Примечания

1

Названия некоторых населенных пунктов, номера воинских частей и фамилии изменены. Данная книга – художественная, дающая представление о реальных событиях, основанная на воспоминаниях участников и реальных документах, но не претендующая на звание исторического справочника или военно-исторического исследования.

2

Жудец – административный округ на территориях, оккупированных Румынией.

3

Выстрел 76-мм с осколочно-фугасным снарядом весит около 6,5 килограмма.

4

Лавренко видел СУ-76, но недостаток фронтового опыта не позволил ему верно идентифицировать тип бронетехники.

5

Цуйка – крепкий фруктовый самогон, аналог сливовицы.

6

В тексте упоминается село Шерпены, но, поскольку хронология захвата и удержания плацдармов на Днестре далеко не полна и имеет очевидные пробелы, речь идет о собирательном образе плацдармов у сел Кицканы, Гура-Быкулуй, Шерпены, Варница и Пуркары-Раскайцы.

7

В реальности первой на правый берег высадилась рота старшего лейтенанта Мозалева, но подробности высадки автору найти не удалось.

8

Немецкая артподготовка началась 10 мая в 2:50.

9

На плацдарм была переброшена предназначенная для обеспечения наступления на Кишинев 9-я Запорожская артиллерийская дивизия прорыва Резерва Верховного Главнокомандующего (РВГК).

10

Противник атаковал крупными силами пехоты при поддержке свыше 150 танков и САУ.

11

Город Днепропетровск действительно был красивым и хорошим местом, где делали не только прекрасные малые пехотные лопатки, но и уйму иных совершенных и замечательных вещей. К сожалению, больше этого города нет.

Загрузка...