Часть 5

Учеников разогнали по гостиным, но того, что рассказывали папины друзья, не было — Гриффиндор был растерян, никто и не подумал обвинять Гарри Поттера, потому что даже самому тупому представителю факультета было понятно, что Кубок сломался. Альбус удовлетворенно улыбался — папе не будут делать больно. Роза прижималась к маме, просто наслаждаясь возможностью посидеть, почувствовать… И Гермиона неожиданно поняла это. Кудрявая девушка, глядя на Джинни, доверчиво прижавшуюся к ней, начала понимать, что все навязанные ей самой ценности — ничто. Доченька показала Гермионе, что на самом деле важно. И мисс Грейнджер, копировавшая отношение родителей, внезапно усомнилась в правильности… В правильности того, что сама знала с детства. Обнимая девочку, она чувствовала тепло в душе, и именно это тепло было важным. А еще — Гарри. Роза буквально заставила маму отпустить себя, как Альбус убедил папу в том, что любовь важнее любой борьбы и лозунгов.

А в Большом зале было весело: Дамблдор утверждал, что Кубок уже заключил контракт и ничего сделать нельзя. Министр Магии отказывался выпускать Пожирателей для участия в Турнире, а Амелия Боунс понимала, что раз Тома Риддла, называвшегося Волдемортом, выбрал Кубок, то кошмар Магической части Великобритании жив, потому что мертвецов артефакт чемпионами не выбирал, и именно это было самым страшным известием. Хотелось просто убежать.

— Вы несете чушь, Альбус, — категорично сообщил Великому Светлому спешно вызванный представитель Гильдии артефакторов. — Кубок вполне может расторгнуть контракты. Но сначала мы выясним имя мошенника, подбросившего пергаменты в артефакт.

— Но… а как же Турнир? — удивился Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, участие Гарри Поттера допускавший. Директору действительно нужно было провести Героя через очередную смертельную опасность — для уверенности в себе.

— Мне кажется, вы не понимаете всей серьезности ситуации, — представитель Международной Конфедерации Магов с интересом смотрел на человека, бывшего почетным председателем, но сейчас демонстрировавшего признаки слабоумия. — Турнир — международное событие, а Британия его сорвала. Вы понимаете, что это значит для страны и для вас лично?

— Ну, дети пошутили… — произнес Великий Светлый, решив этим свою судьбу: Министр Магии не любил, когда на него смотрели с такой жалостью.

На следующий день прибыли эксперты Гильдии артефакторов, люди с мировыми именами, сразу же принявшиеся работать с Кубком. Совсем отменять Турнир было неправильно, по мнению организационного комитета, но вот аннулировать неправомочные контракты и найти мошенника… Поэтому в первую очередь были объявлены недействительными все решения Кубка, переведенного в первоначальное положение. Судя по крайне удивленным британцам, о возможности управлять артефактом они осведомлены не были. После расторжения всех контрактов началась более кропотливая работа. Она могла бы продолжаться долго, если бы артефакторам не было так лень.

— Исключаем школьников, — предложил один из специалистов, — тогда в сухом остатке получим именно мошенника.

— А если не получим? — поинтересовался его коллега.

— Тогда придется проверять каждого.

Предложение, конечно же, приняли, к счастью Альбуса Поттера. Отфильтровав всех со статусом «школьник», в результате получили ровно одного взрослого. Того взрослого, который и кинул пергаменты с именами взрослых преступников, чтобы сорвать международное мероприятие.

Во время ужина в Большой зал вошли сотрудники международного суда, проследовав затем к преподавательскому столу. Гарри очень боялся раскрытия сына, поэтому облегченно вздохнул: Альбус был прав — международники пошли по простому пути, и теперь весь Хогвартс узнает, кто хотел его подставить. Гарри совсем не жалел этого человека…

— Минерва МакГонагалл, вы арестованы, — спокойно сообщил один из международников, фиксируя женщину.

— Эта женщина мошенническим путем решила сорвать международный Турнир, — громко объявил его коллега, и поднявшийся шум моментально исчез. От заместителя директора этого точно не ожидали.

А потом они сидели в гостиной, все четверо, обнимая друг друга, как… Как семья?

***

Альбус, конечно же, знал, как выглядела тетя Луна, в честь которой Лили получила второе имя, но, посмотрев в глаза этой девочки, он просто не смог пройти мимо. Потерянный ребенок, как… как Роза? Белокурая девочка тихо плакала где-то внутри себя, отчего юноша просто сделал шаг. Потом еще один шаг — и обнял Луну Лавгуд, вздрогнувшую от его прикосновения. Девочка подняла голову, вглядываясь в когда-то ненавистного соседского мальчишку, любившего издеваться над ней.

— Ты изменился, Рон Уизли, — проговорила Луна. — Стал добрым…

— Я изменился, Луна Лавгуд, — в тон ей ответил Альбус, ощущая какое-то тепло внутри себя, какую-то потребность… заботиться? — Пойдем, — позвал он девочку, почему-то совсем не желая расцеплять объятия. Приникшая к нему на мгновение беловолосая Луна согласно кивнула, прикрыв глаза. Они стояли прямо посреди Большого зала, но Альбусу казалось, что вокруг нет никого, только он и эта девочка, обнимать которую хотелось вечно.

— Альбус притянулся, — немного грустно улыбнулась Роза, обратив внимание мамы на сцену посреди зала.

— Что это значит? — недоуменно поинтересовалась Гермиона, видевшая, что застывшую пару будто бы опасаются задеть.

— Близкие души, одно целое, — объяснила ей дочь, как могла. — Как вы… с дядей Гарри. Только вы сопротивлялись этому, а Альби не хочет.

— Мы не будем сопротивляться… — пообещала кудрявая девушка, очень много понявшая за эти дни. — Я тебе обещаю!

И от этих ее слов Роза, живущая в теле Джинни Уизли, вдруг очень счастливо улыбнулась.

Вновь активированный Кубок стоял в окружении охраны. Совершеннолетние представители школ, желавшие поучаствовать в Турнире, подходили, показывали написанное на пергаменте и бросали его в Кубок. Так представители Международной Конфедерации исключили мошенничество. Стоило последнему школьнику бросить пергамент, как Кубок заалел, чтобы через несколько минут выбросить первый листок.

Три школы, трое участников — все как полагается. Немного раздосадованное лицо Дамблдора увидели те, кому это было положено и кто не считал слова арестованной МакГонагалл о мести хоть сколько-нибудь адекватными. Амелия Боунс смирила гордыню, попросив помощи у международных магов, потому что возрожденный Волдеморт — это очень страшно, а жить, конечно же, хотелось.

— Папа, ты должен официально пригласить на бал тетю Гермиону! — Альбус был зануднее этой самой тети, когда хотел. Не давая Гарри сосредоточиться, он практически постоянно, по своему же выражению, «ездил по мозгам» отцу. И добился-таки своего.

— Гермиона, разрешишь ли пригласить тебя на бал? — поинтересовался юноша прямо в гостиной, алея щеками, а дети сидели в обнимку, страшно переживая за этих двоих, что было видно ласково улыбнувшейся Гермионе.

— Да, Гарри, — кивнула кудрявая девушка. — Я пойду с тобой на бал.

Услышав мамины слова, Роза, не сдержавшись, завизжала от счастья, обращая на себя внимание всех в гостиной. Девочка не видела задумчивого взгляда Невилла, оценившего огромное сердце младшей Уизли, радовавшейся за Грейнджер, что было очень необычно, а значит, привлекало взгляд, поэтому он решительно пригласил девочку на бал, отчего Роза совершенно растерялась. Она не знала, что ей делать, поэтому растерянно посмотрела на Гермиону, с улыбкой кивнувшую. Этот обмен взглядами не укрылся от Невилла, понявшего, что здесь есть какая-то тайна — очень уж специфически смотрела кудрявая на рыженькую…

Впереди был Турнир, с его драконами, озером и лабиринтом, но Альбус, державший в руках Луну, был счастлив — папе не надо будет рисковать. И Гарри чувствовал радость сына. Никогда не знавший родительского тепла и ласки, зеленоглазый юноша осознавал, что ради своих родителей он бы не только мир уничтожил, поэтому понимал чувства детей, надеясь на то, что Гермиона не будет такой злой ведьмой, какой стала в будущем своей дочери. Кудрявая девушка тоже очень надеялась, что в будущем ее будут любить не вопреки, а просто потому, что она… хорошая? Правильной девочке очень важно было быть хорошей, потому что любят только хороших девочек.

Хотя теперь она видела, как любят не за что-то, а просто потому, что она есть на свете. Любят так, что готовы ради ее улыбки, ради ее счастья уничтожить весь мир. И именно это заставляло правильную девочку меняться, переоценивая вбитое в нее с самого раннего детства.

***

Представитель Международной Конфедерации Магов рассматривал подброшенное ему письмо. Написанное артефактным пером, оно не сохранило отпечатка автора, что было вполне объяснимо, учитывая, что в нем содержалось. А вот написанное заставляло понимать, что и почему произошло на Турнире… Некромантия… Обвинение было страшным, просто жутью времен Гриндевальда несло от этого обвинения. И, конечно же, все написанное надо было проверить.

Точное расположение филактерий выдавало большой труд бригады следователей, что ставило под сомнение компетентность руководства Магической Британии, впрочем, даже это было описано в письме. Сотни жертв… Это было очень много для магического мира. Внезапно представителя МКМ прошиб пот — он понял. Письмо писал пророк, страшившийся по какой-то причине рассказывать увиденное британцам. Возможно, потому что… Теперь вся ситуация на Турнире и нелепое блеянье Дамблдора выглядели совсем иначе. Учитывая же дружбу Великого Светлого с Гриндевальдом — общая картина виделась страшной.

Альбус Северус Поттер улыбался — он сделал все, что мог. Все, что было в его силах, потому что это для папы. Для самого близкого и родного человека на всем белом свете.

Загрузка...