4. Кровь руулов

Вокруг обвалившейся башни стояла стража и никого не пускала. Ивин решил не связываться и отправился прогуляться в окрестностях замка.

Свежий воздух, напоенный терпким запахом листвы, немного приподнял его настроение… Тенистые аллеи, изумрудные луга, уютные маленькие беседки — все, казалось дышало миром и спокойствием.

Ивин уселся в одной из таких беседок и попытался собраться с мыслями, разложить все по полочкам. Однако факты были слишком разрознены и противоречивы, а с выводами спешить не хотелось.

Припоминая курс истории, прослушанный много лет назад, Ивин решил, что может быть как минимум три причины, по которым кто-то хочет убрать лорда Ашера. Первая — конкурент из той же династии, считающий, что его обделили. Но все родственники Ашера мертвы. Правда, остается Ровена… Могла ли она быть просто галлюцинацией? Вторая причина — оппозиционная политическая группировка, вроде той, с которой пришлось столкнуться герцогу Алькорскому. Однако если на Лигейе и была оппозиция, то пребывала она в очень глубоком подполье. Третьей причиной могли быть так называемые «интересы извне». Ивин знал по опыту, на что могут пойти трансгалактические корпорации ради захвата ценных ресурсов. Но что здесь могло так цениться?

За спиной хрустнула ветка. Ивин напрягся, но почти сразу же раздался веселый приветственный свист.

— О-ля-ля! Я вижу землянина, или мои глаза начали мне врать?

Делать было нечего — сыщик повернулся и увидел рослого загорелого парня с ослепительной улыбкой ровных белых зубов. Парень легко перемахнул через бортик и сразу же протянул Ивину руку:

— Очень рад встрече! Соскучился по землякам. Жан Матье.

— Лев Ивин.

Жан уселся рядом и вдохнул воздух с удовольствием истинно юного существа, радующемуся самому факту существования.

— Давно с Земли? — поинтересовался Жан.

— Давненько.

— Работа, я понимаю, — сочувственно вздохнул Жан. — Не знаю, как вы, а я скучаю вдали от родной планеты.

Ивин не скучал: собственно, он считал себя гражданином Галактики, но рассуждать на эту тему в данный момент сыщик счел неуместным.

— И что же вы, молодой человек, тогда делаете на Лигейе?

— А! — Жан с притворным отчаянием махнул рукой. Вообще-то я безработный. Оказался на мели. А моя невеста сказала, чтобы без солидного счета в банке я не показывался ей на глаза!

— Хороша невеста, — пробормотал Ивин.

— Нет-нет, ты не прав! — горячо возразил Жан. — Она правильно делает, что заставляет меня работать. Но я изрядный шалопай. И вместо того, чтобы завербоваться на расчистку диких планет, вот — пользуюсь благосклонностью лорда Ашера.

— И давно ты здесь?

— Год.

— Наверное, вдоволь наслушался сказок про руулов?

Жан пожал плечами.

— Тут недалеко есть «заколдованное место» — такая ложбина и в ней развалины. Говорят, по ночам там являются духи руулов. Местные крестьяне страшно боятся их, и никогда не ходят в развалины.

— А ты ходил? — спросил Ивин, тщательно скрывая свой интерес.

— Ходил, — кивнул Жан. — Ничего там нет. Просто старые камни.

— Любопытно. С исторической точки зрения.

— Хотите, я вас туда отведу?

— В другой раз, — осторожно отказался Ивин.

Жан кивнул.

— А вы — друг лорда? — вдруг спросил он.

— Да. Мы знакомы очень давно. Правда, давно и не виделись.

— Понятно, — задумчиво протянул Матье. — Значит, он начал созывать друзей, чтоб они подтвердили, что он здоров. Нет, он, конечно, хороший парень, но довольно странный…

— А тебе никогда не являлись покойники? — сухо спросил Лев Ивин.

— Бог миловал, — шутливо перекрестился Жан.

— Что ты думаешь об окружении лорда? — сменил тему сыщик.

— Я с ними мало общаюсь. Мне не нравится в замке предпочитаю жить на природе.

— И все-таки?

— Мелкие людишки. Подхалимы и интриганы. Одно слово придворные.

— А Донован? — быстро спросил Ивин.

— Нет, Донован — это человек! Он твердо знает, чего хочет.

Сыщик промолчал.

— Хочешь добрый совет? — сказал Матье. — Не вмешивайся в придворные дела, а то вылетишь отсюда в два счета.

— Не очень-то отсюда вылетишь! — буркнул Ивин.

— Ха! Подозреваю, в чем дело. Это у них называется «лавина сошла с гор». Я угадал?

Ивин озадаченно кивнул.

Жан весело блеснул зубами:

— Одно из средств устрашения. Поверь, едва ты засобираешься домой, как все лавины вернутся обратно.

— Что, лавины не было? — уточнил Ивин.

— Была, самая натуральная. Только вот кто ей помог сойти…

Ивин задумался.

— Ладно, — сказал он, поднимаясь. — Рад был познакомиться. Надеюсь, мы еще встретимся.

— Я тоже, — улыбнулся Жан.

Шагая по направлению к замку, сыщик размышлял о своем новом знакомом. Какова его роль во всей этой истории? Был ли Жан Матье тем, за кого себя выдавал, — простым рубахой-парнем, или за его разговорчивостью стоит нечто иное? Наболтал он с три короба, но что-то мог и пропустить…

Ивин остановился и обругал себя: нельзя же в каждом встречном видеть скрытого врага. Так недолго попасть в пациенты доктора Либиха.

В коридоре замка сыщику попался Донован.

Ивин не стал особо раздумывать, случайна ли эта встреча, а с ходу спросил:

— Господин советник, могу я вам задать несколько вопросов, как самому компетентному здесь человеку?

— Да, разумеется, — вежливо отозвался Донован.

— Это правда, что неподалеку есть место, где являются духи руулов?

— Так говорят крестьяне. Они очень суеверны.

— В парке я встретил землянина по имени Жан Матье. Кто он такой?

— Бездельник, — неодобрительно отозвался советник. Пользуется добротой милорда.

— Он мешает?

— Он дурно влияет на молодежь.

— И последний вопрос, господин советник, — возможно, довольно щекотливый. Какие ценности есть на планете?

— Самое ценное, что у нас есть, — это мир и покой, — Ивин понял, что советник не шутит.

— Полностью согласен. Но я имел в виду нечто более материальное, что можно захватить, украсть…

Донован нахмурился.

— Да, у нас украли один из камней Власти.

Он поднял руку и показал Ивину красный камень в перстне.

— Это рубин?

— Нет, «кровь руулов» — очень редкий камень. Их известно всего три за всю историю Лигейи. Один из них ношу я, как главный советник.

— А два других?

— По традиции лорд Ашер дарит перстень своей невесте в день помолвки. Милорд подарил его леди Маргарет, своей кузине. Вскоре после этого, когда она летала на Дворянское собрание в Центр, этот камень пропал. Последний из них находится в усыпальнице леди Элизабет, матери милорда.

— Возможно, я испытываю ваше терпение и нарушаю приличия, вздохнул сыщик, — но мне бы хотелось посмотреть на этот третий камень.

Ни слова не говоря, советник повернулся и направился в какой-то боковой коридор. Следуя за ним, Ивин размышлял над загадкой этого человека. «Он твердо знает, чего хочет», звучали в его ушах слова утреннего собеседника. Ивину очень хотелось знать, чего же именно хочет главный советник Донован.

Тем временем они проделали изрядный путь по лестницам и коридорам — такой, что Ивин почти потерял представление о том, в какой части замка они находятся. Наконец, Донован остановился перед большой матово-белой дверью из материала, похожего на пластмассу. Советник прикоснулся к ней левой рукой, и дверь бесшумно уехала в сторону.

Двое вошли в длинный, сумрачный зал.

У Ивина по спине прополз холодок: вдоль стен, слева и справа, неподвижно лежали тела, разодетые с невозможной роскошью и выглядевшие, как живые.

Донован молча подошел к одной из мумий. Женщина, казалось, спокойно спала, положив голову на узорчатую подушку и скрестив руки на груди. Лицо советника отразило сначала недоумение, а затем ярость:

— Камень пропал! Но кто мог решиться ограбить мертвую?!

— Когда вы были здесь в последний раз? — тихо спросил сыщик.

— Это не место для прогулок! — рявкнул Донован. — Я был на похоронах леди Элизабет.

Ивин вздохнул. Он, конечно, разделял негодование советника, но у него было много других нерешенных вопросов.

— Прошу прощения, господин советник… Надеюсь, что камень будет найден. Но раз уж мы оказались здесь, не могли бы вы показать мне леди Ровену?

— Ее здесь нет, — отрывисто проговорил Донован.

— Как? — удивился Ивин.

Советник посмотрел на него, с видимым усилием отвлекаясь от собственных мыслей.

— Она только сестра леди Элизабет, и не дворянской крови. Кроме того, характер смерти исключал возможность бальзамирования.

— Понятно, — кивнул Ивин. — И где же ее похоронили?

— Внизу, в склепе.

— Я должен поставить в известность милорда, — сказал Донован, когда они очутились в той части замка, где Ивин вполне ориентировался. — Вора надо немедленно найти и покарать. Это неслыханное преступление для Лигейи — похитить камень из усыпальницы!

— Совершенно с вами согласен.

Сыщик вернулся в свою комнату, завалился на кровать и, закинув руки за голову, принялся размышлять. Ему пришло в голову, что если все дело в камушках, то охота должна вестись не за лордом, а за его главным советником. Но додумать эту мысль до конца ему не дали: процесс размышлений был прерван самим лордом Ашером.

Тот влетел в комнату, как будто за ним гнались все привидения замка.

— Лев, это ужасно! Я отказываюсь понимать… Наверное, вы плохо смотрели — ведь камень мог упасть!

Ивин, как ни хотел утешить друга, лишь покачал головой. Ашер с размаху упал в кресло и запустил пальцы в свои золотистые волосы.

— Одно за другим, — пробормотал он. — Это действует проклятие руулов!

— По-твоему, руулы взяли камень?

Ашер, казалось, ничего не слышал.

В дверь постучали.

— Кто там еще? — раздраженно крикнул лорд.

— Ваша светлость! — дверь приоткрылась, и показалась пухлая физиономия мажордома. — Прибыла дама и настаивает на встрече с вами.

— Какая дама? — Ашер помотал головой. — Какая может быть дама, когда украдена фамильная драгоценность моей матери?

Ивин повернулся к мажордому:

— Дама назвалась?

— Да. Леди Фиона Алькорская.

Загрузка...