ГЛАВА 8. ВЛИЯТЕЛЬНЫЕ ДРУЗЬЯ


— Ты достаточно хорошо знаешь этого информатора? — спросила Синафейн свою спутницу, пока они шли, тщательно скрывая свои маленькие санки под навесом берега реки. Вода замерзла, но это едва ли могло гарантировать безопасность, поэтому пара то ехала на санях, то шла пешком, направляясь к западному берегу.

— Я знаю его много лет, — ответила красивая и стройная эльфийка с голубыми глазами, которые, казалось, светятся в ночи, настолько яркими были искорки, пляшущие в них. Её густые, рыжевато-русые волосы были заправлены под капюшон, мех которого обрамлял её тонкое лицо.

Без него волосы спускались бы ниже лопаток.

— Дроу?

— Я сказала, друг, — ответила девушка. — Тот, кто понимает пути Подземья.

— Но если дроу…

— Вы давите на меня, Госпожа. Я сказала, что у меня есть глаза среди наших врагов. И это все, что вам нужно знать.

— Так ты уверяешь, что твой информатор никак не связан с этим вторжением?

— Не стала бы утверждать подобное, — сказала спутница. — Он связан со всем, в той или иной степени. Его путь пролегает везде. И так как эти дроу, которые сопровождали подданных Многих Стрел — из Мензоберранзана, мой друг, конечно, имеет среди них шпионов.

— Может быть, даже помогая им, — прямо сказала Синафейн, и остановилась, положив руки на бедра и позволяя девушке закрепить сани.

— Вы ждали, когда мы придем сюда, чтобы бросить мне свои обвинения, Госпожа Синафейн? Мне это кажется не слишком мудрым.

— Десятки лучников целятся в тебя, пока мы говорим, — предупредила Синафейн.

— Семнадцать, по моим последним подсчетам, — ответила эльфийка, небрежно привязывая сани, чтобы воющий ветер не отнес их прочь по льду. — Но все-таки, почему мы проделали весь этот путь сюда, когда вы могли задать эти вопросы еще в лагере, когда дворфа Амбергрис впервые представила нас друг другу?

Синафейн тяжело уставилась на неё, но так и не ответила.

— Дорогая госпожа, нам не нужно было разрабатывать запутанный план, чтобы поймать вас, если бы мы действительно были заодно с орками и дроу, — сказала светловолосая девушка.

— Мы довольно легко нашли ваш клан и спокойно прошли в лагерь, никого не предупредив. Мы могли бы привести с собой всю армию дроу и орков, и даже гигантов, если бы работали с вашими врагами, а мой информатор был предан матерям Мензоберранзана.

— И кому тогда он предан?

— В первую очередь — себе. Всегда и прежде всего, — пришел ответ, сопровождаемый смехом. — И еще — какому-то следопыту по имени Дзирт До’Урден, по причинам, которые мне не понятны. Независимо от его конечной цели, несомненно, неясной и, безусловных попыток обратить всю эту войну к своей личной выгоде, я обещаю вам, что наша миссия — именно то, чем кажется.

— Ты обещаешь, — ответила Синафейн. — Ты? Которую я раньше не знала. Которая явилась из неизвестного мне клана. Которая назвалась именем Микки, услышанным мною первый раз.

— Прозвищем, — поправила Микки.

— И как тебя зовут на самом деле?

Девушка рассмеялась и пожала плечами.

— Я предпочитаю быть Микки.

— Ты едва ли внушаешь доверие, — сказала Синафейн.

— Потому что я устала от этой игры. Пускай лучники стреляют, если вам так хочется, хотя мы обе знаем, что вы не сделаете ничего подобного. Можете повернуть назад и убраться назад по Сарубрину, но мы обе знаем, что вы не сделаете ничего подобного. Ваши возможности весьма ограничены — если они вообще есть. Хотите помочь дворфам, но не можете. Хотите отразить орков, но тоже не можете. Так и будете сидеть, сложа руки, и ждать мрачных вестей о падении городов, и о цитаделях, окруженных ордами Многих Стрел. Они будут одно за другим вырубать ваши деревья, пока их больше не останется. Как не станет больше и места, чтобы вы и ваши люди могли спрятаться.

— Но ты ведь все это знаешь, Госпожа Сверкающего Леса, — продолжила Микки. — Мой старый друг привел нас с сестрой вместе с этой глупой дворфой и её другом-монахом, чтобы помочь вам, и мы честно и открыто предложили свою помощь. Примите её или не принимайте, но, прошу вас, избавьте меня от своих надоедливых предположений и страхов.

Синафейн не смогла скрыть того, что прямолинейность Микки застала её врасплох.

— Вы хотя бы понимаете тот уровень доверия, который мы выказали, просто показавшись? — тихо спросила Микки.

Синафейн осторожно посмотрела на спутницу. Вначале, к ним пришли дворфа и монах, а уж потом они представили избранным троицу эльфов — этих двух сестер и еще одного, который появлялся на первых порах, как если бы мог принадлежать к собственному клану Синафейн. Хотя женщина подозревала, что на незнакомца действует маскирующая магия, так как он не приближался к ним и говорил только из тени. Позже, этот старый друг Микки, в котором Госпожа заподозрила дроу, раскрыл Синафейн некоторые поразительные детали. Он знал о ней и когда-то был знаком с её мужем. Он даже намекнул, что Тос’ун вернулся в Мензоберранзан, хотя ничего не говорил прямо, но обещал Синафейн, что они обсудят этот вопрос, как только окончательно будут утверждены планы по вступлению эльфов в войну.

— Как мы уже договаривались, я иду к Митрил-Халлу, — объявила Микки, и двинулась прочь от реки на юго-запад, где возвышался Форспик. — Если вы не верите мне, то берите санки.

Если вы боитесь, что особа такого высокого ранга и звания не должна предпринимать такую опасную вылазку, позовите одного из своих лучников заменить вас. Мне все равно.

Синафейн шагнула вперед, долго и упорно глядя в глаза Микки. Она пыталась разгадать тайну этой странной эльфийки.

Улыбка Микки, которая стала ответом на взгляд Синафейн, оказалась действительно обезоруживающей. Если Синафейн была только эльфом, зачарование должно было полностью охватить её. Тем не менее, даже без этого магического усиления у Синафейн не было никакого реального выбора, как не угасало и её чувство вины.

В конце концов это они с мужем начали эту войну. Тос’ун предал Синафейн, подрезав ей ноги и оставив беспомощно умирать под клинками преследовавших их орков. Но ведущим охоту был Лоргру, сын Обальда. Неожиданное милосердие Лоргру и его приказ вернуть Синафейн её народу спровоцировали волну ненависти от этого ужасного Хартаска.

С этой истиной, нависшей над ней, словно меч, Синафейн поняла, что не в состоянии отказаться от такой возможности.

Она приказала лучникам, стоявшим вдалеке, остановиться и двинулась на юго-запад вслед за Микки.

Они проходили множество следов присутствия орков и даже заметили несколько больших лагерей на далеких хребтах. Синафейн помотала головой.

— Нам туда не попасть, — сказала она Микки, когда ветер вокруг них начал набирать силу.

Микки засмеялась над спутницей.

— Они просто орки, — ответила девушка.

Её беспечное отношение к опасности всколыхнули в Синафейн любопытство, как и нежелание спутницы передвигаться от тени к тени. Она шла к северной двери Митрил-Халла. Открыто и прямо, так что ничто, кроме вихрей снега, не скрывало её, и это заставляло Синафейн думать, что девушка не свернет, даже если ей придется пройти сквозь кишащий врагами лагерь.

Но каким-то образом ни один враг не заметил девушек, идущих сквозь метель прямо перед их глазами, и пара достигла линии хребтов, глядя вниз, на небольшую лощину, обрамленную на севере вздымающейся каменной стеной, а на юге — предгорьями Форспика. Кроме всего прочего, на юге виднелись колонны, и Синафейн знала, что они отмечают проход к северной двери Митрил-Халла. Группа палаток стояла у этого входа, наполовину засыпанная снегом.

Микки остановилась и присела, уставившись в сторону лагеря. Несколько фигурок толпилось вокруг, в том числе одна, размер которой превышал любого орка.

— Мы пойдем вниз и будем держать путь к ближайшей колонне, — объяснила Микки. — Как только окажемся там, и если путь впереди будет свободен — бегите к двери. Не дожидайтесь меня. Они не пустят тебя, но когда я присоединюсь, сотворю заклинание, которое проведет нас внутрь.

— Нас заметят еще до того, как мы доберемся туда, — сказала Синафейн, и Микки кивнула.

— В этом лагере, вероятно, десятки орков, — предупредила Синафейн, и Микки кивнула.

— И, возможно, гигантов?

— Может быть, — ответила Микки.

Синафейн достала свой меч, но Микки лишь покачала головой.

— Когда мы доберемся до колонны — вы идете к двери.

— Я не какая-нибудь изнеженная и хрупкая дворянка, — запротестовала Синафейн.

— Я никогда не говорила о вас такого. Но когда мы доберемся до колонны — вы пойдете к двери.

— Оставляя тебя один на один с ордой врагов?

Микки двинулась в сторону колонны, и Синафейн смогла лишь покачать головой и вздохнуть. Ей пришло в голову, что у странной эльфийки не было никакого оружия. Ни портупеи, перекинутой сверху, ни клинка, скрытого под одеждой.

Госпожа Сверкающего Леса снова вздохнула и побежала, торопясь догнать Микки, легко идущую прямо к цели по пути, который вел её прямо мимо палаток орков.

Настигнув Микки, Синафейн выхватила меч.

— Ох, убери эту глупую штуку прочь, — сказала ей спутница.

Они уже приблизились к колонне. Часовой орк позади них вскрикнул.

— Иди к дверям, быстро, — сказала Микки, хватая Синафейн за руку и со сверхъестественной силой толкая Госпожу Сверкающего Леса, заставляя ту спотыкаясь бежать ко входу. — И начинай стучать!

К тому времени, как Синафейн удалось обрести равновесие и остановиться, дверь была к ней явно ближе, чем колонна. Эльфийка обернулась на звуки щелчков и хлопков. Несколько копий пронзили снежную дымку. Синафейн вздрогнула и отстранилась. Копья пронеслись мимо Микки, и Госпожа Сверкающего Леса наконец поняла, что стена смертоносного дождя совершенно окружила спутницу.

Она хотела крикнуть, но вместо этого бросилась к большим каменным дверям. Вытащив свою оружие, она использовала его железную рукоять, чтобы ударить в дверь — и каким тихим показался этот звук в неумолимом завывании зимнего ветра.

Позади себя Синафейн услышала крик, потом еще один, потом какофонию звуков, общий вой, по-видимому боли и ужаса. Она отметила некоторое волнение, но не смогла отогнать его, и крики продолжались.

Синафейн продолжала стучать в дверь, но теперь она тоже кричала, призывая дворфов дать ей войти.

Она оглянулась назад, и, прежде чем начала молотить в дверь снова, чуть не подпрыгнула в воздух, когда перед её взором проступили отчетливые очертания фигуры, а Микки случайно сделала шаг в сторону появившейся тени.

Огромное тело — совершенно точно принадлежавшее гигантскому человекоподобному существу — подходило к Микки сзади.

— Гигант! — крикнула Синафейн, и бросилась к чудовищу, но закричала и поморщилась, когда увидела огромный молот ледяного гиганта, метнувшийся к макушке Микки.

Рука спутницы взлетела в воздух, перехватывая руку гиганта, и Синафейн снова поморщилась. Гигант всем весом навалился на рукоять, направляя оружие вниз, словно пытаясь вдавить эльфийку в землю, как колышек для шатра. Синафейн вдохнула, уверенная, что увидит Микки расплющенной монстром.

Но молот остановился, зажатый в руке хрупкой эльфийки, и застыл в дюйме над её головой. Быстрее, чем Синафейн могла заметить, Микки развернулась и бросилась вперед, чтобы нанести удары — один, второй — прямо по коленям гиганта. Каждый удар звучал как треск огромного дерева, и Синафейн снова ахнула, когда одна коленная чашечка гиганта оказалась разбита, а другая нога прогнулась назад от огромной силы удара.

Морозный гигант рухнул вперед, придавливая Микки и похоронив её под своим телом там, где решительно стояла спутница.

Но нет, так же, как и молот чудища до этого, Микки схватила зверя, и Синафейн могла лишь смотреть, широко распахнув глаза и открыв рот, как эта хрупкая девушка, которая едва ли догоняла в росте даже Синафейн, закрутила гиганта над своей головой и бросила его назад, откуда он пришел. Тело монстра тяжело врезалось в одну из колонн на лестничной площадке.

Все еще держа молот в руках, Микки подошла к Синафейн.

— Они не ответили на стук? — спросила девушка.

Синафейн просто посмотрела на спутницу, отступая на шаг.

— Не важно, — заверила её Микки, и начала колдовать. Через мгновение за ними снова разгорелась суматоха битвы, так как большая часть лагеря орков и великанов, наконец, узнала о сражении. Микки открыла пространственную дверь и велела Синафейн продолжать путь внутрь.

— Не спрашивай, — добавила странная эльфийка, когда Госпожа Сверкающего Леса просто встала, удивленно глядя на неё. Она взяла Синафейн за плечо и повела вглубь дворфского комплекса. Но пара снова подверглась нападению, стоило им переступить порог. На этот раз атаковал дворфский патруль.

К счастью, бородатые воины опознали в двух пришельцах эльфов, а не орков, до того, как успели нанести серьезные удары.

— Скажите своему королю Коннераду, что пришли гонцы Сверкающего Леса. Мы хотим помочь вам выбраться из вашей… — Микки сделала паузу —…вонючей норы, милые дворфы.

Заметив огромные глаза воинов, устремленные на них, Микки повернулась и огляделась, замечая орду орков, бьющихся о её волшебную дверь. На данный момент они заваливали её шквалом копий.

Микки отключила магический портал щелчком пальцев, и все услышали, как дождь снарядов обрушился на неуступчивые северные ворота Митрил-Халла.

— Они упрямые животные, не так ли? — спросила Микки.

Она снова повернулась, чтобы обнаружить патруль дворфов обнажившим оружие и глядящим на эльфов без особого доверия.

— И Дзирт До’Урден, кстати, — сказала им Микки. — Он, конечно же, здесь. Скажите ему, что друзья пришли помочь с его проблемами.

— И вы считаете, что мы пропустим вас двоих ко двору короля Коннерада? — спросил дворф.

— Просто передайте мои сообщения, — поручила ему Микки. — Пусть ваш король и его советники сами решают, хотят они нас принять или нет.

— Да, но сейчас бросайте оружие! — приказал дворф.

— У меня нет оружия, — ответила Микки, когда Синафейн охотно сдала свой меч и длинный кинжал, который держала в ножнах за голенищем сапога.

Все дворфы недоверчиво уставились на Микки, вгоняя эльфийку в замешательство, пока Синафейн не пояснила причину их нервозности.

— Молот…

Микки, казалось, была действительно удивлена, когда поняла, что все еще сжимает боевой молот гиганта, который был выше и тяжелее, чем она, не смотря на то, что девушка без труда держала оружие в воздухе, зажав древко в своей нежной руке.


— Ох, ну будь готов рассказать нам все, что мы захотим знать, — жестко сказал Винко Боевой Клинок, и грубый дворф ткнул пленника лицом в пол, а затем, для пущей уверенности, пнул уродливого орка.

— Не мог бы ты заткнуться, избавив нас от необходимости слушать твои крики? — спросил Ролло, двоюродный брат Винко, молодой воин, недавно справивший свое двадцатилетие и едва закончивший обучение. — Если у тебя это получится, я, возможно, убью тебя быстро.

Орк, захваченный в плен в туннелях за пределами Митрил-Халла, зашевелился, закрывая лицо руками.

— Выдернем ему ногти, а потом отрежем пальцы, — сказал Ролло.

— У нас будет много времени, — со злым смехом согласился Винко, и все вокруг понимали, что жестокий дворф, безусловно, может подкрепить свои слова действиями. Некоторые поерзали, но никто не посмел высказаться.

Внезапно начался переполох, и дворф, стоявший во главе патруля, завизжал и упал на бок.

Огромная черная пантера прошла мимо перепуганного воина. Гвенвивар двинулась прямо к главной группе дворфов и тщательно обнюхала орка, который съежился и еще сильнее свернулся от ужаса.

— Ба, — проворчал Винко, ожидая, что будет дальше, когда Дзирт вышел из-за поворота.

— Ты успел к самому веселому, — сказал Боевой Клинок, не слишком, впрочем, дружелюбно. — Но это удовольствие принадлежит мне, даже не сомневайся.

— Удовольствие? — спросил Дзирт, проходя мимо группы и замечая захваченного орка.

— Да, мы медленно… отрезаем ему пальцы, — сказал молодой Ролла с ухмылкой — ухмылкой, которая быстро погасла под хмурым взглядом следопыта.

— Расскажите, — потребовал Дзирт. Его голос был предупреждающе глухим.

— Мы поймали крысеныша в туннелях, — объяснил другой, старый седой ветеран, которого Дзирт знал многие годы назад, хоть и не мог вспомнить его имени.

— Да, и теперь он расскажет нам, где скрываются остальные крысы, — добавил Винко. — Один палец за один раз.

Дворф протянул руку к хнычущему орку, но Дзирт прервал его, хватая Винко за предплечье. Воин грубо вывернулся, отступая на шаг и угрожающе глядя на Дзирта.

— А сейчас держите свои руки при себе, господин Дзирт До’Урден, — с открытым презрением сказал он.

— А ты держи свои подальше от этого пленника, — парировал Дзирт. Когда дворф начал спорить, Гвенвивар тихо зарычала.

— Эй, это мы поймали пса, — пожаловался Ролло.

— Не так уж многое изменилось, да? — спросил седой ветеран. — Я помню тебя, Дзирт До’Урден. Ты пришел сюда сорок лет назад и выслеживал дворфов Боевого Топора, и эльфов, борясь против них на стороне орков Многих Стрел. А теперь твой Дом является сюда и ты снова появляешься, защищая орков. Ты ведь давно задумал эту войну, не так ли?

— О чем ты говоришь? — скептически спросил Винко старика. Задав этот вопрос, он кивнул, словно повторяя в уме коварные предположения ветерана — что эта война была частью плана Дзирта.

Многие дворфы уставились на Дзирта, окидывая его угрожающими и подозрительными взглядами.

— Боевые Топоры — не палачи, — решительно сказал Дзирт. — Они выше этого.

— Это орк! — сказал Винко и пнул хнычущего пленника.

— Да мне плевать! — выкрикнул Дзирт. — Не вздумай! — предупредил он, указывая вниз, на ботинки Винко.

— Или что, дроу? — требовательно спросил Ролло, выходя вперед, пока рев Гвенвивар не заставил его отступить в обратном направлении.

— Я расскажу об этом королю Бренору, — сказал Дзирт.

— Бренор не король!

— Бренор был королем многие годы, или ты позабыл? — резко поинтересовался Дзирт.

— Да, подбирай слова, Винко Боевой Клинок, — сказал старый ветеран. — У меня нет объяснений происходящему, но я буду защищать короля Бренора от твоего грязного языка, даже не сомневайся!

— Вы не можете пытать заключенного, — сказал Дзирт. — Это не свойственно тебе, и не свойственно нам. Заприте его в подземелье, но относитесь хорошо ради себя самих.

— После того, как ты угрожал мне?

— Для твоего же блага и спокойствия твоего же собственного сердца, — объяснил спокойно Дзирт. — Ты не захочешь носить с собой крики пленника до конца своих дней. Я прошу тебя, добрый дворф, не отбрасывай то, что возвышает Клан Боевого Топора. Не надо забывать о чувстве истины, которое дает силу нашему оружию.

Долгое время Винко смотрел на него, явно растерянный.

— Толпы этих собак угрожают залу! — крикнул ему Ролло. — И ты думаешь, мы будем сидеть, сложа руки, позволив им войти? Ты все равно заботишься обо всех, проклятый дроу?

— Двое моих друзей остались там, в туннелях за Митрил-Халлом. Они захвачены в плен, а, возможно, уже мертвы, — ответил Дзирт, очень близко подходя к молодому дворфу и глядя на него сверху вниз. — Двое дорогих мне друзей.

— Тогда возьми этого орка и заставь визжать! — упорствовал Ролло.

— Нет! — крикнул ему в лицо Дзирт. — Нет! — успокаиваясь, он отступил назад. Его плечи резко опустились. — Нет. Так нельзя. Так никогда нельзя поступать.

— Ты не Боевой Топор, — сказал Винко.

— Может быть, в отличие от меня, — раздался голос позади, и Дзирт повернулся вместе с остальными, чтобы встретить Бренора, шагавшего по коридору. — Не король больше, а, Винко?

Но все-таки я — Боевой Топор. И кровью, и делом. Кто-то здесь хочет поспорить?

Дворфы почтительно склонили свои головы при приближении Бренора, и даже Винко приветствовал его, как короля.

— Они хотят… — начал Дзирт.

— Я слышал, эльф, — прервал Бренор.

— Я не могу этого позволить.

— Как и я, — подтвердил Бренор. — Давайте, ребята, — приказал он дворфам. — Отведите вашего пленника в крепкую клетку, но не нужно бить его. Мы Боевые Топоры. А Боевые Топоры так себя не ведут! И покормите его.

— Да у нас даже на самих себя еды не хватает! — уперся Винко, и остальные загалдели и закивали, поддерживая его.

— Тогда не нужно приводить их сюда живыми! — бросил Бренор ему в лицо.

Некоторые уставились на старого короля, некоторые недовольно заворчали, но Винко и остальные взяли орка и двинулись вниз по туннелю.

— Маловероятно, что орк сможет сказать нам что-то новое об их силах, стоящих против нас, — сказал Дзирт Бренору, когда друзья остались одни.

— Монстр может что-то знать о моем мальчике и Рамблберри.

— Вероятно, я уже заслужил немного его доверия, — сказал Дзирт. — Поговорю с ним еще раз.

— Мы не можем брать пленников, эльф, — сказал Бренор. — Винко не врал.

— Я знаю, но пытать пленников мы тоже не можем. Даже если это орки и гоблины. Должны ли мы забыть то, что дает нам уверенность в собственной правоте? Должны ли потерять наши сердца?

Бренор не ответил. По выражению его лица нельзя было понять, что он думал по этому вопросу.

— Я буду говорить с заключенным орком до тех пор, пока это будет возможным, — пообещал Дзирт.

Бренор кивнул.

— Многие парни сомневаются на твой счет, эльф, — признал он мгновение спустя, и Дзирт кивнул, не в силах спорить. — То, что Томнодди Два Башмака сказал о событиях сорокалетней давности…

Дзирт вздохнул.

— Когда я вернулся сюда во времена короля Обольда IV, в последние дни правления Банака, то присоединился к охоте на изгоев. Дворфов и эльфов, — признался дроу, — по просьбе короля Банака. Его сын, король Коннерад, хоть и не был еще правителем, не спорил со своим отцом по этому вопросу. Они были нарушителями, переходящими границу Многих Стрел и убивающие орков под покровом ночи. Король Банак боялся большой войны, если он не сможет обуздать растущий гнев жителей Митрил-Халла. Лорд Хралайн из эльфов Сверкающего Леса…

— Лунного Леса, как мы звали его тогда, — заметил Бренор, и Дзирт кивнул.

— Хралайн и его люди были еще суровее с теми, кого они ловили. Но все-таки… — Дзирт замолчал и покачал головой.

— Сомневаешься, было ли это правильным, а?

— Есть некая моральная чистота в страшных битвах, — признался Дзирт. — Ты когда-нибудь видел, чтобы я мешкал с клинками в пылу начавшегося сражения?

— Да, но когда ты сам был пленником, — признал Бренор. — Нет в этом ничего чистого.

Гадкое дело. Уродливые орки.

— Но мы не будем мучить их, — сказал дроу. — Мы не можем идти против воли нашего сердца.

Бренор уставился на него. Казалось, его точка зрения лежала где-то посередине, но он ничего не сказал.


— У них есть драконы, — сказал король Коннерад своим гостям, включая прекрасную Госпожу Синафейн, которую дворф хорошо знал. — И один из них ждал нас, когда мы в последний раз выбирались наружу. — Он указал на Кэтти-бри, которая сидела в другом конце небольшого стола. — Если бы не она, я не сомневаюсь, что многие из парней не вернулись бы в залы.

Синафейн повернулась к женщине.

— Шепотки, прилетевшие к нам из Адбара, говорили о возвращении, мой старый друг, — сказала она. — Это волшебный мир, и странное время, поэтому я позволила себе поверить слухам о встрече в Цитадели Фелбарр. О Кэтти-бри и короле Бреноре, вернувшимся в Серебряные Пустоши, снова живых и молодых.

— Да, но теперь, когда ты увидела её… — сказал Удар Бунгало, сидящий слева от короля Коннерада, по левую руку от Кэтти-бри, напротив Синафейн и Микки.

— Я не могу этого понять, — призналась Синафейн. — Я не могу этого понять, и едва ли такие слова часто можно услышать от Госпожи Сверкающего Леса. Ради того, чтобы встать рядом с нами в это тяжелое время, двое великих героев старых Серебряных Пустошей вернулись к нам… Конечно, боги благословили нашу борьбу с этой тьмой, даря надежду на победу.

Странная эльфийка, сидевшая рядом с ней и назвавшая себя Микки, фыркнула, насмехаясь над мрачным и серьезным настроением, как и над кивками сидящих вокруг стола. Все глаза уставились на неё.

— Герои, — объяснила она. — Кто такие люди и дворфы против дракона? Араутатор, Старая Белая Смерть, посмеялся бы над вашим пафосным разговором о богах.

— Для твоих подданных подобный сарказм — обычное дело? — спросила генерал Дагнабет, которая сидела справа от Коннерада, высказывая то, что было на уме у всех.

— Подданных? — со смехом сказала Микки.

— Моя спутница не из Сверкающего Леса, — начала объяснять Синафейн, но Микки оборвала её.

— Я здесь ради вашего друга-дроу. Дзирта До’Урдена, — объяснила она.

— Расскажи.

— В свое время, — бросила Микки. — А где он?

— Он был в нижних туннелях, — ответил король Коннерад. — Он все время там, сражается с орками.

— И наверняка расстроится, если его отзовут прочь, — сказал Удар Бунгало. — Так что надеюсь, тебе есть, что сказать.

— Как думаешь, план побега из вашей дыры достоин внимания, добрый дворф? — дразня, спросила Микки, и все три дворфа с тревогой подались вперед в своих креслах.

Микки улыбнулась и хихикнула. Дверь распахнулась и вперед зашагал Бренор Боевой Топор, сопровождаемый Атрогейтом и Дзиртом До’Урденом. Дзирт двинулся прямо к Синафейн, которая поднялась, чтобы крепко сжать его в объятиях.

— Мой старый друг, как приятно видеть тебя в эти темные времена, — прошептала Синафейн.

— Мы разгоним тьму, — пообещал Дзирт.

Синафейн отстранилась и протянула руку Бренору.

— Добрый король, — сказала она. — Сверкающий Лес разделяет радость от твоего возвращения вместе с Митрил-Халлом!

— Да, Госпожа. Мне тоже больше нравится дышать, чем быть мертвым! — с улыбкой сказал Бренор, беря и с чувством пожимая руку женщины. — Есть дела, которые нужно сделать!

Убийство орков — лучшее из занятий!

Дзирт занял место рядом с Кэтти-бри, Бренор и Атрогейт взяли стулья и уселись с противоположной стороны стола.

— Они пришли, чтобы сказать нам, как выбраться отсюда, — объяснил король Коннерад.

— Вы должны прорвать осаду, — сказала Синафейн, когда вновь прибывшие заняли свои места. — Остальные цитадели переживают отчаянное положение и нуждаются в вашей помощи.

— Мы пытались, Госпожа, — сказал Коннерад.

— На этот раз у вас будет помощь, — пообещала Синафейн. — Вы выйдите отсюда, через северную дверь.

— Плохая дверь для прорыва, заметил Бренор. — Узкий выход, бежать под гору.

— Да и большой орочий лагерь расположился там, внизу, — добавила генерал Дагнабет.

— Мой народ со всех сил обрушится на этот лагерь, — заверила их Синафейн.

— Там тысяча, а может и две тысячи орков, — сказал Удар Бунгало. — И целая орда гигантов!

— Да еще дракон на холме, как в прошлый раз, — сказал Бренор. — Не сомневаюсь, госпожа, что вы не станете отказываться от своего предложения, но ваши люди слишком слабые, чтобы нанести ущерб этой армии…

— Вы прорветесь, — уверено прервала Микки. — И с минимальными потерями. Орки перегруппируются и вернуться к вам, но вы просто развернетесь и вернетесь назад. Некоторые из вас. Один легион, с Бренором, Дзиртом и тобой, Кэтти-бри, пойдет с нами и бежит на северо-восток, через Сарубрин и прямиком в Сверкающий Лес.

— Ты говоришь об этом так просто, — заметил Дзирт. — В прошлый раз мы вышли, и немедленно распределили силы, но они ждали нас. Мы не смогли бы уйти далеко.

— На этот раз все будет по-другому, — пообещала Микки. — План сработает. Люди Синафейн переведут вас через реку, в безопасное место.

— А как же дракон?

— Позвольте мне побеспокоиться о нем, — сказала Микки, и это вызвало еще больше сомневающихся взглядов.

— Мы уверены, что вы сможете прорваться, — сказала Синафейн.

— Это я вижу, но мне нужно кое-что весомее твоих лучших ожиданий, Госпожа, — сказал король Коннерад. — Как я говорил, в прошлый раз путь в зал едва не был перекрыт!

— Попроси выйти вот эту, — сказала Коннераду Микки, указывая на генерала Дагнабет.

— И этого, — указала она на Удар Бунгало.

Дварфы запыхтели от унижения, но Микки случайно обратилась к странному чернобородому спутнику Бренора.

— А ты?

— Меня зовут Атрогейт, — ответил он.

Микки кивнула и улыбнулась.

— Можешь остаться.

— Ты пришла на собрание, не так ли? — скептически спросил король Коннерад. Удар Бунгало и генерал Дагнабет, стоявшие рядом, вызывающе скрестили руки на груди.

— Если ты хочешь услышать то, что я должна передать тебе дальше — они уйдут, — спокойно объяснила Микки. — И вся твоя охрана. Тогда я возьму слово с каждого — кто останется — что все, что будет тут сказано, не выйдет за пределы комнаты.

Коннерад начал было возражать.

— Я не собираюсь спорить, добрый Король, — прервала Микки. — Ты делаешь, как я прошу, или разговор окончен.

— И вы оставите нас в залах? — спросил Коннерад

— Нет, — вместе ответили Синафейн и Микки.

— То, что я должна сказать — я должна сказать лично, — заметила Микки. — План останется неизменным, услышите вы мои слова или нет, хотя я подозреваю, что выслушав меня вы сможете планировать лучше и выйдете с большей уверенностью.

Удивленные и растерянные, собравшиеся посмотрели на Синафейн, но та смогла лишь покачать головой и пожать плечами.

— Заберите стражников. Всех, — сказал король Коннерад двум своим дорогим друзьям.

Удар Бунгало чуть не задохнулся, возмущенный этим приказом, но генерал Дагнабет немедленно встала и велела ему пойти следом. Дисциплинированный солдат, она знала свой долг и не допускала гордости взять верх.

Как только они исчезли, Микки обратилась к Дзирту.

— Я здесь от имени того, кто отлично знает тебя, — сказала она.

— Бахаха! — взвыл Атрогейт, лучше всего осведомляя Дзирта о том, кого могла иметь в виду женщина.

— О чем она, эльф? — потребовал Бренор. — Кто… — он остановился, когда Дзирт бросил на него строгий взгляд. Бренор перевел глаза на Атрогейта.

— Нет, — сказал Бренор со стоном. — Не может быть…

— Бахаха! — снова заревел Атрогейт.

— Опять он, и почему я не удивлен? — спросил Бренор. — Везде есть его рука.

— Никто не должен знать, — сказала Микки. — Мензоберранзан поддерживает королевство Многих Стрел, поэтому наш друг не хочет компрометировать себя, как вы понимаете.

Дзирт с любопытством посмотрел на неё, обращая внимание на это “наш друг”. Женщина демонстративно не произносила имени дроу, которого он подозревал в организации всего этого.

— Конечно, — ответил Дзирт. Он посмотрел на короля Коннерада. — Удивительно, что он так рискует.

— Джар… — начал было Бренор, но Дзирт прервал его поднятой рукой и резким взглядом.

— Пусть договорит, — заявил Коннерад.

— Нет, не надо, — предупредила Микки.

— Бренор? — спросил Коннерад.

— Ба, тебе придется просто поверить нам, друг мой.

— Они говорят о том, кто будет катастрофически скомпрометирован, — объяснила Кэтти-бри.

— Дроу из Мензоберранзана, — бросила Синафейн, бросая оценивающий взгляд на Микки.

— Иногда из Мензоберранзана, — согласился Дзирт.

— Да, и все это время он жил для себя, не сомневайтесь, — сказал Бренор. — Но я предпочел бы иметь его на своей стороне, чем на стороне своих врагов.

Дзирт кивнул.

— Наш друг попросил о помощи меня и сестру, поэтому мы согласились, — сказала Микки. — Мы пришли в Сверкающий Лес вместе с твоими бывшими компаньонами, Амбер и Афафренфером. С помощью Синафейн и её народа мы узнали о происходящем и составили планы.

— Хорошие планы, — добавила Синафейн. — Вы выйдете и сможете бросить в атаку все сохраненные силы, на самом деле, сможете бросить в атаку все силы, а мы поможем вам разгромить орков, которые разбили лагерь перед вашими северными воротами.

— На востоке еще десять тысяч, — напомнил ей Коннерад. — И еще половина этого — в Долине Хранителя, судя по тому, что мне сказали мои парни.

— Таким образом, как мы уже говорили, вы сможете развернуть большинство своих армий, — ответила Микки. Вы благополучно вернетесь за большие ворота Митрил-Халла и будете ждать, пока придет подкрепление. Но ты, — обратилась она к Бренору, — возьмешь с собой большой отряд — и своих героических друзей, я надеюсь — и пойдешь с нами ждать лодки.

— Лодки? — спросил Коннерад. — Река замерзла!

— Мы не двинемся, пока лед не сойдет, — объяснила Синафейн. — начнем ближе к концу месяца Чеса, вероятно. Если мы попытаемся прорваться сейчас, и нас заметят, орки будут преследовать нас, выслеживая каждый шаг, поэтому наши преимущества будут весьма недолговечны.

— Мы переправимся через Сарубрин и растворимся в Сверкающем Лесу до того, как орки нас нагонят, — добавила Микки. — И если мы умные, и быстрые — последователи Хартаска даже не узнают о нас — о том, что отряд дворфов прорвался через оцепление, готовый пойти и освободить Адбара и Фелбарра, которые остро нуждаются в этом.

— А если мы выйдем, но их дракон нападет на нас, что тогда? — спросил король Коннерад.

— Этого не случится, — сказала Микки.

— Но что, если случится.

— Если Араутатор явится, уверяю тебя, дело с ним будем иметь мы, — бросила женщина.

— Ты уверяешь меня? — недоверчиво повторил Коннерад. — Против дракона? Как ты можешь делать такие заявления, девочка?

Микки хитро улыбнулась и повернулась к Дзирту, отвечая:

— Потому что с нами будет наш друг.

Все глаза устремились на дроу-следопыта, который долгое время не сводил взгляда с девушки, а затем согласно кивнул.

С ними был Джарлаксл.


Загрузка...