воротником. Надел сапоги до колена.

Мортирмир вошел без стука.

– Хочу попробовать один маленький фокус.

– Прошу, – кивнул Габриэль.

Мортирмир протиснулся в узкий коридорчик у дивана и показался за кормовым окном, под висящей клеткой грифона. Ему пришлось пригнуться. Он наклонился и уронил что-то похожее на тяжелое копье на шелковом шнурке, потом еще одно.

Собрав десяток дротиков в кожаное ведро, он вышел.

Тянулось время. Сердце Габриэля громко билось без всякой на то причины. Открылась дверь каюты, и появилась Бланш в мокрой рубашке.

– Мастер Ян сказал, что там штук десять или около того кораблей, все в дрейфе. И что под нами что-то огромное.

Говорила она спокойно, только на слове «огромное» голос дрогнул.

– Скажи мастеру Яну, что киты не страшные, – посоветовал он.

Она послала ему воздушный поцелуй. Габриэль взял шлем и перчатки. Он весь дрожал, понимая, что это страх перед полетом – не считая всех остальных страхов.

– Лучше бы вам одеться, – предложил он.

Паж и оруженосец закивали. Он взбежал по трапу на квартердек, цепляясь шпорами за каждую ступеньку. Шпорам на корабле вообще нечего делать.

Ариосто обрадовался, боднул его огромной головой с горящими глазами.

Мы летим. Прямо сейчас.

Люблю тебя! Полетели!

Грифон в клетке засиделся, и пахло от него слежавшимся пометом – довольно мерзко.

Где-то завизжала лебедка, и тяжелая задняя стенка клетки отвалилась, открывая спокойное море за кормой и длинную балку, которая опускалась и поднималась вместе с кораблем, как бушприт.

Ариосто выскочил на балку, хотя клетка еще не открылась до конца, расправил крылья и радостно закричал. Магический ветер ударил по крыльям, грифон грациозно взмыл вверх и исчез.

Мы оба летим, – сказал Габриэль.

Я знаю, брат. Но мне надо размяться.

Вниз поглядывали люди. Морган Мортирмир перегнулся через ограждение.

– Все в порядке?

– Да.

– Внизу что-то есть. Тридцать шагов длиной. Больше ничего не понимаю. Оно живое, вроде как мы с тобой.

– Выпусти птицу, – велел Габриэль. – Скажи дю Корсу, что я скоро буду.

Далеко за кормой показался Ариосто, заложил огромную петлю, нагнал корабль и опустился на балку грациозно, как птица. Моряки подняли крышку клетки, чтобы он мог залезть обратно. Тоби и Габриэль быстро его седлали. Крылья мешали, львиной части зверя было явно неудобно в море, а от свежего помета сильно пахло рыбой.

Но они все же закрепили седло вместе с ведром дротиков от Моргана. Габриэль взял длинный кинжал в кожаных ножнах и лук.

Не тяжело?

Легче зерна. Мы летим сражаться?

Может быть.

Габриэль еще раз проверил пряжки на сложной трехчастной сбруе.

Залезай прямо здесь, – предложил Ариосто.

Мысль показалась разумной. Он сунул ноги в стремена, продел ремень в специальное крепление на поясе и пристегнул к седлу.

Ариосто смотрел назад. Он сделал всего один длинный шаг – и взлетел, изогнув тело полукругом и чуть не выбросив своего возлюбленного всадника в воду. Несколько ужасных мгновений Габриэля удерживал на месте только ремень. Он съехал так далеко на круп, как будто его чуть не вышиб из седла хороший боец.

Но волшебный ветер Моргана нес их почти точно вверх. Габриэль выпрямился.

Прекрати орать, – попросил Ариосто.

Габриэль опустил забрало, и мир стал тихим. Сердце начало успокаиваться. Они все еще поднимались, мачты остались внизу. Повернув голову, он увидел за правым плечом галлейский флот, около двадцати кораблей, включая почти все, вышедшие из Харндона.

Войдя во Дворец воспоминаний, он обнаружил там Моргана. Альбанец положил на пол у пьедестала Пру черное зеркало, в котором что-то плавало.

Шкипер говорит, что это огромный кит, – сказал Мортирмир. – Почти под самым кораблем. По-моему, он здорово взволнован.

Габриэль заметил, что золотой щит лежит на прежнем месте. Он начал плести новые заклинания. Придав им форму украшений, он надел на Пруденцию серьги, пару колец и брошь. Чистый символизм.

Закончив с защитой, он сделал несколько копий. Морган то появлялся, то исчезал, но рассказывал очень мало.

Вынырнув в реальность, Габриэль увидел, что они проделали две трети пути до галлейского флота, что они поднялись очень высоко и летят очень быстро. День стоял чудесный, волн почти не было, и море походило на роскошный, блестящий на солнце ковер.

С этой высоты было очевидно, что два десятка кораблей, спустившие все паруса, ввязались в бой у берегов Иберии. Несколько разваливались на глазах, по морю плавали обломки. Из воды высунулся огромный шипастый хвост и ударил один из кораблей. С воздуха удар показался бесшумным и безобидным.

Готов? – спросил Габриэль. – Пора драться.

С кем?

Со змеями.

Я плохо плаваю. На корабли легче напасть.

Со змеями. Снижайся.

Вперед!

Ариосто сложил крылья.

Габриэль помянул имя Господа всуе.

Они падали… если можно сказать, что падает выпущенная из лука стрела.

Нужно пройти прямо над этим… который на поверхности.

Какой? – спросил Ариосто.

Опускаясь, Габриэль разглядел трех морских чудовищ. Он очень медленно потянул правый повод, пока Ариосто не свернул к треугольной башке, как раз показавшейся из воды.

Этот, – сказал он, понимая, что им еще предстоит научиться воздушному бою.

Ариосто раскинул крылья, ловя воздух и замедляясь. Габриэлю показалось, что они ударятся о воду, скорость пугала, и он приготовил заклинание…

…и упустил момент. Они отвернули и понеслись над обломками кораблекрушения.

– Черт! – вслух сказал Габриэль.

Ариосто успел хватануть монстра за голову, так что Габриэля едва не стошнило от ужаса, а грифон шарахнулся в сторону, оставив кровавые полосы над глазом морской твари. Габриэль посмотрел вниз. Чудовище дергалось, люди вокруг гибли.

Ты сказал не нападать, да?

Нет, это хорошо вышло. Я был не готов. Очень быстро.

Мне лететь помедленнее?

«Нет, это мне колдовать побыстрее», – сказал Габриэль сам себе.

Справа они увидели еще змею, которая скользила под поверхностью воды к альбанскому кораблю.

Эта.

Понял.

Ариосто резко повернул, а Габриэль вошел в свой Дворец и взял по копью в каждую из эфирных рук.

Надеюсь, мы все правильно поняли, – сказал он призрачной фигуре Моргана.

Дю Корс получил птицу. Больше я ничего не знаю.

Габриэль вышел, когда грифон снижался. Змея оказалась в сотне шагов за альбанским кораблем, и двигалась она быстро, оставляя след в воде. Габриэль увидел, как она опустила голову, готовясь таранить корму.

Лети с той же скоростью, – попросил Габриэль.

Легко.

Крылья затрепетали. Казалось, что грифон завис в воздухе. Габриэль швырнул первое заклинание с высоты пятидесяти футов. Оно ударило в широкую чешуйчатую спину, вспыхнуло красным и пробило в теле дыру так, что показался хребет.

Змея выгнулась, голова взметнулась вверх. Ариосто облетел ее, как орел облетает деревья в лесу, рванул тварь всеми четырьмя лапами, вытянувшись вертикально, так что Габриэль лег параллельно воде. На этот раз у него хватило присутствия духа кинуть второе копье алого света с расстояния вытянутой руки.

И они улетели. Ариосто поднимался, отвоевывая каждый дюйм высоты, пока змея извивалась внизу.

Какой ты сильный, – распевал Ариосто.

У Габриэля сложилось странное ощущение, что грифон считает его младшим по рангу. А может, так оно и было.

Они повернули на юг и прошли над полем боя. Насчитали восемнадцать выживших кораблей. На палубы некоторых лезли ийаги. На других заряжали баллисты, стреляли в море и в змей, но без толку.

На ближних кораблях радостно закричали при виде Ариосто. Габриэль оглянулся. Чудовище всплыло. Красно-белая кровь хлестала из ран на голове и спине. Тулово наполовину высунулось из воды, и гигантский кашалот врезался змее в голову, так что она ушла в воду глубже. Она попыталась ответить, но не смогла, кашалот ходил кругами, а потом Габриэль увидел вторую змею, длинную и извивающуюся.

Вот она, – решил Ариосто. – Не знает, что мы тут.

Радость и кошачья жестокость в голове грифона удивили Габриэля.

– Вперед! – вслух сказал он.

Это же весело. Почему мы раньше никого не убивали вместе. И вообще я хочу есть.

На этот раз Ариосто спускался ленивыми кругами, а Габриэль смотрел, как поднимается из воды непрозрачная тень, как очертания ее становятся яснее.

Что-то здесь происходит, – сказал Морган.

Габриэль посмотрел на юг. Три огромных корабля приближались, но до них оставалось еще миль шесть. «Иосиф Аримафейский» оказался ближе всего, но он дрейфовал, ожидая других.

Кит ушел. Нырнул вниз. Чувствую что-то на краю восприятия.

Габриэль пытался удерживать часть сознания в реальности, а часть – в эфире, но получалось плохо.

Ждите, – велел он Моргану.

Треугольная голова уже виднелась в воде. В руке Габриэль держал кинжал – и последнее красное копье. Змея поднималась из воды. На самом деле он этого ждал.

Она знает, что мы здесь, – сказал он Ариосто.

Они дернулись вправо. Голова пробила поверхность воды, змея распахнула пасть, демонстрируя плотные ряды слегка изогнутых зубов, утыкавших пещеру рта. От нее воняло рыбой, гнилью и океаном, она высунула язык…

Габриэль увел Ариосто влево, так что крылья встали вертикально, почувствовал, что грифон опускается, и не стал сопротивляться. На повороте его прижало к седлу. Габриэль выпустил красное копье в голову, которая невероятно быстро повернулась за ними и захлопнула пасть…

Свет ударил прямо в нёбо твари и взорвался.

Голова дернулась.

Язык щелкнул, как бич, Габриэль выбросил вперед левую руку и прорезал его кинжалом. Ариосто изогнулся в воздухе, когда тварь закрыла пасть, и последние восемь дюймов лезвия прошли через верхнюю челюсть, не останавливаясь. Бурая кровь выплеснулась струей.

Голова начала опускаться. Энергия поворота иссякла. Но Ариосто все еще падал вслед за головой, вырывая когтями глаза твари. Габриэль успел ударить ее кинжалом по затылку, и наконец голова рухнула в море, их обдало водой – Габриэль висел вверх тормашками, – скорость пропала. Задние львиные ноги коснулись извивающегося змеиного тела, оттолкнулись, крылья ударили воздух, и грифон снова взлетел.

Габриэль дотянулся до ведра, взял один из дротиков Моргана и подождал, пока Ариосто повернет. Они уже сработались, грифон чувствовал, как Габриэль меняет положение тела, и двигался за ним. Змея немного пришла в себя, она лежала прямо под поверхностью воды, Габриэль кинул в нее дротик и промахнулся. Но Ариосто немедленно развернулся, давая ему возможность ударить еще раз – первый дротик исчез в тысячах футов внизу.

Габриэль наклонился и метнул второй дротик, используя скорость Ариосто. Острие проткнуло чешую, дротик вошел в тело до середины.

Идем отсюда, – велел он грифону.

Змея нырнула головой вперед, длинное тело изогнулось плавной дугой и исчезло.

Ариосто мерно махал крыльями.

Я устал, брат.

И я.

Я хотел ее убить.

Думаю, мы убили. Смотри.

Пока грифон взлетал, было безопасно. Габриэль вошел в свой Дворец и помахал бестелесному Моргану.

– Попал. Вторым. Первым промахнулся.

Морган растянул нити на пальцах.


На квартердеке «Святого Грааля» стоял Морган Мортирмир и без выражения смотрел на воду. На палубе толпились лучники и мечники, а также орудийная прислуга двух пищалей: они стояли со спичками и серебристо-серым порошком наготове.

Майкл смотрел на Мортирмира, неосознанно пытаясь заставить корабль двигаться быстрее.

Вдруг взгляд Мортирмира прояснился, магистр улыбнулся и щелкнул пальцами.


Ариосто выровнялся, и Красный Рыцарь посмотрел на море. Что-то произошло. Он не мог сказать, что почувствовал это или услышал – возможно, просто ощутил дуновение силы в эфире.

В четырех сотнях фатомов под ногами Ариосто дротик сработал как проводник. Огненный шар распустился в ледяных глубинах диковинным цветком.

Габриэль прошел над водой, швыряясь огнем в ийагов, которые втаскивали свои шестичастные тела на галлейский корабль. Тварь обрушилась обратно в воду, Ариосто развернулся, и Габриэль увидел, как ему машут люди дю Корса. Ариосто забил крыльями медленнее.

Совсем устал.

Лети на корабль.

Они лениво развернулись почти над самой мачтой. Габриэль увидел, как к западу разливается по воде кровавое пятно, как спешат к нему акулы – сотни, если не тысячи. С трех сотен футов они казались мухами, слетевшимися на дерьмо, или воронами на обычном поле боя. Когда половина змеи всплыла – искалеченная, безглазая, разорванная, но все равно еще живая, – безумные акулы налетели на нее, привлеченные кровью.

Ариосто радостно закричал.

А ты думала, что сожрешь меня, сука, – сказал он. Или что-то подобное по крайней мере. – Мясо! Дичь! Слабое! Мое!

Пока усталые крылья несли их на юг, из воды появился кто-то еще. Змееобразное создание с треугольной головой. Но это оказалось не отдельное существо, а только отросток. Щупальце обвилось вокруг змеиной шеи, потом их стало два, и тварь потащили вниз.

Что это, во имя сфер? – завопил Ариосто.

Чувство масштаба вдруг изменило Габриэлю. Он попытался представить разумный мир, где были бы деревья, олени, может, гигантские бобры… в общем, что-то нормальное.

Он решил, что это крааль.

Айе-е! – орал Ариосто.

Они летели высоко над водой, и все же усталый грифон рвался еще выше. Он боялся воды. Но по пути обратно им ничего не помешало.

А это сложно, – решил Ариосто. – Очень устал. Хочу есть.

Люблю тебя, – ответил Габриэль.

Во Дворце воспоминаний он нашел Мортирмира.

Поверни «Святой Грааль» против ветра, – попросил он.

Уже. Как мой огненный шар?

Лучшего и желать нельзя. Разорвал одно чудовище.

Прекрасно, – решил Мортирмир. – Все, мы готовы.

Под ногами Ариосто корабль начал разворачиваться на запад. Несколько мгновений грифон отдыхал в воздушном потоке, который потащил на запад и его. Когда «Святой Грааль» встал носом против ветра, спустив все паруса, кроме одного, наполненного магией и удерживавшего корабль на месте, Ариосто закричал и начал спускаться. Он следовал вдоль курса «Святого Грааля», потом пересек линию ветра, плавно спускаясь вниз, пролетел прямо над грот-мачтой и теперь снижался по ветру. Развернувшись в паре сотен шагов за кормой, он дважды ударил крыльями и снова начал снижаться. Ветер проходил над крыльями, замедляя спуск. Габриэль чувствовал, как устал огромный зверь и как он впервые боится.

Все хорошо, мы почти на месте.

Грифон завилял в стороны, налево-направо-налево. Перья сверкали в солнечном свете.

Вниз.

Вниз.

Вниз.

В пятидесяти шагах от корабля – Габриэль уже различал золотые буквы «Святой Грааль», видел Бланш на корме рядом с Мортирмиром и Майклом, видел команду в доспехах – они снова завиляли.

Плохо, – сказал Ариосто.

Крылья не ударили, а неуклюже дрогнули. Грифон задел воду. И все же, почти падая, он заставил себя пролететь еще десять шагов, вытянул вперед когти – низковато – и отчаянно вцепился в свой насест. Балка закачалась, корабль сбился с курса на два градуса, корму повело в сторону под весом огромного чудовища, мачты затрещали.

Не разговаривай, пока я сажусь, – велел грифон.

Он поерзал, осторожно скакнул вперед, и они оказались в клетке.

Накорми меня.

Корабль качнулся от его прыжка, но команда приветственно закричала. Габриэль сидел, не в силах пошевелиться. Потом собрался, обнял грифона и слез с него. Тоби, Анна и Бланш уже суетились рядом, стаскивали седло, а две девушки Сью тащили овцу – испуганную живую овцу. У нее были причины испугаться – жить ей оставалось пару мгновений.

Габриэль не стал на это смотреть, хотя ноги его держали плохо. Ему тоже нужно было отдохнуть. Тоби взял у него перчатки и шлем, и Габриэль побрел наверх. Перекрестился перед распятием и кивнул шкиперу.

– Кит вернулся, – сообщил Мортирмир. – Больше ничего нового.

Габриэль с трудом дышал. Кто-то сунул ему стакан вина, и он осушил его, не чувствуя вкуса.

– Воды, – попросил он. – Кажется мне, что кто-то отвратительный только что удивился сильнее всего за свою вечную жизнь, – добавил он достаточно самодовольно, чтобы его возненавидели за это.

– Мы так и думали, – согласился Мортирмир.

– Кажется, наш противник за час потерял чудовищ, которых растил пару тысяч лет. – Габриэль глотнул воды, сплюнул за борт. Посмотрел на паруса. – Драконы нас не предупредили. И теперь они пугают меня больше всего.

Но он все равно скалился. Два часа спустя женщины опять засновали по палубе с ведрами. Всеобщая готовность была отменена. Никто не напал. Команды пищалей постреляли по бочкам длинными бронзовыми болтами. Корабль двинулся на север к другому флоту, который стоял на якоре в нескольких сотнях шагов от Локтя, среди утесов.

Габриэль смотрел на корабли, пока «Святой Грааль» подходил к ним. Бой закончился. На воду скинули лодки, люди радостно закричали.

– У дю Корса есть голова на плечах, – признал Том. – Прикрыл себе фланги, встал где помельче, чтобы арбалетчики могли стрелять в одну сторону. Сам бы лучше не сделал.

– И я, – согласился Габриэль.


На борту «Иисуса и Марии Харндонских», самого большого харндонского корабля, Габриэль увидел дю Корса в доспехах.

– Не думал, что мне когда-нибудь придет в голову обнять вас, – сказал дю Корс. – И тем более что вы летаете на чудовищах.

– Ийаги ушли? – спросил Габриэль.

– Убежали, как только… – Дю Корс покрутил головой, подбирая слова. – Когда огромная тварь утащила змею вниз.

– Вы их сдерживали.

– Может быть. – Дю Корс махнул рукой. – В мелкой воде они осторожны, как форель ясным днем.

– Форель боится цапель и орлов. И не просто так. А теперь мы укрепили их страх. – Габриэль улыбнулся. – Вы все еще хотите высадиться в Галле?

– Нет. – Дю Корс надул щеки. – Мои люди не готовы снова с этим столкнуться. Мы потеряли четыре корабля. Когда вы появились, чудовища просто изучали, как с нами сражаться. Это… – Он посмотрел на плавающие обломки. – Это было ужасно. Они начали с тех, кто стоял в конце строя. Остальные понимали, что они следующие. Я высажусь в Иберии.

– Я переслал вам все сведения о немертвых. – Габриэль посмотрел в небо и увидел, что ветер меняется.

– Да. И я понимаю, что вы император.

Дю Корс остановился и присел рядом с юношей, которому кислота ийагов попала в лицо. Юноша ослеп, но не потерял мужества.

Сделать было ничего нельзя. Мужчины смотрели друг на друга, беспомощные перед лицом беспомощности. Габриэль уже успел подумать, что использовал галлейцев, чтобы прикрыть собственный флот. И чего это стоило.

– Да. Я принял железный скипетр.

– Я предупрежу о вас Рохана и моего короля. В Арле. Да уж, лет пять назад я бы не подумал, что вы станете моим господином.

– А кто нынче король Галле? – спросил Габриэль.

Дю Корс вздохнул и встал.

– Герцог Арле, если он жив. А потом, полагаю, власть перейдет к его дочери Клариссе.

Габриэль посмотрел на чаек, уродливой стаей круживших над трупом морской змеи.

– Вы верите в высшую силу? – спросил он у галлейского рыцаря.

– Я верю в существование Сатаны, – нахмурился дю Корс. – В Бога мне поверить сложнее.

Габриэль любовался закатом.

– Пять лет назад мы столкнулись в Арле.

– Где вы спасли герцога и его дочь, – подхватил дю Корс. – Дорога была длинная и извилистая, ваша милость.

Он преклонил колено. Габриэль, непривычный к такому, отмахнулся.

– Черт с ним, дю Корс. Наша вражда закончена. Спасайте то, что можно спасти. Но, ради милости божьей… если Бог существует… будьте осторожны. То, с чем мы столкнулись, невероятно могущественно. Оно овладевает людьми и превращает их в кукол. – Он взял дю Корса за руку.

– Я понимаю, милорд. – Непроницаемое лицо галлейца расплылось в улыбке. – Мы будем осторожны.

Император отбыл в тяжелой шлюпке, которую вели очень испуганные альбанцы и морейцы: они гребли как можно быстрее, чтобы оказаться подальше от щепок, кусков морских чудовищ и стай падальщиков.

Вернувшись на корабль, Габриэль приказал поворачивать на юг.

– На ночь вставать на якорь не будем, – сообщил он.

Он долго смотрел на залив Локтя, на закат и луну. Майкл принес ему вина, он выпил и снова стал смотреть.

– Это дико, – сказал он в никуда.

– Что именно, любовь моя? – спросила Бланш, которая никогда не видела его в таком настроении.

У них под ногами, за кормой, морские твари пожирали плавающую на поверхности массу трупов.

– Все это. Вся чертова вселенная.

– Скажи, ведь именно этот корабль вы с Безголовым рисовали два месяца назад в Альбинкирке?

Он кивнул.

– Давно вы все это планировали?

– Два года. Или всю жизнь, как посмотреть.

Она увела его вниз. Он устал как никогда и был невероятно откровенен.


Галлейские корабли шли рядом с ними всю ночь. Утром открылся вход в залив Лалуна, галлейцы подали сигнал и повернули к земле.

Когда солнце встало, Габриэль оседлал Ариосто и поднялся в воздух, но ничего не увидел, кроме ясного неба и иберийского побережья. Они снова сели, уже гораздо лучше, и еще раз снялись с места ближе к вечеру. Они подозревали, что в глубине корабль кто-то сопровождает, но попусту швырять дротики не хотелось, потому что у Мортирмира уходило по несколько часов на одно заклинание. Каждый день из воды выпрыгивали дельфины, а синие киты, редкие здесь, виднелись мористее.

Лежа рядом с Бланш – она положила голову ему на плечо – и глядя в окно, где кит выбрасывал в воздух струю воды, Габриэль погладил ее по голове.

– Чудеса глубин.

– Не хочу больше в море, – пробормотала Бланш.

Наступила тишина.

– О чем ты думаешь? – спросила она.

– О том, что я самонадеянный дурак. Я на такое не рассчитывал. Я думаю, что героев здесь много. Что многие приложили к этому руку. Интересно, что случается в эфире, когда столько разумов желают одного и того же? Я думаю, что тварь, которая плывет под нами, – чье-то порождение, и даже морские змеи… Чепуху я всякую думаю. Потому что я…

Бланш села.

– Я, конечно, не генерал могучего альянса. Но мне кажется, что ты в дурном настроении из-за морских чудовищ. – Она показала в темнеющее небо за кормой. – Ты давно на них смотришь.

– Да, мысли у меня нерадостные, – признался он.

– Расскажи.

– Я видел, как акулы ели змею. Я слышал, как Ариосто назвал ее дичью. Она внимательно слушала.

– И я подумал, что это мы. Что все, даже мы – Дикие. Что мы Дикие. Сколько, по-твоему, лет морским змеям?

– Не знаю, много.

– Сотни или даже тысячи. Так Мортирмир говорит. – Габриэль тоже сел. – Ладно, милая. Не думай об этом.

– Прекрати. Не отталкивай меня. Ты вчера совсем не спал.

Габриэль отпил вина из стоявшего у кровати кубка.

– Что это вообще? – спросил он. – Война в войне в другой войне? Одни твари пожирают других, другие завоевывают третьих, насилуют, едят, обращают в рабство. – Он тяжело дышал.

Бланш смотрела в окно.

– Ты устал от сражений. Что до меня… да, я съела много рыбы за последние дни. Но… – Она встала и подошла к столу. Ее стройный силуэт четко выделялся на фоне окна. – Но за последние десять дней я пережила приключение, ужас, скуку, триумф. Умилялась ребенку Кайтлин и его чудесным ножкам. Снова боялась во время боя. И веселилась, конечно. – В полутьме ее голос казался бестелесным. – Милый, ты сражаешься и везде видишь войну. Я считаю, что море прекрасно, но все же в нем полно рыбы и морских змей. Вот и вся моя мудрость.

– Замечательно. – Габриэль рассмеялся впервые за два дня.

Она шлепнула его по голой груди.

– Ты так говоришь, потому что считаешь меня пустоголовой прачкой. – Впрочем, она не сердилась.

– Я считаю тебя самым уверенным человеком, которого видел в жизни.

– Меня? Очень смешно. Тебе просто нравится, что я боюсь не того, чего боишься ты.

Она легла обратно.

– Ты холодная.

– Ну так согрей меня, – лениво сказала она. – В мире есть не только война, честно.


На следующий день они увидели Орлиную голову. Три корабля приготовились к бою. Зарядили пищали, поставили их посередине палубы, команда и пассажиры вооружились.

Около полудня, когда Орлиная голова оказалась по левому борту, а «Иосиф Аримафейский» входил в пролив, Габриэль увидел тени по правому борту, глубоко в воде, у северного побережья Ифрикуа.

Он повернул корабль на сильном ветру, дувшем из пролива. Остальные только поднимались и опадали на волнах, ожидая отлива, который помог бы пройти во Внутреннее море. Силы магистров сберегали для боя. Перемещение трех тяжелых кораблей против ветра и течения вымотало бы даже мастера Моргана.

День был долгий и жаркий, люди сходили с ума. Бланш снова затеяла стирку. На второй раз это оказалось уже не так интересно, девушки чертыхались, но младенцу нужны были чистые пеленки, а Бланш – чистое белье.

Морган походя вскипятил воду. Бланш постучала его по плечу.

– Я думала, – она, конечно, была посвящена во все мысли императора, – что тебя берегут для боя.

– Это мелочь.

И тут он застыл. Бланш достаточно общалась с магами, чтобы понять, что он ушел во Дворец воспоминаний.

– Конечно, – громко сказал он. – Я кипятил воду.


С высоты тысячи футов над проливом Габриэль видел, как ходят в воде змеи.

Занимался ли кто-то погодной магией? – спросил он в эфире.

Конечно, – сказал Морган. – Я кипятил воду.

Морские змеи видят или слышат твои эманации. Они приближаются.

Кидай копье, – предложил Морган.

В реальности Габриэль сжал коленями спину Ариосто, чтобы повернуть огромного зверя на запад. Они быстро снижались, жертвуя высотой ради скорости, несколько долгих мгновений летели, а потом Габриэль метнул маленький дротик на шелковом шнуре.

Он исчез глубоко в море, в миле от чудовищ.

В воде, – сообщил он.

Мортирмир потянул струны на пальцах.

Попробуем вот так. Во имя философии.

Копье, зависшее на глубине пятидесяти футов благодаря небольшому поплавку, вспыхнуло чистой энергией.

Три морских змеи разом развернулись и поплыли на запад.

Габриэль с Морганом посмотрели друг на друга.

Интересно, – сказал Морган, – охотятся ли они на мелкую рыбу. Ту, которую мы используем.

Габриэль удивился вопросу.

Второй кидай западнее, – велел Мортирмир.

Габриэль развернул Ариосто и пролетел еще несколько миль. Метнул второй дротик.

У него за спиной Мортирмир отпустил первый дротик, который бесшумно ушел на глубину, и поджег второй.

Морские змеи снова повернулись, как собаки, приманенные запахом добычи.

Теперь они оказались в нескольких милях от своей настоящей добычи. Течение менялось.

Ариосто заворчал, и Габриэль сразу повернул к кораблю. Он усвоил урок и не оставался в воздухе слишком долго.

Я хочу сражаться, – заявил Ариосто.

Сначала дела. Обещаю, сражений будет еще много.


К вечеру второго дня они добрались до Дар-ас-Салама. Бланш и Кайтлин согласились, что никогда не видели такого красивого города. Нарядившись в относительно чистые киртлы, они стояли у борта и любовались минаретами и луковичными куполами, как будто возносящимися прямо из моря, обоняли невероятную, тяжелую смесь запахов пряностей, людей, грязи и морской воды. Морган Мортирмир подошел к ним. И с ним один лучник. Точнее, лучница.

Кайтлин покосилась на нее и узнала. Немного подвинулась.

– Ты Танкреда, – прошептала она.

Гладкое личико лучницы покраснело, но потом она улыбнулась.

– Ты танцевала на моей свадьбе вместе с ним, – уже громче сказала Кайтлин.

Бланш осталась спокойной. Мортирмир, кажется, обиделся, что его хитрость разгадали. Но потом, как обычно, он забыл обо всем и стал смотреть на Дар-ас-Салам.

– Вот теперь что-то будет. Надеюсь, Гармодий здесь.


Поздним вечером корабли зашли в порт, и к ним направилась лоцманская лодка. Бланш оставалась в каюте, но видела людей в мешковатых штанах, которые кланялись Павало Пайаму как большому господину. Он обратился к Габриэлю, который сидел в брэ и рубашке и читал. На императора он совсем не походил.

– Милорд, прошу отпустить меня. Мой господин хочет меня видеть.

Габриэль встал и сжал руку Пайама.

– Мы друзья, и я тебе не господин. Приходи и уходи, когда пожелаешь. Только передай мое почтение… и почтение мастера Гармодия…

– Да-да, – нетерпеливо сказал Пайам.

– Девушка? – ухмыльнулся Габриэль.

– И не одна, – добавила Бланш.

Пайам насмешливо поклонился.

– Все возможно, – сказал он глубоким торжественным голосом и подмигнул Бланш.

– Ладно, иди. Пришли нам весточку.

Когда он ушел, Габриэль поцеловал Бланш и попробовал поласкать. Было невероятно жарко. Внимание Бланш нравилось, но вообще ее сейчас ничто не интересовало. Впрочем, она знала, что, если он продолжит, интерес проснется.

– Ты правда на мне женишься?

– Да. – Габриэль не останавливался.

– Когда?

– Сейчас? Минут через пятнадцать?

– Я уверена, что беременна.

Его улыбка стала ей наградой и принесла облегчение.

– Интересно, как это случилось? – спросил Габриэль.

– Да уж, интересно.

– В Венике, если получится организовать.

– Ой! – Она поняла, что вмешалась в план ведения войны.

– На самом деле, это будет полезно в нескольких смыслах.

– Очень приятно, – фыркнула она. Она уже осмеливалась на него злиться.

Габриэль приподнялся на локтях. Он лежал на ней, и она, черт возьми, начинала интересоваться происходящим.

– Милая, понимаешь… сейчас так же удобно, как и в любой другой момент.

– Как мило, – буркнула она, обдумывая убийство.

– Смотри. Если ты выйдешь за меня, такова будет вся наша жизнь. Все время на виду. Ты была прачкой, и все об этом узнают. Если у тебя были любовники до меня, об этом тоже все узнают. Наша свадьба будет публичным событием. Я использую ее, чтобы привлечь вениканцев. Они мне нужны. Их банки будут финансировать мою войну. Ты считаешь себя прачкой, но у тебя такие же способности, как у Сью и Майкла. Ты умеешь организовывать. Ты умеешь планировать и исполнять. Я не могу сражаться с Эшем один. Если ты выйдешь за меня, ты выйдешь за войну с Эшем. Из любовницы и королевской прачки ты станешь… главным планировщиком, не знаю. К тому же брак с простолюдинкой сейчас – особенно удачная идея. Помоги нам Господь, если я породнюсь с кем-то вроде графа Тоубрея.

– Отца Майкла, – вставила она, чтобы показать, что слушает.

– Вроде того, – сказал он с покровительственной улыбкой, которую она терпеть не могла.

– Я должна ознакомиться с планом?

Он провел языком по ее ладони, а потом по соску.

– Прямо сейчас?

– Да! – Она села, оттолкнув его.

– Может, я просто объясню? – вздохнул он.


Он оставил ее изучать план, а сам разоделся в бархат, шелк и сукно и спустился по трапу в лодку. Его отвезли на берег к султану и великому магистру. Габриэль явно дал понять, что в этом городе женщины не участвуют в дипломатических миссиях, и Бланш смирилась, хотя ей пришло в голову, что Павало относится к ней вполне серьезно. Это могло привести к скандалу, которого она не хотела.

Не так часто.

Она посмотрела, как он уплывает, и начала читать.

Не дочитав и первую страницу, она в ужасе схватилась за живот.


Султан возлежал на диване, Аль-Рашиди – на кушетке, заваленной подушками. Когда двенадцать рыцарей в тюрбанах, великолепных кольчугах и доспехах, украшенных серебряными стихами из Корана, ввели посетителей, султан встал.

Габриэль выступил вперед и глубоко поклонился. Говорил за него Павало Пайам.

Чтобы сэкономить время, Габриэль пришел как Красный Рыцарь. Встреча султана с императором потребовала бы нескольких недель согласования и церемоний.

Султан неплохо говорил по-этрусски, как и Габриэль, и после нескольких цветистых комплиментов они перешли к сути дела: войне и морским чудовищам.

Султан знал удивительно много.

После нескольких фраз Пайам поклонился.

– От имени моего господина я хочу сказать, что наш М’буб Али встречался с вашим Кронмиром. Они похожи. Говорить ли дальше?

Султан свирепо посмотрел на него, но Пайам, не дрогнув, глядел в лицо немертвым, и взгляд султана тоже выдержал. Габриэль вздохнул и устроился в подушках поудобнее.

Аль-Рашиди не вставал. Пайам смотрел на него со слезами на глазах.

Когда официальная беседа завершилась, их провели по городу: сэра Майкла, сэра Георгия Комнина, Габриэля Мурьена и Моргана Мортирмира. Они вошли во двор, застроенный невысокими зданиями из белого мрамора, и услышали призыв к молитве. Верные молились, а Габриэль усмехнулся.

– А здесь мы считаемся неверными, – сказал он Майклу.

– Ты вообще нечестивец.

После шербета Пайам провел их в покои Аль-Рашиди, где стояли добротные вениканские стулья.

– Боюсь, наша встреча для тех, кто умеет входить в эфир, – сказал Аль-Рашиди.

Майкл и Георгий поклонились и вышли вместе с Пайамом, чтобы пофехтовать во дворе.

Дворец Аль-Рашиди был великолепен, под стать самым роскошным Дворцам, которые видел Габриэль, – а благодаря союзу видел он их немало. Блистал паркет, стены, потолки и полы были отделаны особой инкрустацией, сочетавшей в себе слоновую кость, черное дерево и различные фрагменты всех промежуточных цветов.

Магистр ожидал во дворе, выложенном мрамором. Ни один камень и ни один символ не походил на другой.

Морган почти лишился дара речи и пялился на все вокруг.

Вы подобны богу, – заявил он.

Ересь! – сказал Аль-Рашиди. – Но лесть все же приятна моему сердцу. Вы достигнете большего, нежели я, если вас не убьют. А теперь пойдем. У меня немного времени.

Почему? – спросил Габриэль.

Что ж, пожалуй, я отвечу. Я должен был умереть уже довольно давно. Около года назад. В отличие от брата Гармодия и этого юного феникса я изучал искусство некромантии. – Он горько улыбнулся. – Мою жизнь поддерживал один из паразитов, но утром я его убил. И сам умру еще до заката.

Твою мать, – сказал Габриэль, который ругался довольно редко.

Не стоит, – покачал головой Аль-Рашиди. – Я сотворил великий грех. Могу только надеяться, что сделанное нами искупит его.

Габриэль размышлял так же примерно каждый день.

Не мне судить вас. Но я тоже надеюсь, что мои дела искупят мои грехи.

Морган был умен, но слишком молод, чтобы их понять.

А почему вы не сохранили паразита, если могли им управлять?

Аль-Рашиди погладил эфирную бороду.

Пайам задал тот же вопрос. Во-первых, мне не хватает вашей самоуверенности, я не знал, не обманывают ли меня одайн. И даже сейчас может оказаться так, что они узнают каждое мое слово. Не раскрывайте мне план. Я покажу вам кое-что. Это мой подарок вам и вашим союзникам. И я дам вам совет от имени своего господина, которого они убили. Победив одайн, убейте всех драконов.

Габриэль кивнул. Мортирмир тоже.

Так и Гармодий говорит.

Ты колеблешься, Красный Рыцарь, но я вижу их мысли, и они хотят сделать с вами то же самое.

Старый магистр совсем не казался умирающим. Он светился силой и здоровьем.

Мы не сможем даже напасть без драконов, – возразил Габриэль.

Тогда слушайте. Сейчас приводится в действие план, который разрабатывали сотни лет. И он невозможен без вас и ваших друзей. Мы знали день, когда это случится, с тех пор как госпожа Юлия нанесла на карты звезды и врата, почти сто шестьдесят лет назад. Ты говоришь, что драконы помогают нам, а я говорю…

Вы знаете день? – Габриэль чуть не выпал из эфира.

Аль-Рашиди только отмахнулся, словно ему и вправду не хватало времени. Он провел их в комнату – в его Дворце отсутствовали коридоры, и из двора они переместились мгновенно. Стены здесь были выложены плитками глубокого синего цвета с золотыми буквами, и двух одинаковых среди них не нашлось бы.

Если бы драконы были нашими союзниками, они бы уже отдали тебе то, что я отдаю лишь сейчас, перед смертью.

Он начал открывать заклинание такой сложности и мощи, что Габриэль, хорошо знавший сокровенные заклятия Гармодия, попятился, а Морган вскрикнул.

Аль-Рашиди научил их всему, символ за символом, и синяя комната до последней плитки перенеслась в их Дворцы, и значение золотых надписей стало понятно.

Это было не одно заклинание.

Целая сеть вложенных друг в друга чар, опирающихся на искусство некромантии и все знания об одайн. Габриэль узнал дни, когда открываются врата, и увидел простую карту сфер, куда они вели.

Габриэль читал все это, глотал, изучал. В эфире не существует времени, и они с Морганом не спешили. И наконец, под закат жизни великого человека, он спросил:

Откуда взялось это заклинание против одайн?

Хороший вопрос, Красный Рыцарь. Жил однажды человек, который хотел обмануть смерть. Он продал свою душу им, а заодно и нам. На каждой стороне всегда есть двойные агенты, а во вражеском лагере всегда есть разведчик. В каждом народе рождаются предатели.

И драконы победили одайн десять тысяч лет назад?

Так они говорят.

Сколько энергии на это нужно? – задумался Морган.

Ему явно не терпелось попробовать свои силы.

Очень много. Нельзя прерывать герметиста за работой, иначе ткань реальности порвется. Опасно всякое великое заклинание, но в этом случае…

Габриэль взглянул на Моргана и открыл воспоминание о мастере Смите и стоящих камнях. Аль-Рашиди просмотрел его несколько раз, обращая особое внимание на пробелы.

Насколько я могу разглядеть в чужом Дворце, это то же самое заклинание. – Он погладил длинную бороду, как кошку. – Я озадачен, Красный Рыцарь.

Могу ли я… изучить это заклинание, основываясь на том, что я видел?

Да бога ради! – прервал его Мортирмир. – Конечно. Посмотри сюда и сюда.

Он повторно воспроизвел воспоминание. Габриэля это немного сбило с толку.

Потом последовала короткая пауза. Невыносимо напыщенным тоном Мортирмир объяснил, как именно его команда разгадала загадку кашля и придумала заклинания, способные с ним справиться. Аль-Рашиди выслушал его до конца, не перебивая.

Это ведь не просто пробы и ошибки.

Нет, мастер. Все герметические заклинания начинаются с теории. Мы попробовали определить теорию, а потом просто откидывали гипотезы, пока не осталась… точная. – Морган посмотрел на них как на студентов. – Сейчас теория понятна?

Аль-Рашиди улыбнулся, не обижаясь на семнадцатилетнего школяра, вздумавшего его учить.

Продолжай. Покажи.

Признаюсь, я знал, что подруга Кронмира, которая попала под их власть, говорила, что их много. Тогда возникла теория, что нет никаких одайн. Просто мириад червей, и с каждым нужно бороться по отдельности. Как будто целое, которое больше суммы своих слагаемых, теряет силу, если брать его по частям. Это основа нашей теории.

Аль-Рашиди смотрел на свое синее заклинание.

Да. – Лицо его начинало расплываться и сиять белым светом. – Я оставляю это знание в хороших руках. Мне нет дела до того, что вы язычники. Все люди должны выступить вместе. Я посадил дерево, и оно выросло. Я не пересеку Иордан, но клянусь тысячью имен Аллаха, одайн вздрогнут. И драконы тоже. И крааль, и все Дикие твари. Морган Мортирмир, я дарую тебе свое предсмертное благословение и все, что ты получишь вместе с ним. В час триумфа не забывай о справедливости. А то и о милосердии.

Лицо старика сияло, как луна… почти как солнце.

Прости, – сказал он Габриэлю.

Я знаю, что грядет. Даже если мы победим.

Это возможно? – спросил Аль-Рашиди, раскидывая руки. Не у Габриэля, у чего-то неведомого.

А потом широко улыбнулся и обратился в свет. Габриэлю показалось, что он успел засмеяться от удовольствия.

Сам Габриэль уже убегал из Дворца умирающего человека и тащил Мортирмира за эфирную руку.

Подожди! – кричал Мортирмир, как мародер, которого тащат из горящего дома. – Все здесь! Сотни лет работы пропадут!

Габриэль уже оказывался во Дворце умершего человека. Более жуткого конца он и представить себе не мог, но все же мольбы Мортирмира не пропали зря.

Как грабители, ничего не знающие о сокровищнице, они нырнули в ближайшие комнаты. Габриэль увидел небольшую нишу и перенес ее в свой Дворец, не изучая, хотя понял, что она как-то связана с водой.

А потом, как и у отца Арно, Дворец вспыхнул и начал гаснуть. Коридоры затряслись.

Мортирмир встал, как прибитый.

Полагаю…

Даже в безвременье эфира объяснять было некогда.

Заткнись и давай со мной.

Коридор гас.

Габриэль потянулся к Бланш. Он чувствовал ее даже из чужого Дворца. Нащупав ее, он обнаружил золотой шнур, которым до сих пор был связан с Амицией. Он засмеялся, хотя стены вокруг исчезали.

Твоя очередь меня спасать. – Он взялся за золотую веревку любви и дернул за собой Моргана.


Амиция бродила среди коек в саду аббатисы. Кровати расставили по всей крепости. От кашля умирали сотни, если не тысячи людей.

Амиция не работала. То есть она приносила судна, убирала гной, подавала прохладные компрессы, читала вслух и произносила молитвы над мертвыми. Два дня, минувшие с тех пор, как армия ушла из гостиницы в Лиссен Карак, она не спала. Но и не творила заклинаний. Гармодий и аббатиса просили ее об этом, и она подчинилась.

Она смотрела, как слабые герметисты с маленьким запасом энергии лечили больных, пока не кончилась умбротская кость и вообще всякая кость немертвых. Зрелище это давалось ей тяжело. Каждый рыцарь, имевший кинжал с костяной рукоятью, сдал свое драгоценное оружие, и эти рукояти тщательно проверили и размололи в пыль. Порошок лег в основу сложного трехчастного заклинания, которое изгоняло кашель и позволяло телу самому исцелить себя, если дело не зашло слишком далеко.

Они шли наравне с чумой. Новые больные появлялись с той же скоростью, с какой они отпускали исцеленных, неспособных больше заразиться. Выздоровевшие были частью плана, потому что они возвращались в свои деревни с известием, что лекарство найдено, и знали, куда отправлять больных и каждый осколочек кости из Ифрикуа – каждый игольник, рукоять ножа, шило или столовый нож. Все, сделанное из этого материала. Но люди продолжали умирать, особенно в северном Брогате.

Гармодий уже был в Харндоне, где хранились большие запасы кости.

Но попасть сюда вовремя эти запасы не могли. Габриэль обещал прислать кость из Ифрикуа, Гармодий – из Харндона, но запасы Мирам истощились. Через день или два люди начнут умирать просто из-за того, что Лиссен Карак слишком далеко.

И все же Амиция берегла силы. Она знала, что ее кожа теперь все время светится, что ее Превращение приближается с каждым днем, даже если она не пользуется силой. Королева и Мирам просили ее обождать, потому что нуждались в ее помощи. Гармодий просил ее обождать, потому что в миг начала Превращения Эш напал бы на нее.

– Ты ценнее нас всех, – сказал он. – Но ты первая велишь не жертвовать Джарсеем и Брогатом ради твоего спасения.

Странное это было существование. Она торопливо поужинала рыбой, глядя, как светятся ее руки, и не понимая, почему у нее вдруг стал плохо работать желудок. Больной желудок казался прямой противоположностью Превращению. Она улыбнулась своим мыслям и пожалела, что не может поделиться ими с Габриэлем.

Она вошла в свой Дворец, осторожно потянула за золотую нить, привязанную к пальцу, и почувствовала, что он идет. Даже в реальности она на мгновение увидела его и Моргана Мортирмира в каком-то длинном темном туннеле.

Спасибо, – весело сказал он. – А ты где?

В Лиссен Карак.

А мой брат?

Ушел на запад со Сказочным Рыцарем и армией. Почему мы раньше никогда не переговаривались таким способом?

До этого момента я не считал любовь стратегическим ресурсом, – пояснил Габриэль.

Эш нападает на Н’Гару.

Она уже меркла.

Гэвин его остановит.

Она исчезла.

Габриэль очнулся в кабинете Аль-Рашиди. Он умирал от голода, солнце уже садилось, а значит, прошел почти целый день. Слуга подал ему воды.

Мортирмир бросился к дивану, но Аль-Рашиди умер уже давно, и слуги успели унести тело.

– Это был великий человек, – сказал Мортирмир. – Гармодий пришел к нему в моем возрасте, и Аль-Рашиди уже был стар.

Габриэль, сохранивший почти все воспоминания Гармодия, улыбнулся. Сорок лет назад, в этой самой комнате, Гармодий щелкнул пальцами. Аль-Рашиди повернулся и поднял руку…

Их обоих окутали сияющие полусферы, у мастера – глубокого зеленого цвета истинной веры, у Гармодия – болезненного, гнойно-желтого. Или цвета новой золотой монеты.

Все студенты и рабы попадали на пол, закрыв головы руками, или скорчились под столами.

Я не хотел никому причинить вред, – сказал Гармодий.

Мастер засмеялся.

Ты силен. Зачем ты явился вот так? Ты мог просто постучать в дверь и назваться.

У меня выдался тяжелый день, – ответил обиженный и удивленный Гармодий. – Я не хотел приходить к тебе под дверь, как нищий.

Он опустил свой щит, и мастер в ответ опустил свой.

Добро пожаловать в мой дом. Как твое имя?

Меня зовут Гармодий, – улыбнулся неверный. – Я правильно понимаю, что у вас есть копия De Re Naturae Маймонида?

Габриэль поделился воспоминанием с Мортирмиром, и тот засмеялся.

– Ваша милость, у меня тоже есть его воспоминания. Когда он вселился в меня, то многое оставил, хотя и находился совсем недолго. Ему было столько же лет, сколько мне…

– И он уже тогда начал плести заговор, в котором мы до сих пор участвуем. Судьба всей сферы висела на неуклюжих нитях.

– И до сих пор висит, милорд.

Они повспоминали Гармодия и поговорили о том, насколько стар альянс против «сил». Габриэль знал, что легендарный астролог госпожа Юлия родилась больше двухсот лет назад. Мортирмир никогда не читал ее трудов, полное собрание которых занимало целую стену в Тайной комнате.

Великого магистра хоронили по заветам Аллаха, и это продлилось большую часть следующего дня. Султан был занят, как и Пайам, и даже Габриэль начал терять самообладание. Но потом он, Майкл, Георгий Комнин и Морган Мортирмир оделись в лучшие западные одежды – кроме мехов – и отправились на похороны. Морган с удивлением обнаружил, что ему предстоит нести тело. И с еще большим удивлением увидел плакальщиков. Они ушли в пустыню, а потом вернулись.

Габриэль запомнил огромные богатства, удушливые благовония и искренний плач по человеку, который защищал свой народ. Неожиданно для себя он и сам заплакал.

После похорон сэр Георгий отвел его в сторону.

– Пойдемте со мной.

Вдвоем, почти незамеченные, они шли за тысячной процессией.

– Зачем я здесь? – спросил Георгий.

– После моей смерти вы станете императором.

Сэр Георгий встал как вкопанный. Женщины, рыдавшие и воздевавшие руки к небу, обходили его, как каменный столб. Стоял он долго. Габриэль ушел вперед. Он все больше думал о Гефсиманском саде и никого не хотел видеть. Кроме, может быть, Бланш.

В доме мертвого магистра было очень тихо.

На следующий день Габриэль и Морган практиковали подаренное им заклятие. Чтобы понять его, нужно было понять много эонов истории, а чтобы сотворить – сдвинуть землю. Оно состояло из отдельных мощных заклинаний, одно предназначалось для поиска. Обнаружив даже одну-единственную сущность одайн, оно привязывало заклинателя к ней связью, напомнившей Габриэлю его связь с Амицией.

– Чем мы манипулируем? – спросил он у Мортирмира.

– Понимаете ли, милорд… мы видим их мерзкими червями, паразитами в теле человека или лошади, но… – Он осекся.

Габриэль сел. Он страшно вымотался.

– Но это всего лишь метафора. Мы используем ее, чтобы придать форму нашей атаке, которая представляет собой набор символов, пытающихся воздействовать на них в реальности.

Габриэль подпер подбородок кулаком.

– Продолжай.

Мортирмир понял, что над ним смеются.

– Мне непонятно, что ты знаешь, а чего нет, – обвиняюще сказал он.

– Если я расскажу все, что знаю, ты меня сожжешь.

– С тобой неприятно работать.

– У меня есть на то причины.

– В общем, одайн находятся не на том же… плане, что мы. Они – чистая сила… Честно говоря, я думаю, что есть совсем другой способ на них напасть. Драконы – огромные опасные хищники, и они создают огромные опасные заклинания против других существ. В том числе это. Оно великолепно. Я отошел от темы.

– Как всегда.

– Как почти всегда. Так Танкреда говорит, – улыбнулся Морган.

– Танкреда, которая проникла на мой корабль под видом лучника. Ее брат знает? Я не все замечаю, но род Комниных скоро приобретет огромное влияние. А ты не слишком хорошо ее прячешь.

– Я? Клянусь святым Георгием, это все она. Она еще тщеславнее меня.

– Это у вас общее. Сэр Георгий – ее кузен. Он должен все узнать, и поскорее. Рекомендую вам двоим пожениться. В Венике. – Габриэль махнул рукой. – Можешь не отвечать.

– Одайн не похожи на нас. Они существуют по-другому. Даже драконы используют против них важное оружие. Волю. Любовь. Ненависть. Не все можно победить знанием. – Он посмотрел вдаль. – Я не думаю, что они обдумывали эти последствия. Или изучали эманации того, что мы называем душой или духом. Это опасные воды, милорд. Я герметист, а тут нужен теолог или философ.

Габриэль думал о своей связи с Амицией. О том, что сила золотой нити позволяла им переговариваться. Что чувства, выраженные в эфире, имели силу в реальности.

– Даже драконы и виверны умеют источать в эфире страх, ужас и панику. – Морган сцепил пальцы. – Я считаю, что люди тоже на это способны… но мы не делаем так из-за того, что мыслим более упорядоченно. Я должен поэкспериментировать.

– Но как… – Габриэль хотел спросить, как можно использовать такое оружие, но уже понял сам.

– Мы найдем одайн, выбросив паутину эмоциональной энергии и посмотрев, где они ее сожрут.

Габриэль почти видел это. Понимал, почему столько существ излучают волны чувств.

– Это очень упрощенно, милорд. – Морган схватился за сердце. – Эмоции вовсе не всегда бывают эманациями души. А я совсем не знаю, что одайн… предпочитают.

– Давай попробуем еще раз, – вздохнул Габриэль, и они вернулись к заклинанию.


На второй день после похорон из дворца прислали великолепные одежды. Наряженных гостей отнесли к султану в паланкинах. В тронном зале их поприветствовал Пайам. Султана сопровождал десяток стражников с мечами, а в гавани стояло двадцать с лишним галер.

– Султан объявил священную войну Некроманту, – объяснил Пайам. – И сколь бы грешен я ни был, я командую частью армии верных. Вся кость, которую мы можем отдать, подготовлена к отправке в Харндон.

– Это радостная весть, – ответил Габриэль. – И она была бы еще радостнее, если бы хотя бы один корабль отправили в Ливиаполис. Молюсь, чтобы кости хватило.

За несколько дней на земле морская болезнь Тома Лаклана совсем прошла.

– Я знаю, где взять еще, – оскалился он.

К нему повернулись все головы.

– Победите армию Некроманта. Убейте немертвых. Перемелите их кости. Люди зашушукались.

– Иногда я сомневаюсь, что мы на стороне света. – Габриэль треснул Тома по спине. – Но об этом стоит подумать.


Закончив с приготовлениями, Габриэль, его друзья, Пайам и десяток офицеров султана уселись вокруг большого стола, заваленного картами и планами, и принялись обдумывать вторжение в южную часть Галле. Габриэля представили Али Бен Хассану, Мечу султана, командиру десяти тысяч воинов, испытанному в сражениях с немертвыми.

Благодаря птицам, прилетавшим из Ливиаполиса и Иберии, Габриэль сумел изобразить на карте, как далеко продвинулась армия дю Корса. Она как раз шла через Роланди, горный хребет, отделявший Галле от Иберии. Он показал эту линию ифрикуанцам, а потом вместе с М’буб Али выбрал точку высадки.

– Мы много раз там высаживались, – заметил М’буб Али без малейшей иронии. – Мы хорошо знаем берег и земли к северу.

И снова это заняло целый день – день, которого ни у кого не было. Но план требовался тщательно продуманный: беспорядочная атака не имела бы успеха. Ифрикуанцы лучше всех людей умели сражаться с немертвыми. Большая часть дня ушла на объяснение тактики и стратегии, какие следовало использовать во время осады или в бою. Габриэль не понимал, что немертвым необязательно дышать и они могут переходить реки или озера по дну. Он не учитывал, что перед лицом бывших друзей, утративших жизнь, могут дрогнуть любые воины. Он не представлял, насколько ограничены одайн в силах и как мала их территория – ночные нападения без магии могли оказаться полезными.

– Только очень храбрый человек нападет на немертвых ночью, – сказал Пайам. – Но в темноте мы сражаемся лучше них.

В первый раз Габриэль столкнулся с вопросом, который будет преследовать его еще четыре недели.

Вопрос задал Мортирмир, внимательно изучавший рисунок из «Совершенной битвы» Ибн Салима – тщательно раскрашенный чертеж земляной насыпи, помогающей заманить немертвых в приготовленное место.

– Скольких жителей Арле и Галле мы готовы убить ради победы? То есть… Если даже мы сможем заманить Некроманта или его приспешников в эту ловушку, мы будем убивать не врагов. Мы будем убивать своих, захваченных в плен.

– Ожесточись сердцем, – грустно сказал Али Бен Хассан. – Будь то муж твоей сестры или твой родной брат, он мертв и должен умереть.

– Даже если опустить вопрос убийства немертвого, – Габриэль попытался улыбнуться, – наш офицер говорит, что враг захватил больше сотни тысяч человек. Если мы их всех убьем, Арле и северная Этруссия просто не выдержат. Дикие… настоящие Дикие… все еще бродят здесь, в горах. Выискивают слабых.

– Эти мысли тебе не помогут, – ответил Бен Хассан.

Габриэль посмотрел на сэра Майкла, который сразу понял, что капитан что-то придумал.

– Хорошо, – согласился Габриэль. – Я пойду через горы из Этруссии, а вы высадитесь в Массалии с моря. Мы освободим Арле.

– Если город еще не пал, – заметил Бен Хассан. – Простите, ваша милость, но Некромант умеет вести осаду.

– Возможно. Но я думаю, что он отправил кого-то другого. И все еще пытается попасть туда сам. Скажи мне, Пайам, или спроси султана, есть ли там врата.

Кто-то отвернулся, кто-то нахмурился, Пайам криво улыбнулся.

– Может быть, мы не знаем, что ты зовешь вратами.

– Вы знаете. Сверхъестественный выход из одной сферы в другую. Твой учитель Аль-Рашиди бывал там время от времени.

Пайам ушел говорить с султаном и визирем. Потом вернулся.

– Пойдем.

Он увел их в глубокое подземелье. Как и в Лиссен Карак, по тоннелям пришлось пройти довольно далеко. Тоннели поднимались вверх и ныряли вниз, как будто их прогрызли в скале черви. В гладких стенах отражался свет, как в полированном стекле.

Под землей, куда не проникал естественный свет, Пайам зажег герметическую лампу. На потолке, освещенном золотым сиянием заклинаний, засверкали драгоценные камни, складывавшиеся в рисунки созвездий.

Габриэль нашел замок в защищенных силой дверях и вставил туда ключ из Лиссен Карак.

Ключ подошел.

– Эврика, – пробормотал он.

– Что это значит? – Майкл положил руку ему на плечо.

– Это значит, что мы все еще в деле. – Габриэль искренне улыбнулся. – Что мы еще не проиграли. Я даже начинаю думать…

Но больше он не сказал ни слова. Тщательно копируя драгоценные созвездия, он насвистывал себе под нос.


На следующее утро, когда товары погрузили на корабли, Габриэль расцеловал Бланш, вручил ей целое состояние в виде шелка и хлопка и оседлал Ариосто. У него за спиной устроился Морган – Ариосто двойной вес не обрадовал.

Взлетали долго. Они успели полюбоваться игрой солнца на волнах, длинным мысом с древним маяком, полумесяцем гавани, окруженным дворцами, с золотым великолепием которых никак не мог поспорить Харндон. Пляжи покрывал тонкий белый песок, на тысяче минаретов играло солнце, а голоса муэдзинов взлетали в небо вместе с ними.

– Невероятно! – закричал Мортирмир.

Не такой уж он и тяжелый, – буркнул Ариосто, с трудом взмахивая крыльями. Утренний ветерок ворошил красные, зеленые и золотые перья.

К югу тянулась пустыня. Чем выше они забирались, тем большее пространство открывалось их взглядам. Могила, к которой они шли несколько дней назад, располагалась почти в городе. Пустыня походила на песчаное море. Она простиралась до самого края света, и горячий ветер дул над ней.

В эфире город сиял силой. Те же древние, плотно сплетенные заклинания, которые охраняли дворец в Харндоне и крепость в Лиссен Карак, – вот только здесь они целиком прикрывали городские стены и несколько внешних укреплений. Город окружала полоса возделанных земель шириной в сорок миль – и еще несколько миль у огромной реки, – но деревень рядом не было.

– Некромант почти одержал победу, – заметил Мортирмир. – Смотри, где раньше жили люди.

Они летели вдоль берега и видели целые города, смытые морем, затонувшие храмы, пустые пирсы из белого мрамора и коричневого камня, стиравшегося в песок.

Высоко над пустыней Морган принялся открывать великое заклинание, которому их научил Аль-Рашиди.

Габриэль сосредоточился на Ариосто. Он не представлял, насколько сильна может оказаться отдача чудовищного древнего творения, поэтому сплел щиты и повесил их на вытянутые руки Пруденции.

И стал ждать.

Выше я тебя отнести не могу, – сказал Ариосто.

Так высоко Габриэль еще никогда не бывал. На темно-синей глади моря не осталось волн, только играл солнечный свет. Песчаные дюны походили на строки, прочерченные подмастерьем, даже не поставившим точки. Воздух стал разреженным. Габриэль, который ничего не делал, обнаружил, что тяжело дышит.

Выше и не надо.

Он осторожно вошел во Дворец Моргана, чтобы не помешать. Морган оказался в двух местах сразу: один смотрелся в зеркало, а второй передвигал фигуры на шахматной доске, похожей на лабиринт.

Входи, – пригласил он. – То ли я где-то ошибся, то ли заклинание не работает, то ли Некроманта тут нет. Скорее всего, верно последнее.

Несколько сотен миль? – прикинул Габриэль.

Не меньше сотни в каждую сторону. Ни армии, ни эманаций.

Черт.


Они приземлились поздним утром. Султан вышел посмотреть и обнял Габриэля, и Габриэль на сносном этрусском объяснил ему, что они потерпели поражение.

– Меня не печалит, что Некромант нашел другую добычу, – сказал султан. – Шесть сотен лет мой народ терпел его нападения. Я воспользуюсь передышкой.

– Что находится на другой стороне пустыни? – спросил Габриэль.

– Когда-то там были царства людей. – Султан смотрел на юг. – Теперь оттуда приходят лишь немертвые. Возможно, однажды…

Они снова обнялись, и на этом имперские корабли отчалили.


Прошло четыре дня. Габриэль не мог дотянуться до Амиции или кого-то еще – мгновения, когда все силы сходились, чтобы обеспечить подобный разговор, случались очень редко. Их связь оставалась крепкой. Она звенела от энергии, но что-то изменилось – и он не понял что.

Лишившись возможности чудесного разговора с Амицией, он задействовал свое главное сокровище: имперских почтовых птиц. Бланш видела его на палубе, где он разговаривал с десятком черно-белых тварей сразу или с нетерпением ждал очередную. Ей захотелось плакать, потому что он был с ними невероятно нежен: он долго гладил одну из птиц, потом заговорил. Бланш спряталась.

– Только вы, друзья мои, помогаете мне оставаться в игре. Были ли вы у Ливии? Знала ли Ливия, как высоки ставки? – Он пробормотал что-то, чего Бланш не услышала. – Если мы победим, я готов освободить вас всех, да только думаю, что вам нравится такая жизнь. Мы похожи. Видит бог, мне она тоже нравится. Смотри, вкусный кусочек. Хорошенькая мышка. Ой, не надо, она совсем свежая… и хвост тоже глотай, глупо ходить с хвостом во рту.

Бланш отошла, чтобы он не слышал ее смешков, и увидела, что рядом стоит Анна. Они обменялись взглядами и зажали рты руками.

Так или иначе, он собрал десяток птиц и разослал их во все стороны. Не меньше двух отправились в Венику с подробными указаниями относительно припасов и места для свадьбы. Двух свадеб.

Другие птицы полетели к его брату, который уже приближался к Н’Гаре, к Джуласу Кронмиру – тот вместе с графом Симоном и магистром Петраркой сидел в Бероне, к Гармодию в Харндон, к королеве, Сказочному Рыцарю и Тамсин, Павало Пайаму и его флоту, дю Корсу, идущему на север Галле, в Лютес, навстречу потоку умирающих от страха беженцев.

Майкл, разглядывавший карты в огромной кормовой каюте, покачал головой.

– Три армии с трех сторон – и все гораздо меньше вражеской? Разве это не чистое поражение?

– Вообще, да, – ответил Габриэль.

– Почему наши войска не собрались в одном месте?

– По многим причинам. Прежде всего, такая большая армия очень много ест. Войска Некроманта разорили страну. Они как саранча, и врагов будет больше, с какой бы стороны мы ни подошли. А еще нашим главным оружием остается внезапность. Я хочу, чтобы приспешнику Некроманта стало страшно. Чтобы он начал совершать ошибки.

– Думаешь, одайн делают ошибки? – спросил Мортирмир.

– Они проиграли драконам. – Габриэль улыбнулся Бланш, которая перечитывала его план в тридцатый раз.

Тут она подняла голову. План знали, хотя бы в общих чертах, все присутствующие.

– А Н'гара? – спросила она.

– Мой брат нападет на войска Эша и задержит его. – Габриэль продолжал писать.

– Это почему еще? – спросил Майкл.

– Потому что Эш на самом деле осторожная тварь. Он похож на кошку… или другого хищника. Ему не нравится иметь дело с противником себе под стать. Он хочет, чтобы те, кто покрупнее, прикончили друг друга. Он не ждет нападения.

– Рискованно, – вздохнул Майкл.

– Все рискованно! Мы не можем проиграть! Ни разу.

– Тем не менее мы будем проигрывать. – Майкл вздрогнул. – Все проигрывают время от времени.

– Какой ты радостный, – сказал Габриэль.

– Я просто стараюсь быть честным, Габриэль. Подумай об этом. Ты становишься… фаталистом. Не уверен, что это поможет тебе победить.

– Да. Я пытаюсь создать мир, в котором люди будут работать вместе. Одно хорошенькое поражение – и наши союзники задумаются о солдатах-рабах и альянсе со злом. Мы должны не просто выигрывать, мы должны быть непобедимы. В Этруссии и Галле люди объединялись со злом. Патриарх Рума, скорее всего, против нас, а он обладает огромным влиянием и армией.

Сью поморщилась.

– Я понимаю, почему ты считаешь это важным, – ответил Майкл. – Я просто говорю, что мы размазываем очень маленький кусок масла по очень большому ломтю хлеба.

– Да, – согласился Габриэль.

– Гэвин и Сказочный Рыцарь не остановят Эша у Н’Гары.

Император наклонился над столом с картами и посмотрел на море. Потом спрятал лицо в ладони.

– Им необязательно побеждать, – терпеливо сказал он наконец. – Им нужно просто отвлечь Эша.

– Между прочим, а что мы будем делать с драконами? – поинтересовался Майкл, глядя на Кайтлин.

– Ничего. Если мы каким-то чудом побьем одайн, тогда и поговорим о драконах. Это не мой враг и не мои проблемы. Мне надо выкупаться.

– Не попадись морскому змею. Если Эша ты не боишься, а драконы тебе не враги, почему ты такой мрачный?

Император быстро превращался в молодого мужчину в льняных брэ.

– А где Некромант? – спросил он.

Майкл застыл. Габриэль посмотрел на Бланш, потом на карту, потом на Майкла.

– Я готов поставить ферму на то, что мы встретим его вот здесь. И, спасибо Аль-Рашиди, у нас есть не только шанс победить… я придумал план, как выиграть весь этот турнир. Но что если Некромант сделал то же, что и мы? Пошел на Окситан? Всего четыре сотни лиг от его западного побережья. Харндон? Ливиаполис? – продолжал Габриэль.

– Прекрати.

– Я радовался, узнав, что все атаки величайшего темного волшебника нашего времени нацелены на Дар-ас-Салам. А теперь мы не знаем, где он. Признаюсь, я умираю от страха с того дня, когда мы вышли из Дара. Насколько я вижу, Некромант поставил все на Арле. Но я могу ошибаться. И если я ошибаюсь…

Бланш пыталась уложить непослушные волосы в прическу и застыла с руками над головой.

И что мы будем делать?

– Купаться. Я боюсь, но мы же не можем передумать.

Когда он вышел из каюты, Бланш посмотрела на Майкла.

– Он изменился, – сказал тот. – Он стал… отчаяннее.

– Нет, Майкл. – В глазах у Бланш стояли слезы. – Просто он знает, когда умрет.

Кайтлин схватилась за крестик на груди.

– Во имя святой Анны! Знает?

– Да. По меньшей мере с Дара. А то и раньше. – Она наконец расплакалась.


К рассвету они подошли к южному побережью Этруссии. Майкл нашел Габриэля на палубе. Он играл в кости с Томом.

Майкл вышел в брэ и рубашке, как крестьянин во время сбора урожая. Он подсел к игрокам. Пара матросов болела в сторонке.

– Том говорит, что я дурак, – сказал Габриэль.

– Я говорю, что ты ненормальный. Тоже мне новость. – Том швырнул кости.

Майкл никак не мог сообразить, во что они играют. На мгновение ему, еще не проснувшемуся, показалось, что это сон.

– Не рановато ли для игры в кости?

– Мне приснился кошмар, – ответил Габриэль.

– Господи, что же ты зовешь кошмаром?

Габриэль мрачно улыбнулся – Майкл хорошо помнил эту улыбку по дням осады Лиссен Карак.

– Это тоже твои уроки?

– Не знаю. Ну так что?

– Ну ладно. Я сидел на троне над всем миром. Под ногами у меня лежала карта и рисунки, которые Мирам срисовала с потолка в Лиссен Карак. Я их ясно видел. Подошла женщина. Незнакомая, но я знал, кто она. Ну, как во сне бывает.

– Этого он мне не сказал, – ухмыльнулся Том. – Но я тоже во сне баб вижу.

Габриэль двинул Тома в плечо.

– Это была Тюхе. Архаическая богиня удачи.

– Тара, – вставил Том.

– Это была удача. Пока я смотрел на рисунок и карту, она спросила: «Хочешь власти над всеми царствами?»

– Ну да, мне всегда такое снится, – согласился Майкл. – А ты что?

– Я отказался, – усмехнулся Габриэль. – Тогда она посадила меня на огромное колесо, как мельничное, и оно повернулось, и когда я был наверху, то упал с грохотом, и колесо прокатилось по мне. Врата открылись… и там ждали одайн. И тогда я проснулся.

– Ну, тут все ясно, – решил Том. – Надо было соглашаться.

– А что ты видел на карте? – спросил Майкл и потянул себя за бороду.

– Тут забавно. Я пока ее не сделал. Я имел в виду карту врат. Но на той карте были арки, как будто каждые врата…

Он встал. Сверху впередсмотрящий крикнул, что слева по носу виднеется Неропонт.

– Как будто каждые врата…

Время застыло.

Том засмеялся, и Майкл положил руку ему на плечо.

– Тихо!

– Хочешь власти над всеми царствами… Черт. Черт.

Он убежал так быстро, что Майкл не успел поймать его за рукав. Они с Томом пошли следом. Вскоре все стояли над столом, не обращая внимания на посапывание Бланш.

У Габриэля была копия древнего пергамента, который Павало Пайам украл у Некроманта. Он развернул свиток, Том придержал край рукой.

Бланш подняла голову с подушки.

– Что случилось?

Габриэль рисовал. Он изобразил звезды из Лиссен Карак.

– Наше небо. Черт. Дело не во вратах. Это не только здешние врата, а вообще все. Смотрите: вот эти шесть не похожи ни на одно созвездие здесь. Гармодий об этом думал. Аль-Рашиди предположил, что они далеко на востоке. Но на самом деле они в другой сфере. Господи. – Он рухнул на стул.

Месяц назад Майкл видел, как Габриэль скалился, глядя на брата и ожидая хорошей драки. Видел удаль. Теперь от его усмешки любой здравомыслящий человек попятился бы.

– Говорю же, ненормальный, – заметил Том.

– Ты не представляешь насколько. Я дурак из дураков.

– Господа рыцари, не бросит ли кто-нибудь мне киртл? – попросила Бланш из-за полога. – О чем ты говоришь, милый?

Габриэль торопливо писал. Майкл различал строки. Сердце взлетело к горлу. Том тоже все понял.

– Ты сказал, что поведешь нас в ад, – вспомнил он. – Ух, какую песню мы об этом сложим!

Майкл накрыл пергамент рукой.

– Ты серьезно?

– Может, я все понял не так. Мы не узнаем правды, пока не дойдем до Арле и не обрушимся на Некроманта или его приспешника. Но, богом клянусь… и я действительно имею его в виду… Майкл, если я вставлю ключ во врата и увижу это созвездие…

– Ты получишь власть над всеми царствами?


Веника встала из моря, как невеста, ожидающая жениха. Ее великолепные башни вздымались выше леса корабельных мачт. Город строили из камня, и каждый фасад украшали статуи. Как и в Дар-ас-Саламе, были тут плитки, а еще фрески, щедро покрывающие все стены. Буйство цвета и образов в уборе невесты моря. Морские пути – каналы – подходили почти к каждой двери.

Бланш влюбилась в Венику в ту минуту, когда увидела первые башни.

Она, Кайтлин и открывшаяся всем Танкреда Комнина три дня шили новые наряды в дополнение к тем, что привезли из Харндона и Ливиаполиса. Тканей великолепнее шелков и полотна из Дар-ас-Салама Бланш никогда не видела. Три женщины, мастер Гропф, десяток стрелков, лучше всего обращавшихся с иглой, и несколько девушек Сью завалили кормовую каюту атласом, парчой, драгоценными камнями и речным жемчугом.

На второе утро к ним пришла Дубовая Скамья, уселась рядом с картой кампании и расставила пяльцы. Кайтлин и представить не могла, что Дубовая Скамья – трезвую ее звали Салли – умела вышивать. И все же она слегка дрожащими руками покрыла шелковую вуаль императорскими орлами и драконами из черно-золотых нитей, работая с такой скоростью и точностью, что ясно стало: юность ее прошла в очень благородном доме. Или в детстве ее отдали в ученицы вышивальщице. Об этом Дубовая Скамья не рассказала.

Так или иначе, когда войско начало сходить с кораблей, все дамы оказались одеты сообразно статусу, даже по меркам богатейшего торгового города в мире. Глядя на высадку, Бланш поняла, почему месяц с лишним назад капитан так старался одеть всех в самые дорогие ткани. Несмотря на три недели в море, наемники сходили на берег в начищенных и блестящих, как зеркала, доспехах; с мечами, сияющими, как молнии; в чистой красной, белой и зеленой одежде. Теперь они выстроились четырьмя ровными рядами вдоль моря.

Тысяча мужчин и женщин. Четыре сотни полных копий да еще малый отряд ныне – личная гвардия императора. Теперь он состоял из пятидесяти копий под командованием сэра Майкла, которому помогал сэр Фрэнсис Эткорт.

Вместе с ними прибыли четыре сотни императорских вардариотов, сотня нордиканцев и все выжившие схоларии. Альбу представляли сто королевских егерей и почти двести воинов из гильдии оружейников Харндона, элита городского ополчения. Харндонцы были вооружены тяжелыми боевыми посохами с бронзовыми трубками на концах. Трубки эти сверкали, как солнце, а на четырех телегах ехал большой запас – железных и бронзовых.

Армию никто не назвал бы огромной. Но она была красива и хорошо снаряжена. Герцог Веники и его советники приняли войско с трепетом и облегчением, но и с раздумьями.

Герцог Веники был очень стар, и лицо его больше напоминало голый череп. Но даже это лицо расплылось в улыбке, когда он увидел войско Красного Рыцаря и императорские полки, спускающиеся с кораблей на широкую мощеную площадь. Бланш подумала, что никогда в жизни не видела таких огромных мощеных площадей. Размерами она не уступала всему центральному району Харндона, а дворец бы здесь потерялся. Площадь окружали прекрасные здания, не хуже, чем в Ливиаполисе: великолепная базилика с девятью высокими башнями; длинный низкий дворец с сотнями стеклянных окон, не похожий ни на что виденное ею в жизни; библиотека со сводчатыми галереями и рядом древних колонн, привезенных из развалин на Востоке. Веника походила на храм человеческих достижений, но при этом безжалостно напоминала об утраченном.

Император сошел с трапа предпоследним. На нем красовались доспехи в новейшем стиле, и почти никто не знал, что большинство предметов изготовили для бывшего короля Альбы, который должен был выступить в этом на турнире.

Доспехи покрывала позолота. На нагрудной эмали три восьмерки венчали имперского орла и дракона. Сэр Майкл поднял имперский штандарт, который не поднимали в Древней земле уже три сотни лет.

Герцог преклонил колено. Все оказавшиеся на площади последовали его примеру. По толпе пробежали шепотки. Вениканцы редко вставали на колени.

Затрубили трубы гостей, герольды Веники подняли фанфары в ответ, и Габриэль Мурьен, не споткнувшись на трапе в шпорах, спустился с корабля и подошел к нетерпеливо ждущему Ателию, застоявшемуся за три недели в море.

Он вскочил в седло сильным слитным движением и проехал вдоль строя своей маленькой армии, которая приветствовала его. Потом он приблизился к герцогу; тот удивил своих советников, снова опустившись на колено и вложив свои руки в руки императора.

Если это удивило и императора, виду он не подал. Он подхватил герцога под локоть, помог встать, что-то прошептал ему на ухо. Герцог улыбнулся. Десять тысяч голосов радостно закричали. Император представил своего знаменосца, женщин ближнего отряда, офицеров. Герцог – свою жену.

– Это все войска, что вы привезли? – спросил герцог. – Я ожидал больше. По меньшей мере в десять раз, как бы они ни были хороши.

– Надеюсь, у вас есть пять тысяч обещанных коней, – ответил император. – Я привел только одну тысячу.


В день собственной свадьбы Бланш проснулась и обнаружила, что ничего не готово. Она пила кофе и выслушивала Кайтлин – та рассказывала, что именно из их списков удалось воплотить в жизнь, а Танкреда Комнина утверждала, что брат ее унижает. Потом выглянула в окно сквозь прозрачное стекло и увидела великолепный канал, текущий почти у нее под ногами.

– Помоги нам Мария Магдалина! – сказала Бланш. – Кто бы не хотел жениться в такой день и в таком месте? И наплевать, выйду замуж в сорочке, с цветами в волосах. Давайте не будем стремиться к невозможному.

Она села со своим же списком и принялась вычеркивать то, что еще не было готово, и то, что, по ее мнению, не стоило стараний.

Исчезли подвязки с драгоценными камнями, а вуаль из хоекского кружева, наполовину законченная, осталась. Чулками из прозрачного ифрикуанского шелка пожертвовали, потому что на них ушло бы слишком много времени. Кайтлин, правда, казалось, что это самое роскошное украшение, которое ее подруга смогла выдумать.

– Нет, – сказала Бланш. – И нет. – Она вычеркнула серебряное ведерко для церемонии.

У императора, то есть Габриэля, было такое, но багаж никто еще не выгружал и не разбирал. Пусть местный патриарх найдет свое.

– Ты недостаточно удовольствия получаешь, – нахмурилась Кайтлин.

– Это еще почему? Я люблю списки.

Объявили о приходе герцогини Веникской. Бланш представили ей накануне, и парчовые юбки скрыли дрожь в коленях. Сейчас она сидела в старой сорочке с дырой на плече, а до свадьбы оставалось семь часов.

Танкреда, воспитанная очень строго, немедленно встала. На ней были рубашка лучника и короткое платье изумрудного шелка.

У меня нет времени принимать официальных посетителей, – отчаянно сказала Бланш.

Танкреда помогла ей.

– Нет. Она пришла неофициально. Ни одна женщина не явится с визитом за несколько часов до свадьбы. Давайте я поговорю. Лично я, – Танкреда выпятила подбородок, – собираюсь выходить замуж прямо в этой рубашке. И с цветами, да. – Она засмеялась. – Замуж! Кузен в восторге, а брат в ужасе.

– Твой брат знает, чем ты занималась, когда должна была учиться, – заметила Кайтлин. – Так что он просто дразнится.

Танкреда удивилась, а потом радостно засмеялась.

– Так он уже знает? Значит, ему придется с этим смириться. – И выбежала из комнаты.

– Тебе нужны служанки, – сказала Кайтлин.

– У меня были младшие прачки в прачечной, и я умею отдавать приказы. Вот бы сюда шестерых девчонок из дворцовых слуг. Господи, представляешь, я бы могла сейчас стирать белье.

Она захихикала, и Кайтлин захихикала в ответ.

– У меня никогда служанок не было, – призналась она. – Так и не научилась с ними обращаться. Танкреда нам поможет.

– Она здесь неофициально, и с ней двадцать женщин, – сказала Танкреда, входя. – Белошвейки! Четыре вышивальщицы! Перчаточница!

Бланш уже обнимала стройную молодую женщину, правительницу огромного города. Мышцы у той оказались не хуже, чем у Габриэля. Бланш, сама не слабенькая, сразу это почувствовала.

– Зови меня Жизель, – предложила герцогиня.

Ладони у нее были жесткие, как у мужчины. Плюхнулась в кресло она тоже по-мужски. Поверх киртла и простого платья, отделанного мехом и жемчугами, она надела ремень с мечом и кинжалом.

– Когда я поняла, что тебе придется выходить замуж в разгар всего этого… Мой муж сделал то же самое. Настоял, чтобы мы поженились немедленно.

Бланш села, вдруг забыв о своей потрепанной сорочке.

– Почему, если мне будет позволено спросить?

– Он намного старше меня и сказал, что скоро умрет. Были и другие причины, но эта главная. – Жизель вытянула ноги, опять же как мужчина, и погладила кинжал. – Твой жених чувствует то же самое?

– Я думаю, он считает, что это последние дни перед… началом кампании.

– Странный выбор, – решила герцогиня. – Если только, прости за откровенность, ты не в положении. А он не надеется пережить кампанию.

Их взгляды встретились.

Бланш подумала: «Это не твое дело», а вслух со вздохом сказала:

– Что-то вроде этого.

– Черт. – Красивое жесткое лицо Жизель дрогнуло. – Это даже для меня было нагло.

Бланш отвернулась.

– Видит бог, ты достаточно хороша, – рассмеялась Жизель. – Прости, но мы с моим мужем поставили все на тебя и твоего мужа. Я привела тебе целую армию портних и всех прочих. Это меньшее, что я могу сделать. Если учесть, что мы доверили Красному Рыцарю свой город, ценой пары вышивок можно пренебречь.

Бланш поцеловала герцогиню.

– А вы нашли пять тысяч боевых коней?

– А, значит, не просто милое личико. – Жизель прищурилась и одобрительно кивнула.

Бланш только пожала плечами.

– Ходят слухи, что ты была прачкой.

– Личной прачкой королевы Альбы, – возразила Бланш. – И очень хорошей прачкой. Императору нужен человек, который будет держать его одежду в порядке.

Гоготала Жизель тоже по-мужски.

– И я была прачкой, – вмешалась молчавшая до сих пор Кайтлин.

– Это новая мода, – пояснила Бланш.

– Я, к сожалению, не прачка, – сказала Танкреда. – Моя бабка была императрицей. Но если подумать, мое первое воспоминание о ней – как она учила меня отбеливать сорочки.

– Это полезно, – согласилась Бланш.

Жизель наклонилась и поцеловала Бланш. Поцелуй вышел довольно долгим, сердце у Бланш забилось, и она покраснела.

– Если император тебя обманет, я сама на тебе женюсь. Когда овдовею. – Жизель снова заржала.

Танкреда закатила глаза и принялась перебирать списки в очередной раз. Бланш быстро поняла, что Жизель тоже любит составлять планы.

Карандаши так и летали, матросов гоняли туда-сюда, серебряное ведерко быстро нашлось. Еще до полудня Жизель стала в доску своей.


По старинному обычаю Габриэль ночевал отдельно. Теперь он сидел со своими офицерами и не мог увидеть будущую жену. Его наряд был давно готов – на самом деле он заказал его еще до отплытия из Ливиаполиса, как будто на спор с самим собой.

– Королевская армия стоит к западу от Н’Гары, и она уже ввязалась в бой. – Кронмир указал на грубую схему, углем начерченную прямо на мраморном полу.

Мортирмир валялся на кушетке, подложив под голову вышитые подушки, – вероятно, спать на них вовсе не предполагалось. Он тоже уже оделся к свадьбе. Вернее, он напялил свадебный наряд сразу же, как только встал, и явно думал, что глупо со стороны Габриэля ждать так долго.

– В бой с Эшем?

– Лучше сражаться к западу от Н’Гары, чем в Лиссен Карак. При необходимости можно отойти и выиграть время, – сказал Майкл.

– В смысле если мы проиграем в Н'гаре? – спросил Мортирмир.

– Да, Морган, – ответил Габриэль после паузы.

– А почему бы просто не сказать это? – настаивал Морган.

– Чтобы накликать? – рявкнула Изюминка. – Христос распятый, мастер Мортирмир, всегда ли следует говорить все, что в голову взбредет?

– Мои мысли драгоценны, и вы должны ценить их.

– Мне надо продышаться, – заявила Изюминка, переглянувшись с Габриэлем, и вышла из комнаты.

– Его мысли правда важны, – сказал Габриэль, выйдя вслед за ней.

– И хорошо, если так, а то я бы его убила.

– При Танкреде он ведет себя получше.

Стоя на балконе, он смотрел на горизонт, на последние изгибы канала, на огромный мост и на море. В порт входила пара боевых галер.

– Изюминка, давай без споров сегодня. И следующие две недели тоже. У меня не осталось… – Он замолчал.

– Денег?

– Ничего. Но денег в особенности. Терпения, сил, присутствия духа, золота, фуража, мечников и лучников. Ничего не хватает. – Он невесело улыбнулся.

– Армия готова выступать. – Изюминка положила руку ему на плечо. – Войско в превосходном настроении.

– Это самое простое. – Габриэль смотрел на море.

– Только ты так говоришь. Иногда мне хочется, чтобы ты перестал воспринимать все так серьезно. Кажется, что великие и сильные мира сего… вроде тебя, твоей матери, Шипа или Эша… вечно думают, что настал конец света, единственный шанс, последняя отчаянная попытка. А теперь послушай шлюху из южного Ливиаполиса. Никогда не бывает слишком поздно. У тебя есть только один день, сегодня, и так всегда. Последний бой никогда не настанет. Это просто еще один чертов бой. Ты привык думать, что проклят Господом. А теперь, кажется, решил, что ты им избран. А может, ты такой же, как все, и этот твой последний шанс только у тебя в голове? – Она посмотрела ему в глаза, чего не случалось уже больше года. – Женись на своей девчонке, она мне нравится. Рожай деток. Пей вино. Хрен с ним, с концом света. Слишком много о нем думают. Драконы и червяки могут пойти к черту. Как бы мы ни старались, какой-нибудь умник вроде твоего Моргана Мортирмира нассыт в трубу страшного суда, и нашим детям придется все начинать сначала.

Она встала на цыпочки и поцеловала его в губы, чего тоже давно не случалось.

– Мне нравится быть рыцарем, но шлюхой я многому научилась.

Она улыбнулась, поправила меч и ушла, оставив его смотреть на море.

Большинство мужчин в таких обстоятельствах выпивали бы с друзьями или обдумывали свадебные обеты, а император с десятком офицеров сидел в кабинете герцога с вениканскими аристократами и банкирами.

Герцог присутствовал, но неофициально. Вероятно, это несколько смягчало ужас банкиров, от которых чужеземный император требовал денег.

– Вы привели меньше трех тысяч человек и хотите пятьсот тысяч дукатов? – спросил один из золотоволосых Корнеров.

– Да, – ответил Габриэль.

– Вы ожидаете, что мы будем финансировать всю войну? – спросила Тереза.

– В этом году – да. Вероятно, и в следующем.

– Это нас уничтожит. Кто вернет нам деньги?

– Альба и империя, со вводом новых налогов, в течение сорока лет. – Габриэль просчитал все с Майклом и мастером Юлием, а потом еще раз, со Сью и Бланш.

– Сорок лет! – покровительственно улыбнулся один из банкиров, Ник-коло-как-его-там. – Я не вижу в этом пользы.

– Иначе вас убьют или захватят в плен, все ваши товары сгниют, а золоту только и останется, что сиять на солнце. – Улыбка Габриэля была не менее снисходительной.

– Мне говорили, что есть способы достигнуть взаимопонимания с этим… врагом, – нахмурился банкир. – Полагаю, время подумать, а не изображать неповиновение… такое давно устарело.

Двое его товарищей закивали, соглашаясь. Тереза махнула рукой, как будто ей стало скучно и она требовала подать вина или кофе.

Двое дюжих солдат схватили банкира под мышки и стащили с кресла. Третий натянул ему мешок на голову.

– Любая договоренность с врагом – предательство. – Голос Терезы заглушил крики. – Совет Семи сказал.

Банкира уволокли. Его крики сменились мольбой, мольба перешла в визг, открылась дверь – та самая дверь, в которую входил Кронмир несколько недель назад. Все слышали, как банкира стаскивают по ступенькам и как его сапоги задевают каждую.

Корнеры переглянулись.

– Никколо Варинер – верный друг, – сказал один.

– Нет, – ответила Тереза. – Он презренный предатель. Продолжайте, прошу.

Император поднял руки.

– Вероятно, у нас нет выбора, кроме как ссудить вам деньги, – сказал Корнер Примо.

– Нет, – хмуро подтвердил император.


Спустя семь часов и очень много ударов колокола император в красном атласе, вышитом золотом, и будущая императрица в бело-зеленом прошли меж выстроившихся рядами наемников, между схолариями, под саблями вардариотов и, наконец, под вытянутыми вверх топорами нордиканцев. Вениканцы кричали до хрипоты, и солдаты кричали тоже, и под великолепной вуалью, вышитой Дубовой Скамьей, Бланш Голд немного поплакала, хотя не могла бы сказать почему.

Или могла бы. Может быть, она плакала о прошлом и о будущем. О том, что уже потеряла, и о том, что предстояло потерять. А может, и о том, что она приобрела.

Но она ни разу не сбилась с шага. Плечи она держала прямо, а голову высоко. Она поклонилась святым, присела перед патриархом, сделала реверанс мужу и опустилась на колени, чтобы принять корону.

Ничто из этого не тронуло ее по-настоящему. Все как будто оставалось на расстоянии, пока человек в красном, надевший теперь алый плащ, подбитый горностаевым мехом, который ужасно шуршал по дублету, не наклонился к ней.

Корона с девятью зубцами у нее на голове не уступала по высоте его короне. Она видела, как его короновали в Ливиаполисе, и не знала, о чем он тогда думал.

Сама она думать не могла вовсе. А он приподнял край ее вуали и сказал:

– Теперь королева Альбы должна тебе кланяться.

И тут произошедшее обрушилось на нее, и она долго не могла вздохнуть.


У герцога могли остаться опасения относительно новых союзников, банкиры были близки к бунту, но город не скупился.

Бланш вынырнула из своих мыслей и сомнений и обнаружила, что сидит за столом, накрытым прямо на площади, перед великолепной базиликой Святого Марка. Она улыбнулась мужу и посмаковала это слово.

– Муж? – вслух произнесла она.

– Жена? – сказал он, глядя на нее. А потом накрыл ее ладонь своей, и она оказалась в его Дворце.

Я, наверное, вообще не думала, что ты это сделаешь, – призналась она. Он ухмыльнулся даже в эфире.

Да никто особенно не сопротивлялся, – задорно сказал он.

Она рассмеялась, отпустила его руку и повернулась к Моргану Мортирмиру, потому что опять стала собой, а Морган всегда нуждался в помощи на людских сборищах.

Но он был очарован своей Танкредой и вообще не отрывал от нее взгляда. Она надела шелковое платье цвета слоновой кости, расшитое сотнями, если не тысячами жемчужин. Было у нее и другое, но когда герцогиня предложила свое…

Танкреда засмеялась.

Подошел сэр Георгий и произнес длинный тост за счастливые пары. Сэр Майкл отпустил парочку ехидных замечаний, но только парочку.

Ему не стоило сдерживаться.

Поднялся Плохиш Том, сидевший в пяти столах от них, и громогласно потребовал тишины. Вышел на середину, воздвигся между уставленными золотом и серебром столами, за которыми шесть сотен вениканских аристократов расположились рядом с рыцарями и дамами из Альбы, Мореи и Дар-ас-Салама.

Высоко поднял тяжелый золотой кубок.

– Добрые люди! Я знаю этого придурка, которого вы зовете императором, уже шесть лет… И знаю лучше, чем все остальные.

Габриэль застонал.

– А девица, на которой он женился… не стану говорить, что это я дал ему совет, который и привел нас всех сюда, но я тогда сказал ему…

Изюминка, которая встала, чтобы тоже произнести речь, метко пнула его под колено. Том развернулся, не расплескав ни капли, и замолчал.

– Ладно, такие истории в приличной компании не рассказывают. Приберегу их до следующего раза. Так вот, за придурка и его госпожу. Когда они… – Том показал пальцами какую-то фигуру, но Изюминка, ростом уступавшая ему на целый фут, встала перед ним и каким-то образом загородила его.

– Мы желаем им счастья! – крикнула она.

– В постели и не только! – завопил Том, и дамы попадали в обморок… или завизжали от смеха. Кто-то принялся прикидывать рост Тома.

В толпе засмеялись и закричали «Виват!». Многие вениканцы желали молодоженам долгой жизни, послышались ехидные предложения.

– Ох, – сказал император.

Бланш хохотала под вуалью и думала, можно ли будет снять ее до конца вечера. Танкреда целовалась со своим новоиспеченным мужем и улыбалась. У них за спиной…

Сорок старейших лучников войска вышли из-за столов и замерли перед своим капитаном. Из их рядов выступили Смок и Длинная Лапища. Длинная Лапища глубоко поклонился.

– Мы дали Уилфулу Убийце обещание, – сказал Смок.

– Господи, – ответил император и попытался спрятаться под стол.

– Боюсь, милый, тебе придется принять это, как подобает мужчине, – заметила Бланш.

– Мы обещали ему, что, если ты женишься на мистрис Бланш, – Смок понял, что, кажется, совершил ошибку, – ну, то есть когда ты на ней женишься…

Лучники с трудом сдерживали хохот.

– Уилфул Убийца… ну и остальные… мы написали свадебную песню. Месяц назад или около того. Еще до боя.

Калли откашлялся.

– И ты мне запрещала говорить? – спросил Плохиш Том у Изюминки.

– С тобой я могу что-то сделать. А с призраком Уилфула Убийцы мне не потягаться.

Она вышла из-за стола и направилась к лучникам. К ним присоединились еще человек пятьдесят, включая сэра Майкла с Кайтлин, Джорджа Брювса и Фрэнсиса Эткорта.

Изюминка поставила руки на обтянутую шелком талию и взяла чистую ноту.

Алый плащ наш брат с девицей разложили у огня,

И хоть места в нем немало – он еще не простыня.

Но теперь она – невеста, и мы счастливы, ведь брат

Ночью этой из ракушки выудит жемчужный клад[4].

Были там и другие подобные куплеты. Императрица решила, что, раз уж ее чары воспевают в песне, вуаль можно уже наконец снять. Люди, понимающие альбанский, внезапно оказались главными героями вечера, а император сделал храброе лицо и улыбался своим солдатам. Бланш умирала от смеха. Кайтлин притворилась, что упала в обморок.

Три часа спустя Бланш, пьяная, несмотря на ребенка, которого она носила под сердцем и теперь уже точно это знала, и то и дело начинающая хихикать, сидела на своем свадебном ложе вместе с Кайтлин и герцогиней Веники и горланила песню.

– Я не поняла куплет про лошадей, – призналась Жизель.

Кайтлин объяснила. Жизель рухнула на пол. Она пыталась говорить, но только хватала ртом воздух, как рыба.

– Не знаю, как относиться к тому, что Уилфул Убийца считал мою грудь самой прекрасной на свете, – сказала Бланш, улыбаясь.

Попомните мои слова…

– Я с ним соглашусь, – засмеялась Жизель.

Все трое заорали, требуя еще вина.

Позже пришел император. Майкл упал в коридоре и теперь сидел на красивом шелковом ковре. Герцог Веники остался во дворе палаццо вместе с Плохишом Томом, Длинной Лапищей и братьями Корнер. Они тоже распевали песню. Голос у старого герцога оказался скрипучий, но петь он умел. Он пытался научить их песне «Che cosa е quest d’amor». Том старательно подражал его фальцету.

Изюминка была, как она сама говорила, навеселе. Но она подхватила мелодию герцога быстрее других и могла брать нужные ноты без всякого фальцета. Когда она попробовала гармонию, Габриэль погладил ее по плечу и удалился. Поднялся по внешней лестнице на второй этаж и вошел в освещенный свечами коридор. Накрыл Майкла одеялом. Анна Вудсток показалась из комнаты и ткнула пальцем в другой конец коридора, в комнату, выходящую окнами на Гранд-канал.

Он вошел в спальню, которую специально для этой ночи увешали коврами и гобеленами. Даже полог над кроватью был вышит золотом и, вероятно, числился в сокровищнице.

Бланш сидела на кровати, заплетая волосы. Кайтлин улыбалась и пыталась за руку стащить герцогиню с той же кровати.

Габриэль рассмеялся. Вместе с Бланш, Кайтлин, Тоби, Анной и мастером Никомедом, слугой Габриэля, они перенесли герцогиню в соседнюю комнату, раздели и уложили.

– Пришел Джулас Кронмир, – доложил Тоби. – Простите, капитан. То есть ваша милость.

Тоби тоже выпил. А вот Анна Вудсток была трезва, как судья, и до сих пор не сняла оружия и формы.

Габриэль, тоже не раздевавшийся, вздохнул.

Бланш встала на цыпочки и поцеловала его, слегка прикусив верхнюю губу.

– А я уже почти трезвая. На всякий случай. – Она посмотрела на соседнюю дверь со спокойной уверенностью, которую Габриэль так в ней любил. – Если ты задержишься, герцогиня попытается занять твое место.

Габриэль кивнул Тоби и вышел в коридор.

– Поздравляю с великолепной свадьбой, ваша милость, – поклонился Кронмир.

– Да, было неплохо, – улыбнулся Габриэль. – И если ты не собираешься сказать, что враг стоит у ворот… да даже если и собираешься, честно говоря…

– Я думаю, что мы сможем сдерживать их еще несколько часов, милорд, – сказал Кронмир, улыбаясь, что случалось редко. – Но магистр Петрарка совершенно уверен, что Некромант в Арле. – Он протянул Габриэлю клочок пергамента. – Тридцать четвертая летала туда.

Габриэль наклонился и поцеловал ошарашенного шпиона.

– Лучший подарок к свадьбе. Ты – бесценное сокровище, Кронмир. Дайте Тридцать четвертой целую курицу, или павлина, или что она там любит. Живую мышь.

Кронмир поклонился, но кланялся он уже пустоте.


Бланш обнаружила, что все еще пьяна, и хмель заставил ее осмелеть. Результаты оказались великолепны.

Она лежала на нем. Ей удалось его удивить, и это ее радовало.

– Мы женаты, – сказала она.

Свечи все еще горели. Сотня восковых свечей, немыслимая трата воска и золота. Они оба видели собственную похоть.

– Выходит, так, – улыбнулся Габриэль.

– А мы будем жить долго и счастливо?

– Нет, – ответил Габриэль, сразу становясь далеким.

Но потом вспомнил слова Изюминки.

– А может, и да.

Они долго молчали.

– Ты не такая легкая, как думаешь.

– Это самый нежный и изысканный комплимент, на который ты способен? – Да.

– И почему мы поженились?

– Потому что я тебя люблю.

– Люди вроде тебя иногда любят людей вроде меня. Нас держат в уютных домах, а наших детей воспитывают в лучших семьях. – Бланш придавила его в постели и обхватила ногами. – Но на нас не женятся. Мы не становимся императрицами.

– Старый король женился на Софии, – заметил Габриэль.

Бланш заизвивалась. Он не отреагировал, и она подула ему на ресницы – он этого терпеть не мог.

– Ты знаешь, кто такая Кларисса де Сартрес? – спросил Габриэль.

– Нет.

– Сейчас она уже может быть королевой Галле. Ее отец был последним князем Арле. Она удерживает замок Арле… удерживала еще вчера, и мы собираемся спасти ее.

– А при чем тут наша свадьба?

– При том. Молчи, женщина. Я твой муж и господин, и ты должна почитать меня. – Он попробовал ее пощекотать.

Бланш шевельнула липким голым бедром так, что он почувствовал прикосновение ее колена к мошонке. Он смирился.

– Если Кларисса удержит Арле. Если мы победим Некроманта, освободим Арле и спасем врата. Если, как мы имеем основания предполагать, ее отец и король Галле погибли, сражаясь с Некромантом…

Бланш покачала головой, но Габриэль был с ней откровенен.

– Тогда, милая, все бы стали настаивать, чтобы я женился на Клариссе. Даже Майкл бы этого хотел. А я хотел жениться на тебе. Сделав это, я… закрыл определенные двери. Послушай, это безумие, но Том потому за мной и идет, что я безумец. Через год я, скорее всего, буду мертв. Мне постоянно придется рисковать. Дороги назад нет. Мы не можем проиграть или ошибиться.

Она приподнялась на локтях и посмотрела на него.

– Я могу предложить тебе только участие в моей авантюре, – сказал он. – А если я доведу ее до конца, то передам корону Комнину, а мы будем жить долго и счастливо.

– Не верится что-то, – засмеялась Бланш. – Не можешь ты жить счастливо, тебе нужно бороться.

Она наклонилась и поцеловала его. Она уже была абсолютно трезва, но все равно смогла его удивить. Но он не был бы собой, если бы не удивлял ее. В конце концов они оба, верхний матрас и вышитое белье оказались на полу.

– Спать хочешь? – спросил он.

– Нет, – рассмеялась она.

– Тогда пойдем пройдемся.

– Пройдемся? – Вот теперь он удивил ее по-настоящему.

– Я последние два дня занимался списками.

– Я бы тебе рассказала кое-что про списки.

– Да, я слышал от герцогини, главной твоей поклонницы. После меня, конечно.

Бланш укусила его.

– Я собираюсь начать военную кампанию продолжительностью четыре недели. И выжить. Или умереть. Я не хочу, чтобы эта ночь заканчивалась. Честно говоря, я не уверен, что смогу еще раз.

Оба засмеялись. Габриэль открыл сундук и кинул ей брэ, шоссы и дублет. Бланш из-за ширмы швырнула в него полотенцем.

Перед их дверью стояла Анна Вудсток с обнаженным мечом. Это тронуло Габриэля до глубины души. Он низко поклонился, коснувшись коленом пола, как будто он был оруженосцем, а она – рыцарем. Девушка вспыхнула.

– Мы пойдем гулять, – сказал он. – А ты можешь отдохнуть. Я возьму твой меч, если ты не возражаешь.

Они вышли в ночь. Только вдвоем. Ни Тоби, ни Анны, ни вереницы слуг, ни мастера Никомеда, ни Плохиша Тома, ни Изюминки, ни Майкла, ни Кайтлин.

Бланш осознала, как редко теперь оставалась одна.

На улице было темно. Луна отражалась в каналах, в узких переулках горели фонари и факелы в железных скобах. Это все показалось Бланш очень красивым.

Пахло морской водой. Не мусором, не отходами, не навозом.

Бланш надела простые кожаные туфли и сквозь подошву чувствовала, какой гладкий и чистый под ногами камень. Она начала понимать, почему здесь часто вовсе не носят обуви, ограничиваясь шоссами с кожаной подошвой.

– Куда мы идем? – спросила она через некоторое время.

– Не знаю.

Они пробирались переулками – такими узкими, что идти приходилось друг за другом. Один из переулков оказался туннелем, который нырял под стену и выходил с другой стороны. Они вылезли на маленькую площадь, расчерченную лучами света. На площади возвышалась великолепная церковь. На фасаде как будто застыли языки пламени, вырезанные из камня, а над ними за окном-розой из цветного стекла горели свечи.

– И здесь мы венчались, – выдохнула она.

– Наверное, велели освещать площадь всю ночь. – Он сжал ее руку.

Огоньки свечей походили на кружащих в воздухе фей. Он повел Бланш через площадь. Под мостом через маленький канал стояла лодка.

– Давай покатаемся, – попросила она.

– Я не взял с собой денег, – ответил Габриэль, явно расстроенный.

Она поднялась на цыпочки и поцеловала его.

– Ну и глупо.

Его кошелек висел у нее на поясе. Она нащупала розенобль, огромную сумму.

– Вообще-то я ношу их, чтобы награждать достойных, а не платить лодочникам.

Она помахала монетой, лодочник взял ее и попробовал на зуб. Он говорил по-этрусски. Она нет. Зато Габриэль – да.

Потом они сидели рядом, а лодочник греб. Они поднялись по маленькому каналу, спустились по другому. Один раз лодочник низко пригнулся, когда они проплывали под домом или даже целым кварталом. Наконец, лодка оказалась в широком канале, среди леса мачт. Здесь стояли два десятка вениканских военных кораблей.

– Герцогиня – воин, – сказала Бланш. – Я ей нравлюсь.

– Ты всем нравишься. Не бери в голову.

Она толкнула его.

– Я никуда не еду?

– Едешь. По крайней мере до Вероны. А то стирать некому.

Она снова его толкнула.

– Но я думал, что ты будешь с нами до конца. Мне предстоит огромный риск. Если у меня получится… а если не получится, конец наступит быстро.

Уже светало. Габриэль пошептался с лодочником, и тот развернул лодку.

– Что он сказал? – спросила Бланш.

– Что мы можем задернуть занавески и заняться любовью. Но я ответил, что мы предпочтем завтрак. Кажется, ему ты тоже нравишься.

Бланш обвела пальцем его губы.

– Наверное, я бы хотела когда-нибудь заняться любовью в лодке. Но сейчас я хочу только есть.

Они вылезли на другой площади, где стоял небольшой форт, обращенный к морю. За ним оказалась таверна или трактир. Десяток человек в роскошных, но грязных и помятых одеждах сидели или лежали за столами на улице.

– Город никогда не спит. Так говорят, и здесь это правда. Наверное, это те, кто пережил нашу свадьбу.

Им подали яйца, лепешки и гипокрас. Вставало солнце. Последний из музыкантов попросил «еще одну», выпил и удалился, пошатываясь. Лодочник выпил вместе с ними.

– Красивый у тебя парень, – сказал он Габриэлю.

– Он решил, что ты мальчик, – рассмеялся тот.

– Нет. И наверняка он знает, кто мы такие.

Бланш улыбнулась, и лодочник улыбнулся в ответ.


Сотня свечей не успела догореть. Они вышли на балкон над каналом и стояли там, обнявшись, пока красный шар солнца поднимался из-за горизонта, заливал светом золотые купола и гладкий серо-белый камень, красил каналы в рыжий.

– Это, на мой взгляд, и есть долго и счастливо, – прошептал он ей в шею.

Она рассмеялась.


Тремя неделями раньше, в двух тысячах лиг к западу, когда Красный Рыцарь ушел, принцесса Ирина поняла, что скоро умрет. Она знала, что повела себя глупо. Она не смогла промолчать, потому что мучилась от стыда, унижения и одиночества. И вины.

Она долго сидела на троне, смотрела в пустоту и думала о сделанном выборе.

Мария подошла к ней, поклонилась. В руках у нее был кубок.

– Выходит, ты всегда была на его стороне, – выплюнула Ирина.

Мария посмотрела на нее печально и серьезно. Ирине захотелось заорать, но слишком хорошо она была воспитана. И уже достаточно глупостей наделала сегодня.

– Это яд? – осведомилась она.

– Нет. – Мария присела. – Это лекарство.

– Что будет, если я его выпью?

– Жизнь я вам обещать не могу. Это не мое дело. Но… не думаю, что он ищет вашей смерти. В монастыре не так и плохо.

Ирина немного поплакала, отбросила мысль о самоубийстве и осушила кубок.


Проснулась она утром, лежа на земле. Какое-то время она не понимала, что происходит. Кто-то прикрыл ее шерстяным одеялом, она не знала, где она, и даже забыла, кто она. Болели бедра, очень болела голова, зато было тепло.

Совсем рядом лежал некто с покрытым татуировками лицом. Ирина бы закричала, но ее одолело странное оцепенение. Она пошевелила пальцами и через некоторое время снова почувствовала собственное тело. Рот пересох, ресницы слиплись. Она медленно подняла руку и потерла лицо.

Татуированный открыл глаза. Они оказались ярко-зеленые и нечеловеческие. Ирина схватила ртом воздух. Вставало солнце. Над деревьями кружил огромный зверь, размахивая красно-зелено-золотыми крыльями. Ирина жадно задышала, как будто только что вынырнула из воды.

– Я жива, – вслух сказала она.

– Ты теплая, – ответил татуированный. – Была бы мертвая, остыла бы.

Ирина еще полежала, наслаждаясь прикосновением чужих тел. Холодными ночами она брала в постель служанок. Она никогда бы в этом не призналась, но больше всего на свете любила лежать рядом с кем-то другим. Она позволила себе отдохнуть несколько мгновений.

А потом, решившись принять любую судьбу, уготованную ей Красным Рыцарем, она села.

Занимался рассвет. Небо казалось нежно-розовым. У ее ног тлел небольшой костерок, вокруг которого свернулись под одеялами два десятка тел. Было довольно свежо, даже холодно. Те двое, которые стояли, кутались в шерстяные плащи. В руках они держали луки. Никто не обратил на нее никакого внимания.

Поразительно знакомый человек помешивал что-то в котелке над огнем.

– Габриэль? – спросила она и сразу поняла, что ошиблась. Если бы это оказался он, ей стало бы стыдно.

Юноша повернулся. Совсем другое лицо. Глаза раскосые, как у кошки.

– Я Анеас. А ты Ирина.

Она долго смотрела на него. Минула, наверное, сотня ударов сердца. Потом взглянула на свои нежные ладони и вздохнула. Осторожно выбралась из-под одеяла и набросила его на лежавшего рядом. Тот замурчал, как будто был огромным котом, а не мужчиной в татуировках. Или женщиной?

Ирина обдумала, что ей делать. Она молчала так долго, что все приятные ощущения от тепла успели исчезнуть и она почувствовала злость.

– И что я здесь делаю? – спросила она.

Анеас Мурьен – семейное сходство было очевидным – изучающе посмотрел на нее.

– А это зависит от тебя. Я тебя сюда не звал. Все придумал мой брат. – Он поворошил костер.

Он тоже злился. Она прикинула, дает ли ей это какие-то преимущества.

– Я не собираюсь реветь, если ты об этом.

– Не собираешься? – переспросил Анеас, зачерпнул своего варева роговым кубком и протянул ей. Говорил на архаике он невыразительно и с сильным альбанским акцентом, слишком жестко произнося слова.

Варвар.

Она сделала глоток и почувствовала вкус меда. Отпила побольше. Напиток походил на темный терпкий гипокрас. Кофе она пробовала раньше, но это было куда крепче.

– Нет, я больше не стану плакать. Из-за твоего брата-узурпатора.

Анеас пожал плечами. Все в этой семье пожимали плечами одинаково неприятно.

– Все остальные его любят.

– Я его ненавижу.

– В самом деле? – снисходительно улыбнулся он. – И поэтому ты позвала его по имени, как только проснулась?

Она почувствовала, что краснеет. Что сейчас сорвется. Но она родилась в старейшем королевском роду мира. Она взяла себя в руки.

– Я очнулась. Что я здесь делаю?

– Мы преследуем Кевина Орли. Ты знаешь, кто это? – Имя «Орли» он произнес так, как будто от него исходила злая магия.

– Да. Это ученик Шипа. Утверждает, что имеет право на фамилию Орли, но доказательств у него нет. Несколько лет жил с сэссагами. Я принцесса из императорского дома, я обязана знать такое. Почему мы его преследуем?

Анеас кивнул – то ли одобрительно, то ли понимающе.

– У нас не хватит сил победить или уничтожить его войска. Я полагаю, что в лесах он уже нашел себе новых союзников. Габриэль или Гэвин собираются отправить против него армию. А пока мы должны за ним следить.

– Но их больше, – заметила Ирина.

– На порядок, – по-волчьи усмехнулся Анеас.

– И тем не менее мы идем по следу. Твой брат отправил меня сюда, чтобы я погибла или попала в плен.

– Тебе приходилось жить в лесу? – спросил он. Ее сарказма он просто не слышал – как танцор, который разворачивается на пятке и движется в другую сторону.

– Я охотилась на вепря. С двадцатью загонщиками, кузинами и большими шатрами.

– Костер поддерживать сможешь? У меня есть другие дела.

– Твой брат хотел, чтобы я вышла за тебя замуж. Сказал, что сделает тебя герцогом Фракейским.

– Правда? Я бы предпочел стать герцогом Севера. Думаю, у меня получится. Мне он тоже об этом говорил.

– Я могу поддерживать огонь.

– Хорошо. Примерно так же, как сейчас.

Он встал, собираясь уходить. Она поймала его за руку.

– Я здесь, чтобы ты за мной ухаживал? – спросила она гораздо наглее, чем хотела.

– Я думаю, что наоборот. Дурацкая шутка моего брата, ненавижу их. – Улыбка получилась не такая гадкая, как слова.

Он ушел, оставив ее поддерживать огонь.


Через час все встали, поели и тронулись в путь. Ирина обожгла пальцы, отмывая котелок из-под мерзкой каши из перетертого зерна. Свою долю она съела.

Кто-то сказал ей, что котелок недомыт.

Лямки мешка врезались ей в плечи. Она думала, что работа ей не противна. Работа неплоха сама по себе, а быть принцессой – тот еще труд. Ежедневная переписка, уроки танцев, теология, начатки магии, бесконечные и бессмысленные собрания и аудиенции. Разумеется, это работа.

Все отдавали ей приказы. Обычно вежливые, как будто она была ребенком. Но тон их не оставлял сомнений. Здесь она ниже всех.

Она представила, каково ей было бы в монастыре.

Подумала, что Анеас хорош собой.

Решила, что нужно получше постараться убивать Красного Рыцаря. Прикинула на мгновение, что могла бы выйти за Анеаса и убить обоих его братьев.

Улыбнулась про себя и пошла дальше.


Они шли вперед. За все утро никто не спросил, как она справляется, хотя странный татуированный юноша порой настойчиво смотрел ей в глаза.

Дважды они останавливались. В первый раз она рухнула на землю и не поднялась, пока один из пришедших из-за Стены не рявкнул. Она не представляла, зачем они остановились и надолго ли. Болело все… бедра, колени, плечи. Благовония, которыми она вчера умастила волосы, притягивали тучи крошечных насекомых. Вырез сорочки не скрывал шею и верхнюю часть грудей. Когда солнце поднялось в зенит, ей было уже так дурно, что она не могла утешать себя мыслью о том, что выжила.

Но она была крепкой девушкой. Танцевала каждый день, училась ножевому бою, ездила верхом и охотилась. Слабой ее никто бы не назвал. Просто земли Диких требовали сил, которых у нее не было.

Второй привал оказался неожиданным и продлился дольше. Она прислонилась к дереву и задумалась. Скорее всего, ее заплечный мешок упаковывал сам Красный Рыцарь. Может быть, вместе с братом.

Она думала, что разрисованный человек по имени Льюин – ирк, скорее всего. Он говорил на архаике чисто и без акцента, но не потому, что был одним из ее подданных. Просто на этом языке он говорил с рождения. Надо бы попробовать с ним сблизиться. А потом подкупить, если все будет хорошо.

Архаику знали еще полдюжины воинов. Их военный вождь уже ушел на восток к Тикондаге или в гостиницу, а они остались выслеживать врага. Уж они-то точно ее подданные. Двое говорили о службе вместе с Туркосом, а это имя она знала.

Красный Рыцарь спас Туркоса в Зимней войне. Когда все развалилось. Когда наемник-варвар показал себя сначала надежным союзником, а потом хитроумным заговорщиком. При мысли о том, что он собирается сам быть императором, у нее горчило во рту. А от того, что армия ее отца встала за него, ее как будто жгло огнем. Он же варвар!

Да, императоры-варвары бывали и раньше. Не меньше десятка. Почти все из Альбы. Она успокаивала себя тем, что патриарх откажется его короновать, но на самом деле знала, что и патриарх предпочтет его.

Все выберут его.

Она заставила себя отбросить эти бесплодные мысли. Капитаны собрались на тропе: пришедший из-за Стены в алой раскраске, невысокий имперский офицер в кожаных штанах и юный Анеас, который рядом с ними выглядел мальчишкой. Да он и был мальчишкой.

Она думала, что ему лет семнадцать.

Потом вспомнила, что ей самой всего восемнадцать.

Анеас удивил ее, спросив:

– Как у тебя дела?

– Я жива, – ответила она, пытаясь нащупать правильное сочетание мужества и грусти в голосе.

– И я. Пока. Нам кое-что нужно решить. Снимай мешок, отдохни.

Странный юноша в татуировках подошел и сел рядом с ней. Он прислонился к тому же дереву, не спросив разрешения, и его мускулистое плечо касалось ее. Ирина покосилась на юношу, а тот заглянул ей в глаза и протянул кусок чесночной колбасы на ноже – таком остром, что на лезвии играло солнце. Нож оказался совсем близко к горлу…

– Как тебя зовут? – спросила она.

Именно эти ярко-зеленые глаза она увидела, когда проснулась.

– Смотрит на Облака, – ответил он, и Ирина тут же подумала, что голос у него (нее?) женский. – Ты очень красивая. Дать тебе совет?

Ирина вспыхнула. Принцессам редко говорят, что они красивы. Хотя сама она о себе это знала.

– Пожалуй, – с достоинством ответила она.

Смотрит на Облака отломила ветку папоротника и протянула Ирине.

– Обмахивайся ею. Вечером я покажу тебе, как мыться.

Шаманка склонилась над шеей Ирины и понюхала ее. Ирине стало неприятно.

– Гнилое мясо, – решила Смотрит на Облака. – И мускус. Привлечет всех хищников от мала до велика.

Говорила она на архаике очень чисто, хоть и не слишком утонченно, сильно упирая на согласные. Ирина прикусила губу в испуге.

– Это благовония! – возмутилась она.

– Не здесь, – моргнула Смотрит на Облака. – Здесь так пахнет добыча.

– Я не добыча!

– Докажи.

Смотрит на Облака поднялась слитным движением, как танцор, и ушла к Анеасу.

Следующим явился боглин. Присел рядом и предложил ей свежую морковку. Наверное, ее привез Красный Рыцарь, когда бросил Ирину, одурманенную, в лагере варваров и пришедших из-за Стены.

Кожу твари покрывали зеленые, серые и бурые пятна, а пахло от нее корицей. На спине рос мох. Ирина взяла морковку, не думая дурного. Она не боялась боглина. Честно говоря, он ей нравился.

– Ты знаешь архаику? – спросила она.

– Нет, – ответил боглин, кажется, по-альбански. Альбанский она немного знала.

– Спасибо.

Боглин кивнул. Его рыло разделилось на четыре части.

Ирина лицом к лицу встречала убийц, придворных и выступала перед толпой. Она расправила плечи и улыбнулась.

– Сколько зубов!

– Он улыбается, – объяснил по-альбански какой-то человек. – Мы зовем его Креком.

– Мир тебе, Крек, – произнесла она на своем придворном альбанском.

Боглин кивнул:

– И тебе привет, Йи-риана.

– Меня зовут Рик Ланторн, – сказал человек. – Я должен следить, чтобы ты не умерла.

– Или убить меня, если я что-то сделаю не так?

– Об этом сэр Габриэль ничего не говорил.

– А я тебя знаю, – решила вдруг Ирина.

– Думаю, ты знаешь мою сестру. Смотрит на Облака говорит, что тебе надо смыть духи, чтобы тебя не кусали. – Он протянул ей маленькую глиняную бутылочку. – Воняет дерьмом, но мелкие гады отстанут.

Он улыбнулся и кивнул ей, как будто ей было до него дело.

– Скажи, если тебе что-то понадобится.

Она вежливо улыбнулась ему вслед.

Еще через две мили она все-таки воспользовалась маслянистой жидкостью из бутылочки. Пахла она скипидаром, а вовсе не дерьмом. Притирание и ветка папоротника немного помогли, так что у Ирины получилось оглядеться.

Они пересекли небольшой ручей, потом другой, и она начала понимать, что происходит. Маленький отряд шел, высылая перед собой и по сторонам разведчиков. Еще двое разведчиков вернулись в середине дня, а Анеас куда-то помчался вместе со Смотрит на Облака, как будто груз за спиной ему совсем не мешал.

Для молодой женщины Ирина очень хорошо разбиралась в военном деле. Она предположила, что в каждый момент только один или два разведчика следят за врагом непосредственно, а потом они меняются.

Отряд поднялся на вершину низкого пологого холма, с трех сторон окруженного ручьем. Никто не сказал ни слова, но все принялись сбрасывать с плеч мешки и одеяла. Ирк Льюин, кажется, был за старшего, но он ничего не говорил. Палкой он наметил на земле контур, а Ланторн достал очень маленькую лопатку и начал копать яму. Остальные срезали сучья, а кто-то ушел подальше за хворостом. Шумели гораздо больше, чем на ходу, но никто ничего не говорил.

Ирина редко чувствовала себя настолько бесполезной. Но скоро ее заметил Ланторн.

– Набери воды во все чайники. И найди местечко почище!

Она кивнула, собрала четыре медных чайника и потащила их к ручью под лагерем.

Скоро она оказалась в лесу совсем одна. Она слышала, как наверху ставят палатки, но рядом с ней никого не было. Она поняла, что может сбежать. Конечно, все ее спутники умели жить в лесу, ее бы поймали через несколько минут. А если бы и не поймали, она осталась бы одна в землях Диких. Глупо.

Но она все равно смотрела в лес.

Наполнив чайники, она отнесла их наверх, по два за раз.

Ланторн смастерил треноги из сырых веток, подвесил чайники на легких цепочках. Вода грелась над спрятанным в яме костром, почти незаметным даже с расстояния в несколько шагов. Дым поднимался к кронам деревьев.

Льюин обратил внимание на ее любопытство.

Нас не должны заметить враги, – сказал он на высокой архаике. – Иногда мы вообще не готовим горячего.

– Дождаться не могу, – отозвалась Ирина.

Появились двое пришедших из-за Стены с убитым олененком. Он был очень хорошенький, так что Ирине стало больно, и она отвернулась. Льюин, который наблюдал за ней, улыбнулся жуткой иркской улыбкой.

– Помоги мастеру Ланторну разделать добычу. Это нелегкая работа.

Ирина смутилась.

– Я… думала, что ирки не едят мяса.

Льюин открыл рот, полный острых зубов, как будто дразнил ее.

Ланторн, не обращая на них внимания, вытащил тяжелый короткий тесак, похожий на мясницкий топорик. Длиной он был где-то с мужское предплечье, а шириной – с ладонь Ирины.

– Растопку делать хорошо, – ухмыльнулся он. – И боглинов рубить, если придется.

Крек зашуршал надкрыльями.

– Да и человеческую голову можно срубить. Чтобы съесть. – Странные четырехчастные губы зашевелились. Ирина понадеялась, что это улыбка.

– Ты прав, парень. Разделать человека этим тоже несложно. А вот всякое придворное фехтование… не по мне. Давайте пока снимем шкуру с малыша.

За этим последовал один из самых омерзительных часов в жизни Ирины. Олененок напоминал ей ребенка. Собственными руками она помогала его свежевать, старательно отделяя мерзкие волокна, прикреплявшие шкуру к мясу. Нож ей одолжил один из пришедших из-за Стены. Он улыбался ей, и эту улыбку она сочла бы дружелюбной, если бы не тряслась от ужаса, прикасаясь к трупику. Но багрянородная принцесса не могла показать свой гнев или отвращение.

По крайней мере, она очень старалась.

Ланторн отрезал бедняжке ножки и содрал с него шкуру. Потом тельце пришлось вскрыть, и лучник опять заставил Ирину заняться этим. Она задерживала дыхание, сколько могла, но потом все же вдохнула. Она почувствовала себя грязной из-за запаха и тепла внутренностей, из-за остатков последней трапезы.

– Осторожнее, девочка, это печенка, и мы ее съедим. Хорошее мясо.

Ланторн ухмылялся, глядя на ее неловкие движения. Она заставила себя воткнуть нож глубже, чтобы закончить уже эту мерзкую работу. Он накрыл ее грязную окровавленную руку своей, чистой.

– Нет, девочка. Не так сильно. Проткнешь этот пузырь, и все мясо будет в моче. Еда-то добрая. В твоем городе богачи платят кучу денег за таких крошек. А нам она досталась даром, за стрелу-другую.

Ее передернуло. Она не понимала, дразнит ли он ее или ему правда доставляет удовольствие разделка мертвого зверя. Она снова занесла нож.

– Нет! – резко сказал он. – Осторожнее.

Она оттолкнула его руку. Это было уже слишком – кровь на руках, внутренности, его слова. Резать, но осторожно? Как это?

– Стой, черт тебя возьми! – Он схватил ее за руку.

Она разрыдалась. Слезы пришли внезапно, она не могла их сдержать и от этого злилась только сильнее. Она терпеть не могла показывать слабость. Теперь все вокруг думали, что она слабая. Она вытерла глаза, измазав лицо дрянью, и рассердилась окончательно.

Ланторн отнял у нее нож и легко закончил разрез.

– И нечего плакать, дамочка.

Она опустилась на колени, всхлипывая и ненавидя все вокруг.

Следопыты оказались гораздо вежливее, чем она ожидала от таких суровых людей. Большинство отвернулось. Никто ее не дразнил. Она вытерла подолом простого льняного платья лицо, а потом руки. Что-то осталось на мокасинах.

Внутренности олененка мягко шлепнулись на заранее собранную кучу листьев. Ланторн сделал круговой разрез под хвостом, чтобы вытащить оставшееся. Потом подсунул руки под листья, поднял блестящий, мерзкий ком и отшвырнул прочь. Бросок вышел такой сильный, что кишки, разворачиваясь на лету, упали прямо в ручей.

В воде кто-то немедленно зашевелился. Нельзя сказать, чтобы она закипела, но глубокая заводь, где Ирина брала воду, оказалась обитаемой.

– Кусачая черепаха, – ухмыльнулся Ланторн. – Дикая. Не подпускай ее к себе. Одни едят других, но лучше самому кого-то съесть, чем стать обедом.

Ирина сглотнула, чтобы ее не стошнило.

– Теперь нужно срезать мясо с костей. – Он вел себя так, как будто учил ее чему-то полезному.

Через час вернулись Анеас и высокая женщина-мужчина. Выглядели они очень торжественно. Ирина, грязная и измученная, заметила, что никто из них не делал никакой работы. Скромный лагерь был уже готов, стояли палатки, горели в ямах костры, булькало оленье рагу. Подходили люди, наполняли миски. Анеас ждал и смотрел. Потом подошел к ней.

– Ты не ешь.

– Не хочу, – осторожно ответила она.

– Поешь, – нахмурился он. – Я не могу взять еды, пока ты не поешь. И несмотря на твои… опасения, твоему телу нужна еда.

Рагу пахло очень вкусно. Ирина присела к костру, умирая от голода и омерзения. Ей понравилось, что он отказывался есть без нее.

– А почему ты не ешь?

– Я капитан. Я ем последний.

– Глупое правило. Император ест первый.

– Наверное, императора воспитывал не мой учитель. Ну или у императора всегда хватает еды на всех. – Он улыбнулся.

Ее губы дрогнули, но все же она не стала улыбаться в ответ.

– Она играет с тобой, – сказала Смотрит на Облака, улыбнулась Ирине и протянула Анеасу деревянную миску с горой мяса. – Ей нравится иметь над тобой власть. Просто поешь.

Ирина посмотрела на шаманку, та перехватила ее взгляд и улыбнулась.

– Тебе многому надо научиться. Я тебе помогу.

Ирина хотела ответить резко, но сдержалась. Не время и не место. И как будто решив, что сопротивляться больше нет смысла, она взяла рагу и себе.

Было очень вкусно, что еще больше разозлило ее.

Потом она завернулась в одеяло и легла между Смотрит на Облака и Ланторном. Час она лежала, стараясь их не касаться.

Утром она обнаружила, что они тесно прижимаются друг к другу и им тепло.

Дежурные развели костер.

– Еще один прекрасный день, – сказала Смотрит на Облака и поцеловала не успевшую увернуться Ирину.

Она дернулась, Смотрит на Облака улыбнулась.

Лагерь разобрали за считаные минуты. Ирина еще вчера заметила, что здесь были и другие женщины, не меньше двух. Тогда она сочла их рабынями, но сегодня увидела луки у них за спинами. Они зачернили лица сажей и ушли в лес.

Ей захотелось уйти с ними. Она позволила себе помечтать, что стала следопытом и королевой леса…

Сегодня ей пришлось самой собирать вещи, и у нее никак не получалось увязать их в такой же маленький и плотный тючок, как вчера сделал Анеас или Габриэль. Особенно сложно было с одеялами: два огромных полотнища испачкались в листьях.

– Помочь тебе? – спросила Смотрит на Облака на своей странной архаике.

Ирина уставилась на бесформенную кучу одеял.

– Я с удовольствием приму твою помощь, – ответила она со всем возможным достоинством и заставила себя улыбнуться.

Смотрит на Облака схватила одеяла, встряхнула их так сильно, что они захлопали на ветру, сложила втрое и туго скатала, придерживая коленом. Времени это у нее (него?) почти не заняло. Она потянулась за завязками, которые Ирина предусмотрительно пристроила на крышу палатки.

– Поняла? Ты очень быстрая.

Ирина не знала, что имеет в виду зеленоглазая шаманка.

– Я… мне кажется, я глупая.

– Правда? – Смотрит на Облака оскалилась. Зубов у нее было слишком много.

Потом она привязала бронзовый котелок к заплечному мешку Ирины, и тот сразу потяжелел.

– Твой черед, – извиняющимся тоном сказал Анеас.

– Разумеется, – согласилась она с улыбкой.


Они оказались на краю озера. Озеро тянулось с севера на юг, но Ирина не видела краев, потому что оно было сильно изогнуто. Дважды они выходили на широкие галечные пляжи, но потом тропа снова возвращалась в лес, а озеро просто отблескивало где-то слева.

Деревья были невероятны.

Огромные – верхушки некоторых гигантов было не разглядеть. Они башнями взлетали к небу и исчезали в высоте, прямые, как стрелы, с гладкой корой. Чтобы обхватить ствол, пяти или шести воинам потребовалось бы взяться за руки. Между деревьями лежали кучи листьев, но почти ничего не росло. Разве что там, где кто-то из этих лесных властелинов рухнул, сраженный возрастом, гнилью или дятлами и муравьями, появлялись кусты малины, кривые сосенки и елки. Порой встречались длинные, шагов по пятьдесят, неглубокие и идеально прямые канавы – следы сгнивших древних гигантов. Папоротники стояли везде так густо, как будто их кто-то сеял.

Порой отряд пересекал речушки, стекавшие с востока, с гор. В первый раз Ирина постаралась не замочить ног, но потом так устала, что перестала осторожничать – и ноги промокли. Это оказалось чудесно.

Пришедшие из-за Стены шили обувь из оленьей или лосиной кожи, и она сохла на ходу. Ирина стала специально наступать в воду: так было прохладнее, ноги отдыхали, а высыхали они быстро.

Ближе к вечеру сделали третий привал. Минган, пришедший из-за Стены, высокий и статный, как птица, в честь которой он получил имя, склонился над следом на тропе и подул в рог. Вожди подбежали к нему. Ирина осознала, что отряд значительно больше, чем она думала: нескольких следопытов, которые уходили на запад и восток, она раньше не видела.

Среди них были ирки. Иркская женщина присела рядом с Ириной и улыбнулась. Ирина улыбнулась в ответ.

Двигалась эта женщина совсем не так, как люди.

Двух человеческих женщин Ирина тоже раньше не замечала. Одна была альбанкой, явно благородного происхождения, хорошо воспитанной. Она сделала реверанс и заговорила на архаике, иногда запинаясь.

– Синтия, – представилась она. Она показалась Ирине красивой, несмотря на кольчугу и куртку из оленьей кожи.

Ирина допила воду из маленькой фляжки, и Синтия повела ее к ручью. Они наполнили три десятка фляг, и это заняло у них добрых полчаса. Ирина начала привыкать к работе. Работы было много, и почти все делалось сообща. Пока они наполняли фляги, кто-то другой изучал следы, стоял на страже, ходил в разведку.

Подошла помочь Смотрит на Облака.

– Они держат совет, – сказала она (он?).

Синтия называла шаманку баской.

– Враг снова разделил свои силы. И к нему присоединились рхуки. Вы зовете их гигантами.

– А что мы здесь делаем? – Ирина не понимала, что происходит.

Синтия взвалила на плечо десяток фляг, Ирина взяла еще десяток. Работы она не боялась – боялась унижения. А носить воду с Синтией… Это занятие казалось понятным.

Даже в нынешнем состоянии Ирина начинала понимать, что никто не пытается унизить ее нарочно.

Смотрит на Облака подхватила оставшиеся на земле фляги: медные армейские, полые тыквы, глиняные бутыли, обшитые кожей. Втроем они вернулись на тропу. Ирина внимательно разглядывала деревья, а другие двое и так знали, где они.

– Мы гоним Кевина Орли на восток, – пояснила Синтия. – Пока он не натворил бед.

– Потому что он враг Мурьенам? – горько спросила Ирина.

– Орли – враг всем людям, – усмехнулась Смотрит на Облака. – И почти всем Диким. – Она странно похлопала ресницами. – Это новый ставленник Эша.

Ирина отбросила смутную мысль, что Орли мог бы стать ее союзником против Красного Рыцаря.

Вожди все еще стояли на коленях над следом. Они с благодарностью приняли воду, но разговор уже заканчивался.

Ирина всегда считала солдат безразличными ко всему инструментами. А эти следопыты обсуждали увиденное, как будто были полноценными игроками.

Интересно.

Тени становились длиннее, в лесу похолодало. Анеас поднес рог к губам, и весь отряд повернул на запад, к краю озера. До него оказалось всего несколько сотен шагов, и Ирина ощутила прилив надежды. Надежда оправдалась.

Остановившись, все сбросили груз. Ланторн, ирки и человек, которого она еще не видела, убежали в лес. Анеас заговорил с двумя пришедшими из-за Стены на незнакомом плавном языке, они улыбнулись и тоже исчезли в лесу.

Остальные принялись за работу.

Смотрит на Облака взяла ее за руку и увела под деревья.

– Топором пользоваться умеешь?

– Нет, – с досадой ответила Ирина.

– Тогда учись.

Шаманка оказалась терпеливым учителем. Маленьким топориком она работала очень аккуратно.

– Что мы делаем? – спросила Ирина.

– Шесты для палаток. Девять длинных шестов и тридцать два колышка. Смотри, шесты вот такой длины. С одного конца заостренные. Вот такого размера. Нет, эта сосна засохла. Смотри, я ее руками могу сломать. А эта гнилая. Видишь? Это ясень. Он всегда растет прямо. Мой народ считает, что Тара сделала ясень для человека, потому что все остальные деревья были слишком непрочными.

Баска тремя ударами свалила молодой ясень и принялась обрубать ветки с безжалостностью палача.

– Маленькие веточки убери, – распорядилась Смотрит на Облака. – Хорошо. Смотри, как рубить большие. Вот так. Нет, не в развилку. Топор очень острый. Не ставь сюда ногу. Это глупо. Сюда. Одной рукой. Вот так.

Ирина вела себя не так терпеливо. Ударила, извинилась, ударила, промахнулась.

– Остановись и подыши. Ты ничего не знаешь. Это не порок. Остановись и учись. – Шаманка снова показала, что делать.

Ирина отрубила от ствола маленькую веточку.

– Хорошо. Еще раз.

Ирина двинулась вдоль ствола. Сначала медленно, потом увереннее.

– Ты легкомысленна. Топор острый. Немного знания его не затупит. Осторожнее. Дыши. Учись. Сейчас медленно, а потом будет быстро.

Ирина замерла. Сделала глубокий вдох – она хотела немного поддразнить шаманку – и вдруг увидела цветок.

Первый цветок в лесу. У нее перехватило дыхание.

– А! Да, – согласилась Смотрит на Облака.

Ирина потянулась к цветку, но баска перехватила ее руку.

– Он красив на своем месте.

Ирина вдруг зарыдала. Шаманка обняла ее. От нее пахло соснами и потом. Ирина несколько мгновений не могла взять себя в руки.

– Прошу меня простить.

– Не знаю, что люди имеют в виду, когда это говорят! – расхохоталась шаманка.


Вырезав все шесты и колышки, они отнесли их в лагерь. Смотрит на Облака научила Ирину, как делать волокушу, так что все перетащили за один раз. А потом вместе с Анеасом и Синтией они пошли собирать папоротник и лапник для подстилок.

Даже если Ирину удивило, как тяжело работает младший Мурьен – его голая грудь блестела от пота, – она этого не показала.

Палатки быстро выросли на маленькой поляне у озера. В длинной канаве запалили три костра. По краям ее установили рогатины, на которые уложили длинный шест. Над огнем повесили на цепочках котлы с водой из реки.

Ирина никогда не видела ничего подобного. Как будто из сосновых игл под ногами вдруг поднялся дом.

Анеас застыл с охапкой сосновых веток в руках.

– Это все не так легко устроить, – заметил он. – Обычно мы просто спим на земле.

– Но?

– Мы думаем, что пойдет дождь. Ливень. И нам нужно принять некоторые меры.

– Дай мне, пожалуйста, топорик.

– Только осторожнее, – ухмыльнулся он.

– Он острый, – закончила она фразу на архаике.

Он улыбнулся и ушел, а она принялась рубить с сосен мягкие ветки бритвенно-острым топориком. Незнакомый пришедший из-за Стены выскочил откуда-то и вырвал у нее топор. Он злился и кричал. Ирина заставила себя выпрямиться.

Смотрит на Облака вышла из-за дерева и взяла воина за плечо. Тот сплюнул.

– Ты берешь слишком много веток, – объяснила шаманка. – Так дерево умрет.

– Деревьев много, – нахмурилась Ирина. – А это совсем маленькое.

– А может, оно не моложе тех, огромных, – возразила Смотрит на Облака. – И про людей можно так сказать. Их много. Кто заметит смерть одного? Тебя, например? – Но шаманка улыбалась. Она протянула топорик Ирине обратно, рукоятью вперед. – Руби по несколько веток с каждого дерева. Уходи подальше.

Ирина вздохнула, борясь с желанием устроить скандал, и подчинилась.

Палатки устлали мягкими ветками. Всю поклажу спрятали под крышу. Ирина смотрела на это в ужасе.

Анеас поднял ее заплечный мешок.

– У тебя будет место шириной с этот мешок, – довольно сказал он. – Ты спишь между мной и Ланторном. Когда мы начнем тебе доверять, ты сможешь сама выбирать место для сна.

При мысли о прикосновении к Ланторну Ирина застыла. Перед ее взором возник олененок и его кишки.

– Только не он. Пожалуйста.

Анеас задумался на мгновение.

– Ладно.

Он крикнул что-то, и шаманка присвистнула, как птица, и подпрыгнула, как ягненок на лугу.

– С другой стороны будет спать баска. Она очень рада.

Ирина покраснела. Анеас улыбнулся, и она поняла, что он встревожен.

– Ты нравишься Смотрит на Облака. – Его тон предполагал несколько толкований.

Она размышляла, что он имел в виду, когда ее попросили последить за котлом, чем она и занялась. Мужчины вокруг шили, а женщины точили мечи. Двое незнакомых людей спросили, можно ли растопить на ее костре смолу.

– Это не мой костер, – рассмеялась она.

Это поставило их в тупик.

– Эй, Мот, – заорала по-альбански Лебедь, окситанская девушка, расхаживавшая в одной сорочке, крупному мускулистому мужчине, который мог оказаться рыцарем с тем же успехом, что и следопытом.

Он подошел и изобразил поклон. Он щеголял в набедренной повязке, а в волосы воткнул цветок.

– Женщины купаются, – сказала Лебедь. – Присмотри за ее котлом.

– Бертран де ла Мот, – представился мужчина и еще раз поклонился.

Ирина подумала, что никогда не видела своих ровесников почти раздетыми, и покраснела.

– Я с удовольствием помогу вам.

– Смотри, чтобы он руки к сиськам не потянул, – велела Лебедь. – Твоя принцессность его не интересует, поверь.

– Вы на меня наговариваете, госпожа, – возразил де ла Мот.

– Идешь? – спросила Лебедь у Ирины.

Она показывала дорогу. К ним присоединилась Тессен, женщина-ирк, и Синтия, тоже в одной рубашке. Пройдя через лес – тропинок тут не было, – они вышли на пляж, закрытый от лагеря пригорком.

Синтия и Лебедь скинули рубашки и бросились в воду.

Тессен оказалась стеснительной. Она отошла подальше и разделась за деревьями. Ирине очень хотелось последовать ее примеру, смыть пот и гадкую жирную сажу с рук и почему-то с глаз. Она сняла льняной киртл, сорочку, которая оказалась вовсе не такой грязной, как она думала, и повязку с груди. Аккуратно сложила одежду и подошла к озеру.

Вода была ледяная. Ирина вскрикнула, едва коснувшись ее ногой. Руками она прикрывала грудь.

Лебедь плавала в нескольких шагах от нее.

– Залезай, тут хорошо, – рассмеялась она, но Ирина видела, что губы у нее уже посинели. – На самом деле не очень.

Окситанка встала на мелком месте и начала мыться. Тессен заплыла далеко в озеро. Там виднелась еще одна голова.

– А, сегодня наша баска женщина, – сказала Синтия. – Ирина, тебе нужно мыло?

– Христос Вседержитель! – Ирина заставила себя залезть в воду. – Она что, меняет пол?

– Постоянно. Господи, как холодно!

– Это озеро называют Холодным, – заметила Лебедь. – Не просто же так.

Обе старались вести себя дружелюбно.

Смотрит на Облака плыла к берегу, сильно загребая. На мелководье она встала. Даже в вечернем свете стало понятно, что она женщина, хотя и очень худая, плоскогрудая, с крепкими руками и твердым плоским животом. Татуировки спиралью покрывали руки, над коленями синели татуированные браслеты, а лоно окружала полоса рун.

Баска увидела, что Ирина на нее смотрит, и рассмеялась. Ирина покраснела, хотя стояла в ледяной воде по горло. Пришедшая из-за Стены продолжала смеяться, и Ирина, вспомнив детские игры, зачерпнула ладонью воды и плеснула в нее. Через мгновение все четверо уже поливали друг друга ледяной водой и визжали, как девчонки.

Холодная вода почему-то не бодрила. Лебедь поделилась с Ириной мылом, и Ирина вымылась под присмотром баски. Особенно тщательно она мыла лицо, шею и волосы. Шаманка подошла, обняла ее за талию и притянула к себе, так что Ирина застыла. Но Смотрит на Облака всего лишь понюхала ее.

– Хорошо, – решила она и отпустила покрасневшую Ирину.

Небо оставалось ясным. Женщины и баска обтерлись собственными рубашками, промокнули ими же волосы и надели их снова. Синтия свою постирала.

– Honi soit qui mal у pense, – заявила она, натягивая мокрую и прозрачную рубашку.

– Она хочет ла Мота, – перевела Лебедь.

Синтия только пожала плечами.

– А мне больше нравится Ланторн, – засмеялась Лебедь. – Но не похоже, чтобы ему нравилась я или вообще кто-то, кроме его лука. И я не стану ходить в мокром, чтобы проверить, на что он готов полюбоваться.

– Может, я просто хотела одеться в чистое?

Ирина боялась показаться перед мужчинами полуодетой, и от женских разговоров ей становилось дурно, но в лагере на них никто даже не посмотрел. Большинство мужчин уже выкупались сами и теперь сидели на бревнах, расчесывая друг другу волосы роговыми гребнями.

– Мы не привыкли купаться каждый день, – сказал Анеас. Он сидел на камне, тоже в одной рубашке. – Но здесь безопасно, и мы выставили стражу. Сегодня охотиться не придется, нам повезло. Садись, я помогу тебе причесаться.

Ирина присела на обомшелое бревно и выяснила, что оно очень приятное на ощупь. Она улыбнулась и попробовала немного пококетничать – она видела, как это делают служанки.

– Да, у меня волосы совсем перепутались, – сказала она с улыбкой, которую сама считала дерзкой.

– Да, – согласился Анеас, отвернулся и заговорил с Минганом на другом языке, как будто ее тут и вовсе не было.

К ней подсел ирк по имени Льюин. Волосы он уже заплел в косицы и теперь высек огонь, раскурил трубку и затянулся.

– Сдается мне, нам надо поторопиться, – заявил он.

Анеас сидел за ней. Принцесса смутилась. Когда Льюин говорил, ей казалось, что обращаются прямо к ней. Но все же ответил Анеас Мурьен.

– Понимаю, – сказал он, явно не соглашаясь. Гребнем он безжалостно драл ей волосы.

– Так они скоро дойдут до наших поселений и южных сэссагских деревень. Тикондага больше не выставляет патрули, которые могли бы их остановить. – Ирк протянул трубку – Анеасу, не ей, – и Анеас тоже затянулся.

– Без вас у меня не хватит солдат, чтобы сразиться с врагом.

Льюин забрал трубку назад.

– Сейчас сражаться и не придется, мой друг. Шесть рхуков или около того?

– Я не могу это так оставить. Он идет в Страну Тыкв. – Анеас опустил руку с гребнем. – Я думаю, что он направляется на остров Шипа.

– Тессен так же говорит.

– Я просто соглашаюсь со Смотрит на Облака. Она лучше всех знает Орли.

– Только баска знает, что делает баска. Так говорят хуранцы. – Льюин снова затянулся. – Я могу оказаться в Н’Гаре через пять дней. Первые два раза, когда Орли отправлял своих людей – или нелюдей – на запад, я позволял тебе уговорить меня остаться. Но теперь в лесах на севере затерялись четыре или пять сотен его темных созданий. – Он выдул ровное кольцо дыма. – Или даже больше. Мне неоткуда знать, сколько у него приспешников.

– У тебя есть кожаный шнурок? – Анеас тронул Ирину за плечо.

Она ненавидела, когда ее трогают. Мигом забыв про кокетство, она разозлилась.

Льюин очень острым ножом отрезал полоску от своих штанов.

Анеас сунул ее в рот, а потом подвязал волосы Ирины этим мокрым от слюны шнурком. Ирину затрясло.

Льюин прекрасно понял, в чем дело, и засмеялся.

– Высыхая, кожа сжимается. Иначе шнурок бы выпал из волос, даже из таких пышных, как у тебя. Признаться, я не ожидал, что встречу багрянородную у Холодного озера.

Он над ней смеялся. Она отвернулась, чтобы не смотреть на него. Чужак, да еще и древний. На архаике он говорил безупречно. Он должен был ее понимать. Как и все они.

– Возможно, вашему народу вообще свойственно высокомерие, – выпалила она, не подумав.

– Нет, Ирина. – Он встал. – Я помню, как кланяться и как вести себя при дворе. Есть разные виды невежества. Сегодня ты показала себя хорошо. Зачем все портить?

– Не обращай внимания. – Анеас махнул рукой. – Сможешь ли попросить Гэвина отправить ко мне…

Он осекся. Он не знал, может ли ей доверять. От этого стала больно.

– Забудь, – выплюнула она и встала тоже. – Я просто кухарка. Мне нет дела до ваших советов.

Она высоко подняла голову и сделала шаг.

Заухала сова.

Потом другая.

С такой скоростью пламя охватывает кусок бересты. Все в лагере схватились за оружие. Де ла Мот надел хауберк на голое тело. Лебедь натягивала лук.

Прогремел гром.

Льюин исчез.

– Черт. Меня переиграли. – Анеас взялся за топорик и посмотрел на нее. – Иди ложись.

Говорил он очень спокойно и размеренно. Как с ребенком.

– Иди.

Ухнула сова. Тут же заухал Ланторн, и десяток воинов Большой Сосны бегом бросились за ним. Они двигались тихо, как хищники. Они ушли на север. Их безмолвие, краска на лицах и звериная жестокость пугали Ирину.

Слева Синтия влезала в кольчугу. Поверх кольчуги она затянула пояс с мечом и колчаном. Больше ничего не происходило. Ирина подумала даже, что это злая шутка. Повернулась к Анеасу.

Он исчез.

Она поискала глазами Синтию, которая была так добра к ней, но альбанка тоже исчезла. Было тепло и тихо. Гром грохотнул где-то на западе, и небо вдруг странно потемнело.

Ирина завертела головой.

Ничто не двигалось. Не пели птицы, не трещали белки. Воздух застыл. Ей стало страшно. Она сделала, как ей велели: залегла в палатку. У нее не было даже ножа. Но топор Смотрит на Облака висел на заплечном мешке баски. Ирина схватила его, и ей стало легче. Она видела костер и поблескивающие бока котлов.

За костром виднелась соседняя палатка, а слева были сложены дрова. Что-то привлекло ее внимание. Дрова искрились. Ирина отвела глаза и снова посмотрела на поленницу.

Она искрилась. А потом вдруг вспыхнула белым, как будто в нее попала молния.

И потемнела.

Ирина заморгала, но ничего не изменилось.

В небе заворчал гром. Совсем близко. В вышине клубились темные тучи. Воздух стал тяжелым и горячим, он нес в себе угрозу.

Где-то на севере раздался крик.

Ирина поняла, что кусает себя за руку, и страшно разозлилась.

Последовала еще одна вспышка, которую она почувствовала. Герметического таланта ей почти не досталось, но она умела ощущать энергию в воздухе. Примерно как запах рыбы на рынке.

Опять закричали. Или это были боевые кличи? Резкие, отчаянные, долгие. Как будто сотни голосов, и совсем близко.

Громкий треск.

И еще.

Она увидела боглинов раньше, чем услышала. Они остановились у костра, чтобы сожрать еду из котла. Боглины были тщедушные, темно-коричневые, с блестящими, будто намасленными, надкрыльями. После двух дней рядом с Креком они казались крошечными.

Ирина знала, что они не на ее стороне. Но даже в нескольких футах от чудовищ, способных ее съесть, она не знала, на какой стороне она сама.

Еще один крик.

Пение рога.

Сердце колотилось. Ирина лежала на боку, и тело казалось очень тяжелым. Если боглины подойдут ближе, они ее увидят. Вот бы у нее был кинжал. Кинжалом она владела хорошо. Знала, как быстро и аккуратно покончить с собой. Во дворце этому учили рано.

Она старалась дышать как можно тише.

Ближайший боглин перевернул котел, раззявил пасть и прошуршал что-то своим дружкам. Они застрекотали.

А потом ему в живот воткнулась стрела. Он пошатнулся, шагнул, выставив одну ногу вперед, и рухнул головой вниз, прямо в котел. Другой боглин заметил ее. Бросил сухарь, который держал в верхних лапах, вытащил длинный нож и зачирикал. Остальные боглины – до того Ирина видела только их ноги – обернулись. Один вскрикнул и упал.

У нее за спиной тоже стрекотали. Она слышала это сквозь стенку палатки.

На лагерь вдруг пала тьма. Пронесся порыв ветра, способный уронить шатер. Маленькие палатки устояли. Гром грянул совсем рядом.

Ирина встала. Она не собиралась умирать лежа. У нее был топор. Ее окружили со всех сторон. Наверное, боглины не умеют плавать?

Она бросилась вправо, в проход между палаткой и костром. И тут на лагерь обрушился дождь. Он походил на живое существо: он двигался быстро, как змея, был прямым, как башня, и деревья гнулись под его ударами. Несколько рухнуло с громким треском.

Мгновение назад стояла абсолютная тишина, но тут ее место занял звук. Жуткий шум дождя, грома, ветра и ужаса.

Ирина замахнулась, хотя ничего не видела. Во что-то она попала, продвинулась вперед. Что-то ударило ее, она почувствовала прикосновение лезвия и размахнулась снова. Молния ослепила ее. Слишком много вспышек.

Под ногами она почувствовала песок и пошла дальше, хотя идти было сложно. Она забыла, насколько холодна вода, но теперь это ее не пугало. Сделав несколько шагов, она прыгнула.

Ледяная вода чуть ее не убила.

Ирина поплыла. Прошла как будто целая ледяная вечность, и дождь мешал ей, молнии били реже, а гром стал тише. Она не бросила топор. Она держала его у головы и гребла, хотя холод сковывал ей руки и ноги. Ей хотелось выпустить топор из немеющих пальцев.

Она услышала звук рога. И снова. Что-то было не так. Она устала, очень устала. Она не могла больше плыть. Она развернулась в воде, и боль охватила левую ногу.

Она была ранена. Серьезно ранена.

Снова завыл рог.

Она плыла.

Плыла.

Становилось все холоднее, она знала, что теряет слишком много крови. Ей хватило времени испугаться. Того, что жило в воде и могло приплыть, учуяв эту кровь, людей, чудовищ и всего, что хотело ее убить. Но потом она решила, что не собирается умирать вот так. Во имя императорского пурпура!

Она сосредоточилась на движении. Напрягла всю волю. Гроза быстро уходила прочь. На западе зажигались звезды. Прямо над головой забрезжил оранжевый свет.

Отличный свет, чтобы умереть.

Но она не сдавалась. Она выбралась обратно на мелководье. Она никогда в жизни так не мерзла. До лагеря оказалось всего пятьдесят шагов. Крупные капли крови отмечали ее путь к озеру. Это было даже красиво.

Она отвернулась.

На ней была рубашка и подвязки. Она знала, что делать.

Она велела себе не думать о крови. Не давать себе засыпать – она знала, что это стало бы концом. Она никогда не была так близка к смерти, даже когда убивали ее горничных.

Она не собиралась умирать так.

Негнущимися занемевшими пальцами она расстегнула подвязку. Сдвинула ее ниже. Господь или Дева Мария послали ей палку. Хорошую толстую деревяшку, валявшуюся прямо под ногами. Ирина подняла ее – это оказался обломок бобровой хатки, – подсунула под подвязку и закрутила.

Было больно.

Пресвятая Мария, матерь Божья, моли Бога о нас в час смерти нашей.

Кровь перестала течь. Сердце билось очень медленно. Подвязка растягивалась. Но Ирину подбодрила сама мысль о том, что здесь, в землях Диких, полоска алого шелка из императорского дворца спасает ей жизнь.

Багрянородная.

Она не умрет вот так.

Она сидела в ледяной воде, и по лицу стекал дождь. До берега оставалось десять футов.

Кровь остановилась.

Трубили рога.

Шагах в десяти от Ирины из подлеска выскочило чудовище. Голое, с огромными тестикулами. Ростом футов десяти. В теле торчал десяток стрел. Чудовище ревело.

Бертран де ла Мот вышел из леса и всадил в него еще одну стрелу.

Чудовище развернулось.

Ричард Ланторн выстрелил в него с другого бока, с двадцати футов. Тяжелая четвертьфунтовая стрела вошла в плоть с таким же звуком, с каким кулак врезается в тело.

Огромная голова повернулась к Ланторну. Гигант сделал шаг.

Ланторн казался испуганным. Де ла Мот выстрелил еще раз, и чудовище пошатнулось.

Ланторн выхватил топор и метнул его. Топор вошел в тело чудовища прямо над пахом, глубоко воткнувшись во внутренности. Из дыры полезли кишки, более не удерживаемые мышцами.

Ирина придерживала деревяшку и подвязку. Другой рукой она нашарила топор, который уронила, пока возилась со жгутом. Ее трясло.

Чудовище упало.

С неба грянула молния, ударила прямо в де ла Мота. Вспышка как будто отпечаталась на веках Ирины. Ланторн затрубил в рог, и еще три откликнулись.

– Помогите, – прошептала Ирина.

В кустах, всего в паре ярдов от нее, возились боглины.

Ланторн снова протрубил и убежал.

Сверкнула вторая молния, разбила дерево в щепки, но Ланторн увернулся, как акробат. Вытащил топор из трупа и снова метнул его, пришибив боглина. Потом схватил короткий широкий меч и разрубил второго. Остальные подались в стороны, стрекоча.

Сильные руки подхватили Ирину под мышки, дернули вверх.

Ее держал огромный пришедший из-за Стены. Ирина чуть не упала снова, и тогда он перебросил ее через плечо.

Она заорала.

От Ланторна ее отделяли десять шагов. Десять шагов земли, кишевшей бурыми боглинами. Она видела, что из головы пришедшего из-за Стены торчат рога. Она открыла рот, чтобы закричать.

Когда она очнулась, у самого лица горел огонь. Ирина лежала у костра совершенно голая. Раненой ноги она не чувствовала, ее даже не покалывало.

Она подавила крик.

Вокруг толпились рогатые твари, она чувствовала запах боглинов, она мерзла, ее охватил ужас. Ирина боялась насилия и унижения. И просто так, и потому, что унижение багрянородной принцессы было бы унижением империи. Так ей казалось.

Она не собиралась допускать…

Один из рогатых встал над ней. Он не смеялся и не дразнил ее. Раньше она никогда не видела таких вблизи. Тварь была огромная, по всему телу бугрились мышцы, каких у людей не бывает. Существо походило на дерево, пережившее слишком много гроз.

Мыслила Ирина ясно, несмотря на ужас и кровопотерю. А может, благодаря им.

Рогатая голова казалась слишком маленькой для такого тела. Там, где из нее торчали рога, засохла кровь, да и сами они казались лишними. Глаза у твари были мертвые, а лицо ничего не выражало.

Тварь опустилась на колени и сунула руку ей между ног. Ирина плюнула. Больше она ничего сделать не могла.

Тварь ударила ее.

А потом убралась. Существо упало лицом вниз в мокрые сосновые иглы, раскинув руки. Оно молчало, просто валялось у ног другого рогатого чудища, как будто умоляя.

– Нет, – заявил рогач. – Мое.

Ирину вырвало прямо в костер. Чудище было на фут выше первой твари, твердые мышцы как будто принадлежали кому-то другому, а голову венчали великолепные оленьи рога.

Ирина пыталась отползти, но слабость мешала. Она сообразила, что потеряла очень много крови.

Возможно, я умру, если сниму жгут.

Твари кланялись рогачу.

Ирина медленно опустила левую руку на колено. И нащупала пряжку. Будь ты проклят, Габриэль Мурьен. И рогач тоже. Кажется, она всхлипнула.

Рогач в два шага пересек полянку и широкой голой лапой наступил ей на руку, ломая запястье.

– Ты моя. – Голос мог принадлежать нормальному человеку: советнику или старому солдату. – Твоя жизнь больше тебе не принадлежит.

Он опустился рядом с ней. Казалось, у него плохо гнутся колени. Двигался он так медленно, что Ирина успела разглядеть его доспехи – хорошую митлийскую сталь с тщательно заделанными швами, побуревшую и ржавую.

Пахло от него падалью.

Снова подкатила рвота – Ирина увидела, как доспех держится на нем. Он был прибит прямо к телу и костям, и из дыр текла кровь.

Глаза у существа были человеческие. Карие, грустные, полные боли.

Рогач наклонился ближе. Она почувствовала запах боли, страха, гнилого мяса и мертвечины.

– Кто ты? – спросил он, взяв ее за лицо. Тыльную сторону его ладони покрывали стальные пластины, пришпиленные к телу.

Она закричала.

Он заткнул ей рот. Другой рукой схватил ее за грудь. Коленом он прижимал ее сломанное запястье, боль не давала дышать, а потом…

Он встал и посмотрел на нее.

Боль исчезла.

В голове у нее как будто что-то поселилось. Какое-то черное яйцо.

– Принцесса императорского дома! Господин Эш, вы послали мне жену.


Утром после нападения на лагерь Анеас вылечил раненых, и все вместе похоронили мертвых.

Сны ему снились дурные, но такое случалось и раньше. Он хотел бы посоветоваться с опытными капитанами вроде Туркоса или Большой Сосны, но они ушли далеко на восток – по крайней мере, Анеас на это надеялся, – и ему приходилось иметь дело с Минганом, таким же юнцом, как и он сам. Он знал, что одолел засаду у Холодного озера. Но он потерял Ирину, а значит, проиграл. Ненависть к Кевину Орли теперь жгла его.

Минган смеялся и говорил, что они, наверное, победили, потому что такие глупые и юные. Анеаса это не успокаивало, но погони он не бросал.

Они лезли вверх так долго, что Анеас сам совершенно измучился от бега. Он знал, что они идут слишком быстро. Что у них не хватит солдат, чтобы сразиться с рогатыми. Что он принимает неверные решения.

Он знал, что потерял Ирину. Ланторн видел, как ее схватили. После гибели матери ничто еще не задевало его так сильно. Рыцарь не мог такого допустить. Она начинала ему нравиться, и к тому же он за нее отвечал.

Он вышел на поляну. Ланторн остановился у него за спиной и выругался. Они забрались очень высоко. Анеас не понимал насколько. Внизу шершавым сырым ковром разворачивались Эднакрэги – горы лежали у них под ногами.

Кружил орел – тоже у них под ногами.

Анеас развернул карту, посмотрел на нее, и маленький вихрь герметической силы закружился у его мокрого лба.

Ланторн скривился. Смотрит на Облака положила руку Анеасу на плечо.

– Взгляни. Внутреннее море.

И действительно, за грядой облаков, за орлом, за горами и далекими озерами на северо-западе виднелась синяя, исчезающая за горизонтом лента воды. Пришедшие из-за Стены по достоинству оценили это чудо, предложив солнцу и всем сторонам света табак.

Ночью спали в холоде и ели всухомятку. Магическую силу не тратили. Анеас привел погоню на такую высоту, чтобы высматривать сверху чужие заклинания и при этом не раскрыть себя.

Когда стемнело и небо заполонили звезды, Анеас несколько часов просидел вместе со Смотрит на Облака. Он никогда не видел такой красоты. Он разложил одеяло на сухой траве, вытянулся на нем и смотрел, как звезды летят по небу. И страдал от того, что натворил.

Если только…

На самом деле они победили в этой битве. Он потерял только двоих, а войско Орли пострадало куда сильнее: одним заклинанием он убил пять рхуков и десятую часть боглинов. Но в нужный момент он оказался слишком далеко от лагеря. Он и не думал, что Орли захочет схватить Ирину.

Смотрит на Облака лежала рядом с ним.

– Она жива. Я ее чувствую. У нее в голове что-то дурное.

– Господи, – простонал Анеас.

И ощутил всплеск силы где-то на севере. Выскочив из-под одеяла, он мгновенно замерз.

Светили звезды.

– Я чувствую, – сказала Смотрит на Облака.

Анеас подошел к пригорку, с которого осматривал северные земли под собой. В темноте он наступил на чью-то чашку и сломал какую-то ветку. Треск показался очень громким, но враг был далеко.

Смотрит на Облака тоже выбралась из-под одеяла и подошла к нему.

– Вот он, – сказал Анеас. – Черт возьми. Копим силу.

– Он тратит очень много.

– Наверное, ищет нас, – мрачно усмехнулся Анеас. – А может, и пропавших рхуков.

Смотрит на Облака долго вглядывалась в эфир.

– Он хочет сломать ее разум. Сделать ее рогатой тварью. С этим я справлюсь.


Три дня она была пленницей. Рабыней. Ее никто не насиловал, но в остальном относились к ней как к вещи. Походя били, заставляли таскать тяжести, распоряжались ею.

Сначала она думала, что Орли ее защитит, но он не собирался делать ничего подобного. Когда кто-то ее ударил, а Орли только улыбнулся, рогатые твари осмелели.

Ногу он ей вылечил, но образовался длинный черный шрам, похожий на татуировку. Она боялась, что в ней осталась чужая магия. Еще сильнее она испугалась, когда увидела одного из рогатых голым: черные шрамы покрывали все тело.

И Орли вложил что-то ей в голову.

Ирина покрылась синяками. Их было не так много, но она боялась… всего. И нечто в голове ее мучило.

Ночью, в лагере, он вламывался в ее разум. К этому ее готовили: герметическими силами она не владела, но принцессу империи учили защищаться от всего. Она выстроила вокруг себя высокие стены из белого мрамора. Он покрыл их кровью и слизью, он жег их огнем и гнал на них отвратительных тварей, оставлявших следы кислоты, но все же стены выдержали. Черное яйцо в голове было как предатель в замке. Но она окружила стенами и его, закрыла яйцо другими мыслями.

Во второй раз он послал на белые стены темные, обольстительные эманации, неожиданно приятные. Она чуть не сдалась, но все же устояла.

Наконец, она научилась строить стены так же быстро, как он нападал на них, и даже быстрее. Утром она боялась уже меньше. Ирина не могла объяснить этого даже самой себе, но победа внутри собственного разума помогала. Но, чтобы сопротивляться, она должна была бодрствовать. С каждой ночью она становилась все слабее.

Она обнаружила, что спит на ходу. Рогатые пинали ее, чтобы она проснулась, и били палками по ногам. Заплечного мешка и легких туфель при ней больше не было. Все тело болело.

Но она продолжала думать. Она даже предположила, что могла бы заключить с Орли союз или сделать вид, что сдается. Но она не могла представить, что покорится ему. Запах и вросшая в тело броня вызывали у нее отвращение. Ни с кем она не могла вступить в переговоры. Никому не могла предложить ничего ценного.

Были и другие пленники. Банда, видимо, напала на селение где-то на востоке, рядом с Тикондагой. Они вели за собой несколько детей и женщин, которые делали всю работу в лагере. Если кто-то злил рогатых, его били. На третий день одну из женщин обезглавили. Тело бросили в лагере на съедение мухам. Рогатая тварь воткнула в труп маленький нож, как будто заставляя его встать. Мертвая женщина не двинулась, рогатый плюнул на нее и поднялся. Понюхал воздух и подошел к костру.

Три дня унижений и убийство женщины заставили Ирину действовать. Она решила, что должна бежать, пусть даже ее убьют при этом. Она знала, как лишить жизни саму себя. Нож в теле убитой станет ей спасением. Ирина быстро – насколько позволяли распухшие ноги и черные синяки на руках – подошла к трупу и дернула нож. Он застрял в кости – вероятно, поэтому тварь его и бросила. Ирина раскачивала нож в ране, ожидая, что ее заметят, осторожно дергала его, стараясь не сломать клинок. К костру она оказалась спиной и могла только представлять, что на нее все смотрят. Что ей грозит смерть или что похуже.

В лесу заревел рхук. За Орли шли самые разные существа. Боглины, рхуки, несколько десятков ирков, рогатые люди.

Женщины смотрели на нее. У двух глаза были равнодушные, а другие две перешептывались между собой.

Нож подался. Он сдвинулся, может, на ноготь, но этот ноготь обещал ей все. Никакого плана Ирина не придумала, но решимости ей хватало.

Она заставила себя не оглядываться. Она раскачивала нож туда-сюда и думала об олененке. Ланторн теперь казался ей героем.

Она велела себе собраться, и нож выскочил из мертвого тела, как из ножен. Чистота ее больше не волновала. Она сунула клинок, липкий от чужой крови, за подвязку, которой три дня назад перетянула ногу. Нож показался ей теплым. С его помощью она сможет убить себя за три-четыре удара сердца. От этой мысли ей стало легче.

Две женщины, которые шептались, внимательно смотрели на нее.

Она заснула, как только села. Остальные пленники собирали дрова. Проснулась она от боли – Орли стоял над ней с палкой.

– За работу, жена. Женщины созданы для работы.

Она вскрикнула от боли в боку. А потом вспомнила про нож. Сорочка – ее единственная и очень грязная сорочка – задралась во сне. Прикрывала ли она подвязку?

– Через три дня, – он облизнул губы, – я найду для своей жены другое занятие. – Он усмехнулся. – Моя императрица.

Глаза у него были спокойные, человеческие.

– Ты годишься в жены Орли из Тикондаги. Но ты должна принадлежать мне полностью. Я не стану делить тебя даже со своим хозяином, хотя он этого хочет. На самом деле он и в моей голове. – На этот раз смех вышел безумным.

Орли развернулся, не издавая ни звука, и ушел, мягко ступая по глине.

Нож был на месте.


Вечером, когда они возились с едой, одна из женщин наклонилась к ней.

– Ты убежишь?

Ирина поджала губы. Улыбаться ей не хотелось.

– Возьми меня.

– Нас поймают, – осторожно сказала Ирина.

Женщина безразлично пожала плечами.

Ирина уже продумала план, абсурдный и отчаянный, но нож придавал ей смелости. Она могла победить, умерев, и она знала, что ждет ее впереди. Ничего хорошего.

Орли пошел на приступ довольно поздно, когда она уже спала. Но это был четвертый раз, а училась она быстро. Она лежала молча, пропуская его все дальше, собирая силы, выжидая.

Все или ничего.

Она представляла, как тьма захватывает ее белую крепость. Прикидывала, кем станет… наверное, он изменит ее плоть, как сделал со своими рогатыми воинами.

Она подумала о баске, о Смотрит на Облака, и образ подменыша вдруг явился ей.

Шаманка поцеловал Ирину в губы. «Мы идем за тобой», – сказала она. И тут Ирину затопила неведомая сила, похожая на юную любовь, чистый гнев, незамутненную радость, тщательно выпестованную злость. У нее не было слов, чтобы описать эту силу, но она пришла вместе со словами и поцелуем. Ирина глубоко вздохнула и обрушилась на тьму.

Она укрепила внутренние стены, окружавшие тьму, а потом напала. Новые союзники отбросили слизней Орли далеко от цитадели, изгнали его черную кровь и грязь. Его чары казались потертыми и примитивными, походили на болезнь и гниль, которых боятся – а иногда и любят – дети. Она с трудом сдержалась, чтобы не уничтожить их и не спровоцировать новую атаку. Но в предыдущие ночи он нападал только по одному разу.

Дул прохладный ветерок. Ирина ощущала тепло чужих тел с двух сторон. Звезды светились в вышине, холодные и безразличные. Она мысленно потянулась к ним и вдруг как будто провалилась. Она вздрогнула. Она испугала сама себя. Она лежала, дрожа, пытаясь понять, что с ней случилось.

Она призвала облик Смотрит на Облака. Закрыла глаза, сжала веки.

И…

Я бегу. Помоги. Я…

Она не смогла удержать образ.

Затихла. Открыла глаза, чтобы посмотреть на звезды.

Звезды пропали.

Мгновение она задыхалась от смертельного ужаса. А потом холодный вышколенный разум подсказал ей, что просто облака набежали на луну и звезды. Повернув голову, она разглядела несколько штук.

И увидела, что женщина рядом тоже проснулась.

Лагерь не затихал. Рогатые спали беспокойно. Сила им доставалась не даром. Они стонали, кричали, разговаривали, порой плакали.

Что-то происходило. Ирина чувствовала это, чувствовала радость от победы, счастье от того, что дотянулась до шаманки. Ей хотелось верить… верить…

– Сейчас, – сказала она и встала.

Ступни болели, болели бедра, шея, но она забыла про это. Она пошла прочь. Было совсем темно и пахло дождем.

Другие женщины направились следом. Она слышала, как громко они движутся, и шла вперед. Она не жалела их, она знала, что, если за ними отправят погоню, женщины ее отвлекут – их будут пытать и убивать. И одновременно она думала, что неплохо было бы предстать перед Смотрит на Облака с двумя женщинами, спасенными из ада.

– Сюда, – сказала она с ледяной уверенностью, обеспеченной шестьюдесятью поколениями благородных предков.


Утром поели холодной колбасы и ягод. От отряда осталось всего семеро следопытов да десяток воинов Мингана.

Анеас забросил за спину свой мешок раньше всех.

– Орли идет на острова Милле. Мы должны ему помешать. Он пересечет Страну Тыкв, отправится на Священный остров и соберет новую армию.

– У него теперь побольше тварей, чем вначале, – заметил Ланторн.

– Если мы проследим за ним и если Габриэль или Гэвин отправят к нам помощь, значит, все не зря. Если мы потеряем их, все придется начинать заново.

Он не стал добавлять, что тогда они обрекут Ирину на смерть.

Никто не сказал ни слова.

Анеас кивнул.

– А зачем его преследовать? – спросила Тессен. – Мы же знаем, куда он идет.

Прыщ согласился, но потом замотал головой.

– Он же может пойти в Н’Гару, чтобы связаться со своим хозяином, или напасть на людей из Страны Тыкв. Я давно среди повстанцев, – сообщил он Анеасу, – хозяев у меня нет. Но я с тобой. Если и есть толк в союзе, то объединяться надо сейчас. Не пустить этих тварей в Эднакрэги и к людям.

Боглин по имени Крек кивнул. Надкрылье затрещало о ногу.

– Я даже понятия не имею, где мы. – Лебедь улыбнулась. – К западу от дома я узнаю каждый лист и различаю белок по именам. А здесь… – Она погладила корявую горную сосну. – Августовской ночью холодно. Но я пойду за вами, сэр Анеас.

– Нас семеро, – сказал Ланторн. – Но я обещал сэру Габриэлю, что присмотрю за принцессой, и должен ее вернуть. Зря я ее упустил.

– Я не хочу возвращаться, – сказал Анеас.

Смотрит на Облака взглянула на Мингана, который пожал плечами.

– Большая Сосна велел вам помочь. Я останусь до конца. Не хочу быть тем, кто всех удерживает.

– Никто не хочет, – сказала Смотрит на Облака. – Пошли.


Двигались быстро. Так быстро, что скоро пожалели о своих храбрых словах и опустили головы. Ноги у всех болели. Днем пошел дождь. К вечеру выбрались на широкую дорогу у края обширной долины. Ланторн, Прыщ и Анеас ее помнили.

Привал делать не стали. По дороге идти было проще, но она, ответвляясь от северной дороги из Тикондаги, тянулась в нужную сторону всего миль на десять. Семеро шагали, повесив головы. Выбоины ранили ноги в легких мокасинах. В бледном свете звезд можно было различить светлые пятна заплечных мешков. Льюин и Тессен шли впереди, меняясь.

Около полуночи, когда вышла луна, Смотрит на Облака вдруг остановилась и зашипела. Следопыты разбежались под деревья, растущие к северу от дороги.

– Я ее чувствую, – сказала шаманка.

Анеас сотворил простенькое заклинание и зажег маленькую свечку, обернутую берестой. Почти все закурили трубки, а Тессен вызвалась караулить.

– Чувствуешь?

– Она идет по стране облаков. Мне нужно вернуться. – Баска на мгновение открыла глаза, но тут же ушла куда-то внутрь себя. Лицо шаманки в свете свечи казалось белым и неподвижным, как у трупа.

– Почему она позвала тебя, а не меня? – спросил Анеас.

Никто не ответил.

Прошло довольно много времени.

– Вперед! Анеас! – Баска распахнула глаза, схватила его за руку, и глаза у него тоже стали пустыми.

А потом оба вскочили.

– Слишком далеко, не дотянемся, – сказал Анеас.

– Мы должны верить Таре и ее дочерям, – возразила Смотрит на Облака.

Анеас сотворил одно заклинание, затем второе.

– Ого! – впечатлилась Смотрит на Облака.

Анеас добавил третье заклинание.

– Скажи, когда отпустить их. Жаль, я не умею летать.

– В полдень, – ответила Смотрит на Облака. – Если она идет к нам, каждый шаг – это победа.

Анеас кивнул, и они двинулись вперед.

– Вы нашли принцессу? – спросил Ланторн.

Анеас показал на баску.

– Засада? – спросил Ланторн.

Они уже бежали.


Дождь полил почти сразу. Он барабанил по головам, а потом перешел в грозу – такую же жуткую, как в ночь нападения на лагерь.

Ирина прекрасно чувствовала направление. Она знала, где шаманка, как будто та пылала, как костер в лесу. Ирина двигалась в нужную сторону, порой натыкаясь на деревья. Один раз она влетела в обросшее ольхой болотце, в котором чуть и не осталась. С другой стороны болотца лежали два рхука, еле видные под дождем. Молния слегка высветила огромные туши, и Ирина прошла так близко, что почти почувствовала тепло.

Капли били, как град, как металлические шарики. Дождь казался зловредной стихией, заглушал все звуки, сдирал кожу. Ирина замерзла и промокла – но она была свободна.

Время они измерить никак не могли. Иногда перекрикивались. Решив, что от лагеря они отошли достаточно далеко, Ирина остановилась и оглянулась. Одна из женщин тут же на нее натолкнулась. Вспыхнула молния.

– Я Ирина.

– Джоан, – выдохнула женщина. – А где Полли?

– Полли! – крикнули они хором и побежали дальше.

Полли ждать не стали. Когда через несколько минут вспышка молнии все же высветила третью женщину, Ирининой заслуги в этом не было.

А потом Полли закричала. Они обернулись. Полли лежала на земле. Они очень нескоро поняли, что она наступила на острую палку: в темноте они забрели к бобровой плотине.

Небо светлело.

– Нужно идти, – сказала Ирина, ни к кому не обращаясь. – Идите за мной.

Полли чудом встала и заковыляла вперед. Ирина вела их к ольховой роще на краю луга. Отдельных деревьев она не различала, но всю рощу видела хорошо и стремилась к ней, оскальзываясь на ходу. Женщины тащились следом. Наконец они оказались под деревьями, которые совсем не защищали от дождя.

Услышав бессвязный гневный крик за спиной, Ирина бросилась вперед.

Крик гнал ее прочь, и она побежала через луг. Через три шага левая нога ушла в воду по бедро – и Ирина плюхнулась в грязь, цепляясь за что попало. Остальные помочь ей не могли. Дождь заливал все вокруг.

Ирина поползла вперед, выпрямилась, и тут вспыхнули три молнии подряд – две белые, обычные, и одна зловещая красная. Они светили почти целую секунду, и справа Ирина разглядела плотину.

– За мной!

Она залезла на плотину, побежала, удивляясь ее размерам; Полли – или Джоан – завопила, и Ирина обернулась. Она неловко поставила ногу и в темноте, под дождем, соскользнула в воду.

Вода сомкнулась у нее над головой. Ирина на мгновение захотела отдаться ее объятиям и закончить все вот здесь, в безопасности и темноте. А потом вспомнила про Джоан и Полли. Ведь только она видела сверкающую, как маяк, баску.

Она нащупала ногой илистое, склизкое дно, похожее на разум Орли, и встала. Голова ее поднялась над водой. Ирина залезла обратно на плотину. Постояла на коленях, оглядываясь. Где-то далеко занимался рассвет. Ирина заметила движение и решила, что это Джоан, которая была покрупнее и порасторопнее.

Сжимаясь в комок в сырой грязи, она поняла, что потеряла нож. У нее перехватило дыхание, сердце забилось чаще. Где-то позади раздался рев и вспыхнуло красное пламя. Ирина взмолилась, сама не зная кому – пресвятой деве, баске или святому Аэтию. Но лучше уж молитва, чем скулеж.

– За мной! – велела она снова.


Сначала они еще могли бежать, но, когда рассвело, пошли медленнее. На севере гремел гром и вспыхивали молнии, но не упало ни капли дождя.

– Орли проснулся, – сказала Смотрит на Облака.

Подтверждая ее слова, вспыхнул красный свет.

– Попробую, – сказал Анеас и выпустил свои заклинания. Видимого эффекта не последовало, сил спрашивать ни у кого не было, и они пошли дальше.


Ирина не позволяла себе оглядываться. Втроем они ломились через ольховую рощу. В сером предутреннем свете стало видно, как широк луг и река за ним. Ирина пожалела, что не может разрушить плотину.

Наконец рассвело. Буки на холме росли редко, и это позволило бы передвигаться быстрее, но несколько дней пыток давали о себе знать, и женщины то пытались бежать, то еле-еле ковыляли.

– У тебя остался нож? – спросила Полли.

– Потеряла, – пропыхтела Ирина.

Полли в ответ даже не выругалась, но потеря ножа лишила ее последней уверенности.

С вершины холма открывался вид во все стороны, хотя листва немного мешала. Ирина рискнула оглянуться – она ожидала увидеть Орли, ужасного в гневе, но не увидела ничего. Только широкий топкий луг.

Но вдруг за кочкой загорелся багровый огонь, сияющий, как падающая звезда. Огонь метнулся на юг. И еще раз, и еще.

– Вперед! – велела Ирина.

– К черту, – отозвалась Джоан и села.

– Нет. Мы сбежим. И да помогут нам Господь и святой Аэтий. Я увижу вас свободными!

– Ты вообще кто? – спросила Полли.

– Никто, – ответила Ирина, помолчав. – Но я вас отсюда уведу. Заткнитесь и идите.


Рассвет оказался прекрасен, но Анеаса терзало отчаяние. На западе и на севере гремел гром. Как только встало солнце, три вспышки красного огня поднялись где-то на юге, будто подражая. Анеас скорее почувствовал, чем услышал эхо сложного заклинания.

Смотрит на Облака хлопнула Анеаса по плечу и ухмыльнулась.

– Две лиги. Снаряжайте луки. Готовьтесь. Будет неприятно.

Все остановились. Ланторн бросил свой заплечный мешок.

– Ну его на хрен. Выживу – вернусь за ним.

Тессен кивнула, соглашаясь, бросила свой и надела тетиву на лук. Льюин последовал ее примеру. Ему пришлось упереть свой изящный лук в землю, чтобы согнуть. Дерево казалось твердым, как металл.

При свете солнца лес ожил. По берегам реки раскрывались цветы; бобры ворчали, сидя на пороге хаток; пролетела стайка фей, сияющая, как драгоценные камни. Смотрит на Облака шагнула прямо к ним, но остальные предпочли держаться подальше.

– Нехорошие они твари, эти феи, – заметил Ланторн.

Но баска позволила феям сесть к ней на ладони и на плечи. Она как будто купалась в нежном сиянии и что-то пела им без слов.

А потом феи пропали, и луг сразу показался серым и пустым.

– Мы ближе, чем думали, – сказала Смотрит на Облака. – Феи ненавидят Орли. Зовут его вором душ. Принцесса все еще остается собой. Она строит прочные стены. Он еще не сломал ее.

Анеас застонал.

– Женщины куда крепче, чем считают мужчины, – ответила баска.

Анеас осмотрел свой отряд. Мечи висели под руками, стрелы следопыты засунули за пояс, чтобы быстрее дотянуться. Ирки смазали свои стрелы ядом. Время тянулось медленно, как мед. Анеас десять, сто раз подумал, что нужно идти. Но шансы на победу были невелики. Подготовка решала все.

Он потратил это время, сплетая паутину и вешая ее в углах Дворца. Смотрит на Облака занималась тем же самым.

Тессен вдруг сорвала с рук кожаные перчатки и бросила в воду.

– Готова.

– Готов, – отозвался Льюин.

Остальные закивали.

– Она еще свободна, – сказала Смотрит на Облака. – Я…

Грянул гром. Совсем близко.

– Стройся клином, – велел Анеас.

Все мгновенно разбежались по сторонам парами. Анеас и Смотрит на Облака остались в центре. Они много раз пользовались этим строем. Пришедшие из-за Стены двинулись на запад, а остальных Ланторн увел на восток.

Анеас подождал еще несколько долгих минут и тоже выступил. Смотрит на Облака указывала путь.


Ирина решила не спускаться с длинного холма. Он вел не совсем в нужную сторону, но по сравнению с болотистыми долинками и ольховыми рощами казался торной дорогой.

Она шла и шла. Порой останавливалась, чтобы подождать остальных, хотя все ее существо требовало бежать, мчаться дальше. Однако она уже чувствовала, что обгонит Орли. Его что-то задержало.

Но ее спутницы уже не могли идти. Когда они пересекли весь холм, пришлось спускаться в очередное сырое болото с кочками и лужами.

– Мы почти спасены, – повторила Ирина в десятый раз, вытаскивая их на открытое место.

Они кое-как переползали с одного сухого пятачка на другой, падая в жидкую грязь и не обращая внимания на куски гнилой коры, прилипшие к коже. Ирина выбралась на другую сторону болота, высматривая очередной холм, по которому проще бы было идти.

Джоан села на поваленный ствол и залилась слезами.

Ирина ее ударила.

Джоан съежилась, и Ирина ее возненавидела. А заодно и себя за то, что ударила измученную женщину.

– Проклятье, Джоан! Мы почти дошли!

– Бросьте меня здесь, – ответила Джоан.

– К черту, – сказала Полли. – Бери ее за руку, Рин.

Они проковыляли еще несколько сотен шагов, натыкаясь на ветки, царапая о них лицо и руки. Позади как будто лаяли гончие. Рогатые встали на след беглянок.

Женщины шли вперед, таща за собой Джоан, пока она не побежала сама. То ли ей стало стыдно, то ли немного отступил страх.

– Почти на месте! – сказала Ирина.

– На каком еще месте? – захныкала Джоан, но Ирина все еще надеялась на спасение и шла дальше.

А потом все случилось разом.

Джоан упала и не шевелилась. Ирина бросилась к ней. Она давно не оглядывалась, а десяток рогатых подошел уже совсем близко. Едва она выпрямилась, стрелы полетели со всех сторон. Ирина упала на землю, чтобы не превратиться в подушечку для булавок. Она успела увидеть, что в одного из рогатых вошла дюжина стрел. Второй обратился в бегство.

Она лежала, закопавшись в гнилые листья, и тяжело дышала. Сделать она ничего не могла, но зато постепенно понимала, откуда взялись стрелы.

– Твои друзья? – спросила Полли из-за бревна.

Лес вдруг затих. Ни движения, ни птичьего крика.

В голове что-то запульсировало.

– Ложись!

Взорвался алый огонь. Шар пламени пролетел так близко, что Ирина увидела его сквозь сжатые веки, почувствовала волну жара, которая разом высушила сорочку, – и чуть не спалила ее.

Жар не исчезал.

Орли поджег лес.

Елки занялись сразу, несмотря на недавний дождь, и стреляли огненными иглами во все стороны. Орли бросал заклинания, разыскивая врагов. Еще один взрыв потряс лес, вывернул столетние деревья из земли и поджег их легко, как растопку, попавшую в большой костер.

Ирина чувствовала заклинания.

– Бегите! – крикнула она, но ее голос потерялся в реве огня. Она вскочила, так что Полли увидела ее, схватила Джоан за руку, и все трое побежали на юг.

Волна пламени пронеслась справа, так близко, что Ирину чуть не сбило с ног. Горящие щепки то и дело попадали в нее. Но она не медлила. Она бежала.

Лес вокруг пылал. Деревья разбрасывали искры и горящие веточки, жгли Ирину, и все же она мчалась со скоростью, которую не могла даже представить всего мгновение назад. Джоан и Полли бежали рядом с ней.

Она увидела впереди Анеаса и Смотрит на Облака. Анеас сиял ярко-зеленым светом. У нее на глазах он запустил в воздух зелено-золотой диск, который вращался в полете, как детская игрушка.

Смотрит на Облака, невозмутимая, как статуя, вытянула два пальца и щелкнула языком. Вспышка голубого огня пролетела над плечом Ирины.

– Здравствуйте, – улыбнулась шаманка, как будто у нее не было других дел, кроме разговоров.

Ирина почувствовала нарастающее давление в голове, красную вспышку; огонь налетел на вращающийся диск Анеаса и сполз с него, исчезнув в лесу.

Горел уже весь холм.

Анеас поднес рог к губам, а Смотрит на Облака протянула руки двум женщинам. Они разом выдохнули.

Анеас долго и затейливо дул в рог. Потом положил руку Ирине на плечо.

– Попробуй, – весело сказал он.

А потом побежал прочь. И она побежала за ним, как будто несколько дней спала и ела вволю.


Остаток дня они неслись, как сумасшедшие. Анеас временами вливал в нее сырую энергию. Целую вечность они двигались на юг, а потом остановились на несколько мгновений. Следопыты и многие пришедшие из-за Стены обняли ее.

Ирина залилась слезами, невзирая на страх.

Смотрит на Облака прижалась к ней, так что Ирина почувствовала ее тепло и прилив силы.

– Ты молодец, милая.

Похвала не радовала Ирину. Она чувствовала себя совершенно опустошенной и даже перестала бояться. Полли, поняв, что свободна, засияла. Джоан больше не падала. Ирина поняла, что это она проиграла. А потом ей пришлось оставить раздумья и бежать.

Они снова остановились, когда пришедшие из-за Стены что-то заметили. Все собрались в кучку. Ирина с трудом соображала от усталости, но потом поняла, что они побросали поклажу, готовясь к бою, а теперь подбирали ее.

– Он не может за нами гнаться, – сказала Смотрит на Облака.

– Я его даже найти не могу, – отозвался Анеас. – Бежим дальше.

Несколько часов спустя, когда уже начало темнеть, они подошли к очередной реке и огромной плотине, такой старой, что глина намертво слепила притащенные бобрами бревна.

– Гигантский бобер. – Повстанец ткнул пальцем куда-то вверх по течению. – Красивые твари, но людям не друзья.

Анеас поглядел на плотину, потом на реку.

– Придется, – сказала Смотрит на Облака.

– Переправляемся, – велел Анеас.

Маленький отряд приблизился к берегу. Запруда над плотиной оказалась огромной, она тянулась примерно на три четверти лиги. Посередине торчала бобровая хатка, больше похожая на замок из бревен. На крыше росла зеленая трава, как в небольшом садике.

По одному они перебегали реку. Плотина наверху сильно сужалась. Ланторн опасался нападения, и повстанец, который наложил стрелу на тетиву, тоже. Но Минган первым переправился на другой берег и помахал рукой.

А потом вода в озерце как будто зашевелилась. Что-то всплывало.

Ирина поняла, что осталась на этом берегу последней, не считая Анеаса. Смотрит на Облака уже колдовала, стоя на другой стороне, в сорока шагах от нее. Пальцы шаманки светились магическим огнем.

– Иди, – велел Анеас. – Мне нужно поговорить с хозяином этого места.

Ирина не стала ждать или выдумывать остроумный ответ. Мыслей у нее в голове не осталось. Она почти не спала уже шестой день, колени дрожали от усталости, и сила, которой с ней делились, помогала все меньше.

Ирина сделала десяток шагов и упала в воду. Она всплыла. Но на ней оставалась только рваная рубашка, уцепиться за плотину не получалось, и сил держаться на поверхности не хватало. Ирина забила ногами, но тут сильные руки подхватили ее и вытащили из воды.

Она поняла, что смеется.

– Оставайся лучше на плотине, – велел Анеас.

– Как скажешь, – выговорила она.

Ирина рухнула, хватая ртом воздух. Хозяйка запруды выскочила из воды рядом с плотиной. Она стояла на илистом дне, демонстрируя зубы длиной с мужскую руку, и что-то стрекотала. Анеас раскинул руки, как будто обращался к совету пришедших из-за Стены, и застрекотал в ответ.

Ирина лежала на спине и любовалась пушистым плотным мехом гигантской бобрихи. Размерами та не уступала рхуку. Глаза у нее были очень красивые, желтые, глубокие. Широкий хвост колотил по воде с громоподобным звуком, отдававшимся в холмах эхом.

Анеас снова застрекотал.

– Вставай и уходи, – велел он потом. – Пожалуйста.

Ирине хотелось лежать и смотреть бобрихе в глаза, но она тяжело поднялась и заковыляла прочь.

Оглянулась на Анеаса.

– Это Черная река, – сказал Льюин. – Брода нет на двадцать лиг во все стороны.

– Благослови Господь это создание, – произнесла Тессен. – Она его слушает. Она злится, но ведь по делу.

– И он это понимает, – одобрительно заметил Льюин.

Бобриха еще дважды сткунула хвостом по воде, но уже не так злобно. Капли разлетались во все стороны. Ее услышали другие бобры, а солнце уже садилось.

А потом она вдруг нырнула, и Анеас сразу обмяк. Он постоял мгновение на фоне заходящего солнца, повернулся и потрусил по плотине, как будто каждый шаг причинял ему боль.

– Идите! – крикнул он.

Пока он одолевал последние ярды, два бобра ударили в середину плотины.

Ирина подняла тяжелую голову.

После третьего удара старая глина потрескалась, и река полилась в пролом.

– Лучше бы старухе Моган выполнить все, что я наобещал, – сказал Анеас. – Пойдемте, еще миля осталась.

Когда они легли, уже стемнело. Ирина устроилась между Ланторном и Смотрит на Облака. Последним, что она увидела, оказался Анеас, раскуривавший трубку. Они с Льюином остались нести стражу.

Смотрит на Облака обхватила ее длинными руками и прижалась сзади. Ирина сразу заснула. Тьма в голове ее не тревожила.


Прошло еще два дня. Они спали на земле, зажигая маленькие костерки, и шли как могли быстро, иногда бежали то в одну, то в другую сторону, порой даже назад, чтобы не потерять Орли и не дать себя обогнать. Горы уступили место пологим холмам и болотистым равнинам. На западе поблескивало Внутреннее море, а на севере виднелась Великая река. Черная река всегда оставалась по левую руку, пока они петляли по узким тропинкам, ведущим на северо-запад.

На второй день они потеряли все следы, даже герметические.

– Он идет на север, – сказала Тессен. Смотрит на Облака согласилась. Но все вели себя тише, а вечером Анеас велел не разводить огня.

Анеас начал подумывать, что Туркос сбился с пути или что его сообщения не попали к адресатам. Он так устал, что любой выбор казался ему неподходящим. Дважды, обходя болота, полные черной грязи и заросшие ольхой, он подумывал повернуть назад. Признать, что проиграл. Он ничего не должен своему брату.

Так он себе говорил.


На третий день они вышли к высокому холму, у подножия которого ярился горный ручей.

– Строевой ручей, – довольно кивнул Льюин. – Или Малый строевой.

Пришедшие из-за Стены сбросили с плеч поклажу, кто-то зажег трубку, передал ее по кругу. Минган опустился на одно колено и долго изучал долину.

– Нужно идти на север.

Все попадали на землю. Заплечные мешки даже не снимали. Ирина свой сняла, положила рядом с Мингановым и пошла, растирая бедра. Наверное, так ощущается старость. В августовском солнце долина показалась ей прекрасной. Из куста вылетела колибри, зависла над розой.

– Тут жили люди, – заметила Ирина.

Увидев розовый куст, она поняла, что смотрит на бывший хутор. Различила остатки фундамента, яблоню, гнущуюся под весом недозрелых плодов. Двое пришедших из-за Стены и Синтия собирали зеленые яблоки.

Анеас поднял голову, и Ирине показалось, что он заснул, сидя на земле.

– Да. Несколько поколений назад. Лет двести, может быть.

– А что случилось потом?

Он просто посмотрел на нее, затем отвернулся и снял с пояса топорик. Со стороны обуха была приделана небольшая трубка. В шкатулке из черепахового панциря осталась только табачная крошка. Анеас постучал по донышку, собирая крупинки, и тщательно набил трубку.

– Война, – ответил он, не глядя на Ирину. – Мои предки. Твои. Предки Орли. Матушка рассказывала, что Дикие постепенно отвоевывали Альбу у людей. Я не знаю, не боремся ли мы сами с собой.

– Ты можешь отпустить Орли.

– Да, мне стоило это сделать. Табак закончился. Ненавижу проигрывать.

– И я, – согласилась Ирина. – Но Орли меня не удержал, и за это я благодарна.

– В лучшем случае ничья, – улыбнулся Анеас.

Ирина подумала о черном яйце в голове и захотела себя пожалеть, но вместо этого упрямо встряхнула волосами.

– Я ненавижу Орли, – сказал Анеас. – Я признаю это. Возможно, он не лично убил мою мать или моего отца. Да, по сравнению с великим драконом или Шипом он всего лишь солдат на службе зла. Мне хватает ума понять, что его ненависть к Мурьенам – просто последствие многих сотен лет жестокости и насилия. Тех самых войн, которые вернули эту прекрасную землю бобрам, лосям и боглинам. – Он вынул огниво. – Но он убил моего… друга, – еле слышно закончил он.

Он легко и быстро находил все нужные вещи, использовал их и убирал. Табак, трутница, кремень, нож… Ирину это зачаровывало. И его слабость – тоже. Друг. У нее никогда не было возлюбленного, но она знала, насколько люди ими дорожат.

Он не обращал на нее внимания.

– Повстанец Прыщ, боглин Крек, Тессен – все считают, что Орли нужно разбить. – Анеас быстро высек искру, которая упала на обгоревшую тряпочку. – Габриэль прав только в том, что мы должны сражаться все вместе или не сражаться вообще.

– Я хочу научиться этому, – сказала Ирина.

Он бросил кусочек горящей ткани в чашечку трубки и затянулся. Прислонился к узловатому дереву и закурил.

Ирина смотрела на долину. Минган стоял на коленях в нескольких шагах. Улыбнулся, когда она взглянула на него.

– Можешь дать мне трубку? – спросила она.

Анеас приподнял бровь, но потом вытер чубук и протянул ей.

– Думаю, ты заслужила.

Она не поручилась бы, что он шутит. Она осторожно затянулась. Все пришедшие из-за Стены курили. Почти все следопыты тоже. В Ливиаполисе не курил никто, кроме одного из магистров академии.

Она попыталась выпустить дым из носа. Дым показался ей сладким и горьким одновременно, она закашлялась. Этим же топориком-трубкой она рубила ветки – казалось, что прошел уже целый год. Она помнила, какой он острый. Разводы на стали походили на узоры на дереве.

Она вернула трубку, вытерев ее. Анеас снова затянулся.

– Почему мы поворачиваем назад? – спросила она.

– У нас закончились почти все припасы. Табак, воск, сахар, мука для галет. И все остальное тоже. У лучников найдется едва ли по десятку хороших стрел. Ты, Полли и Джоан почти голые, нам приходится делиться с вами одеялами, и, честно говоря, Джоан с Полли вообще нечего тут делать.

У Ирины глаза полезли на лоб. Из-за табака, наверное. Полли и Джоан нечего тут делать. А ей?

– Анеас…

Он внимательно глядел на нее. Наверное, они не смотрели друг другу в глаза так долго с того дня, когда она проснулась рядом с баской.

– Орли вложил что-то мне в голову. Ты знаешь, что это? – Голос дрогнул, и она себя за это возненавидела.

– Знаю, – грустно и сочувственно ответил он.

– Все знают?

– Должны.

Она протянула руку, и он отдал ей трубку. Ирина глубоко затянулась и вспомнила о беге на подкашивающихся ногах. О том, как она искала Джоан.

– Как ты думаешь… действия ведь важнее мыслей?

– Пожалуй, да, – с горечью ответил он.

– Я хотела их бросить. Взяла их как… приманку. – Она вернула ему топорик.

Анеас улыбнулся, поднес трубку ко рту, а потом заметил Мингана и протянул трубку ему. Тот жадно затянулся, глядя на горизонт. Ирина заметила, что он немного сгибает ноги, а не стоит прямо, как она.

Столькому нужно научиться…

Она улыбнулась Мингану. Он восхищался ею в открытую, и ей нравилось это восхищение. Оно казалось простым и чистым. И он всегда вел себя с достоинством. И знал архаику.

Он коротко улыбнулся в ответ, отдал ей трубку и исчез.

– Мне кажется, нужно идти дальше, – сказала Ирина.

Анеас посмотрел на нее, как в первый раз.

– Я командовала осажденным городом. Они тебя любят и пойдут за тобой, если ты прикажешь.

– Они вымотаны.

– Сегодня я чувствую себя лучше, чем всю последнюю неделю. Тессен одолжила мне юбку. Ланторн шутил с утра. Я бы шла еще хотя бы день.

Анеас хотел что-то сказать, но потом передумал. Иногда, вот как сейчас, он становился очень неловким. Ему не хватало слов, и это было видно. Габриэль никогда бы не показал, что смущен.

Анеас поднялся и выбил трубку. Пепел и остатки табака высыпались на землю. Он затоптал горящий уголек и вернул топор на пояс.

– Спасибо.

На четвертый день после побега Ирины они снова повернули на восток, устроили охоту, притащили оленя, разожгли костер и съели добычу.

Смотрит на Облака искала в эфире Орли. С собой она взяла Ирину.

Знаешь, где мы?

Принцесса огляделась.

Знаю. А еще знаю, что у меня нет к этому дара.

В эфире Смотрит на Облака оказалась гермафродитом, обнаженным и прекрасным.

Ты так думаешь. Но ты думаешь много такого, чего нет.

Меня проверяли.

Не так, как Орли. Ты выкована из прочной стали. Дай мне посмотреть на это яйцо. Какая мерзость.

Шаманка залезла в голову Ирине, что пугало само по себе.

Помоги нам Тара. Это омерзительно.

Ирина не двигалась и не дышала.

Гермафродит чуть не рассмеялся.

Давай-ка посмотрим.

Пауза тянулась бесконечно.

Вот и он, – сказала шаманка, и они вернулись в реальность.

– Ты его убрала?

– Нет, я не могу. Но след привел меня к его создателю. К Эшу. Мне нужно другое заклинание, чтобы убрать это. Нужен кто-то, имеющий иной дар. Зато мне удалось найти Орли.

– А что оно такое? – спросила Ирина, понимая, что больше не боится.

– Это ловушка. Яйцо. Когда оно треснет, то, что из него вылупится, поглотит тебя.

У Ирины подогнулись колени, и баска помогла ей устоять.

– Его можно убрать?

– Возможно, – вздохнула Смотрит на Облака.

– Господи. Мне нужно уйти отсюда. – Ирине было тяжело дышать.

– Нет, милая. – Смотрит на Облака прижала ее к себе. – Пока мы тебя не вылечим, мы тебя и не отпустим.

– А если… – умудрилась выговорить Ирина.

– Тогда Анеас это убьет. Или я. Орли тебя не убил, и ты убежала. Живая. Если случится худшее, – она ухмыльнулась, показывая иркские зубы, – это случится быстро.

Ирина поежилась.


На пятый день появились виверны.

Льюин заметил их издали, и отряд спрятался в роще старых сосен. Но виверн обмануть не удалось. Они приземлились на лугу поблизости.

Старая самка выкликнула Анеаса по имени, и только тогда он поверил. Но четырнадцать луков оставались натянутыми, а четырнадцать стрел лежали на тетивах, когда Анеас вышел из-под дерева.

Скоро послышался его смех. Анеас говорил с вивернами.

– Выходите! – крикнул он.

И тут же сам прибежал назад, дрожа, как нетерпеливая собака.

– Ставьте лагерь. Новостей много. Мы восстановили связь с армией. Большая Сосна добрался до гостиницы. Нам принесут припасы, а по Черной реке на каноэ поднимается подкрепление.

Анеас улыбался, как мальчик, которым, в сущности, и был. Он обрадовался. Виверны казались жуткими, хотя они тоже улыбались и ели чернику.

– Медведи клана Длинной плотины идут из Лиссен Карак. – Анеас стукнул кулаком по ладони. – Все было не зря! Готовься к смерти, Кевин Орли. – Он упал на одно колено и выхватил меч. – Господом и святым Георгием клянусь, что убью тебя или погибну сам.

Самая большая виверна бросила на землю мешок муки и заскрипела.

Анеас встал, слегка смущаясь из-за своего обета. Улыбнулся Ирине, и она улыбнулась в ответ.

– Ты была права. Я не забуду.

Загрузка...