На следующее утро, когда они въехали в Уотермид, Серегил скакал впереди.
Их встретил Микам, окруженный своими гончими.
— Уже вернулись? — спросил здоровяк, поднимая на них глаза. Его улыбка поблекла, однако, когда он присмотрелся повнимательнее. — Что, черт возьми, с вами приключилось?
— В Цирне мы привлекли к себе некоторое внимание, — ответил Серегил, неловко спешиваясь, и, хромая, направился к дому.
— Мы попали в засаду на обратном пути, — объяснил Алек. — Думаю, это были наемные убийцы.
— Думаешь?
Серегил с усмешкой поднял брови.
— У нас было не так уж много времени на разговоры с ними, но, мне кажется, Алек прав. Похоже на то, что за мной следили с того момента, как Теро вышел в моем теле из тюрьмы.
— То-то мне показалось, что я слышу знакомые голоса, — воскликнула Кари, выходя из своей комнаты в холл; она выглядела бледной и изнуренной. — Серегил, ты ранен! Сейчас принесу травы.
— Со мной все в порядке, — заверил он ее, опускаясь на скамью перед камином. — Прошлую ночь мы провели на военном посту. Их хирург подштопал меня. А вот от горячей ванны я бы не отказался.
— Я скажу Арне, пусть добавит в воду березовые почки и листья арники, чтобы утишить боль. И чай с корой ивы тебе не повредит.
— Она плохо выглядит, — заметил Серегил, обращаясь к Микаму. — Уж не заболела ли?
— Не заболела на самом деле, — ответил Микам, не глядя другу в глаза. — Просто неважно себя чувствует.
Серегил внимательно посмотрел на Микама, потом понимающе улыбнулся:
— Я знаю, что означает это выражение. Она снова беременна, не так ли?
— Ну…
— Ах, да скажи ты им, — проворчала Кари, возвращаясь с двумя кружками на подносе. — Бесполезно пытаться что-то скрыть от Серегила.
— Значит, правда? — воскликнул тот. — Потроха Билайри, Микам, и давно ты об этом знаешь?
— Она мне сказала, когда я вернулся домой в последний раз. Малыш родится в конце лета, да будет на то воля Создателя.
— Да будет на то воля Создателя, — повторила Кари, прижимая руки к переднику. — У меня это всегда-то проходило не слишком гладко, а теперь я к тому же немолода. Я уж не думала, что буду еще когда— нибудь вынашивать ребенка, но Дална, должно быть, увидел, что в доме есть место еще для одного. — Она мягко улыбнулась. — Может быть, на этот раз родится сын. Говорят, мальчишка доставляет матери больше неприятностей в первые недели.
— Бедняжку тошнит днем и ночью, — объяснил Микам, обнимая жену за талию.
— Да, я сейчас не чувствую себя особенно бодрой, — вздохнула Кари, проводя рукой по лбу. — Пожалуй, мне лучше снова лечь. Девочки не будут вам мешать. Сегодня их нет дома.
Микам проводил Кари в ее комнату и осторожно прикрыл туда дверь. Когда он вернулся, Серегил демонстративно отсчитывал по пальцам недели.
— Ну и ну. К концу лета, так? Горячо же тебя приветствовали дома в прошлом эразине.
— Горячее, чем тебя, это уж точно. Если ей удастся выносить малыша, я ничего против не имею, чтобы снова кто-то путался под ногами.
— Удастся выносить? — переспросил Алек.
— Да, — грустно кивнул Микам. — У нее было столько же выкидышей, сколько и благополучных родов. Последний раз такое случилось через год после рождения Иллии. Это всегда приходится на первые недели, и потом она долго болеет. Опасный период еще не миновал, видишь ли, и она очень беспокоится. Но давайте вернемся к вашим делам. Чем это они вас так, сукновальными колотушками?
— Камнями при обвале, — ответил Серегил, снова становясь серьезным. — Два человека подстроили нам ловушку там, где дорога в горах уже всего. Нам удалось выбраться, но Лохматого я потерял.
— Жаль его! Хороший был старичок. Но кто такие были напавшие?
— У нас не было возможности выяснить это. Мы прикончили их, защищаясь, а тела свалились с обрыва. Но один, из них успел сказать Алеку, что их послал кто-то, кому не нравится, что мы суемся в его дела. Это было после того, как мы в Цирне нашли ниточку, ведущую к госпоже Кассарии.
Серегил показал Микаму судовые документы и вкратце объяснил, что им удалось выяснить.
— Значит, мы вернулись туда, откуда начали, — к благородной Кассарии, — кивнул Микам. — Как ты думаешь, она тогда догадалась про Алека?
— Сомневаюсь. В тот момент еще считалось, что я в тюрьме, и все вроде шло по ее плану. Как ни противно мне признаваться в этом, но, должно быть, они следили за мной после моего «освобождения» из башни.
— И что ты намерен делать теперь?
— Нужно вернуться в замок, — упрямо заявил Алек. — Нельзя дать ей время узнать, что ее головорезы куда-то исчезли.
— Это точно, — согласился Микам. — А ты что собираешься делать, Серегил? Позволит царица тебе обыскать замок или просто прикажет арестовать Кассарию?
— Я думал об этом, — протянул Серегил. — Самая большая опасность заключается в том, что Кассарию предупредят. Ты видел, в каком месте находится замок: это же неприступная крепость. Вооруженный отряд она заметит за много миль и успеет сбежать или уничтожить все доказательства своей вины.
— Верно, — кивнул Микам, глядя в огонь. До Серегила неожиданно дошло, что Микам ни разу не предложил присоединиться к ним. «Он нужен здесь», — кольнула его прежняя ревность. Однако он слишком хорошо знал друга, чтобы не прочесть на его лице внутренней борьбы; видеть это было ему тяжело.
— Сделать все быстро и без шума было бы лучше всего, — продолжал Серегил, ничем не выдавая своих чувств. — Если повезет, мы с Алеком можем проникнуть в замок, а потом вернуться восвояси так, что никто и не заметит. Та девушка-судомойка послужит нам ключом, если Алеку удастся вскружить ей голову.
— Только вы с Алеком вдвоем?
— Вы с Нисандером будете знать, куда мы отправились, — ответил Серегил.
— Я не хочу, чтобы это стало известно еще кому-нибудь. Шпионы и так доставили нам достаточно неприятностей.
После ванны и еды Серегил и Алек к полудню были готовы двинуться в путь. Микам, пока они седлали коней, куда-то исчез и вернулся, неся длинную рапиру.
— Этот клинок не так хорош, как твой, конечно, — сказал он, протягивая оружие Серегилу, — но он послужит тебе, пока тот не будет починен. У меня станет легче на душе, если ты будешь хорошо вооружен.
Серегил провел рукой по плоской стороне клинка и улыбнулся.
— Я помню его. Мы привезли его для Беки из рейда в Оронто.
— Совершенно верно. — Микам посмотрел на рапиру, и его смущение стало еще более заметно. — Знаешь, мне кажется, я мог бы…
Серегил не дал ему договорить, обняв друга на прощание.
— Не дергайся, дружище, — тихо шепнул он тому на ухо. — Нам предстоит всего лишь незаметно проникнуть в замок. Ты же знаешь, это не по твоей части.
— Будьте осторожны, — хрипло сказал Микам. — И пусть Нисандер держит меня в курсе, слышишь?
— Слышу. — Серегил засмеялся и вскочил в седло. — Поехали, Алек, пока старенький дедушка совсем не поседел от тревоги.
Когда Серегил и Алек въехали в сады Орески, из дубовой рощи их окликнул знакомый глубокий голос. Серегил натянул поводья, и к ним подскакал Хверлу.
— Привет, друзья! — пророкотал кентавр. — Давненько вы не приходили ко мне. Надеюсь, у вас все в порядке?
— Более или менее, — ответил Серегил, которому не терпелось продолжить путь. — Мы заехали сюда, только чтобы повидаться с Нисандером.
— Но вы разминулись с ним — он уже день как уехал.
— Разминулись? — переспросил Алек. — Его здесь нет?
— Нет. Он и Теро сопровождают госпожу Магиану. Куда-то на южное побережье, как я понимаю.
— Проклятие! — пробормотал Серегил. — Все-таки поднимемся в башню — Ветис должен знать, куда они отправились.
— Они с госпожой Магианой поехали в порт Айри, — сообщил молодой слуга.
— Они не должны отсутствовать больше нескольких дней. Вы можете остановиться до возвращения Нисандера здесь, если хотите.
— Спасибо, но мы лучше не будем задерживаться. — Серегил достал потрепанные свитки судовых документов и протянул их Ветису вместе с поспешно нацарапанной запиской. — Позаботься о том, чтобы он сразу же прочел это и связался с Микамом. Передай Нисандеру, что мы тоже не собираемся отсутствовать больше нескольких дней.
Оставив лошадей в Ореске, Серегил и Алек отправились в «Петух» пешком.
— Не стоит нам подождать Нисандера? — с сомнением сказал Алек. — Ты сам говорил Микаму, что нужно сначала все с ним обсудить.
— Чем дольше мы будем ждать, тем более вероятно, что Кассария заподозрит неладное и позаботится о своей безопасности.
— Это, конечно, верно, но тогда все дело ложится только на нас двоих…
— Пальцы Иллиора, Алек! Нам нужно всего лишь забраться в дом, пусть это и замок. Мы скорее всего вернемся в город раньше Нисандера.
Незаметно проскользнув в гостиницу, Серегил и Алек переночевали в своих покоях, а на следующее утро, переодевшись, отправились в путь. Алек изображал, как и раньше, слугу торговца, Серегил же совсем изменил свою внешность: теперь это был одноглазый бродячий менестрель. У обоих на поясе висели кинжалы, но рапиры и разобранный лук Алека были спрятаны среди поклажи.
— Тут все зависит от тебя, — напомнил Серегил юноше. — Может быть, тебе придется дня два поухаживать за девчонкой, прежде чем она согласится пустить тебя в замок.
— Если она вообще согласится, — мрачно ответил Алек. — И что я должен ей говорить? Серегил хитро подмигнул:
— С твоим-то симпатичным личиком… Не в разговорах вы будете проводить время. Судя по тому, что ты о ней рассказывал, наша Стеми — вольная птичка, которая только и ждет случая расправить крылышки. Предложи ей свободу от кухонного рабства — другого колдовства не потребуется. Меня больше беспокоит ее страх перед Кассарией и ее присными. Кассария подозрительная и властная хозяйка, и девушка, может быть, не захочет рискнуть ради тебя собственной шкурой. Если это так и окажется, тебе придется разыграть из себя страстного любовника.
— Из этого может ничего не получиться, — пробормотал Алек.
— Пальчики Иллиора, у тебя же в жилах течет кровь, а не вода! — поддразнил его Серегил. — Дай волю воображению, и пусть события развиваются своим чередом. Такие дела происходят сами собой, знаешь ли.
Достигнув дороги, ведущей к замку, они постарались держаться под прикрытием деревьев и так добрались до холмов над замком. Привязав лошадей подальше — чтобы их не услышали часовые, — к своему наблюдательному пункту они подошли уже пешком. Серегил и Алек влезли на ту же ель, которую использовали в прошлый раз, и стали рассматривать двор замка.
Там шла обычная суета. Грум перед воротами конюшни чистил породистого коня, и откуда-то доносились удары молотка по камню. Скоро дверь кухни отворилась, и появилась Стеми с коромыслом на узких плечах. Глядя в землю, она свернула за угол основного здания.
— Посмотри-ка туда! — прошептал Серегил, увидев маленькую калитку рядом с кухней. От нее в лес вела хорошо утоптанная тропинка. Воспользоваться ею ничего не стоило — это было бы похоже на засаду у оленьего водопоя: нужно только дождаться, когда добыча подойдет достаточно близко.
— На что смотреть? — спросил Алек.
— Вон там — маленькая дверца в стене, около утеса. Наклонись в эту сторону и посмотри на разрушенную башню, оттуда переведи взгляд вниз, мимо… — Серегил оборвал фразу, пораженный неожиданной мыслью. Схватив Алека за руку, он возбужденно прошептал: — Башня! Что-то не так с башней!
— Похоже, в нее ударила молния, — прошептал в ответ Алек. — Выглядит так, будто это случилось давным-давно и… — Он тоже умолк, и на его лице появилась такая же улыбка, как у Серегила — радостная и хищная.
— И что дальше? — поторопил его Серегил.
— И они и не подумали отремонтировать ее.
— Что чертовски странно, учитывая…
— …что у них самые лучшие каменщики в Скале, — закончил Алек. — Я так и знал. что в прошлый раз мы что-то упустили, я просто никак не мог сообразить, что именно!
Серегил все еще смотрел на замок с хитрой улыбкой.
— Да, вот оно, прямо перед глазами. Что бы мы ни нашли, готов спорить на свою лучшую лошадь: это окажется связано с башней. Все, что нам нужно, — это проникнуть внутрь.
— Что нам не удастся сделать, пока Стеми не выйдет из замка. Может быть, все-таки нам нужно было дождаться Нисандера.
— Терпение, Алек. Ты же хороший охотник, ты знаешь, как нужно подкарауливать дичь!
— Ты чувствуешь себя виноватым, что не отправился с ними, правда? — спросила Кари, лежа рядом с Микамом в темноте их спальни. Она знала признаки: в эти два дня после отъезда Серегила Микам становился все более беспокойным и рассеянным. Сегодня он брался за всякие домашние дела, но так ни одного и не закончил. — Может быть, было бы лучше, если бы ты поехал тоже.
— О, да у них все будет в порядке. — Микам повернулся и крепче ее обнял. — Только странно, что Нисандер ничего не сообщает.
— Ну так пошли ему записку сам. Один из слуг добрался бы до города еще до полудня.
— Да, пожалуй.
— Не пойму, чего ты так тревожишься. Серегил ведь не раз занимался подобными делами. И два дня — это же совсем не долго.
— Верно. — Микам нахмурился, глядя на тени, пляшущие в колеблющемся свете свечи. — С другой стороны, Алек зеленый новичок, и…
— Ну так пошли записку Нисандеру. Мне ни к чему, чтобы ты смотрел на меня грустными глазами, как старый пес. — Кари поцеловала его в подбородок.
— А еще лучше, отправляйся в город сам. Ты меня замучаешь, пока будешь дожидаться ответа. И ты сможешь проведать Беку.
— Прекрасная мысль. Она, должно быть, скучает по дому. Но как ты тут обойдешься без меня?
— Да уж обойдусь! — фыркнула Кари. — Ты же будешь в отсутствии всего несколько часов, мои женщины прекрасно обо мне позаботятся. А теперь спи, дорогой. Думаю, завтра ты встанешь рано.
Чувствуя себя виноватым, Микам тем не менее миновал казармы конной гвардии и отправился прямиком в Дом Орески. Войдя в холл, он услышал знакомый голос, окликающий его, и, повернувшись, увидел приближающихся Нисандера и Теро. Оба были в пыльной дорожной одежде и сапогах.
— Эй, доброе утро! — крикнул ему Нисандер. — Что заставило тебя так рано приехать в город? Сердце Микама оборвалось.
— Разве Серегил и Алек тебе ничего не рассказали?
— Нас не было в Римини, — ответил ему Теро. — Мы только что вернулись.
— Действительно, — хмурясь, сказал Нисандер, — я не слышал ничего о них с тех пор, как они отправились в Цирну.
— Ах паршивец! — прорычал Микам. — Он ведь обещал мне, что поговорит с тобой, прежде чем что-нибудь предпринять. Я никогда не отпустил бы их одних, если бы знал!
— Что произошло?
— Они с Алеком вернулись дня два назад, раздобыв доказательства причастности Кассарии к краже золота. По дороге из Цирны на них напали, и Серегил уверен, что это ее рук дело. Серегилу не терпелось отправиться по следу, но он обещал, что сначала поговорит с тобой.
— Может быть, он и оставил записку. Теро, пойди найди Ветиса, пожалуйста. Если кому Серегил и доверил что-нибудь, то, уж конечно, ему. Пойдем в башню, Микам.
— Я не совсем понимаю причины твоего беспокойства, — продолжал волшебник по дороге. — Два дня — не так уж много для такого дела, и я уверен, что почувствовал бы, случись с одним из них несчастье.
— Может быть, и так, — ворчливо согласился Микам. — Наверное, я просто чувствую себя виноватым из-за того, что не поехал с ними. Но Кари снова беременна. и мне очень не хотелось оставлять ее.
Теро поспешно догнал их, держа в руках свитки пергамента.
— Они были здесь, и Серегил оставил для тебя это. Нисандер развернул судовые документы и прочел короткую записку Серегила, объяснявшую их значение.
— Ну да, он торопился пойти по обнаруженному следу. Я сейчас посмотрю, как у них дела, сквозь магический кристалл.
Сев к столу, Нисандер сосредоточенно забормотал сложное заклинание. Через несколько секунд он с облегчением откинулся на спинку кресла.
— Четко разглядеть их трудно, но все, кажется, в порядке. Ты не останешься здесь на несколько дней, чтобы дождаться их?
— Пожалуй, стоит это сделать. Только ты пошли, пожалуйста, весточку Кари. И позаботься о ней с помощью своей магии. А я пока схожу повидаюсь с Бекой. Ее матушка беспокоится, что девочка скучает по дому.