Глава 52. Настоящее свидание

«Наверняка это магия», — разумно предположила я. Но тело наполнила радость от внезапного тепла.

Обернувшись, я увидела Дэйруса. С улыбкой взяв за руку, он повел меня по дорожке вдоль учебных корпусов, по пути рассказывая:

— План на вечер у нас такой: идем в красивое место на окраине заповедника, там ужинаем, а потом… небольшой сюрприз.

— Звучит интригующе, — улыбкой заметила я.

— Так и задумано, — кивнул следователь.

В легких сумерках мы неторопливо шли через лес. Дорожка слабо поблескивала под вечерним светом, многократно преломленным прозрачными листьями могроля. Вечерние трели птиц изредка звучали где-то вдалеке, но в целом было удивительно тихо и спокойно.

Дэйрус немного рассказал о себе, о том, откуда он и как любит путешествовать. Понемногу у меня выстраивалась картина этого мира вне стен академии. Удивительно, но я даже не задумывалась, каким этот мир может быть в других местах. Знакомство с орками отбило всякое желание покидать базу. А теперь возник интерес к тому, что находится далеко отсюда — удивительным морям, другим континентам, красивым городам…

Мои коллеги в академии вели себя так, словно за ее пределами жизнь просто невозможна. А Дэйрус показал мне иной мир. Да, именно показал: по пути он иногда доставал какой-то металлический кружочек и проводил им в воздухе, а в обрисованном контуре сразу возникало изображение того, о чем шла речь — горного хребта, магического озера или оживленной улицы далекого города.

А еще радовало, что Дэйрус не задавал лишних вопросов — просто делился своим миром, будто приглашая стать его частью.

Когда мы вышли на самый край заповедника, я поняла, что в этой части еще ни разу не была, несмотря на вольные и невольные вылазки в разные стороны. Здесь могроль сменялся редким кустарником с синеватыми листьями, который спускался по склону к большому озеру.

На берегу было несколько построек явно туристического назначения — большие террасы, столики, причал с несколькими одинаковыми лодочками.

На входе нас приветствовали миловидные ушастые существа в черно-зеленых костюмах, как я поняла — местные официанты. Нас провели за столик у самого края плавучей террасы, откуда открывался восхитительный вид на озеро.

Заметив мой восторг, Дэйрус улыбнулся:

— Люблю это место. Хотя бывать здесь получается очень редко. Много работы, увы!.. Итак, что выберете? — он пододвинул ко мне толстую папку. — За меня тоже решайте, я здесь все пробовал, и все понравилось.

Набравшись смелости, я открыла меню. Названия сплошь оказались незнакомые, но по картинкам было понятно, что можно в итоге получить. Решительно ткнув пальцем в несколько блюд, я увидела в глазах моего спутника явное уважение.

В итоге нам принесли суп из местных овощей, несколько салатов и необычное, очень нежное запеченное мясо. А слегориновый десерт я уже знала, поэтому его-то заказала не наобум!

Проницательный взгляд Дэйруса выловил мою уверенность, когда я делала заказ. Я видела, как одобрительно прищурились уголки его глаз. Но сейчас меня не раздражала его привычка отмечать детали. Все стало как-то проще и спокойнее.

Мы перешли на какой-то совершенно новый уровень общения. Дэйрус словно перевоплотился из жесткого следователя, требующего ответов, в удивительно приятного собеседника. Прежний следователь Фалвар — острый, давящий — остался в прошлом, а новый Фалвар — по-своему загадочный, обходительный и слегка ироничный мужчина мне очень нравился.

За непринужденной беседой мы добрались до десерта.

— М-м… слегорины, — попробовав десерт, Дэйрус даже прикрыл глаза. – Нигде так их не готовят, как в этом ресторане.

Зачерпнув первую ложечку, я оценила разницу. То, что нам приносили на ужин по просьбе Лормисы, тоже было неплохо приготовлено, но как-то… по-простому, по-деревенски, без изысков. А этот десерт вызывал желание смаковать каждый глоток, наслаждаясь ежесекундно.

— Свежие слегорины мне раньше нравились больше, но сейчас… да, десерт восхитительный! — согласилась я.

— Свежие? – поднял брови Дэйрус. — О, я понимаю…

И загадочно улыбнулся, как в свое время — Лормиса, когда узнала, что Райнард угощал меня этими фруктами.

— Да, — со смехом призналась я. — Райнард уже дал попробовать!

— И… — внимательный взгляд Дэйруса потемнел.

— Ну, наверное, я бы здесь не сидела с вами, если бы все было так однозначно, — улыбнулась я слегка кокетливо.

Мне показалось, что Фалвар едва заметно выдохнул. Он протянул руку через стол и коснулся моей самыми кончиками пальцев. Прикосновение было весьма приятным. Не таким волнующим, как любое касание дракона, но уверенным, надежным и в то же время — ласковым.

— Знаете, о чем мечтают все юные девушки в этом мире? О том, чтобы оказаться истинной парой дракона.

— Неужели это так престижно? — удивилась я. — Насколько я понимаю, это ведь связано с некоторыми… ограничениями?

— Вы о том, что придется сидеть взаперти? — рассмеялся Дэйрус. — О, многие считают это пустяком по сравнению с тем, какое удовольствие для них — стать избранницей дракона. Почему вы отказали Тарсомуну?

— Потому что не влюблена в него, — просто ответила я.

— Потрясающий ответ! — расхохотался Дэйрус. — Я восхищен вами еще больше! И похоже, я должен в ответ на вашу откровенность тоже кое-что сказать…

«Чем же он может меня удивить?» — мелькнуло в голове, но беззаботное настроение, шелест волн и красота озера никак не давали настроиться на иной лад, кроме как романтический.

Глаза Дэйруса потемнели еще больше, он слегка склонился ко мне и очень тихо произнес:

— Я знаю, кто ты, Ирина.

Загрузка...