Гарри обнял её в ответ и улыбнулся.

- Что же, осталось сделать только одно.

Она посмотрела на него.

- Ч… Что?

- Закрой глаза.

До неё вдруг дошло, насколько близко друг к другу они стояли. Она заколебалась на мгновение, но закрыла глаза. Он же не собирается... не так ли? Он не?

Она почувствовала, что руки Гарри тянутся к её шее и отбрасывают волосы, прежде чем отступить. Что-то скользнуло по коже верхней части груди.

- Ты готова. В этом больше нет необходимости.

Она открыла глаза. Гарри держал в руке серебряную цепочку с прикреплённой к ней подвеской, инкрустированную знаком молнии.

Она была озадачена.

- Я не помню, что надевала это.

- Восемь последних месяцев этот артефакт защищал твой разум. Кроме того, он позволял мне посылать те сны, с которых всё началось. Теперь у тебя есть собственный окклюментивный щит и это тебе больше не нужно.

Джинни закусила губу. В её душе бушевал конфликт эмоций, не последней из которых было разочарование от того, что он не сделал. Она понимала, что должна испытывать злость и негодование на то, что, оказывается, больше полугода носила магический артефакт, который оказывал на неё ментальное воздействие, но, с другой стороны, она не могла отрицать, что всё к лучшему. Гарри знал, что делает, верно? Она верит ему, не так ли?

Джинни подумала о воспоминаниях о будущем, о разговоре с Судьбой и Смертью, о самоубийстве Джона под прицелом палочки Сами-Знаете-Кого, Джона, думавшего, что смерть даст ему третий шанс, о речах над её гробом...

Да! Да, она верит Гарри!

***

- Гарри? - Джинни сидела со скрещенными ногами на траве их секретной

105/251

тренировочной площадки.

Она пыталась почувствовать как магия течёт сквозь неё, фокусируя намерение на создании люмоса в ладони. Прошло несколько недель с тех пор как Гарри посчитал её уровень владения окклюменцией достаточным, чтобы перейти к следующему шагу.

- Да, Джинни?

- Мы можем поговорить?

- Конечно.

- Это насчёт Джона.

Гарри заметно напрягся.

- О… и?

- Я... Я... - заколебалась Джинни, прежде чем решительно броситься вперёд, - в течение нескольких месяцев я думала, что я преодолела свои чувства к нему. Я имею в виду, что он же сделал все эти мерзкие вещи, или сделает их, но в последние несколько недель я не могла стряхнуть с себя то, что испытывала к нему раньше. Думаю, я просто не могу связать мальчика, которым он сейчас является, с тем Джоном, который провалил всё то, что должен был совершить и тем, кто сделал это со мной.

Гарри выглядел задумчивым.

- Я по-прежнему хочу продолжать наши тренировки, - быстро добавила она, - я просто разрываюсь между тем, что я чувствую к Джону, - её голос опустился до едва слышимого уровня, - и тем, что я чувствую к тебе. - Она слегка покраснела.

- Ты хочешь, чтобы он тебе нравился?

- Нет! - Она покачала головой так резко, что копна рыжих волос распласталась по воздуху.

Гарри снова задумался.

- Секундочку. - Он встал, и исчез с хлопком.

Она стала ждать.

Пять минут спустя Гарри вернулся с очередным хлопком. Он держал пузырёк с кристально чистой фиолетовой жидкостью.

- Это зелье, которое раскрывает выпившему все худшие черты и привычки человека, - объяснил он, - невероятно трудно продолжать любить его после однократного приёма. Эффект длится всего несколько дней, но даже когда магия уходит, в памяти и дальше остаётся всё плохое.

Гарри передал ей зелье. Она неуверенно уставилась на него. Она не знала,

106/251

чего ожидала, когда заговорила об этом с Гарри, но явно не этого.

- Как ты так быстро его приготовил?

- У меня среди прочего лежат и его волосы.

- Откуда у тебя его волосы?

Гарри усмехнулся.

- Тебе явно лучше об этом не знать.

Джинни пристально разглядывала прозрачную фиолетовую жидкость, перекатывавшуюся туда–сюда во флакончике. Она нервно прикусила губу.

Ей на самом деле нужно это сделать? Ей не нравились чувства, которые она испытывала к Джону, но эти чувства были её собственными. Должна ли она выбрать ненависть к нему? Решить, что он больше не является частью её будущего и навсегда отгородиться от него?

Она подняла взгляд на Гарри, который сидел, вытянув ноги вперёд и с многозначительным видом отвернувшись от неё, любовался водопадом. Послание было кристально ясным. Это было её собственным решением. Её руки дрожали. Весь мир сжался до крошечной стеклянной колбы в руках.

Она потёрла дно стекляшки между большим и указательным пальцами и заставила себя вспомнить все те времена, когда Джон не вступался за неё.

Она вынула пробку.

Она выпила.

***

Джон Поттер вышел из камина Норы и огляделся. Джинни рядом не было. В течение нескольких последних месяцев они сильно отдалились друг от друга, и только сейчас он понял как скучает по тем временам, когда девочка всё время ошивалась рядом. Говоря откровенно, он мало что делал для неё, просто не видел необходимости, ведь она всё равно никогда не оставляла его одного.

Он спросил отца, что же ему делать, и ответ оказался весьма познавательным.

- Сынок, - сказал Джеймс Поттер, - девушки ждут, что ты будешь ухаживать за ними. Если ты этого не делаешь, то, в конце концов, неважно насколько они влюблены в тебя, они махнут на тебя рукой. Я шесть лет увивался вокруг твоей матери, прежде чем она, наконец, согласилась встречаться со мной.

Но я не хочу встречаться с ней, мне просто нравится когда она рядом.

- Да, да, можешь и дальше продолжать так себе говорить, сынок. Просто признай это. Мужчины рода Поттер не способны устоять перед рыжеволосыми красотками.

Обмен парой фраз с миссис Уизли подтвердил, что Джинни не было в доме.

- Джон, дорогой мой, поищи её в саду, она в последнее время проводит там

107/251

много времени.

Джон шёл по тропинке к фруктовому саду. Может, Джинни захочет полетать на его метле. Это, безусловно, сработает. Джинни, похоже, нравилось летать, даже если ей не часто удавалось этим позаниматься.

Он достиг края сада и увидел её сидящей под деревом и... тренирующейся в окклюменции? Что за ерунда?

- Джин! Джин!

Джинни подняла голову, и его мир разлетелся на осколки.

Ненависть.

Не может быть, чтобы в человеческих глазах вмещалось столько ненависти. Такой злобы. И из этих шоколадно-коричневых прожекторов на него било ослепляющее отторжение.

- Джи-Джин? – у него перехватило дыхание, - что случилось?

Джинни встала и ушла, ничего не сказав, не ответив ему ничем, кроме сияющего отвращением, пронзающего насквозь взгляда.

Он почувствовал, что сейчас заплачет. Слёзы подступали к глазам, а его дыхание начало учащаться. Что он такого натворил?

***

Джинни почувствовала, как её магия прокатывается сквозь неё, как она бурлит в крови и нервах, как вливается в кончики пальцев, и наблюдала, как жалящее заклятие вылетает в направлении цели, которая палочкой мгновенно отбивает заклинание прочь.

- У меня получилось! - Она вскочила и прыгнула Гарри на шею, вынудив его закружить девочку в объятиях, чтобы не потерять равновесия.

- Молодец, - Гарри улыбнулся, - продолжай в том же духе, и с таким темпом мы скоро перейдём к учебным дуэлям. Похоже, мне надо начать планировать твоё знакомство с твоим спарринг–партнёром.

У Джинни вытянулось лицо. Она уставилась вниз, на кончики своих туфель.

- Спарринг–партнёр? Я думала, мы собирались…

- О! Конечно мы тоже будем этим заниматься, - Гарри заставил девочку взглянуть ему в лицо и улыбнулся, - но ты застрянешь здесь на целый год, пока я буду в Шотландии, и я не хочу, чтобы ты заржавела в одиночестве. Я тренирую ещё нескольких, так что мы не столкнёмся с тяжёлым будущим в одиночку. Нас будет много, тех, на кого можно положиться.

Не в одиночку. Звучит неплохо.

- О, это напомнило мне кое о чём, - сказал он, щёлкнув пальцами и полез в карман, - у меня для тебя кое-что есть. Так как ты только что освоила своё

108/251

первое беспалочковое заклинание, то я думаю, ты заслужила награду.

Она взяла предмет и внимательно рассмотрела его. Это было кольцо, но, к сожалению, явно не то самое кольцо. Оно было серебряным и с инкрустациями в виде молний. Она приподняла одну бровь.

- Я даю их тем, кто знает все три моих секрета. Они невидимы для всех, кроме тех, кто такие носит. Они также привязаны к душе владельца и в них есть большинство свойств и бонусов, что и в прочих высококлассных драгоценностях.

Джинни дотронулась до кольца. Это был подарок от Гарри.

- Оно ведь не заставит меня видеть странные сны, правда? - спросила она, оглаживая чувствительными кончиками пальцев выгравированные молнии.

- Нет, никаких снов, - покачал головой Гарри, - хотя у них есть несколько интересных функций. Они могут посылать очень простые сообщения друг другу, используя вибрацию, и они делают владельцев невосприимчивыми к чарам принуждения. Это единственный иммунитет, который мне удалось в них встроить. Клянусь, Мерлин был чёртовым гением, когда создавал кольца глав благородных домов.

- Ты пытался повторить кольца глав благородных домов? Да, амбиций тебе не занимать!

- Так это же главная черта моего рода. - Усмехнулся он.

- Да, это правда, - Джинни слегка задумалась, - знаешь, если бы ты год назад сказал мне, что я поступлю на Слизерин, я бы ответила что ты псих и послала бы подальше.

- Как мы изменились, мммммм?

- Ага!

- Как поживает мой брат?

Джинни мгновенно нахмурилась.

- До сих пор ноет, что его любимая безо всякой причины его возненавидела. С тех пор, как эффект того зелья прекратился, он стал до отвращения приставучим. На днях моя семья даже пыталась соединить нас в узах дружбы и любви.

Гарри покоробило.

- Бьюсь об заклад, всё прошло не очень хорошо.

- Они всё время пытаются сказать мне, что я веду себя неразумно, что мы выглядели так мило вместе. Мама мне этими нравоучениями уже весь мозг проела. - Эмоционально пыхтела Джинни, казалось, из ушей у неё вот-вот пойдёт пар.

На мгновение в воздухе повисла тишина.

109/251

- Итак, ты собираешься надеть кольцо?

Она встряхнулась от мрачных воспоминаний.

- Конечно, на какой палец?

- Мизинец твоей правой руки. Так удобнее его проявлять, когда тебе жмут или целуют руку.

- Итак, это своего рода секретный клуб.

- В некотором смысле, - кивнул Гарри.

- Прикольно, - улыбнулась она, ещё немного повертев украшение.

Она надела кольцо на мизинец и почувствовала, как её магия принимает его. В её жизни это был первый раз, когда она надела магическое кольцо - артефакт. На мгновение она позволила себе помечтать, будто она была настоящей чистокровной принцессой.

- Вернёмся к тренировкам? - спросил Поттер, когда девочка вдоволь налюбовалась колечком.

Она засияла.

- Конечно, Гарри.

Конец главы - май 1990 года, за четыре месяца до "финального испытания"

Гермионы.

110/251

Глава 8. Я посланник Судьбы и Смерти?

https://leadvone.com/dodging-prison-and-stealing-witches/chapter-eight-umm-im-the-champion-of-fate-and-death/

Январь 1990, два месяца после начала занятий с Джинни по окклюменции.

Гарри в образе ребёнка-Лорда-Слизерина, одетый в тяжёлую зимнюю мантию, сидел за уличным столиком кафе на Косой аллее. Он до последней крошки съел английский завтрак, обдумывая свои действия в отношении владельца самой инновационной газеты в стране, "Придиры", чей офис занимал верхний этаж здания в четырёх домах от него.

Когда он последний раз видел Луну Лавгуд в Хогвартсе, она выглядела нервным и запуганным ребёнком, однако в воспоминаниях Волдеморта предстала одновременно и преданным Джону сторонником, и квалифицированным дуэлянтом. Она сражалась один на один с Яксли, выжила, а затем приняла на себя смертельное проклятие, предназначенное для его некомпетентного брата.

Очевидно, она являлась ценным активом. Луна и Александра будут идеальными спарринг-партнёрами для Джинни. Все трое дружили с самого детства.

Род Лавгудов был благородным, владел одной из ведущих британских газет и наконец, хоть и относился к Светлым, но балансировал на самой грани с Серыми. Игнорировать их было явно неразумно.

Поскольку Луна была наследницей благородного рода, то в общении с ней следовало соблюдать повышенную осторожность. Начиная обработку Джинни, он знал, что если всё пойдёт в драконий навоз, то можно стереть ей память и начать всё сначала. Если бы Джинни была благородной, то он никогда не осмелился использовать зачарованное "внушением" ожерелье, создающее лазейку в её мозг. Родовые кольца благородных домов делали такую тактику просто невозможной.

Необходимо построить свою дружбу с наследницей рода Лавгуд без использования подобной тактики и впереди была более чем очевидная точка на шкале времени, где он мог бы начать по-настоящему прочные отношения. За год до поступления девочки в Хогвартс, Пандора Лавгуд, мать Луны, погибла в результате несчастного случая, разрабатывая экспериментальное заклинание. Этот самый несчастный случай был предсказуемым и предотвратимым. Остановить смерть Леди Лавгуд и Луна станет пластилином в его руках!

Но это событие произойдёт меньше чем за шесть месяцев до начала его обучения в Хогвартсе, критически малый срок на то, чтобы и подружиться и обучить её. Он даже не был уверен, что события прошлого повторятся. Ему нужно как-то начать отношения раньше, но хоть он и обдумывал вопрос уже несколько недель, ни один из пришедших на ум вариантов ему не нравился.

Он поднял стакан с апельсиновым соком до уровня подбородка и нашарил ртом соломинку.

- Привет.

Рассеянно смотрящий в сторону здания "Придиры" Гарри повернул голову в сторону голоса, крайне удивился, отвернулся и взглянул снова. Он обнаружил, что смотрит прямо в серебристо-серые глаза Луны Лавгуд.

- Хочешь быть моим другом? У меня не так много друзей. - Звонко сказала

111/251

девочка, не мигая смотря на него.

Ни хрена себе! Его голосовые связки переключились на работу с аварийным автопилотом, в то время, как мозг выдал неустранимую ошибку и отключился.

- Да, я хотел бы быть твоим другом.

- Ура, - девочка воздела руки вверх, скользнула к нему и крепко обняла. Она отстранилась, - как тебя зовут?

- Гарри.

- Я Луна. Ты знаешь, что ты окружён твердофлаффношвырными жучконабросами?

- Ты знаешь, я понятия об этом не имел, - ответил он, всё ещё ошеломлённый.

Его мозг начал перезагружаться. "Это была Луна Лавгуд? Хогвартс, должно быть, действительно хорошенько её потрепал"

- А что такое твердофлаффношвырные жучконабросы?

Маленькая блондинка улыбнулась.

- Это разновидность летающих жуков, которые охотятся на Нарглов. Они очень быстро размножаются в обстановке, где магический фон достаточен для их жизнеобеспечения.

- И они бестелесны, невидимы и совершенно незаметны?

Луна нахмурилась.

- Я могу их видеть. - С убеждением сказала она.

- Я верю тебе, - мягко ответил Гарри.

Лицо Луны вновь расцвело солнечной улыбкой, заставляя улыбнуться в ответ.

На секунду взгляд Поттера скользнул по её одежде: на ней была зелёная, струящаяся, современная открытая мантия с летним белым платьем под ней. Это было странное сочетание, девочка выглядела как белый цветок, окружённый длинными зелёными листьями. Должно быть, ей довольно прохладно. Он задумался на мгновение.

- Сколько их в данный момент вокруг меня?

Она посчитала.

- Четырнадцать.

Гарри открыл блокнот и сделал пометку. Само собой разумеется, что если эти, возможно, несуществующие жуки питаются магофоном и размножаются, то их количество должно характеризовать несущую способность окружающей среды. Если у него сейчас их четырнадцать, и это число изменится, то это может что-то обозначать? Что? Может увеличение магической силы? Это, конечно, был

112/251

не лучший способ количественно оценить магическую силу, но если Луна могла их видеть, то способ лёгкий и, самое главное, измерения могли быть произведены без ведома субъекта.

- Луна, а у тебя есть твердофлаффношвырные жучконабросы?

- О нет, Гарри, они есть у очень немногих волшебников. - Серьёзно сообщила она.

Блин, вычёркиваем идею. Он захлопнул блокнот.

- Хочешь немного пирога? – предложил он.

- У них есть пудинг?

- Я уверен, что у них есть пудинг.

Девушка хлопнула в ладоши, один раз.

- Мне нравится пудинг.

Он улыбнулся. "Иногда, - подумал он, - судьба может быть такой милой".

***

"А иногда, - думал Гарри, - судьба может быть настоящей сукой".

Он прятался за кустарником в небольшом парке напротив линии серых лондонских таунхаусов и в очередной раз перекастовал чары, отталкивающие капли дождя. Всё кругом давило на него. Небо потемнело, здания были серыми, а земля чавкала и хлюпала под сапогами из драконьей кожи. Как же было хорошо, что он уже выполнил ритуал, давший ему почти идеальное зрение и слух, в противном случае у него были бы серьёзные проблемы с очками.

Гриммо 12 горделиво стояло, насмехаясь над ним. Так близко, но с активированными вокруг него древними защитными чарами военного стандарта, оно было всё равно что на Луне.

Уизли жмотились, когда строили систему защитных чар вокруг Норы. Кодированные чары анти–порт-ключ, кодированные антиаппарационные чары, кодированные чары на вход и выход, магглоотталкивающие чары и самый простой магический щит. Вот и всё. У них даже не было чар против анимагов. Блэки, напротив, полагали, что даже самая сильная доступная защита недостаточно сильна. Они развернули всё, за исключением фиделиуса, и незаметно пройти сквозь их защиту было просто невозможно.

Использование магии разума напрямую тоже не сработает. Александра Блэк определённо носит кольцо благородного рода. Единственный способ добраться до неё - это выманить наружу. Но как? Её отец прекратил бы поддерживать любые отношения с Нейтралами, если бы не надеялся, что сможет убедить хотя бы одного из них перейти на сторону Света.

Джинни сказала, что её дружба с Алекс ухудшилась с тех пор, как Алекс начала интересоваться тёмной магией, а Джинни стала фанаткой Джона Поттера, символа Света. Алекс никогда не выходила из дома через входную дверь, всегда только через камин.

Что бы он ни надумал сделать, проку от того, что он стоит в грязи под

113/251

пытающимися изо всех сил утопить его небесами, однозначно не было. И Гарри аппарировал прочь с хлопком, оставляя позади себя в земле два отпечатка ног, которые быстро заполнились мутной водой.

***

Гарри изучал взглядом стоящее перед ним здание в форме ладьи. Этим днём оно выглядело куда более безмятежно, чем тогда, когда было окружено пожирателями смерти и плавилось в пекле адского пламени.

- Посмотри сюда, Гарри. Это наши кусты слив-цеппелинов.

Луна танцевала как фея из старых историй о волшебных и обычных растениях, которыми покрыты сады рядом с их холмами. Не хватало ей только цветов в волосах и когтей, достаточно острых, чтобы выдрать кому-то кишки.

- Интересные растения. Сомневаюсь, что раньше их видел. У них есть магические свойства?

- Их плоды улучшают способности признавать экстраординарное, - радостно сказала она.

- Ты серьёзно? - с сомнением спросил Поттер.

Она остановилась у одного из кустов.

- Похоже, для тебя проблема поверить в это. - Она сорвала один из плодов с куста и протянула ему. - Не хочешь ли попробовать?

- О... Я верю тебе. Эмм... могу я взять его и съесть позже?

- Это, наверное, хорошая идея, Гарри. Они ядовиты, если их правильно не приготовить, перед тем как есть. - Будничным тоном сообщила девочка.

Он прокашлялся и посмотрел на фрукт, который только что получил от Луны, задаваясь вопросом, сказала бы она ему это до того как он начал есть. У него был безоар в сумке, однако отравление явно не входило в его распорядок дня. Он осторожно уложил фрукт в сумку.

- Спасибо, Луна. А ты сама их пробовала?

- О да.

Он усмехнулся. Растение, которое делает тебя более доверчивым, определённо для чего-нибудь пригодится, особенно если кольца благородных родов не блокируют его эффект.

- Гарри, только что рядом с твоей головой появился Наргл.

- А?

- Оппа, и его сразу сожрал твердофлаффношвырный жучконаброс, - она улыбнулась своей мечтательной улыбкой, - они и на самом деле очень полезны.

114/251

Гарри потряс головой. Да уж, разговаривать с Луной было то ещё испытание. Он годами был в голове Волдеморта, но общество Луны было просто сюрреалистичным.

- Мы ведь пойдём смотреть и тот сад, что позади дома?

Луна засияла улыбкой:

- Конечно, Гарри.

***

Гарри преследовал свою добычу по Косой аллее, как лев преследует антилопу. Намеченная им жертва провела несколько минут перед витриной в магазине товаров для квиддича, ещё десять минут поедая мороженое в кафе Флориана Фортескью, прежде чем наконец-то переступить порог Флориш & Блоттс.

Никем не замеченный, он проскользнул сквозь ряды книжных шкафов, ни на секунду не спуская глаз с длинных чёрных волос, эффектно взметающихся на поворотах. Их обладательница явно искала что-то конкретное. Что-то такое, за покупку чего могли прилететь серьёзные неприятности от отца. Иначе, почему бы она ходила здесь одна?

И вот, наконец, девочка остановилась и принялась рассматривать одну из книг. С расстояния в два книжных шкафа ему удалось опознать громадный том нового издания Сборника по ЗОТИ от Ромуло Хетчера. Она взяла его подмышку, подошла к прилавку, высоко задрала голову и начала громко спорить с продавцом, который отказался продать ей книгу, с наложенными возрастными ограничениями.

В конце концов, расстроенная девочка сдалась и вышла из магазина, кипя от негодования.

Возможность.

Он выпил старящее зелье, появился возле прилавка, купил оставленную девочкой книгу, заработав удивлённо поднятые продавцом брови, и вышел из магазина, накинув на голову капюшон, чтобы скрыть своё лицо.

Он долго ждал подходящего момента, чтобы подсунуть Александре Блэк частное приглашение на мероприятие у Гринграссов. И вот сейчас момент настал! Он вытащил из сумки небольшой конверт и засунул его за обложку книги. Быстро шагая, он вскоре догнал наследницу рода Блэк, проходившую мимо лавки старьёвщика.

- Наследница Блэк.

Она заколебалась, прежде чем повернуться. Плечи девочки были виновато опущены.

- Держи, - он передал книгу, которую она взяла в ошеломлённом молчании, - в следующий раз используй вот такое средство, - он покачал ещё одной колбой с зельем старения, прежде чем повернуться и уйти.

- Подождите! - он услышал, как Александра зовёт его, - кто вы?

115/251

Он аппарировал с хлопком.

***

Гарри был впечатлён.

Он сидел, скрестив ноги, напротив сидящей в такой же позе Луны.

- Луна, твои окклюменционные барьеры очень хороши! - его интонация выражала одобрение и удивление.

- Благодарю тебя, Гарри. Мама всегда настаивала, чтобы я работала с ними как можно усерднее.

- Ты когда-нибудь задумывалась о том, чтобы сделать следующий логический шаг и начать изучение беспалочковой магии? С уровнем, на котором ты сейчас находишься, это не должно быть слишком сложно.

- Но рядом со мной нет никого, кто мог бы научить меня беспалочковой магии. - Она задумчиво приложила пальчик к губам. - Гарри, а ты сможешь научить меня беспалочковой магии?

- Я… да. - Не сразу сориентировался он. - Да, Луна, я могу.

- Ура! Мне нравится быть твоим другом, Гарри.

Гарри сделал ещё одну ментальную зарубку в своём подсчёте сюрреалистических моментов с Луной Лавгуд.

- Мне тоже нравится быть твоим другом. С тобой вообще очень легко дружить, - и он действительно так и думал. Луна была так открыта и отзывчива. Возможно, пришло время сделать следующий шаг. - Луна, мне нужно тебе кое-что сказать.

- Что ты хочешь мне сказать, Гарри?

- На самом деле я так не выгляжу.

- О? И как же ты выглядишь в реальности?

- Примерно так, - он выпил зелье "фините".

- Ты похож на Гарри Поттера.

- Да я… подожди-ка, что?

- Ну, очевидно, что ты похож на Джона Поттера, но у Джона Поттера нет этого шрама на лбу, так что единственный вариант, то, что ты выглядишь как Гарри Поттер.

- Но, подожди, ты знаешь о Гарри Поттере?

116/251

- Я знаю, что он милый мальчик, который научит меня беспалочковой магии.

- Я… да, правильно. Именно этому. Думаю, можно начать заниматься.

Этот небольшой обмен мнениями был отмечен как минимум тремя зарубками.

***

Взрослый-Гарри-Лорд-Слизерин, скрытый изумрудно-чёрной маской, стоял в большом бальном зале Гринграсс-манора, потягивая из бокала белое вино. Ребенок-Дафна стояла рядом с ним, потягивая из стакана тыквенной сок и сканируя зал на предмет чего-нибудь интересного. Вечеринка началась час назад, но один из самых ожидаемых гостей ещё не появился.

- Думаешь, она придёт? – зазвенел голос Дафны.

- Она может прийти. Она явно способна выбраться из дома и попасть в Аллею. С другой стороны, её могли поймать, или она никогда не открывала книгу, или как наследница Блэк она может быть уже помолвлена, или, хотя я признаю, что это крайне маловероятное событие, она не захочет приходить.

Дафна весьма не по-девичьи фыркнула.

- Ведьма, пытающаяся изучать тёмные искусства, не пожелает посетить вечеринку на которую её пригласил лично Лорд Слизерин? Я не представляю, как такое может сочетаться.

Гарри посмотрел сверху вниз на стоящую рядом с ним светловолосую девочку.

- Я тоже нахожу это маловероятным, но вспомни, как мы целенаправленно меняли у людей представление о сущности рода Слизерин. Это вполне могло оттолкнуть самых отмороженных сторонников превосходства чистокровных и мы не знаем, насколько она промыла себе мозги тем, чем зачитывалась в библиотеке дома Блэк.

Дафни признала его точку зрения лёгким наклоном края стакана.

Внезапно камин вспыхнул зелёным, и из него вышла маленькая фигура, одетая в элегантную чёрную мантию, украшенную кружевами и чёрную маску в стиле Лорд-Слизерин.

Гарри и Дафна наблюдали как фигура вручает церемониймейстеру приглашение, а затем обменивается с ним парой фраз. Мужчина кивнул, выпрямился и громко провозгласил:

- Мисс Инкогнито.

Гарри фыркнул. Дафни охренела до онемения.

- Обалдеть! Она явно хотела остаться незаметной… Да уж, кто-то несомненно читает слишком много исторических романов, - сказал он, когда каждая голова в зале повернулась к камину.

Оказавшись в центре всех взглядов, юная ведьма явно поёжилась, но затем

117/251

собралась и подошла к столу с едой в противоположной от них с Дафной стороне комнаты.

Гул голосов собравшихся возобновился и Дафна заговорила.

- Я предполагаю, что лорд Блэк не относится серьёзно к светской подготовке свой дочери. Спорим, все в зале к концу вечеринки узнают, что она наследница рода Блэк?

Гарри усмехнулся.

- Ты знаешь, что я не делаю заранее проигрышные ставки.

- Ты собираешься представиться сейчас?

- Нет. Дадим ей полчаса. Пусть немного попотеет. Она ни с кем не сможет завести нормальную беседу, когда никто не знает, кто она такая, разве что именно по вопросу разгадки этого паззла. Упс, я слишком рано сделал такой вывод.

Светловолосая девочка ещё меньше Дафны, но заключавшая в себя массу энергии, пронеслась по бальному полу в сторону "Мисс инкогнито" и теперь пыталась втянуть одетую в кружева ведьму в диалог, с бешеной скоростью засыпая её словами.

Дафна вздохнула.

- Ох, Тори.

Его улыбка расширилась.

- Ты любишь её.

- Да, но я бы хотела, чтобы...

- Эй, я бы не стал ничего в ней менять. Такой энтузиазм – настоящая редкость.

Наследницу рода Блэк теперь утаскивали из бального зала в один из многочисленных аванзалов.

- Думаю, мне придётся пойти и представиться пораньше.

Дафна кивнула.

- Удачи, мой лорд.

***

Пять минут спустя Гарри открыл дверь, через которую Астория утащила Александру, чтобы найти их обеих за тёплым общением. Алекс стояла, склонившись над богато украшенным обеденным столом. Когда Алекс увидела его, она резко выпрямилась и сразу же опустилась в реверансе.

118/251

- Мой лорд Слизерин.

- Мисс Инкогнито. Хотя я уверен, что наша неподражаемая Астория уже сделала это, я хотел бы лично поприветствовать вас в Гринграсс маноре. Астория, вы не оставите нас на минутку?

Астория хихикнула и тоже сделала реверанс.

- Да, мой лорд Слизерин, - с лёгкой издёвкой пропела она и выскочила из комнаты.

Дверь захлопнулась.

Двое смотрели друг на друга. Оба в масках. Один высокий и выглядит уверенным в себе, другой маленький и чопорный.

- Вы очень впечатляюще заявили о себе, Мисс Блэк. Если вашей целью было не дать вашему отцу узнать о вашем посещении сего мероприятия, то возможно, это был не лучший способ.

- Ох. Знаете, было весьма нелегко попасть сюда, - она явно пыталась оправдываться, чего леди делать не полагалось, - мне пришлось подсыпать снотворное в печенье моего старика.

- Но тебе это удалось.

- Да, удалось. Спасибо, что купили мне книгу.

- Всегда пожалуйста.

- Что это за зелье, которое вы сказали мне использовать? Я не смогла его опознать.

- Зелье старения.

Девочка слегка оттянула маску и шлёпнула ей по лицу в слегка театральном жесте огорчения.

-Конечно. И... – добавила слегка смущённым голосом, - вы носите с собой зелье старения?

- Почему Вы интересуетесь тёмными искусствами, Мисс Блэк?

Ей явно стало неуютно и она переминалась с ноги на ногу.

- Ну, они действительно интересные.

- Вам не нужно притворяться, говоря со мной. Я знаю о темной магии больше, чем любой другой человек.

- Больше, чем содержится в библиотеке рода Блэк? – в её голосе прозвучала явная жажда знаний.

- Библиотека рода Блэк, без сомнения, хранит много тайн, которых я не знаю,

119/251

но, в целом, да, гораздо больше, чем в ней.

- Поэтому вы пригласили меня сюда? Библиотека нашего рода?

- Нет. Меня гораздо больше интересуете вы, Мисс Блэк.

- Я?

- Да, вы. В наши дни крайне редко бывает, чтобы молодая ведьма была одновременно и заинтересована в темных искусствах и имела под рукой потенциал для развития себя в этой области. И я по-прежнему интересуюсь причинами.

- Я... Я не уверена, что мне удобно обсуждать это прямо сейчас.

- Всё нормально. Есть много причин, чтобы вступить на путь, по которому мы идём и многие из них очень личные.

Она сделала жест благодарности.

- Есть ещё одна вещь. Я бы хотел вас кое с кем познакомить.

- С кем?

Он подошёл к ближайшему мягкому креслу, сел и безмолвно пригласил Александру сесть напротив себя.

- Мисс Блэк, - начал он после того как девушка с волосами цвета воронова крыла расположилась с удобством, - то, что я собираюсь вам рассказать, является строго охраняемой тайной. Если вы не умеете хранить секреты, советую вам это сказать, и мы расстанемся.

Она замерла на мгновение, прежде чем ответить.

- Нет, я умею хранить секреты. В прошлом месяце мне удалось защитить свои воспоминания от зондирования моего инструктора.

- Очень хорошо. Его зовут Гарри.

- …?

- Он раздельно проживающий брат-близнец Джона Поттера.

- Что? У этой тряпки нет никакого брата! – вскрикнула она.

- Поттеры выбросили Гарри к маггловскими родственникам Лили сразу после нападения Волдеморта. Я втайне воспитывал его уже довольно долгое время.

Он не мог видеть под маской, но был уверен, что её рот был разинут от удивления.

Она запыхтела.

- И вы хотите, чтобы я с ним познакомилась? Все Поттеры такие жалкие.

120/251

- Вы никогда не встречались с двоюродным дедушкой Гарри.

- Нет, не встречалась. А при чём тут он?

- Карлус Поттер был из тех людей, с которыми вам не хотелось бы связываться. Он был одним из немногих, кто почти победил Волдеморта во время его первого возвышения.

- Ты имеешь в виду его единственного?

- Конечно.

- …

- …

- Гарри также будет всего на один год старше тебя в Хогвартсе и, вероятно, тоже будет отсортирован в Слизерин.

- Окей. Я с ним встречусь.

- Отлично. Я надеюсь, что вы сможете вместе изучить много вещей. Вы увидите, что он очень компетентен.

- Я бы предпочла учиться у вас.

- К сожалению, сейчас это невозможно, но вы обнаружите, что Гарри более чем способен занять мое место.

Алекс не выглядела убеждённой, но это был максимум, которого он мог добиться в данный момент.

***

Гарри стоял на поляне у края обрамляющих Ладью садов и с уважением рассматривал Луну. Она только что преуспела в создании своего первого беспалочкового "Протего". Она быстро училась. До необходимого минимума ей оставалось выучить всего несколько заклинаний.

- Отлично сработано, Луна. Довольно скоро ты сможешь начать практиковаться в дуэлях с некоторыми из тех, кого я учил.

- Ура. Ещё больше друзей, - она приблизилась к нему и сжала в объятиях... снова.

Оказалось, что Луне требуется даже больше объятий, чем Джинни. Учитывая, что он провёл первые двадцать лет своей жизни без единого объятия, он не жаловался.

Он как раз отстранялся от неё, когда заметил, что они не одни. Мужчина и женщина стояли бок о бок на краю сада, наблюдая за ними. Прошло лишь немного времени после полудня. Луна не упоминала, что её родители будут сегодня дома.

121/251

- Э... Привет, - сказал он.

Луна обернулась, чтобы посмотреть, к кому он обращается.

- Здравствуйте, молодой человек, - сказал Ксенофилиус Лавгуд, его молодое лицо, обрамлённое светлыми волосами до плеч, явно свидетельствовало о том, что мужчина много путешествовал по диким местам, - надеюсь, ваши намерения по отношению к моей дочери благородны.

Он взглянул на девятилетнюю девочку перед собой и оглянулся на мужчину. Лорд Лавгуд не выглядел разъярённым, скорее просто любопытным.

- Да? – ответил он с сильной неуверенностью в голосе.

- Отлично, - продолжил довольный лорд, - тогда мы можем начать составлять контракт на помолвку.

- …

У него со слухом всё в порядке? Он вправду услышал эту фразу? Он принял то, что Луна немножко странная, но оказывается и её родители тоже? Леди Лавгуд не прилагала никаких усилий, чтобы опровергнуть слова своего мужа, и они не выглядели так, будто шутили. Лавгуды не были бедны. Они управляли второй по популярности газетой в стране и были благородными, на регулярной основе участвуя в характерной для Визенгамота политике, основанной на защите своей спины даже от ближайших друзей. Они были влиятельными людьми, а такие не принимают глупых решений, иначе быстро теряют свою значимость. Поэтому это предложение не было глупым. Но он не мог понять, какие у него причины.

Стоп.

- Лорд Лавгуд, я надеюсь, вы знаете, что я не Джон Поттер?

- Да, Гарри. Я знаю, что ты и есть Гарри.

- Просто Гарри?

- Луна ясно дала понять, что твоя фамилия, - он изобразил пальцами кавычки, - супер-пупер секрет. Но боюсь, что увидев тебя, я начинаю подозревать о том, что легко могу догадаться в чем суть этого секрета.

- Я не следующий по линии наследования титула лорда Поттера.

- Это вообще не проблема.

Всё происходящее явно не имело никакого смысла!

- У меня уже есть контракт на помолвку.

- Так это ещё лучше! Контракт на консорта позволит Луне продолжить линию Лавгуд.

122/251

Каждая клетка его мозга, занимающаяся политическими интригами вопила в ужасе. Это было слишком просто! В жизни так не бывает! Не может быть, чтобы тебе так легко отдавали потрясающе ценные вещи. Он взглянул на Луну, которая стояла в стороне, сияя улыбкой с мощностью "люмос – максима" в сторону своего отца.

- Лорд Лавгуд, для меня это большая честь. Хотя я не понимаю. Почему вы предложили мне Луну, ничего обо мне не зная?

- Я знаю, что ты проводишь с Луной занятия по беспалочковой магии - навыку, которым ты владеешь, несмотря на свой возраст.

"Так", - подумал он.

- Я знаю, что ты полностью независим и отвечаешь сам за себя, поскольку можешь свободно передвигаться без родительского контроля и согласия.

"Хорошо".

- Я знаю, что ты разбираешься в политике, исходя из задаваемых тобой вопросов.

Гарри в уме приподнял бровь, осознав, что это подтвердило в глазах его собеседника уже принятое решение.

- Я знаю, что другой род, причём достаточно традиционный, раз он использует контракты на помолвку, считает тебя настолько ценным, чтобы заключить с тобой один из них.

"Социальное доказательство", - подумал он, - "но Лорд Лавгуд знает, что он не знает политической принадлежности рода моей невесты".

- Я знаю, что ты можешь позволить себе исполнить свою часть обязательств по этому контракту, и что ты одет в мантию из шёлка акромантула и сапоги из драконьей кожи.

"Ещё больше подтверждения своих мыслей после принятия решения".

- Исходя из того, в какой позе ты стоишь и как разговариваешь с могущественным Лордом и отцом, общения с которым ты старался избежать и от которого хранил секреты, могу сказать, что ты храбр и решителен.

Гарри поморщился.

- Я знаю, что ты пунктуален, поскольку чары в последние шесть месяцев записывали твое присутствие каждый понедельник, среду и пятницу, ни разу не нарушая шаблона.

Он снова поморщился.

- Я знаю, что ты очень нравишься Луне.

Ах.

123/251

- И я знаю, что рано или поздно один из лордов в Визангамоте попытается включить контракт о помолвке с Луной в какой-нибудь сложный политический договор.

Аааа. Неужели всё было так просто? Упреждающий шаг, чтобы защитить Луну контрактом с мальчиком, который ей нравится и выглядит не слишком ужасно?

- Так что, Гарри, я назвал тебе достаточно причин? - Ксенофилиус улыбнулся.

На самом деле настоящая причина была только одна, все остальные были лишь поводами не считать его слишком ужасным, либо просто были недостаточно вескими. Ситуация в его глазах пока не сходилась, какого-то элемента головоломки явно не хватало. Вы просто так не просите мальчиков, которых только что встретили, быть консортами вашей дочери, даже если у вас есть веская причина к таким действиям. Вам сперва нужно потратить время, чтобы обнаружить потенциальные проблемные точки. Вы, прежде всего, должны позаботиться о совместимости всех членов семьи.

В этот момент его ещё не сформировавшиеся губительные страсти устали от его попыток всё усложнять и зарычали из глубин воспоминаний о его первой молодости, проведённой в компании сосущих счастье демонов, безумном, похожем на скрип железом по стеклу, смехе Белатрикс Лестрейндж и полном отсутствии нормальных женщин вокруг и заорали на него, чтобы он заткнулся и принял чёртово предложение!

- Хорошо, Лорд Лавгуд, - слабым голосом согласился он.

- Замечательно!

Пандора Лавгуд захлопала. Луна повернулась, прыгнула и обняла его руками и ногами. Её пятое объятие за день.

***

Гарри ждал в парке, в двух кварталах от старого лондонского особняка Блэков, будучи скрытым от случайных взглядов проходящих магглов. Узнаваемая небольшая фигура, одетая в чёрные, традиционные закрытые одежды, подошла к нему, пересекла тротуар и дорогу, ступила на траву и остановилась в нескольких метрах от него.

- Святой Мерлин, ты действительно похож на Джона Поттера. Ох, мне так тебя жаль!

- Мне тоже очень приятно познакомиться с Вами, наследница Александра, из древнейшего и благороднейшего рода Блэк. И я предпочитаю думать, что Джон Поттер похож на меня.

Она фыркнула.

- Какая разница, всё равно Поттер. Так и чем же мы собираемся здесь заниматься?

- Я думал, что мы начнём с окклюменции, а затем перейдем к беспалочковой

124/251

магии.

- Я уже знаю окклюменцию и зачем мне нужно учить беспалочковую магию? Мы всё равно получим палочки, когда поедем в Хогвартс.

Гарри призвал к себе ветку от подножия соседнего дерева. На какие-то доли секунды на лице Алекс мелькнуло удивление, прежде чем на него вернулось то, что должно было выглядеть как выражение легкой издевки, хотя больше походило на надутые губы.

- Когда кто-то отберёт твою палочку, крайне важно вернуть её обратно, - сказал он, помахивая палкой в попытке сфокусировать её внимание.

- Так это всего лишь одно заклинание. И я могла бы просто привязать перед боем палочку к запястью.

- А если кто-нибудь сломает твою палочку? Или отрежет тебе руку?

Наследница Блэк зашипела от возмущения.

- Сломает мою палочку? Это так низко! - сказала она, потирая запястье и игнорируя его комментарий про отрубленные руки.

- Это же ты изучаешь тёмные искусства. Ты наверняка видела требования ко многим ритуалам и личные записки авторов. Алекс, вокруг далеко не милый и светлый мир.

- Не называй меня Алекс, - огрызнулась она, - конечно, я читала про все эти ритуалы, ты что, думаешь я совсем тупая?

И снова тон и ведение беседы совсем не подобающие леди, представляющей древний и благородный род. Безусловно, она самый сложный и недоверчивый из его учеников.

- Нет.

- Хорошо. Меня не интересуют беспалочковые трюки. Мне интересно узнать как можно больше о магии во всех её проявлениях, в полном спектре, а не только о том крошечном количестве, изучение которого санкционировано Министерством. Почему мы не имеем права изучать всё, на что способна магия?

- Знаешь ли, есть довольно веские причины, на основании которых самые древние рода скрывают знания о старой магии ото всех остальных магов.

- Да нет. Я не имела в виду старую магию. Я говорю о прочих древних родах, у которых Свет пытается отобрать то, что принадлежит им по праву рождения.

- Да, есть такая проблема. Но что толку изучать эту магию сейчас, когда у тебя нет палочки? Наше время лучше потратить на изучение того, на что мы способны с имеющимися у нас инструментами.

Она не выглядела убеждённой.

- Это всё, чему ты можешь меня научить? Маленькие глупые фокусы для

125/251

вечеринок?

- Я могу рассказать тебе историю за историей о том, на что способны все виды магии, но без палочки такие знания не слишком полезны. Мы можем перейти к изучению этого на нашем первом курсе в Хогвартсе. Вот тогда от учёбы будет реальная польза.

Она поджала губы.

- Ты ошибаешься, - сказала она, подойдя в упор к нему, - это полезно и сейчас. - Она улыбнулась и положила руку ему на плечо.

Он приподнял одну бровь.

Алекс опустила руку чуть ниже и сжала его предплечье.

Сильная! Он хотел стряхнуть её руку, но не смог. Слишком сильная. Гораздо сильнее, чем могла бы быть любая девятилетняя девочка.

Со скоростью взмаха палочки, Алекс схватила его за плечо и легко развернула, её рука скользнула вокруг его спины, схватила другую его руку и прижала к первой. Её хватка была как тиски.

Он поморщился и перестал бороться. Он этого не ожидал.

Алекс наклонилась к его уху.

- Ну что, убедился, Поттер? – сказала она, весьма довольная собой, - есть много старой магии, которая очень полезна прямо сейчас.

Дерьмо. Сучий потрох, как же больно! Собравшись, он кастовал на себя беспалочковое отталкивающее заклинание, пославшее ведьму в полёт и вывихнувшее его левую руку, которую прострелило сильной болью.

Александра приземлилась на ноги, запнулась о край мантии и грохнулась на задницу с возмущённым "Уфф". Она взглянула на него снизу вверх, похоже совершенно не пострадав.

- Ты придурок!

Он повернулся и вставил руку на место.

- Видишь? Беспалочковая магия далеко не бесполезна. И кстати, ты знаешь, что ритуал "кразенкарта" для достижения максимального эффекта лучше всего проводить на тринадцатый день рождения?

Её щёки слегка покраснели.

-Шш… Заткнись, Поттер!

Он молча изучал черноволосую девочку, свирепо смотрящую на него. Её реакция была чрезвычайно враждебной. Ему требовалось продемонстрировать ей своё могущество и установить доминирование, но на то, что он ей продемонстрировал, она не купилась. Попытаться использовать палочку, чтобы показать ей более впечатляющую магию? Нет. Было слишком рискованно раскрывать его секреты тому, кто не был всецело ему предан. Придётся подождать, пока они не пойдут в Хогвартс. В то же время, ему нужно было бросить ей косточку, чтобы не испортить отношения окончательно. Он чувствовал, что контакт между ними с прошлого раза заметно улучшился.

126/251

- Отлично. Я посмотрю, что у меня есть интересного из книг. Может махнёмся ими на почитать.

Она ухмыльнулась, встала, почистила себя, отряхнула волосы и положила руку на бедро.

- Это выглядит куда приемлемее, Поттер.

Июнь 1990, месяц после того, как Гарри дал Джинни кольцо с молнией.

***

Июнь 1991.

Ребёнок-Лорд-Слизерин-Гарри шёл по Косому переулку рука об руку с Дафной.

Они оба только что вернулись из четырёхнедельной поездки по Великобритании и Европе, во время которой организовывали и накладывали охранные чары на аварийные тайники с припасами. Дафна практически не снимала маггловскую походную одежду, иногда вспоминая, как давно впервые надела её.

- Неужели прошло уже три года? – размышлял он вслух.

- Да, примерно столько, - ответила она.

- Мы многого добились за это время.

- Ага. Проект "Спаси мир" продвигается довольно успешно, - прозвенел голос Дафны, - я до сих пор не могу поверить во всё то, что с тобой произошло, и в то, как много всего мы увидели и где только не были.

- Добро пожаловать в жизнь мистера Гарри.

Она приторно сладко улыбнулась ему.

- Ты вложил немало усилий и в проект "Гарем".

- Эй, проект "Гарем" является неотъемлемой частью проекта "Спаси мир", - пошутил он.

- Конечно. Просто помни, что это мне, как будущей леди Слизерин, придётся поддерживать дисциплину среди всех этих дополнительных девушек.

- Ты уже познакомилась с Гермионой.

- Было такое.

- И что? – усмехнулся он.

- Я неохотно признаю, что она не ужасна. Но она всё ещё не выработала в себе смертоносные политические инстинкты.

127/251

- Дай ей шанс, девочке всего лишь одиннадцать. Не каждый может родиться с политическим чутьём, выгравированным на душе.

Дафна бросила взгляд на аллею, прежде чем вновь посмотреть на своего жениха.

- Мне бы хотелось познакомиться с тобой тогдашним, по-настоящему одиннадцатилетним.

Он фыркнул.

- Ну, нет, вот в этом я крайне сомневаюсь. Я был просто сосредоточием того, что ты ненавидела. Слабый, ищущий одобрения, наивный.

- Легко контролируемый?

- Да ладно. Тебе не нужен муж, которого легко контролировать. С ним было бы просто скучно.

Голос светловолосой девочки упал до шепота.

- Да, но иногда было бы неплохо и выигрывать, - пробормотала она.

- Тогда тебе просто нужно продолжать совершенствоваться, не так ли? - усмехнулся он.

- Стать лучше, чем Мальчик-Который-Собирается-Мошенничеством-Заработать-Свой-Статус?

- Если ты хочешь провести десять лет в Азкабане, постоянно болтаясь в голове Тёмного Лорда, просто для того, чтобы получить хорошие оценки в школе, милости прошу.

- Я просто думаю, что было бы здорово иметь такой багаж знаний ещё перед поступлением в Хогвартс и наслаждаться тем, что все твои сверстники безнадёжно отстают.

- Ну, по крайней мере, у тебя есть нечто, следующее в твоем рейтинге по притягательности.

Она бессознательно приблизилась к нему.

- Да, есть.

Они достигли ступеней Гринготтса.

- А сейчас, - продолжил он наполовину серьёзным шёпотом, - Лорду Слизерину пора начать разбрасывать вокруг большие мешки с золотом.

128/251

Глава 9. Книга Имен - часть 1

https://leadvone.com/dodging-prison-and-stealing-witches/chapter-nine-the-book-of-names-part-one/

Ранее тем же утром.

Гарри сидел за столом для завтраков в Гринграсс-маноре. По всей столешнице были разбросаны различные документы. Напротив него с финансовым отчётом в одной руке и тостом с джемом в другой заканчивала завтракать Дафна.

Лорд и леди Гринграсс уже отправились по делам, Астория, напротив, ещё спала.

Дафна проглотила последний кусок.

- Итак, одинарной чертой отмечены предварительные, а двойной - окончательные итоги?

- Да.

- А обменный курс между "фунтами" и галеонами пятьдесят к одному?

- Да.

Гарри знал, что наследники в чистокровных семьях обычно начинали изучать финансовые вопросы лишь в подростковом возрасте, но Дафна всегда быстро училась.

- Над последней двойной чертой весьма большое число, - тихо присвистнула его невеста.

- Традиционно это называется подведением итогов. И да, мне просто повезло. Три месяца назад один из национальных дистрибьюторов оказался на грани банкротства и согласился приобрести остаток накопленных мною товаров.

- Я не могу поверить, что у кого-то настолько крупный бизнес, что он смог разово выложить гигантскую сумму.

- В маггловском мире £1,200,000 не так и много.

Дафна удивлённо покачала головой.

- Итак, только в этом году ты заработал в общей сложности £1,523,424, а всего... - она положила годовой отчёт о прибылях и убытках и подняла баланс за последние четыре года, - £2,482,761.

- Да, но в будущем мы не можем рассчитывать на такой высокий уровень доходов. Эта сделка была одноразовой. Без учета этой суммы мы получаем около £450 000 каждые шесть месяцев, правда сумма помаленьку растёт.

Дафна продолжила увлечённо проверять баланс.

- Я вижу, что два первых года, 1988 и 1989 дела шли далеко не так хорошо?

129/251

- Отнюдь, дела шли просто отлично, но у меня были довольно большие расходы. И кстати, ты наверняка помнишь о чём идёт речь.

Дафна покраснела.

- Ты сам сказал, что заплатить за меня настолько большую сумму, было единственным методом, который бы не позволил лорду Слагхорну…

Гарри рассмеялся.

- Расслабься, Даф. Я знаю. И я бы ни за что не стал забирать их обратно.

Дафна покраснела другим оттенком.

- И ты должна признать, - продолжил он, - что самый высокий в истории выкуп за невесту многое значит в наших с тобой кругах и весьма заметно отражается на нашей репутации.

Она кивнула.

- Есть такое. Когда информация просочилась в Пророк, то несколько месяцев подряд не было ни одного человека, кто не поднял бы эту тему.

Он холодно ухмыльнулся.

- Ты не думаешь, что мы рискуем? Вдруг кто-то в Хогвартсе поймёт, что ты и есть лорд Слизерин? Всем известно о моём обручении с лордом, а в школе мы часто будем вместе.

- Да, это большой риск, но нам его не избежать. Надеюсь, к тому времени как кто-нибудь узнает правду, мы будем способны блокировать любую угрозу.

Дафна опустила баланс и потянулась к другой кипе бумаг.

- И это, - она взвесила в руке толстую стопку, - очередной шаг в этом направлении?

- Да. Слизерин-манор. Уже три года мы сохраняем нейтральную фракцию в целости и даже убедили некоторых вернуться, но нам однозначно нужно усилить влияние. Со Слизерин-манором у Серых будут четыре манора против трёх у Светлых и Тёмных. Критический сдвиг расклада сил в умах многих в сторону Серых и идеальная операционная база для нас. Место, откуда мы сможем вести любую деятельность без страха повредить влиянию Гринграссов.

- И сколько ты думаешь в это вложить?

- На данный момент у нас 2,5 миллиона фунтов. Я играл с цифрами некоторое время, и думаю, что стоит замахнуться на особняк площадью двадцать пять тысяч квадратных футов, стоимостью 6,6 миллиона фунтов стерлингов. Хотя мне нужно сверить некоторые цифры с гоблинами.

Глаза Дафны расширились.

130/251

- 132,000 галеонов. Но мы не можем себе такого позволить! У нас только пятьдесят тысяч галеонов.

Он хитро улыбнулся.

- Конечно, мы вполне потянем такую сумму. У нас прибыльный бизнес и за эти деньги мы строим дом. Эти две вещи, взятые вместе, должны быть более чем достаточным залогом для кредита.

- Ты собираешься занять денег? У гоблинов? - Она выглядела обеспокоенной.

- Да.

- Это хорошая идея? Я часто слышала о гоблинских коллекторах, вооружённых топорами, и о неплательщиках, которых скармливают драконам.

- Да, такого и правду стоит опасаться. Поэтому мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы не допустить дефолта. Мы не можем позволить себе ждать ещё пять лет, и я верю, что наши друзья–гоблины сохранят некоторые детали в тайне. - Он сделал глоток апельсинового сока, прежде чем продолжить. - Выплаты за десять лет по телу кредита в £4,6 миллиона составит £600,000 в год при текущих процентных ставках. Шесть недель назад я посетил трёх своих основных клиентов и уговорил их согласиться на более крупные покупки в фиксированное время в течение года в обмен на лучшие условия сделки.

Дафна выжидательно смотрела на него.

- В смысле?

- Это означает, что мы сохраним 500 000 фунтов в качестве подушки безопасности в хранилище, и прежде чем мы отправимся в Хогвартс, у нас будет ещё 612 000 фунтов. Это сможет удержать нас на плаву почти два года, даже если всё пойдёт к чёрту.

- Насколько высок уровень надёжности твоего бизнеса?

Он вздохнул.

- Честно? Далеко не так хорош, как хотелось бы. Я единственный оптовый поставщик в трёх региональных сетях. Все остальные довольны своими поставщиками и не заинтересованы в их замене, если, конечно, у них не случается форс–мажора. Эти три клиента составляют пятьдесят процентов, двадцать пять процентов и двадцать пять процентов от общего объёма моего текущего бизнеса. Такая ситуация не слишком надёжна. Идеально бы было иметь по крайней мере пять клиентов, каждый из которых имел бы только по двадцать процентов.

- И как ты считаешь, насколько надёжны твои клиенты?

Он усмехнулся.

- В личном плане? Они не так уж и плохи, конечно до тех пор, пока их не подстрелят или не поймают. Кертису я нравлюсь. С тех пор как он три года назад принял моё предложение, его бизнес вырос вдвое. Риверсмит растёт не

131/251

так быстро, зато твёрдо стоит на ногах. Ковач же расширяется как сумасшедший, пока он закупает не слишком большие объемы, но дай ему несколько лет, и он начнёт догонять Кертиса.

Дафна пристально смотрела на него, внимательно слушая рассуждения жениха. Её взгляд был колючим и расчётливым.

- Этого недостаточно.

- Ммм?

- Я знаю, что нельзя начинать серьёзную игру не имея несколько запасных вариантов. Все твои деньги поступают от контрабанды, и ты только что признал, что это бизнес далеко не так надёжен, как тебе хотелось бы.

- Да, Дафна, хорошо ты меня узнала. Я думал об этом. У меня есть ещё один план как заработать непристойное количество денег и расплатиться с кредитом за строительство особняка ещё до того, как мы попадём на третий год обучения.

Она сладко улыбнулась ему.

- И узнаю ли я этот план?

- Да. - Он сделал ещё глоток и откинулся на спинку кресла. - Позволь мне рассказать тебе о том, что, вероятно, произойдёт в Хогвартсе в этом году.

***

[Настоящее время]

Дафни смотрела на кривой фасад банка Гринготтс. В этом здании в настоящее время хранился один из самых востребованных артефактов в истории волшебства - философский камень. Однако прямо сейчас их куда больше беспокоил не он, а гоблинское золото.

- Ты позволишь? – сказал Ребенок-Лорд-Слизерин-Гарри.

- Конечно, - она приняла его руку.

Они вместе вошли в банк, прошли через главный этаж и подошли к кассиру. Гоблину пришлось наклониться над своим столом, чтобы увидеть их.

- Да?

Она заметила, что Гарри оглянулся по сторонам, прежде чем ответить.

- Я здесь, чтобы открыть хранилище древнейшего и благородного дома Слизерин... и провернуть ещё кое-какие дела.

Гоблин поднял бровь.

Гарри на мгновение показал ему кольцо главы рода.

Кассир резко выдохнул.

132/251

- Пожалуйста, следуйте за мной.

В этом был весь Гарри. Она была уверена, что будь на его месте другой одиннадцатилетний мальчик, то их со смехом выгнали из банка, даже не приподняв брови. В его позе и словах было что-то, какая-то неуловимая уверенность. Он словно говорил: "я знаю, что я делаю, и у меня есть на это полное право".

Их провели через длинный ряд проходов и коридоров в хорошо оборудованный зал ожидания. Громадная двойная дверь в дальней части комнаты открылась, и они вошли. Слишком широкий в плечах для своей расы гоблин в костюме в тонкую полоску встал с дальней стороны стола и махнул им с не менее широкой зубастой улыбкой.

- Лорд Слизерин, - сказал он, и в его голосе звучало больше счастья, чем у любого гоблина, с которым она когда-либо сталкивалась раньше. - Я жду этой встречи уже почти два года. Пожалуйста, присаживайтесь. Нам нужно многое обсудить.

Её глаза не могли оторваться от небольшого церемониального топора, висящего на поясе гоблина.

- Меня зовут Рагнок Расщепитель костей из клана Расщепителей костей и два года назад я завоевал право стать управляющим вашим хранилищем.

Они все заняли свои места.

На лице Гарри расплылась такая же широкая улыбка как у радушного гоблина.

- Рагнок Расщепитель костей. Пусть ваше золото течёт рекой, а враги падают под вашим клинком.

Дафна удивлённо посмотрела на своего суженого. Лорд Слизерин изучал культуру гоблинов? В жизни бы не догадалась.

Рагнок тоже выглядел слегка удивлённым.

- И пусть ваши враги умрут в огненной яме, а ваши хранилища всегда будут полны... – он еще раз улыбнулся своей зубастой улыбкой, - я надеюсь, что скоро это будет чистой правдой.

В этот момент она просто не смогла удержаться от вопроса.

- Простите, Мистер Рагнок. Вы сказали, что завоевали это право?

Рагнок улыбнулся ей.

- В бою, юная ведьма. С кровью моих врагов на клинке моего меча.

Она вздрогнула.

- Но это было два года назад. Когда Пророк объявил о появлении нового лорда Слизерина, ожидалось, что вы будете у наших дверей уже через пару недель. Когда в прессу просочилась информация о вашей помолвке, кланы начали драться как юные самки за альфу–осеменителя. Где вы были?

133/251

Её суженый улыбнулся.

- В течение последних нескольких лет я пытался держаться в тени, но теперь, когда я собираюсь поступить в Хогвартс, это уже невозможно. Кроме того у меня есть большой проект, нуждающийся в обсуждении с Гринготтсом.

Рагнок моргнул.

- Собираетесь поступить в Хогвартс? – в его голосе звучало явное недоверие. - Вы имеете в виду... вы действительно так молоды, как выглядите?

- Да.

Рагнок повернулся к ней.

- А вы?

- Да, - ответила она. - Я наследница рода Гринграсс, невеста Гарри. Нам обоим по одиннадцать. Ну, в смысле Гарри скоро исполнится одиннадцать.

Он повернулся обратно к Гарри.

- И, несмотря на возраст, вы стали лордом?

- Да, стал.

Рагнок откинулся на спинку стула и задумался. Он усмехнулся и снова наклонился вперёд.

- Люблю я интересных клиентов.

Она выдохнула и только потом осознала, что задерживала дыхание.

- Давайте тогда поставим эту тележку на рельсы. Капля вашей крови, если позволите, лорд Слизерин.

Гарри протянул руку, и Рагнок сделал небольшой разрез богато украшенным кинжалом. Кровь стекла по лезвию и попала в маленькую чашу на столе. Перо начало писать.

- Вы упомянули ещё один проект, - подсказал Рагнок, пока перо заполняло пергамент.

- Да. Большая покупка земли, строительство манора и полный комплект его защиты.

- Отлично, мы можем обсудить это через минуту. Теперь давайте посмотрим. - Рагнок взял заполненный пергамент и пробежал его глазами. Его лицо побелело. Он уставился на Дафну и Гарри словно кот на пару мышей... пару мышей, которые только что превратились в пару волков. Он больше не улыбался. - Лорд Слизерин. Вы приняли титул лорда тридцать первого июля 1988 года?

Она взглянула на Гарри. Он выглядел таким же спокойным, как и всегда, что

134/251

обнадёживало. Внезапное изменение поведения гоблина было немного странным. Рагнок узнал что-то, чего не должен был?

- Да.

- И вы родились одиннадцать лет назад, тридцать первого июля 1980 года?

- Так и есть.

Рагнок посмотрел на неё, прежде чем перевести взгляд на Гарри и продолжить.

- И вы прожили почти двадцать пять лет?

Её дыхание перехватило. О, Мерлин! Похоже, что они попались.

Гарри молчал.

Рагнок положил пергамент, откинулся на спинку стула и потёр виски.

- Лорд Слизерин. Наследница Гринграсс. Позвольте мне рассказать вам одну историю. - Он остановился на мгновение, прежде чем продолжить. - Два года назад в нации гоблинов была небольшая драма. Великий кризис бухгалтерского учёта, как мы её называем. На протяжении веков Гринготтс использовал во всех наших записях стандартный метод для определения возраста людей. Магия крови. Тот же метод, что и в родовой магии. Это очень удобно, так как его никто не может обмануть. Это позволяет нам узнавать права на собственность и определять принадлежность многих наследств и наследий без прямого вмешательства заинтересованных сторон. Но, самое главное, это невозможно изменить. Ни нами, ни Визенгамотом. Высшие силы сами определяют законы магии. Во всех наших записях использовалась дата рождения человека, так как именно магию крови, а значит и родовую магию, используют для определения возраста.

Она заметила, что рассказывая это, гоблин выглядел всё более взволнованным. Она пыталась понять, к чему он ведёт свою речь.

Рагнок закрыл глаза и глубоко вздохнул.

- Затем, два года назад, случилось то, чего никогда раньше не было. Две взрослые ведьмы, сестры, одна из которых родилась через полчаса после другой, должны были унаследовать скромную сумму. Завещание предусматривало, что старшая сестра унаследует большую часть имущества, включая старую перчатку-артефакт. Перчатка была привязана к магии рода. Когда старшая сестра попыталась вступить во владение, перчатка отвергла её, причинив ей сильную боль. Мы были озадачены и снова взяли кровь у двух сестёр. Как мы и думали, старшая сестра родилась первой. Потребовалось несколько дней работы самых умных наших исследователей, чтобы выяснить что произошло. Когда мы скорректировали наш ритуал, чтобы он записывал не только дату рождения, но и прожитые годы жизни, мы увидели, что младшая сестра стала старшей.

Теперь Дафна могла видеть, к чему всё идет. Похоже, так просто как они ожидали, дела не пойдут.

135/251

- Оказалось, что младшая сестра когда-то путешествовала с маховиком времени и в результате стала на полчаса старше своей некогда старшей сестры. - Рагнок открыл глаза. – Вам это может показаться уникальным случаем, но это совершенно не так. Мы уже сотни лет имеем дело с перемещениями наших клиентов во времени, поэтому мы были знакомы с этим вопросом, но лишь случай позволил нам рассмотреть его с другой точки зрения. Нам пришлось просмотреть все наши записи и скорректировать их, чтобы включить строку "текущего возраста". Сотни тысяч документов. Мы должны были повторно взять кровь у многих наших основных клиентов и ввести новые правила, требующие взятия крови, прежде чем будет принято какое-либо решение, связанное с возрастом. И в ходе этой работы мы установили, что случилось нечто, изменившее сами законы магии. В конце концов, мы смогли определить, что изменение произошло летом 1988 года, в конце июля или начале августа.

Жопа Морганы! Она снова взглянула на Гарри, который не сдвинулся ни на дюйм.

- В то же самое время, когда вы, путешественник во времени, который путешествовал дальше, чем кто-либо за пределами мифов и легенд, взяли себе титул лорда, который никак не могли получить из-за даты своего рождения. - Костяшки пальцев Рагнока побелели там, где он сжимал свой стол. - Вы, лорд Слизерин, как-то изменили законы магии.

Её сердце заколотилось. Наступил тот самый момент, когда в комнату ворвётся дюжина гоблинов-охранников и утащат их на корм дракону?

Гарри открыл рот.

- Я не делал этого.

- …

- …

- Тогда кто?

- Всё так, как вы сказали. Только высшие силы могут изменить законы магии.

Голос Рагнока смягчился.

- Одна из высших сил вмешалась в жизнь нашего мира и изменила законы магии, чтобы дать вам титул лорда?

- На самом деле, сразу две высшие силы.

- Карзак Турлк!!! – выматерился Рагнок.

- Можем ли мы положиться на вас в сохранении этой информации в тайне?

Рагнок посмотрел на её суженого так, будто у него выросло ещё пять голов.

- Лорд Слизерин, мне придётся доложить королю, но в остальном я сделаю всё возможное, чтобы ваши секреты остались в тайне. Я всегда делаю это для

136/251

всех своих клиентов, и я тем более не заинтересован в том, чтобы раздражать высшие силы.

О, слава Мерлину! Похоже, у них не было неприятностей. В ближайшем будущем не светило переваривание в драконьем желудке. Дыхание Дафны замедлилось.

Гарри улыбнулся так, как будто ему сказали, что погода сегодня будет солнечной.

- Отлично. Тогда, может, перейдём к другим делам? Думаю, вам это будет весьма интересно.

Рагнок несколько мгновений молчал. Затем откинулся на спину кресла и громко захохотал.

- Разумеется, Лорд Слизерин. - Гоблин снова блеснул зубастой улыбкой. - Как я уже сказал, люблю я интересных клиентов.

***

Два часа спустя они покинули банк. После всех откровений о путешествии во времени текущий бизнес и обмен денег показался Дафне совсем неинтересным, тем более что в разговоре собеседники то и дело использовали незнакомую ей терминологию. Суть разговора состояла в том, что расчёты Гарри в целом оказались верными, и в результате была достигнута договорённость, что гоблины будут искать подходящий кусок земли для постройки Слизерин-Манора. Поскольку Гарри уезжал в Хогвартс, то со связью приходилось полагаться на сов. Если всё пройдёт успешно, на рождественских каникулах они с Гарри изучат и утвердят планы строительства. Работы будут начаты в течение нескольких недель после этого, и если не возникнет непредвиденных трудностей, то манор будет построен меньше чем за год. Как раз к Рождеству их второго года в Хогвартсе.

Она взглянула на своего суженого.

- Я до сих пор не могу поверить, что мы выбрались оттуда живыми. Я думала, что с нами всё кончено.

Гарри усмехнулся.

- Ты сомневалась во мне, Даф? Ранила меня в самое сердце!

- Гад! - фыркнула девочка.

- Зато какой счастливой ты выглядела, когда мы начали обсуждать детали поместья. Я подумал, что ты прямо сейчас начнешь выбирать цвет штор для бального зала и фарфор для столовой.

Её щёки окрасились в светло–розовый.

- Даже если и так? Это ведь важно! Я знаю, что пройдут годы, перед тем как мы поженимся, но ведь манор станет нашим домом на всю оставшуюся жизнь.

137/251

- У нас есть шесть месяцев, чтобы обсудить все детали.

- Да, ты прав.

- Есть одна вещь, которая меня весьма беспокоит.

- Какая?

- Помнишь момент, когда он упомянул наши письма из Хогвартса и то, что они работают на основании родовой магии?

- Ну, да, - кивнула она.

Дафна вспомнила короткую дискуссию о том, как различные артефакты определяют возраст людей.

- Рагнок назвал его "Книгой Имён", но он сказал, что тот всё ещё использует дату рождения, а не прожитое человеком время.

- Да... но какое имя она мне присвоит? Кому и куда будет адресовано моё письмо из Хогвартса? Что прописано про меня в мерлиновом регистраторе?

Она сразу увидела глубину проблемы!

- Твою…

***

- Итак, чтобы не подвергая себя излишнему риску попасть в Хогвартс и наложить конфундус на Книгу Имён, тебе нужно получить семейную мантию-невидимку?

Дафна раскачивалась в созданном Гарри плетёном кресле. Перед её глазами открывался прекрасный вид на тот самый усаженный цветами участок сада, где два с половиной года назад Гарри впервые продемонстрировал ей свою магию. Парень сидел напротив. Полуденный ветерок нежно ласкал её длинные светлые волосы. Из крон деревьев раздавались птичьи трели.

- Да. И эта мантия находится в Поттер-маноре.

- Мммм...

Она задумалась над задачей. Гарри, без сомнения, проверял её. Он часто это делал. Вместо того чтобы просто сказать ей, что они собираются делать, он попросил её разработать план, а затем указывал на его слабые места. Она достала перо и вновь начала рисовать на созданном Гарри пергаменте. Блин, и как же этого добиться? Гарри вернулся к своей книге.

В конце концов, она оторвалась от работы.

- Готово. Давай посмотрим, что я придумала.

Гарри кивнул ей, предложив продолжить.

138/251

- Твоя девчонка Уизли внесена в список доступа к охранным чарам Поттер-манора, так?

- Ты имеешь в виду Джинни? Да, так и есть.

- Правильно. Джинни. Мы подождём, пока Джон Поттер снова попытается пригласить её, потом ты проберёшься в Нору, оглушишь того парня из Уизли, который дружит с Джоном Поттером, напоишь его "живой смертью". Затем ты пролевитируешь его сквозь защиту Норы, где мы с Джинни встретим тушку. Защитные чары Норы зафиксируют его уход. - Она взглянула на него, чтобы убедиться, что Гарри следует за ходом её мыслей.

Гарри кивнул.

- Затем ты снова выйдешь сквозь свой тайный проход наружу и наложишь "империо" на Джинни. Джинни камином попадает в Поттер-манор, а ты аппарируешь меня и парня из Уизли к границе защитных чар манора, где ты уже создал небольшую зону под фиделиусом.

Он снова кивнул.

- Потом Джинни оставляет Джона одного, якобы по… сам понимаешь какой причине и быстро пытается найти мантию. Ты берёшь её под свой контроль и используешь магию с целью поиска: заклинания призыва, наведения на цель и т.п.

Он снова кивнул, хотя его глаза начинали стекленеть.

Она заторопилась с объяснениями.

- Джинни нужно принять десятиминутное оборотное зелье, чтобы она выглядела как парень Уизли, а я затолкаю настоящего парня Уизли сквозь защитные чары манора, чтобы они записали, как он входит в поместье. Ты, контролируя Джинни, находишь мантию и прорываешь изнутри защитные чары. Джинни ждёт там под мантией, пока не пройдёт действие оборотного зелья. Затем бросает мне мантию, и я вытаскиваю парня Уизли обратно за линию чар. Затем Джинни уходит, чтобы найти Джона, они общаются, спорят, Джинни уходит в раздражении, мы забираем парня Уизли обратно в нору, даём ему противоядие от живой смерти и имплантируем ложные воспоминания. Джинни же проводит следующую неделю, дважды в день, утром и вечером, наслаждаясь леденцами с противоядием от веритасерума.

Гарри сонно прищурился и откинулся на спинку кресла.

- Отлично, хорошая попытка. Серьёзно. А вот теперь ты же и расскажешь мне, что не так с этим планом.

Она слегка робко предположила:

- Слишком сложный?

- Нет ничего плохого в сложном плане, если речь идет о плане с наилучшим соотношением доли риска к вероятности успеха, но чем сложнее план, тем больше вероятность, что что-то пойдёт не так. Этот план довольно сложный. Что же конкретно в нём может быть не так?

139/251

- Эм... Джон Поттер может не пригласить Джинни?

Он пожал плечами.

- Это просто вопрос выжидания нужной возможности. Не выйдет один повод для приглашения, всегда можно придумать что-то другое.

- Ничего больше на ум не приходит.

- На самом деле? Ты же сама озвучила самое слабое место плана. В конце своих рассуждений.

Она тупо уставилась на него, шестерёнки в мозгу не двигались ни на долю дюйма.

- Ты хочешь, чтобы Джинни принимала антидот к веритасеруму в течение недели после миссии. Тем самым ты признаёшь опасность того, что Джинни могут заподозрить в причастности и даже допросить.

- А… точно. Ты говорил, что было бы лучше, если бы никто из наших людей не попадал пока под подозрение.

- Совершенно верно.

- Но как мы тогда попадём в манор? Чары зафиксируют наше присутствие. Даже твоё. Особенно твоё. Мерлин, они, возможно, даже не сняли чары безопасности ребёнка, привязанные к тебе.

- Скорее всего.

- Тогда как?

- Ты почти поняла, что надо делать, когда предложила использовать Империо на Джинни.

Её глаза заметались по его лицу в поисках подсказки.

- Но использовать империо на тех, кто не на нашей стороне, невероятно опасно. Если кто-то узнает, то это пожизненное заключение в Азкабане. И большинство тех, кто прописан в списках доступа Поттер-манора будут носить родовые кольца, так что заобливиэйтить их будет невозможно. Я знаю, что у Уизли колец нет, но посчитала, что это слишком высокий риск и ты не пойдёшь на него.

- Точно. Таким образом, мы используем империо на ком-то, кто никогда не сможет пожаловаться, кто может пройти без проблем прямо сквозь защиту, кто не будет зафиксирован чарами и накладывание на него империо не является незаконным.

Она озадаченно посмотрела на него.

- И кто это?

140/251

***

Дафна развалилась в сундуке Гарри, читая магловский туристический справочник, делая заметки, и чувствуя каждые шестьдесят секунд, как её протягивает и выворачивает сквозь трубу аппарации. В первый раз, когда она залезла в его сундук, была уменьшена, положена в карман и испытала цепную аппарацию по всей Европе - это было тошнотворно. Но сейчас она уже привыкла и могла даже читать, пока Гарри летел и аппарировал через всю Атлантику.

Семнадцать часов спустя Гарри приближался к заходу на посадку.

Дафна встала и подошла к холодильнику, руны загорелись и запульсировали магией. Она нашла бутылку тыквенного сока среди нагромождения бутылок с апельсиновым.

Дафна приготовилась к следующей аппарации. Её не было. Отсутствие сжатия было похоже на объявление о посадке. Она ждала. Дверь наверху лестницы открылась. Пение птиц каждого описанного в справочнике вида вливалось снаружи в пространство сундука, наполняя уютный интерьер экзотическими и возбуждающими обещаниями.

- Приехали, – позвал её Гарри.

Дафна поднялась по лестнице, вышла из сундука и была охвачена стеной тепла и влаги. Воздух давил на её тело и наполнял лёгкие смесью влаги и невероятных ароматов. Перед ней встала живая громада тёмно–зелёных и коричневых цветов. За спиной громадная река бурлила и ревела с неукротимостью и свирепостью десятков гнездящихся драконов.

- Это Бразилия?

- Да. Мы на опушке одного из лесов. Что думаешь?

- Здесь… всё такое громадное.

Деревья были массивными и вплетались друг в друга, образуя прочную живую скалу.

- Ты даже понятия не имеешь, насколько права, - сказал Гарри, уменьшая сундук и засовывая его обратно в карман.

Он протянул ей зелье старения и они оба выпили. Скоро будущие первогодки превратились в двадцатилетних. Их одежда изменилась вместе с ними.

Направляясь вниз по течению, они примерно полчаса шли вдоль берега реки и, в конце концов, оказались на краю небольшой маггловской деревни.

Короткий разговор с группой жителей деревни, ошеломлённых столь неожиданными в их глуши гостями, направил их в другую деревню, где-то в двух часах ходьбы вниз по реке. Они перелезали через огромные корни деревьев, прорезали густой подлесок, и, время от времени, к её тайной радости, Гарри перелетал над заболоченными участками местности.

В конце концов, уставшие, промокшие и перевозбуждённые они стояли перед небольшим, полуразрушенным, деревянным магазином. Вокруг входа висели клетки с поющими в них птицами. Ящерицы и пауки сидели в ящиках, сделанных из гибких, зелёных кустарников и деревьев. Девочка наслаждалась новыми видами и звуками, как самый большой заключенный Гринготтса мог бы наслаждаться небом.

141/251

Глаза Гарри заблестели, когда он заметил змею среднего размера в большой коробке у двери. Он присел на корточки и они обменялись несколькими шипениями. После несколько затянувшейся беседы с представителем рептилий, он встал.

- Да, здесь есть то, что мы ищем.

- Знаешь, это было не менее жутко, чем когда я впервые увидела, как ты это делаешь.

Гарри только усмехнулся, взял её за руку и повёл в тёмную глубину магазина.

Невысокий, загорелый мужчина средних лет сидел на низкой табуретке в углу и курил что-то гадкое. Дафна наморщила носик.

Гарри направился прямо к нему, заговорив с человеком на языке, которого она не узнала. Он был настолько непривычен, что с тем же успехом мог быть и парселтангом. Гарри несколько раз засмеялся. Мужчина посмотрел на неё.

- У вас очень красивая жена.

Она слегка покраснела.

Гарри усмехнулся.

- Просто прекрасная. Она – Британский подснежник.

- Когда этот элегантный цветок открывается, то даже лед начинает таять.

Она покраснела ещё сильнее. Чёртово старящее зелье.

В конце концов, мужчина встал и вышел из магазина через заднюю дверь.

Она посмотрела в сторону Гарри, не решаясь встретиться с ним взглядом.

- У него есть то, что мы ищем?

- Да, очень похоже на то.

Они молча ждали. Гарри бродил вдоль клеток и ящиков, время от времени беседуя со змеями. Было дико смотреть, как они оживлялись, когда он проходил мимо.

Мужчина вошел обратно, а на его плече сидело самое милое существо, что она когда-либо видела в жизни. Девушка заворковала и прижала ладони друг к другу. Все неловкие мысли с сомнительными цветочными метафорами были напрочь забыты.

Мех существа был чёрным, хвост длинным, а маленькое лицо было обрамлено двумя большими белыми пучками там, где должны были быть его уши. Маленький обезьяно-человечек схватил мужчину за рубашку крошечными человеческими руками и повернул голову почти мгновенным движением.

Её глаза сияли, любуясь на милый пушистый шарик.

- Мармосет обыкновенный, - сказал Гарри в подтверждение. – Входит в число обезьян нового мира, как правило, вырастает до максимального размера от двадцати до тридцати сантиметров в длину. Очень умный, очень общительный. Весит около 250 грамм.

- Он такой очаровательный. - Дафна дотронулась до маленького существа,

142/251

которое, казалось бы, неуверенно отступило, прежде чем прыгнуть ей на плечо и попытаться забраться в декольте её рубашки. - Ах!

- Да, очень миленькая. И это очень хорошо, не то у меня был бы к нему серьёзный разговор, - Гарри уставился на животное, пытавшееся прорыть себе путь к её груди.

Она захихикала и накормила его кусочком фрукта, который передал ей мужчина.

Гарри отдал ему небольшую пачку магловских денег.

- Есть предложения, как нам её назвать?

Она повернулась к любознательному животному, схватившемуся за плечо и играющему её длинными светлыми волосами. Маленькая обезьянка была подарком от Гарри. Разумеется, далеко не первым, но она определённо была самым милым.

Да, для неё явно интересно прозвучала идея завести мармосета в качестве питомца вместо более традиционного кота или жабы. Это было сильное заявление, в котором говорилось: "Я не собираюсь погрязать в обычаях и традициях. Я свободна для всего нового, для путешествий и исследований. И засуньте себе в задницу общественные нормы и правила. Гарри – вот мой критерий нормы".

Она повернулась к Гарри.

- Как насчет Фри-Ки?

Лицо Гарри на мгновение застыло, он осмысливал, прежде чем по нему медленно расползлась широкая улыбка.

- Идеально.

***

Гарри настороженно стоял у границы охранных чар Поттер-манора внутри крошечной, всего три на три метра, зоны, скрытой под фиделиусом. Дыхание спокойно, одежда тёмная, глаза насторожены. Дафна стояла напротив. Её дыхание было сбивчивым, одежда магловской, а глаза выдавали, что она сильно нервничала. Фрики сидел у неё на плече.

- Ты готова, Даф?

Дафна кивнула.

Он поднял палочку и направил её на Фрики.

- Империо.

Странное ощущение пребывания в двух местах сразу затопило его разум. Заклятие "Империо" требовало много практики не потому, что заклинание было трудным, а потому что научиться контролировать две сущности одновременно (видеть двумя наборами глаз, различать два набора запахов и два ощущения баланса тела) было крайне нелегко.

Он, в качестве Фрики-Гарри, заскочил на своё человеческое плечо и показал

143/251

миниатюрный большой палец симпатичной блондинке.

Дафна залезла в карман, достала ярко-жёлтый пузырёк с зельем, вытащила и предложила ему. Он схватил малюсенькими руками пробирку и выпил, чувствуя, как все его тело пронизывает поток силы по мере того, как зелье увеличивает все его физические характеристики.

Он, в качестве человека-Гарри, сделал Фрики-Гарри невидимым и устроился на земле, чтобы лучше сосредоточиться на своей обезьяньей половине. Он соскочил на землю, бросил взгляд на Дафну и двинулся на четвереньках к линии чар. Это был момент истины. В меру своих способностей он чувствовал развернутые вокруг манора чары и был уверен, что в них нет защиты, которая могла бы остановить не магических животных, но риск оставался всегда. Он протянул крошечную руку над линией границы и напрягся. Ничего. Он переступил черту, всё время ожидая отбрасывания назад. Но по-прежнему ничего.

Несколько секунд спустя он прошёл внутрь. На маленьком обезьяньем личике нарисовалась ехидная ухмылка.

- Сработало?

- Да, - сказал Человек-Гарри.

Территория Поттер-манора лежала перед ним, открытая и манящая. Он пробирался сквозь сады и огороды, по гравийным дорожкам и патио и, в конце концов, нашёл водосточную трубу, прикреплённую к стене поместья. Фрики был естественным альпинистом, а зелье усиления сделало подъем ещё более лёгким. Всего за пару минут тщательного карабкания он оказался на крыше, скользя невидимкой на фоне ночного неба.

- Где ты сейчас?

- Крыша, направляюсь к дымоходу. Пока никаких проблем не возникло.

Он нашёл красно-белую дымовую трубу и начал подниматься. Его крошечные пальчики легко попадали в вогнутые изгибы цемента между кирпичами. Он достиг вершины, опрокинулся через край и пошёл вниз. Он почувствовал, что его хвост во что-то упёрся.

- Чёрт.

- Что? - Дафна задержала дыхание.

- Там решётка, блокирующая дымоход. Отверстия слишком маленькие даже для меня. Я собираюсь использовать совятню.

Он вылез из трубы и прислонился к стене, которая, как он подозревал, являлась внешней стеной совятни. Он глянул через край, и его ноздри наполнились запахом птиц.

- Нашел её.

Он спустился по стене и мягко запрыгнул через маленькое открытое окошко в совятню. Несмотря на поздний час, на своих насестах спали две совы – неясыть и чёрная сипуха. Перед глазами как живая всплыла ещё одна сова, которой здесь явно не было – полярная. В его глазах мелькнула жажда обладания. Была

144/251

ещё одна девочка, которой ему нужно было завладеть. Та, отсутствие которой, запросто может окончательно добить его брата. Он прокрался через совятню, зная, что если крупные хищные птицы проснутся, то с их высокоразвитым зрением и острыми когтями они, вероятно, смогут заметить смещающийся фон, скользящий по их территории. Он поежился, думая о реакции Дафны, если по его вине Фрики получит ранения или будет убит.

Гарри дошёл до двери, поднял глаза и осмотрел ручку. Она, спасибо Мерлину, была типа рычага, а не круглой. Он вскочил над ручкой, схватил её обеими руками, поставил свои маленькие ножки над собой и толкнул вниз, заставив дверь открыться со слабым щелчком.

Совы не шевельнулись.

Он спрыгнул вниз, проскользнул на другую сторону и закрыл дверь ровно настолько, чтобы устранить щель.

- Я внутри.

Дафна выдохнула, поняв, что последние десятки секунд стояла, затаив дыхание, и попыталась успокоиться.

Коридоры Поттер-манора были широкими и тёмными. Там было много дверей. Он попробовал почти десять, все ведущие к пустым или скучным комнатам. Затем он открыл одну, которая вела в кладовку. Коробки были повсюду. Он увидел тонкую деревянную коробку, погребённую под несколькими большими коробками и его обезьяньи глазки ликующе расширились. Там, на боковой стороне коробки, был треугольник, содержащий круг, с линией посередине.

- Нашел её.

Дафна резко выпрямилась.

- Она у тебя в руках?

- Не совсем, она под несколькими тяжёлыми коробками, но я думаю...

Он вклинился между ящиками и стеной и толкнул со всей своей улучшенной зельем силой. Ему удалось увеличить свою силу почти на порядок – чем меньше создание, тем лучше срабатывало на нём зелье – но Фрики всё же был маленькой обезьянкой и это было тяжело. Коробки сдвинулись. Коробки упали. Сквозь стены завибрировал глухой стук. Но он успокоил себя тем, что размер поместья остановит поднятый им шум. Спальни часто, по вполне понятной причине, были защищены от остальной части дома заглушающими чарами.

- Взял её. Она в ящике.

Ящик был заперт и запечатан магией. У него не было шанса открыть его с использованием ресурсов лишённого магии тела. Ухватившись за боковые стороны коробки, он потащил её по полу, через дверь и по коридорам через весь манор. Он добрался до двери совятни, прежде чем понял, что у него проблема.

- Твою мать!

- Что?

- Даже с зельем у меня не хватит сил подтащить коробку к окну совятни.

145/251

- Ты не можешь открыть коробку?

- Нет. Без магии нет. Там есть чары, и у меня нет сил, чтобы сломать... нет... подожди. Да! Отличная идея, Даф!

- Что?

- Один момент.

Он потащил коробку к балкончику над бальным залом.

"А здесь ничего не происходит…"

Он перевернул коробку на бок, протолкнул её через перила и смотрел, как она с громким треском рассыпается на осколки по мраморному бальному полу. Изнутри будто вытекла серебристая ткань. Он сорвался вниз по винтовой лестнице прыгнул за плащом и набросил его на свое маленькое тело за секунду до того, как пара домашних эльфов появилась перед его глазами всего в нескольких метрах от того места, где он стоял, скрытый даже от взгляда самой Смерти. Эльфы уставились на обломки и начали бурную и горячую дискуссию. Он отошёл и вновь поднялся по лестнице.

- Чёрт. Я почти попался. У меня есть мантия, но меня чуть не поймала пара домашних эльфов.

Дафна ахнула.

- Приготовься к отступлению. Скоро здесь станет жарко.

Он прыгал и прыгал, пытаясь удержать огромную мантию от запутывания вокруг его миниатюрной фигуры. Патриарх Поттеров пробежал мимо в халате, направляясь по коридору туда же, куда направлялся и он. О, как бы ему хотелось, чтобы он смог наложить невидимое жгучее заклятие.

- Хоменум ревелио!

Ухмылка. Ха. Не в этот раз, придурок.

Он прорвался через совятню, прыгнул в окно и скатился вниз по внешней стороне здания. По всему манору горел свет. Откуда-то слышались крики.

Он пробежал через всю территорию и добрался до внешней части манора. Дафна уже была на половине пути в его сундук. Он вскочил ей на плечо, накинул плащ на своё человеческое "я" и отменил заклятие "империо" на Фрики.

- Двигаемся. Быстро!

Дафна резко кивнула, Фрики чирикнул, и девочка с обезьянкой исчезли в сундуке.

Он захлопнул сундук, уменьшил его, сунул в карман, установил рунические камни фиделиуса на самоуничтожение через девяносто секунд, надел мантию, присел на землю и выстрелил собой в небо, ускоряясь с нуля до шестидесяти миль в час за секунды, достиг высоты в милю и разочаровался. Услышанный им

146/251

щелкающе-трещащий звук мог бы прозвучать и более удовлетворительно.

147/251

Глава 10. Книга Имен - часть 2

https://leadvone.com/dodging-prison-and-stealing-witches/chapter-ten-the-book-of-names-part-two/

Гарри стоял на лужайке Гринграсс манора, одетый только в купальные шорты и сандалии. Солнце согревало его бледную кожу. Лёгкий ветерок взъерошил растрёпанные волосы.

- Поливай меня, Гарри!

Он взмахнул палочкой в направлении голоса. "Агуаменти". Струя воды выстрелила из конца палочки. Она встретилась с каким-то препятствием, исчезла и с разрывом в один фут вновь возникла.

- Ах!

Он прекратил действие заклинания и рассмотрел невидимое препятствие. Он всё ещё ничего не видел.

- Оно прошло мантию насквозь, обогнув препятствие по его периметру, и вновь появилось на виду.

Гарри взял блокнот и пошёл к месту, откуда звучал голос. Из ниоткуда появилась Дафна, слегка влажная и одетая в дождевик с капюшоном. Изначально он предложил ей тоже надеть купальник, однако она запаниковала и пригрозила осыпать его жалящими заклинаниями, если он превратит в него её шляпу.

- Мне казалось, что я в пещере, сделанной из текущей воды.

Гарри отстегнул маггловскую ручку от своего пояса и сделал заметку в блокноте.

- Получается, он скрывает владельца и от воды. Хотя, если ты знаешь, что конкретно ищешь, то человека под ним обнаружить можно, но только во время действия заклинания.

Дафна сложила мантию, похожую на серебристую жидкость.

- То есть мы выяснили, что он защищает от четырёх вещей: оптического восприятия, мелкой дисперсии толчёного мела, воды и "Хомениум ревелио". Точнее, сейчас он от них защищает. Я всё никак не могу понять, зачем кому-то зачаровывать плащ, чтобы создать уязвимость от "Хомениум ревелио". Это же их собственный плащ, так ведь?

- Отличный вопрос… на который у нас нет ответов. В любом случае, чары я снял. - Гарри посмотрел в блокнот. – Но даже в плаще тебя по-прежнему можно услышать, унюхать и "Калор ревелио" легко снимает с тебя тепловой след. Хорошо, что мало кто знает это заклинание.

Дафна щёлкнула пальцами.

148/251

- Знаешь, про разницу между входящим воздействием и выходом излучения наружу?

Гарри улыбнулся:

- Продолжай.

- Ну, свет отражается от вещей, верно? Из-за этого мы их видим. Вода пришла снаружи, так же как и дисперсия, и "Хомениум ревелио". И всё это ощущается как волна проходящая вокруг тебя. Когда я под мантией, то ничего из этого не чувствую.

Гарри нацарапал что-то в блокноте.

- Звук - это вибрации, но они исходят от тебя. Как и запах. Как и тепло.

Гарри усмехнулся:

- Похоже, ты попала в точку. Хотя это не объясняет, почему, будучи под мантией, ты сама можешь видеть то, что происходит снаружи. Полагаю, это можно списать на магию. Так, если это правда, то что нам это даёт?

Дафна заколебалась:

- То, что… плащ может защитить и от других приходящих извне воздействий?

Гарри убрал блокнот, взял мантию из её несопротивляющихся рук и накинул на себя, исчезая из вида.

- Оглуши меня.

- Ч-что?

- Время попрактиковаться в дуэлях, Дафна. Оглуши меня.

Предприимчивая блондинка посмотрела на него, пожала плечами, закрыла глаза и подняла руку в его сторону.

Вершины всех пяти пальцев осветило красным и ярко–красный луч полетел к нему. Гарри с восхищением наблюдал, как луч достиг мантии, прошёл сквозь неё, изогнулся внутри и ударил его в плечо. Темнота.

- Гарри, Гарри! – из тумана и пустоты возник голос.

- Тьфу, блин. - Он медленно сел на траву.

Дафна внимательно смотрела на него с расстояния в пару футов.

- Что сказать, похоже, идея не сработала, - он смущённо улыбнулся.

149/251

- Что случилось? Я видела, как луч исчез. Когда он ударил тебя, то обычной вспышки не было.

- Импульс прошёл по внутренней стороне мантии, как ты и рассказывала про воду, но внезапно ударил меня в плечо. Я думаю, что защита мантии даёт шанс уклонения от ударного заклинания в размере не больше чем один к трём.

Дафна подняла брови и закусила нижнюю губу.

- Это довольно круто, но куда круче, если бы она создавала полную невосприимчивость к вражеским проклятиям.

Он поднял вверх указательный палец.

- Это бы полностью изменило правила игры. - Он встал. – Тем не менее, мантия весьма ценная вещь. Лучше, чем обычный плащ–хамелеон, гораздо лучше, чем дезиллюминационные чары.

Дафна нахмурилась.

- Однако даже с её помощью мы не можем проникнуть в закрытые стационарной защитой области.

Он поморщился. Их единственный эксперимент с попыткой проникнуть под мантией сквозь чары защиты манора был болезненным. Его удалили из списка доступа в Гринграсс манор и он попытался зайти. Ему удалось пройти пару футов, но когда он полностью вошёл в зону защитных чар, то был сильно и болезненно выброшен наружу.

- Если бы мантия могла провести нас сквозь чары, тогда она была бы близка к абсолютному оружию. Но, по крайней мере, теперь мы знаем, на что она способна.

Он протянул свои руки.

- Ты готова к сверхсекретной разведывательной миссии в Хогвартсе?

Глаза Дафны азартно блеснули:

- Всегда готова!

***

Гарри летел, накрытый мантией–невидимкой. Стороннему наблюдателю его путь показался бы сложным плетением среди деревьев Запретного леса, тёмных и полных дурных предчувствий. Ветви были покрыты паутиной. Заросли ежевики и кустарники покрывали землю под ними. Со всех сторон слышались таинственные звуки. После недавней бури было сыро, с деревьев капала вода. Его ноздри наполнял запах свежей земли и разлагающейся древесины.

Он прикоснулся к гудящим от льющейся в них магии защитным линиям замка Хогвартс, вытащил свой сундук, снял с него невидимость, увеличил его и открыл крышку.

150/251

- Опорный камень А, - прошептал он.

Появилась изящная рука, держащая покрытый рунами камень с откалиброванными размерностями. Он взял его и начал устанавливать в нескольких метрах от сундука. Минута пролетела незаметно.

- Опорный камень Б, - прошептал он.

Рука появилась снова.

Через четыре минуты он установил пять камней, обозначив из них квадрат размером три на три метра. Последний, ключевой камень он установил точно в центре. Он снова закрыл сундук, сжал его и засунул обратно в карман. Он уселся под плащ и начал медитацию по окклюменции. Прошло двадцать минут. Гарри встал и дотронулся палочкой до ключевого камня. Он пробормотал «Оккултум фиделиус». Он почувствовал, как чары фиделиуса заработали.

Через минуту сундук вновь был открыт. Из него появилась белокурая голова, озиравшаяся вокруг, как сурок, выглядывающий из норы. На лице было написано сильное смущение.

- Где мы находимся? Я не могу понять этого.

- Мы находимся в пространстве три на три метра, недалеко от защитных чар Хогвартса, между большим расколотым дубом и двадцать второй мёртвой березой к западу от озера.

Дафна моргнула.

- Мерлин, это было странно. - Она нахмурила лоб. – Кстати, а где находится замок? Почему мы оказались в лесу?

- Мы не можем видеть замок отсюда, потому что везде, где видна хотя бы вершина Астрономической башни, гораздо больше шансов быть замеченными в период создания фиделиуса.

Дафна нахмурилась.

- Нифига не прикольно.

- Да, да, - хмыкнул Гарри, потирая затылок. - Как насчёт того, чтобы выбраться наружу и рассказать мне, какие ощущения ты получаешь от защитной полосы?

Дафна вылезла из сундука и присоединилась к нему на краю линии чар. Она закрыла глаза, подняла голову и глубоко вздохнула.

- Да, я могу их чувствовать.

- Хорошо. Что конкретно ты ощущаешь?

Блондинка чуть сдвинулась и наклонила голову, как будто пытаясь услышать что-то очень–очень тихое.

151/251

- Немного. Я просто могу их чувствовать. Я знаю, что они существуют.

- Хорошо. Вытащи свою палочку. Будь очень осторожна, чтобы не бросить с неё заклятие.

Дафна обнажила свою новенькую, тринадцатидюймовую палочку из орешника с волосом единорога, и сжала её в руке, одновременно крепко и неуверенно.

Он взял её за руку держащую палочку и повёл к линии чар.

- Вот так, - сказал он. - Почувствуй, как магия льётся в твою руку сквозь волшебную палочку. Ты можешь это ощутить?

У Дафны перехватило дыхание.

- Да, ты прав. Так много разных чувств. Это всё равно, что съесть целый мешок Берти-Боттс "Все вкусы волшебства".

Он кивнул головой.

- Теперь ты понимаешь, почему волшебники так любят свои палочки и полагаются на них?

Дафна слегка наклонила голову.

- Здесь есть что-то отличающееся от того, что ты помнишь?

- Нет. Защитные чары жалкие, как никогда. Чувствуешь клубничный вкус?

Дафна наморщила лицо.

- Клубничный? Я не понимаю, что... подожди-ка. Да! - Восторженно воскликнула она. - Я чувствую это. Вау, это действительно похоже на клубнику. Как это работает?

- Это называется синестезия. Это странная вещь, которую может выдать наше сознание. Оно позволяет нам воспринимать ощущения исходящие от одного органа чувств, как от другого. В данном случае, наше видение магии получает "вкус".

- Это так дико!

- Ага. И клубничный вкус у тех чар, которые обнаруживают тёмную магию. Только по-хорошему это должна была быть малина.

- А чары обнаружения проникновения?

- Я как раз и собираюсь посмотреть на них сейчас.

Он шагнул вперёд, поднёс палочку к линии чар и закрыл глаза. Ароматы наводнили его разум. Он разбирал их на части, пока не почувствовал вкус, который был чрезвычайно сладким. Чары обнаружения проникновения. Он сосредоточился на них и был удивлён, когда они распались у него в голове,

152/251

выкладываясь перед ним как целый буфет, наполненный сладостями. Шоколад, кремовый торт, морковь и голубика были как раз среди тех нескольких вкусов, которые он смог воспринять. Всего он насчитал шестнадцать вкусов. "Поразительно".

- Что? Что? - Её голос звучал нетерпеливо.

- Я могу чувствовать их. Всех людей в этом замке. Чары пропустили меня сквозь свою систему безопасности. Они никогда не позволяли Волдеморту сделать это.

- Потому что ты Лорд Слизерин?

- Не вижу другого возможного объяснения. Да. Теперь нам будет намного безопаснее.

Он задумался на мгновение. С новыми возможностями он сможет войти в замок и стереть потом всю информацию о своём присутствии. Для любого, кто полагался при проведении расследования на чары, всё выглядело бы так, как если бы он никогда не был там. Он улыбнулся.

– Ну что же, это всё, что нам было нужно, пойдём. - Он повернулся и замер. В его голосе прорезалась сталь. - Дафна! Не двигайся!

Дафна замерла, продолжая стоять лицом к чарам.

Там, рядом с периметром их квадратного фиделиуса, молчаливые, как тень, и большие, как маггловские машины, были три озадаченных гигантских паука. Видения паучка – домашнего любимца, живущего в коробке, пронзили его голову. В них паук мчался прочь от палочки Тома Риддла.

Он подготовил свою собственную палочку. Одной из причуд чар фиделиуса было то, что применение атакующих чар кем-либо, находящимся внутри зоны, в поле зрения человека, который не владел тайной, считалось раскрытием этой тайны. Если он пошлёт в пауков боевое проклятие, то в ту же секунду они смогут увидеть их обоих. Хуже того, не являясь хранителем тайны, Дафна не сможет скастовать ударное заклятие за пределы зоны фиделиуса. Впрочем, это не имело значения, она не была достаточно сильна для того, чтобы убить одного из этих поганцев.

Услышав звуки его голоса, акромантул щёлкнул своими жвалами. Они слышали его разговор с Дафной. Им нужно было стереть память. Или убить.

- Дафна, что бы ни произошло. НЕ! Покидай! Чары!

Он выпрыгнул из периметра и немедленно ударил одного из пауков мощным режущим проклятием. Из раны хлестнул ихор. Он услышал позади себя крик Дафны.

Два других паука приближались к нему со сверхъестественной скоростью, огибая невидимую для них зону. Первый рухнул от очередного режущего проклятия в голову, раскидывая паучьи мозги по всей поляне. Последний прыгнул, ядовитые клещи взрыли землю там, где он стоял секунду назад. Гарри рывком взлетел, мантия закружилась вокруг него. Прицелился и бросил очередное проклятие. Последний паук взорвался, окатив всё вокруг душем из паучьих кусочков и задекорировав местность чуть светящейся кровью.

Он влетел обратно в зачарованную область, где ещё стояла Дафна, широко раскрыв глаза, потрясённая и дрожащая. Запах просто выворачивал наизнанку.

153/251

- Ты в порядке?

- Д-д-да, я... я в порядке. Я просто. - У неё подломились колени, и она рухнула на землю.

- Давай, давай выбираться отсюда. В сундуке есть сменная одежда.

Дафна кивнула, взяла его протянутую руку, и всё ещё дрожа, полезла обратно в сундук. Она делала каждый шаг так, словно её ноги в любую секунду могли вновь ей отказать.

Гарри оглядел залитую кровью поляну и тяжело вздохнул. Им нужно было как можно быстрее эвакуироваться. Кто знает, сколько людей могли почувствовать его магию. У него даже не было времени на то, чтобы собрать опорные камни, как бы сильно ему этого ни хотелось. Блин, ведь придется их уничтожить! Такое впечатление, что в последнее время эти камни расходуются так же быстро, как и старящие зелья.

***

Дафне неделями снились кошмары. Чаще всего в них появлялись гигантские пауки, которые заживо пожирали Гарри, в то время как она могла лишь стоять и беспомощно смотреть. Сны неизменно заканчивались взрывами, от которых всё вокруг заливало морем паучьих кишок. Потом она просыпалась, вся дрожащая, в холодном поту.

К счастью, с течением времени кошмары начали приходить всё реже и реже. Наконец, уже пять дней ей ничего не снилось. Это радовало, так как, отчаявшись, она уже собиралась просить Гарри о помощи, что было бы весьма неловко, да и слишком многим она была ему обязана.

Сегодня было двадцать первое июня, День летнего солнцестояния, первая обязательная для всех участников сессия Визенгамота в году, и день, на который они запланировали решение проблемы с "Книгой имён", путём проникновения в офис самого могущественного волшебника в мире, ни больше, ни меньше.

- Ты готова, Даф?

Она стояла на площадке рядом с камином в Гринграсс маноре, впервые одетая в новенькую изумрудно-зелёную с серебряными дополнениями официальную мантию гостя Визенгамота. На Гарри была стандартная мантия Хогвартского ученика и маггловская одежда. Она потирала пальцами серебряное кольцо с молнией на правом мизинце.

Она подняла испуганные глаза на Гарри и кивнула. Её руки вспотели.

- Готова. Предупрежу тебя, когда Дамблдор начнёт выступление. Предупрежу, если он уйдёт.

Гарри улыбнулся.

- И больше от тебя ничего не требуется. - Он сделал глубокий вдох. - Хорошо, тогда я пошёл. - Он повернулся, чтобы уйти.

- Подожди.

154/251

Мальчик, за которого однажды она должна была выйти замуж, повернулся к ней.

Она поколебалась, но затем обняла его. Несмотря на их дружеские отношения, она никогда не чувствовала себя достаточно комфортно в зоне физической близости. Девочка обхватила его за талию и крепко прижала к себе.

Гарри немного замешкался, но затем расслабился и обнял её в ответ.

- Не попадайся, Гарри.

- ...Я и не собираюсь.

- Обещай мне.

- Обещаю. - Без колебаний отозвался он. - Сосредоточься на своей задаче, а я сосредоточусь на своей. Вместе мы со всем справимся.

Её родители вошли в комнату, одетые в мантии, украшенные полными регалиями Визенгамота, и обменялись улыбками. Дафна мгновенно поняла, что в душе они над ней забавляются, и выскользнула из затянувшихся объятий с покрасневшими щеками.

Гарри усмехнулся.

- Вы готовы, юная леди? - спросил её отец.

- Да, Папа, - девочка безупречно-вежливо склонила голову.

- Хорошо. - Они присоединились к двум подросткам на площадке перед камином.

- Запомни, ты официальный гость заседания. Продемонстрируй всю свою выучку, веди себя идеально.

- Да, Папа.

Её отец оглядел Гарри с головы до ног, заметив и школьную мантию, и маггловскую одежду. Он ухмыльнулся:

- Гарри, не учись слишком усердно.

Гарри ответил ухмылкой.

- Даже и не думал об этом, Джейкоб. Всё это просто чтобы дезориентировать противника.

Несмотря на беспокойство, Дафна хмыкнула. Её мать закатила глаза. Она повернулась и пошла к камину.

- Атриум Министерства Магии!

***

155/251

Тридцать минут спустя Гарри висел в футе над тихими водами Чёрного озера Хогвартса. Мантия-невидимка развевалась на ветру Шотландского нагорья. Он был уверен, что это выглядело бы круто, если бы хоть кто-нибудь мог увидеть такое зрелище. К счастью, это было маловероятно.

Он наложил на себя дезиллюминационные чары и скрылся под мантией-невидимкой. Несколько недель он накладывал на себя "силенцио" и практиковался в беспалочковом и невербальном "тергео". Теперь он мог весь путь, как пылесосом, зачищать помещения от своих мёртвых клеток кожи и волос. Было бы крайне печально, если дрессированное животное, анимаг или оборотень смогли идентифицировать его. Однако, чтобы провернуть этот трюк, требовалась вся его концентрация.

Стационарные защитные чары приветствовали его с распростёртыми объятиями, оглушая его чувства вкусами и запахами. Его навык окклюменции позволял отделять одни ощущения от других. Он протянул руку через линию чар и отметил, что в чарах идентификации магов появился новый вкус. Его собственный. Его идентификатор был похож на вкус апельсина. Он криво улыбнулся.

Через несколько мгновений его вкус исчез из чар. Он кивнул, довольный собой. Теперь ему просто нужно было подождать.

***

Дафна держалась рядом со своей матерью, пока они пробирались сквозь толпу законодателей по коридорам на пути в главный зал Визенгамота. Как обручённая с таинственным лордом Слизерином, она со всех сторон ловила внимательные и любопытствующие взгляды.

- О! Леди Гринграсс! - раздался незнакомый голос.

Её мать обернулась.

Дафна увидела пожилого, низкорослого волшебника с седой бородой.

- Лорд Огден. Рада снова вас видеть. - Мать кивнула в её направлении. - Вы знакомы с моей старшей дочерью, Дафной?

Она вспомнила лорда Огдена по изученному на уроках материалу. Он был Серым и, вероятно, шестым самым богатым человеком в магической Британии.

Лорд Огден широко улыбнулся, смешинки проникли даже в его глаза.

- Нет, я не думаю, что ранее имел удовольствие быть представленным, хотя полагаю, что видел её мельком на ваших приёмах. Но, конечно, мы все знаем о вас, Мисс Гринграсс. Девушка, помолвленная с нашим обожаемым Лордом-В-Маске не может не быть на слуху у общества. Не подскажете, когда его августейшество наконец предоставит аудиенцию его верным сторонникам? – В его глазах танцевало веселье.

- Я не могу говорить за лорда Слизерина, милорд.

Его глубокий смех раздался в коридоре.

- О, конечно, нет. - Он повернулся к её матери, и понизил голос. - Итак, что вы думаете об этих новых изменениях в законодательстве?

156/251

Её мать вздохнула.

- Это просто вторая попытка продавить сквозь нас то, что они уже пытались протолкнуть два года назад. И я не думаю, что наша позиция должна отличаться от той, что была тогда.

- Я полностью согласен.

Прозвучал гонг, и двойные двери в зал заседаний открылись.

- Так, похоже, звучит наш сигнал.

Они все вместе вошли в комнату, где Дафна оторвалась от матери, чтобы подняться по лестнице на галерею для посетителей.

На середине пути наверх она заметила того, кого уж точно не хотела видеть. Лорд Слизнорт был поглощён разговором с группой волшебников, которых она считала принадлежащими Свету. До появления пауков этот человек был предметом большинства её ночных кошмаров. Он тоже заметил её и окинул пристальным взглядом.

Дафна вздрогнула. Она продолжала взбираться как можно быстрее, сохраняя при этом своё достоинство. Лорд Слизнорт был ключевым камнем Серых. Она знала, что её семья должна вежливо общаться с этим человеком, но напускная любезность не значит, что у неё есть малейшая заинтересованность находиться от него на расстоянии менее сотни миль.

Она была уверена, что мужчина втайне мечтал оторвать её от Гарри. Лишь политические игры остановили его от прыжка с корабля Серых, после того, как ему стало известно об их обручении. Она была уверена в том, что именно он и слил информацию Пророку.

Дафна нашла место и села. Остальные места тоже быстро заполнялись. Никто не хотел, чтобы сегодняшняя регулярная сессия Визенгамота продолжалась дольше, чем это крайне необходимо. Было слишком много магических ритуалов и церемоний, которые требовали солнцестояния для их проведения.

Верховный чародей вошёл в зал и ненадолго привлек её внимание. Она приготовилась к поверхностному зондированию мыслей, но ничего не произошло. Воспоминания Гарри показывали, что директор весьма вольно пользовался своим преимуществом мастера легилименции, но при этом Гарри подозревал, что старый волшебник использовал чтение мыслей только на магглорождённых и полукровках из недавно созданных родов. Тех, кого он считал неспособными защитить себя. Кажется, Гарри был прав.

Дамблдор поднялся на подиум и трижды стукнул молотком.

- Доброе утро, Лорды и Леди, волшебники и ведьмы Визенгамота, и добро пожаловать на 1473-е заседание в день летнего солнцестояния с момента создания родовой магии Альбиона…

Дафна вложила немного магии в своё украшенное молнией кольцо. Оно легко завибрировало.

***

Гарри почувствовал вибрацию в своём кольце с молнией. Время пришло. Он

157/251

двинулся вперёд, мимо озера, через территорию школы, вверх по стене древнего замка и на вершину астрономической башни. Самое безопасное место в Британии. Да, конечно! Группа из первых попавшихся магов, способных удержаться на мётлах, могла таким способом попасть в Хогвартс.

Он на цыпочках спускался по лестнице, скользил по коридорам, пролетел мимо парадной лестницы. Огромный замок как будто вымер. Ни призрака, ни учителя, ни домашнего эльфа. Без приключений Гарри дошёл до каменной горгульи. Он чувствовал магию в каменном существе, чувствовал себя желанным гостем в его системе управления, чувствовал его движение.

Горгулья встала и отошла в сторону, оставив винтовую лестницу открытой для него. А вот это было просто превосходно! Он не был уверен, что всё сработает. Отсутствие необходимости врываться в комнату через окно было определённо большим преимуществом. Он открыл дверь, наступил на забавный приветственный коврик и оглядел комнату в поисках своей цели.

Одна картина нахмурилась при виде открытой двери, другая выглядела растерянной.

Он высмотрел книгу, лежащую на приподнятом постаменте, рядом с сортировочной шляпой. Отлично.

***

Директор Хогвартса Дамблдор слушал собравшуюся аристократию волшебного мира, препирающуюся и пикирующуюся друг с другом. Вряд ли сегодня что-то случится. Уже некоторое время в политических раскладах ничего не менялось. Несколько лет назад казалось, что нейтралы рухнут. Это бы... вызвало опасную неустойчивость. Но этого не произошло. Появился новый игрок, с новой идеологией и новой силой. Нейтралы теперь называли себя Серыми и блокировали почти все законы света и тьмы. Казалось, их лозунгом была "Стабильность".

О лорде Слизерине ходили самые разные слухи. Что только ни рассказывали директору об этом человеке. Истории о могущественном харизматичном волшебнике в изумрудно-зелёной маске. Истории о дорогих подарках, пышных вечеринках и волнующих речах. Методы были слишком знакомы. И это ощущение знакомства вызывало далеко не комфортные чувства. Но, несмотря на его первую речь, обращённую к магической Британии, Слизерин, казалось, был доволен тем, как обстоят дела сейчас. Он не вмешивался в управление Хогвартсом, не пытался завербовать студентов на службу себе и не протолкнул много нужных ему законов.

У белобородого мага было чувство, что такое положение дел вот-вот изменится. Одиннадцатилетняя невеста этого мужчины наблюдала за ним из галереи для посетителей. Её взгляд был более пронзительным, чем у аврора, допрашивающего мелкого жулика. В этом году она поступит в Хогвартс. Как и Гарри Поттер. Это заставляло его чувствовать себя... неуютно.

Большая часть запланированного для мальчика воспитания зависела от того, что он был изгоем, как Света, так и Тьмы. Но! Что если его возьмут под крыло Серые? Способен лорд Слизерин понять и правильно оценить опасности, связанные с мальчиком, даже если он сумел бы их объяснить? Он не знал. Этот мужчина по-прежнему отказывался от всех контактов с ним. Слизерина было труднее усадить в гостевое кресло, чем утренний туман.

Альбус дёрнулся. Он почувствовал, как его очки–половинки нагреваются, увидел, как в линзах мигает предупреждение. Кто-то, всего один человек, вошёл в его кабинет. Кто-то, кого не было в списке доступа. Но как? Системы безопасности не должны впускать тех, кому это не разрешено лично им. Даже

158/251

Минерва не могла дать разрешение без его допуска. Кто бы мог… его глаза расширились и замерцали, встречаясь с холодным как лёд взглядом Мисс Гринграсс.

Может быть Слизерин.

И он оказался здесь, запертым в ловушке! Он даже не мог послать патронуса Минерве. Только не в середине расширенного заседания Визенгамота.

Загрузка...