Глава 13

Отложив в сторону письмо, написанное быстрым, летящим почерком, Филиппа подивилась, насколько все же ее жених хорошо владел различными языками. И хотя герцогиня Орлеанская в период меланхолии однажды насмешливо сказала, что это из-за того, что ее племянником с раннего детства никто не занимался, только няньки да так называемые учителя менялись как перчатки, и все как на подбор иноземцы, да еще и русской речи не обучены. Бедный ребенок вынужден был выучить языки, чтобы хотя бы понимать, о чем ему говорят, потому что, похоже, самих учителей факт того, что их подопечный их не понимает, не слишком волновал.

— Нет, я в это не верю, — Филиппа покачала головой, проведя кончиками пальцев по исписанному листу бумаги. В письме не было ничего значительного, там не описывались ужасы и тяготы войны, которую сейчас вел ее жених, только несколько весьма остроумных историй, наподобие той, что в грязи застряла особо большая пушка и ее вытаскивали все, и даже он, потому что она перекрыла дорогу. Они с Шереметьевым, который привез герцогиню Орлеанскую ее будущему мужу, так измазались, что, когда прибыли в какой-то очередной замок, мечтали только о том, чтобы принять горячую ванну, но их не признали в этом большом комке грязи, на который был похож каждый из них и едва не отправили черным ходом. А граф Шереметьев, как оказалось, превосходно умеет нецензурно выражаться по-польски. — Если бы все было так, то он озлобился бы, был пропитан ядом, как всегда бывает с нелюбимыми детьми. Но мне он таким не показался.

— Я так понимаю, вы говорите о вашем женихе, дочь моя, — в комнату вошла вдовствующая герцогиня Орлеанская. — Что бы вы ни имели в виду, подозреваю, что вы были просто ослеплены его весьма экзотичной и привлекательной внешностью, но я вас не осуждаю. Луиза, например, тоже была очарована, и осталась весьма недовольна собой и тем, что не смогла привлечь достаточно внимания этого северного вар… красавца, — быстро поправила она себя, перехватив недовольный взгляд дочери. — Ей удалось как-то вытащить его на танец, хоть он и проявил завидное упрямство, искусно демонстрируя незнание языка. Ее тогда поразило, насколько крепкие у него руки, большие сильные ладони, и весь он такой высокий и прекрасно сложенный…

— Мама! — Филиппа вскочила, поднеся руки к пылающим щекам. — Мне неинтересно, что удалось выяснить про Петра герцогине Ангулемской! Зная ее любовь к мужчинам, сплетням и числу экзотических связей, от которых герцог Ангулемский скоро не сможет войти в ворота Версаля, из-за своих развесистых рогов, могу лишь предположить, что все это она выяснила, подглядывая за Петром, когда тот готовился ко сну.

— Ваше ханжество, дочь моя, однажды сыграет с вами злую шутку, — герцогиня поджала губы. — Вы уверены, что мужчина, а ваш будущий супруг, несмотря на возраст, настоящий мужчина, будет долго терпеть у себя в постели этакую провинциалку? Ему быстро надоест эта стыдливость, и он запрет вас в монастыре. Неужели вы не слышали, что произошло с его бабкой, когда его дед Петр взял сначала одну трактирную девку в свою постель, потом вторую? Вот они-то точно были искушены во всем, и вторая стала-таки императрицей.

— Странно слышать подобные слова от вас, мама, особенно в том свете, что говорите вы о матери герцогини Орлеанской, — Филиппа села и решительно взяв со стола письмо, свернула его и спрятала за корсаж.

— Я обожаю герцогиню Елизавету, но это не сможет смыть пятно позора морганатического брака ее родителей с ее родословной.

— Так же, как и с вашей, мама, невозможно смыть тот факт, что вы всего лишь незаконная дочь Короля-Солнце и этой шлюшки де Монтеспан, — Филиппа снова решительно встала. — Я не хочу слышать про то, сколько еще женщин сочли Петра достаточно перспективным, для пополнения их коллекций мужских скальпов. И да, я прекрасно знаю, что ваша драгоценная Луиза ведет дневник своих ночных похождений, в котором своих любовников называет прозвищами, которые придумывает для их детородных органов.

— Филиппа, как ты смеешь… — Франсуаза-Мария вдовствующая герцогиня Орлеанская встала, устремив на свою своенравную дочь яростный взгляд.

— О, я смею, мадам, высказать свое отношение к сплетням о том, кто скоро станет моим супругом…

— Идемте, — Франсуаза-Мария решительно схватила Филиппу за предплечье и потащила к двери. — Я покажу вам, какие именно женщины производили впечатление на вашего жениха, и, может быть, вы, наконец-то, поймете, неблагодарное дитя, что я всячески пыталась уберечь вас от разочарования, потому что вы выглядите рядом с ними как пастушка. Тощий цыпленок, зачем-то надевший дорогое платье.

Филиппа позволила матери тащить себя по коридорам постепенно изменяющегося под влиянием Елизаветы Пале-Рояля. Она сильно уставала, а от изучения невероятно сложного, как ей казалось, русского языка, а также от переизбытка информации, которую вываливал на нее граф Румянцев ежедневно, пытаясь успеть рассказать историю своей самобытной страны, и которую Филиппа честно пыталась запомнить, у нее начались мигрени. Да еще и занятия с православным священником, греком по происхождению, который мягко, но настойчиво вводил французскую принцессу в этот новый для нее мир. Иногда хотелось все бросить, пустить на самотек. В самом деле, не будет же она первой иностранной принцессой, отданной в другую страну, которая не знает языка своей новой родины. Но в такие минуты слабости перед ее глазами вставал Петр. Его глаза, такой короткий поцелуй, который словно выжег на ней клеймо, и фраза, брошенная графу Румянцеву на прощанье, значение которой она уже давно перевела: «Привези ее ко мне». И она снова брала брошенное на стол перо и начинала усердно выводить буквы кириллицы, складывая из них слова. Самой себе она поклялась, что следующее письмо Петру напишет на русском, и теперь с упорством носорога шла к поставленной цели.

Сейчас же она все еще была недовольна разговором с матерью, прибывшей три дня назад, чтобы «подготовить Филиппу к замужней жизни, ведь она такая невежественная». До этого дня ей удавалось сдерживаться, но общая усталость, да еще тревожные вести с востока, где сейчас ее… она никак не могла понять, кем же ей приходится Петр, ведет войну. Она даже не могла понять, как к нему относиться. Он ей понравился, это было ясно еще тогда в саду, когда он ей рану на ноге перевязывал. Льстило ли ее самолюбию то, что он выбрал ее для роли императрицы огромной северной страны? О да, безусловно. Было бы глупо утверждать обратное. Эта партия отвечала всем ее самолюбивым планам. Была ли она влюблена? А вот тут начали возникать вопросы, на которые ответить Филиппа не могла. Но одно она знала наверняка – она его уважает, он ей не неприятен чисто внешне, и она с радостью станет его женой. Возможно, утешала она себя, откладывая в сторону очередной роман, где описывались все эти «удары молний», «мысли только о нем одном» и другие милые глупости, которых она не испытывала к Петру, все это однажды придет, и она поймет, что такое – быть влюбленной, пусть даже в собственного мужа, но пока она тщательно готовилась принять свой долг будущей императрицы, которая будет верной подругой и помощницей своего мужа, а не бесполезным украшением его дворца. Тем более, Филиппа мельком взглянула в зеркало, мимо которого мать только что протащила ее, особым украшением ей стать проблематично.

Перед дверьми, ведущими в будуар герцогини Орлеанской, Франсуаза-Мария остановилась и кивнула стоящему возле двери лакею. Тот поклонился вдовствующей герцогине, открыл дверь и произнес:

— Вдовствующая герцогиня Орлеанская с дочерью, мадмуазель де Божоле де Бурбон к ее высочеству герцогине Орлеанской.

Елизавета была не одна. Рядом с ней прямо на полу на пушистом ковре расположилась незнакомая Филиппе необычайно привлекательная блондинка с очень бледной кожей и необычными, для светловолосой, карими глазами. А еще Филиппу поразила надменность, просто невероятное чувство собственного достоинства. Она посмотрела на Филиппу со сдержанным любопытством, умудрившись, даже сидя на полу, сделать это сверху вниз. Словно говорила, что кем бы ни воображала себя Филиппа, она все равно выше. А еще Филиппа только что сообразила, что Елизавета общалась со своей гостьей по-русски.

— О, это так приятно, что вы обе пришли меня навестить, — Елизавета легко поднялась с пола, и, подойдя к Филиппе, взяла ее за обе руки, легонько потянула к тому месту, где все еще сидела ее гостья. — Идемте, Филиппа, вы обязательно должны помочь нам подобрать ленты и нити, которые я хочу использовать в вышивании. А ваша досточтимая матушка тем временем расположится на диванчике и выпьет чаю с пирожными. Сегодня у Гастона получились просто чудесные пирожные.

— На полу? Вы разбираете нити на полу? — невольно вырвалось у Филиппы.

— Ну да, это напомнило нам о тех временах, когда мы были детьми, — Елизавета тихонько рассмеялась. — Позвольте представить вам графиню Миллезимо, в девичестве княжну Екатерину Долгорукую, — Елизавета указала рукой на свою гостью. — Катюша, позволь представить тебе ее высочество Филиппу де Бурбон, невесту Петруши.

— Вот как, значит, еще одна невеста Петра. Как интересно, — графиня слегка наклонила голову набок и принялась разглядывать Филиппу с еще большим любопытством.

— Что вы имеете в виду, графиня? — Филиппа вырвала руки из рук Елизаветы и решительно села на пол, потянувшись к какой-то ленте, лежащей неподалеку.

— Только то, что все мы когда-то были «невестами» Петра, — Екатерина улыбнулась краешками губ, но ее глаза оставались холодными. — Лично у меня какое-то время был вполне официальный титул «государыня-невеста», а брак с Елизаветой всерьез рассматривался, но, увы, православные законы запрещают подобные браки, — Филиппа бросила отчаянный взгляд на мать, но та посмотрела на нее с невозмутимым видом, словно говоря: «Я же тебя, дура, предупреждала». — Эта лента настолько выделяется из общей массы, что она абсолютно точно не подходит, — и Екатерина решительно отодвинула ее от себя в сторону.

— Ну почему же, возможно, именно эта лента внесет ту самую гармонию, что необходима композиции в целом, — Елизавета подняла отвергнутую ленту и присоединила ее к остальным.

— Получается, что я уже третья невеста императора Петра? — тихо спросила Филиппа, откладывая понравившуюся ей ленту в сторону, плохо представляя, что она сейчас делает в кругу этих красавиц, отличающихся настолько чуждой для Франции красотой, холодной, от которой так и веяло холодом долгой русской зимы, но сражающих местных мужчин наповал, что она невольно спрашивала себя: «Господи, что я здесь делаю? Зачем так стремлюсь попасть туда, где мне предстоит править людьми, которых я не понимаю?»

— Вообще-то, четвертая, — Екатерина протянула очередную ленту Елизавете. — Первой была Мария Меншикова. Ее сослали в Сибирь, вместе с отцом, братьями и сестрами. Государь Петр Алексеевич всегда был таким непоследовательным: то приласкает, то прочь отсылает…

— Ну уж кому не знать, как тебе, о всех непоследовательностях моего племянника, — Елизавета всегда произносила это с таким видом, словно ее переполняла гордость за то, что она была теткой императора. Вот только Филиппа не видела между этими двумя большой любви. Скорее, каждая хотела уколоть другую побольнее, словно между ними вовсе не было никаких приятельских отношений, а была лишь давняя вражда. Филиппа закусила губу, она понятия не имела, что происходит при российском дворе, и мало кто в Европе об этом знал. Слишком уж закрытым казалось это общество. А Елизавета тем временем, сладко улыбаясь, продолжала щебетать. — Долгорукие, как никто другой, прекрасно знают, что такое императорский гнев, не так ли?

— Ты понятия нее имеешь, о чем говоришь, — прошипела графиня.

— Возможно, вот только Алексей Григорьевич до сих пор командой золотарей руководит, а высланные из страны все еще не могут вернуться, ты в том числе, моя милая графиня. Уже даже Остермана простили и даже генерал-губернатором Курляндии назначили, а Сергей Петрович, как жену похоронил, так совсем двинулся умом, на религии пришибло его больно…

— Ох, ваше высочество, кто старое помянет, как говорится, — Екатерина протянула Елизавете красную ленту, которую та приняла как какую-то змею. — К тому же я за Сергея Петровича уж точно не в ответе.

— Вы приехали в Париж по делам, графиня? — удалось вставить слово Филиппе, которой больше всего сейчас хотелось убежать отсюда, чтобы вернуться к изучению русского языка, да чего угодно, лишь бы не сидеть рядом с женщинами, по сравнению с которыми она ощущала себя серой мышкой. А ведь их Петр отверг, на что же рассчитывает она, которую вообще все всегда отвергали, лишь граф де Сад счел достойной побывать его игрушкой?

— Я приехала развеять скуку, — Екатерина расправила шелковые нити, и протянув руку полюбовалась их переливами на свет. — Знаете, ваш будущий супруг однажды спас меня от волка. Один на один, вооруженный лишь ножом, против матерого хищника. В тот момент я едва не влюбилась, — проговорила она задумчиво, а Филиппа опустила глаза, чтобы не ляпнуть что-нибудь типа того, что ее он тоже однажды спас от весьма матерого хищника. А Екатерина тем временем продолжила. — Но стоило ему открыть рот, и все очарование пропало, как не бывало, и единственное, чего мне хотелось, это огреть его чем-нибудь тяжелым по голове. Так вот, о скуке. Моего супруга графа Миллезимо отправили в качестве посла от Австрии к турецкому дивану, вместе с герцогом Конти, который гостил в нашем доме в Вене, прежде, чем отправиться в путь, — Екатерина ответила равнодушно. Похоже, что ей больше нравились перепалки с Елизаветой. Видимо, она, как и сама Филиппа, не считала ее себе соперницей, а потому та была ей неинтересна. — Ее высочество отписала мне в письме, что Париж великолепен в это время года, и вот, я здесь.

Филиппа же уже ее не слышала. Она судорожно пыталась соединить разрозненные нити информации, которые ей удалось собрать за полтора месяца по крупицам, и которые до сегодняшнего дня никак не складывались в ее голове в единую картину. На нее настолько не обращали внимания, что она стала невольным свидетелем отрывка беседы его величества и герцога де Конти. В этом разговоре герцог жаловался, что османы ему уже надоели, и что он уже не может убеждать их в том, что пока нужно подождать с нападениями на Россию, хотя бы до свадьбы и окончательного решения польского вопроса. Тем более, что они еще не заключили договор с Австрией, а турки австрияков не любят, причем полностью взаимно. На что его величество ответил, махнув рукой, что пускай он не возражает, если крымчаки немного пощиплют Россию; что и крымскому хану будет приятно, и Франции это ничего стоить не будет, ну, максимум, Петр откажется от женитьбы; да и от самого Петра не убудет, подумаешь, пара городов крымчакам отойдет.

Теперь же, после поездки в Австрию, где он точно подписал какой-то договор, герцог де Конти направляется в Константинополь, вместе с мужем графини Миллезимо, чтобы что? Внезапно на Филиппу словно холодной воды плеснули. Франция отходит в сторону в делах России и Османской империи, вот что происходит. Его величеству Людовику сейчас все равно, что там будет происходить у османов, его волнует только потерявшая лицо Англия, с которой сейчас можно и побороться за мировое господство, а Австрия, которая должна была бы поддержать своего союзника, не придет на помощь. А ведь сейчас Россия уже увязла в войне. Сможет ли Петр противостоять еще и османам? Когда стоит ждать нападения? Да скоро. Графиня успела заскучать, собраться и приехать, а это значит, времени уже практически не осталось, чтобы хоть как-то предупредить Петра. Он не знает. И его шпионы при обоих дворах: французском и австрийском ничего не знают, потому что Конти отправлялся из своего дома с помпой, объявив, что едет на воды, лечить свой ревматизм. Ни о Вене, ни о Константинополе не было сказано ни слова. Да она сама не знала, где сейчас находится герцог. В Австрии он поселился в доме какого-то графа, что совсем не соответствовало его титулу, а потом практически тайно они вдвоем выехали в Константинополь. И все это было проделано максимально секретно, потому что она не слышали ни единой сплетни, которые старалась не пропускать, и это пугало Филиппу еще больше.

Резко поднявшись на ноги, Филиппа решительно направилась к двери, затем опомнилась, повернулась к хозяйке и произнесла:

— Ваше высочество, могу ли я покинуть ваши покои? У меня слишком сильно разболелась голова, — Елизавета хмыкнула и понимающе кивнула.

— Да, конечно, дорогая, ты так усердно занимаешься, неудивительно, что в итоге разыгралась мигрень. Но, не нужно так стараться для моего племянника. Уж с ним вы всегда сможете поговорить на любом языке.

— Я делаю это не для него, а для себя, — холодно ответила Филиппа, еще раз кивнула Елизавете, затем матери, которая с таким удовольствием слушала перепалку двух заклятых подруг, что даже, похоже, не заметила ухода дочери. Выйдя из комнаты, Филиппа на мгновение прислонилась спиной к дверям, закрыв глаза и стараясь унять рвущееся из грудной клетки сердце. То, что она собиралась сделать, попахивало безумием, но ей впервые захотелось сотворить нечто безумное, пускай это будет первый и единственный раз в жизни. Собравшись духом, она приподняла тяжелые юбки и побежала бегом, боясь не успеть.

Неподалеку от ее комнаты дежурил один из гвардейцев, оставленных Петром, чтобы обеспечивать ее безопасность. Набрав в грудь побольше воздуха, Филиппа направилась прямиком к нему.

— Вы можете сопроводить меня к графу Румянцеву? — говорила она еще плохо, но сейчас смогла произнести фразу практически без ошибок. Дюжий гвардеец долго молчал, разглядывая ее, затем кивнул.

— Идемте, ваше высочество, — он ответил по-французски, за что она была ему благодарна, потому что сомневалась в своих способностях именно сейчас что-то переводить.

Здание посольства находилось недалеко от Пале-Рояля, так что ни Филиппе, ни гвардейцу даже в голову не пришло, что можно взять карету. Закутавшись в тяжелый плащ, накинув на голову капюшон, Филиппа быстрым шагом шла за гвардейцем, не глядя по сторонам. Сзади за своей госпожой почти бежала юная служанка по имени София, так же, как и Филиппа укутанная в тяжелый плащ.

В посольстве граф Румянцев встретил ее, немного встревожившись, настолько неожиданным стал для него визит Филиппы. Обычно он сам навещал ее во дворце, и этот визит хоть и был не первым, но в порядке вещей все-таки не являлся.

— Ваше высочество, что случилось? — он усадил девушку в глубокое кресло и практически насильно сунул ей в руку кубок с подогретым сильно разбавленным вином.


* * *

Гонец протянул мне запечатанный пакет. С его плаща ручьем стекала вода, на улице хлестал дождь, а небо, затянутое черными тяжелыми тучами, не внушало оптимизма. То ли дело на севере. Там то ли позднее бабье лето вступило в свои права, то ли небольшое затишье перед стремительно наступающей зимой образовалось, но было сухо. Холодно, если верить донесениям, прибывавшим в ежедневном режиме, а я на этом настаивал больше, чем на всем основном, но зато сухо. Чтобы хоть как-то ускорить получение информации с фронтов, решили сделать цепочку. Все-таки гонец, проскакавший определенное количество верст и часов, так же, как и его лошадь – менее работоспособный, чем отдохнувший и выспавшийся. Да и существенно снижался риск того, что гонца где-то перехватят, потому что на каждом участке пути гонцы были разные и сегодня, к примеру, Иван Лапшин мог передавать пакет лично мне в руки, а завтра он уже ехал, к примеру, в Полоцк, где сейчас хозяйничал Ласси, а не возвращался к Фридриху, на этот момент полностью восстановившем контроль над Ригой и теперь продвигающегося по Поморью, медленно, но верно.

Сама идея подобных эстафет была известна давно, но почему-то весьма активно стал ею пользоваться, кто бы мог подумать, Юдин. При этом его скорость получения информации значительно превосходила мою, и об этом стоило задуматься, и как следствие задумку перенять, потому что единственное, что меня продолжало напрягать в это мире – это отсутствие компьютера, для быстрой обработки информации, и связи. Создание связи – это была моя идефикс, которую я дожму в самую первую очередь, после того как покончу с этой войной.

На столе свечи в канделябрах светили ровным недрожащим светом, я же рассматривал гонца, совершенно незнакомого мне. Его обыскали несколько раз, прежде, чем допустить ко мне, а кожаный тубус, в котором перевозился пакет документов, был вскрыт. Правда на самих документах печати остались нетронуты, потому что он умолял не делать этого Репнина, объясняя, что информация строго конфиденциальна.

Наконец, когда лужа на полу под гонцом разрослась до неприличных размеров, я открыл рот и произнес, с трудом подавляя зевоту, эти ночные визиты у меня уже в печенках стояли, я хронически не высыпался, и от того пребывал в чудовищном расположении духа.

— Что велено передать на словах?

— Король Фридрих-Вильгельм скоропостижно скончался. Королем Пруссии объявлен Август Вильгельм, а регентом при его величестве, из-за слишком юного возраста последнего провозглашен Леопольд Ангальт-Дессау. Все остальное в письме, ваше императорское величество.

— Хорошо, свободен, иди отдохни, — я махнул рукой освобождая гонца от моего присутствия, но только когда он вышел, взялся за тубус.

Надо же Фридрих-Вильгельм скопытился. Интересно знать почему, и не ускорил ли кто-то этот вполне естественный процесс в жизни каждого человека, как умирание. Но сейчас хотя бы уже начавшее тяготить молчание Пруссии становилось понятно. И о чем мне пишет старый солдат, всю жизнь истово ненавидящий шведов, французов и австрийцев до такой степени, что в нереализованном будущем Фридрих Второй отстранил его от всех дел, невзирая на заслуги, потому что радикально настроенный Леопольд мешал его политике, время от времени выпуская старого волка, чтобы тот преподал очередной урок всем тем, кого действительно истово ненавидел.

Сломав печати, я быстро пробежал глазами по документам, которые сейчас, зная их содержимое, без малейших колебаний отнес бы к категории «перед прочтением сжечь», и задумался. Вот он, мой свет в конце туннеля. Вот только что делать с тем, что в своих планах, которые Леопольд предлагал мне с ним реализовать совместно, наличие таких государств, как Польша и Литва – вообще не подразумевалось?


Загрузка...