Ухватив кончиками пальцев цилиндрический контейнер, потянул наружу. Странная вещь напоминала миниатюрный тубус с крышкой, где было несколько крутящихся цифр. Довольно прочный, я покрутил их, пробуя разные комбинации. Выставил свой день рождение. Ещё один щелчок.
Внутри скрывался держатель. Удерживающий пять овальных стекляшек. Четыре из них были плоскими, они напоминали миниатюрные порталы и от них исходила магическая энергия. Пятая была синим кристаллом, но не обычным. На ней изображался символ. Это специальное устройство для записи изображения при помощи магии. Я подошёл к двери и закрыл её изнутри, повернул замок и влил ману в кристалл. Не сработало, тогда взял окровавленным пальцем и повторил.
Лёгкая, едва заметная аура заполнила комнату. Фигура ещё до конца не сформировалась, а я уже услышал голос отца.
— Здравствуй, Джи Хун! Сынок, рад, что ты нашёл моё послание.
— Отец? — я удивлённо уставился на мужчину, который сначала состоял полностью из голубой энергии, но постепенно обретал краски.
Они были похожи с дядей Дон Соком, но отец был старше. А образ, который я видел перед собой, ещё и выглядел устало.
— Рад тебя видеть, отец, — искренне сказал я, насколько возможно в этой ситуации.
У меня были свои цели, чтобы разгадать эту тайну, но человеку, уже умершему и сейчас, стоявшему передо мной, я был благодарен. Ведь я попал в тело его сына. В судьбу я не верил, но как-то наши с Джи Хуном жизни переплелись в одну.
— Прости меня сын, что уделял вам с Джи У мало времени, — объёмный, выглядящий, как живой председатель Нам Джи Сок говорил, не реагируя на мои слова.
Он смотрел куда-то в мою сторону, но не прямо мне в глаза, ходя по комнате взад-вперёд.
— Я надеюсь, ты понимаешь меня и сможешь простить. Однако времени у нас не так много, я перейду сразу к делу. То, что ты держишь в руках — вещь, крайне ценная. Но будь с ней осторожен. О ней не должен узнать пока никто. Однако, я думаю, есть и другие люди, которые знают эту тайну. И, вероятно, они могут быть замешаны в нашей смерти.
— Что это? — попытался я, ещё раз.
— В руках ты держишь маленькие пространственные диски. У меня не было времени придумывать им красивое название, если ты посмотришь на них, они отличаются. Два первых, способны призвать врата, а два других обладают каким-то особыми свойствами. Мы с твоей матерью и братом, нашли их во вратах. У нас их было семь. Трое уже использованы. После активации они исчезают. Если ты решишь их не использовать, передай эту информацию Дон Соку. Это единственный из братьев, которому я могу доверять. Младшие всегда хотели завладеть Гван Джу. И вероятно, будут пытаться это сделать.
Отец Джи Хуна говорил неторопливо, подробно рассказав об их происхождении и первых тестах.
— Эти врата отличаются. Места куда ты можешь попасть, очень опасны и нам повезло, что мы смогли пройти трое таких врат. Те, что остались, могут быть ещё опаснее. Не ходи туда один.
Я пытался задавать ещё вопросы, но Джи Сок никак не реагировал. В комнату постучали. Образ отца посмотрел на дверь, улыбнулся и начал таять.
— Мне пора, нас никто не должен услышать. Больше подробностей ты сможешь найти на нашем частном острове. Именно во вратах, открывшихся там, мы и нашли эти артефакты. Прощай, сын. Проживи достойную жизнь и позаботься о сестре.
Джи Сок исчез, а из-за двери послышался недовольный голос Джи У.
— Братик, ты что там делаешь? Открывай! Мне скучно! И я сейчас обижусь! Бросил сестру и заперся в кабинете. Не надо было меня звать тогда.
Я открыл дверь, убрав маленький тубус в карман. Сестра забежала в комнату и начала оглядываться.
— Ты что прячешься здесь?
Я покачал головой.
— Нет, спускайся, дай мне ещё несколько минут.
— У тебя есть пять минут, или я очень сильно обижусь на тебя. Бака.
— Сама ты бака, — я попытался её ущипнуть, но она увернулась и побежала на выход. — Уже четыре.
Я прикрыл за ней дверь и навёл порядок в кабинете. Осмотрелся и вздохнул, потирая виски. Тайна на тайне. Но у меня появилась новая зацепка к гибели родителей. Интересно, как это связано.
Пошёл вниз размышляя.
Су Джин говорила врата не могут открыться в самолёте, потому что он находился в движении. Однако теперь у меня было объяснение, по крайней мере, в теории. Возможно, врата, созданные из этих дисков, способны на подобное.
Я вышел на улицу, где Джи У болтала с девушкой из прислуги и каким-то парнем в рабочей одежде. Судя по комбинезону и больших ножницах в руках, это был садовник. Ребята были молодые, и их немного смущал напор моей беспардонной сестры. Она болтала почти без умолку.
— Добрый день, — улыбнулся я, приветственно кивая. — Простите мою сестру, отрывает вас от работы.
Они поклонились и стояли смирно, словно военные.
— Что ты такое говоришь, братик, — он зашипела на меня. — Я им помогаю.
— Как?
— Пока мы болтаем, они отдыхают, — уже шёпотом на ухо продолжала Джи У, но вряд ли это помогало.
— Цыц, мелочь, — рыкнул я. — Пойдём, покажешь, что ты здесь разведала. Вижу, в доме тебе не понравилось. Раз ты так легко вышла на улицу.
— Ты же сам сказал.
— Будто, ты меня послушала, будь внутри что-то интересное.
— Ну, я спросила у бабули Ким, она сказала, что это обычный дом, да, в старом стиле. Я пока тебе искала, уже посмотрела. Ничего интересного, — Джи У начала тыкать по сторонам в другие постройки на территории поместья. — На самом деле интересное там!
— Господин, разрешите идти? — обратился парень.
Я кивнул и помотал головой в сторону, подмигнув им.
— Но сначала пойдём к пруду. Такого ты ещё, точно не видел?
— Парня тебе нужно, — заметил я. — Внимания, мужского не хватает.
— Ага, ты же мне его не даёшь, — хмыкнула Джи У. — Да и не нужен мне никакой парень, сначала учёба. Я ещё в старшей школе учусь, а потом ещё и университет. Там на последних курсах, может, и об отношениях подумаю. У меня есть план. И в ближайшие годы в них, точно, не входят серьёзные отношения. И так устала отбиваться от парней, хвостиком за мной бегают, словно в змейку играем. Я понимаю, они бы правда хотели со мной встречаться. С парой даже пообщалась. А там всё одно. Они меня воспринимают, как ступеньку в Гван Джу. Наверное, даже не ступеньку, а пару лестничных пролётов. Чуть-чуть флиртует, а потом про бизнес и должности руководителей разговоры начинаются. Такие мне не нужны.
Понятно. А сестрёнка у меня умница. Есть в кого. И несмотря на извинения нашего отца, воспитания мы получили отменные. Мне всё ещё порой было странно воспринимать чужие воспоминания, как свои, особенно если дело касалось каких-то эмоциональных моментов. Однако я уже начал свыкаться. Да и так легче осваиваться в новом мире.
— Оппа, ты видел какие у бабули с дедулей карпы кои? У них такая необычная раскраска. Пойдём, покажу!
— Будто ты не видела их никогда.
— Ты не понимаешь! — возмутилась Джи У. — Сейчас сам посмотришь.
Мы дошли до пруда. Просторный искусственный водоём впечатлял. Неровная форма, имитирующая естественные пруды, была выложена по берегу камнями, а прямо через неё шёл деревянный мостик с перилами. Поднявшись по нему, мы застыли на середине, наблюдая, как рыбы играются в воде.
Я видел в основном серебристо-оранжевых с пятнами на спине в своём мире. А здесь же их была целая тьма, они игрались и плавали. Особенно мне понравилось пара карпов чёрный и серебристый, которые кружили вдвоём. Сразу возникла ассоциация с инь и янь.
— Представляешь, смотри, — она заметила мой интерес и показала на карпов пальцами. — Это День и Ночь. Ещё их называют луна и солнце. Карпов подарили бабули и дедули на свадьбу. Говорят, им очень много лет.
— Слышал, они могут жить больше сотни лет.
— При должном уходе, — словно из воздуха возникла управляющая Ким. — Пойдёмте, я вам покажу авиарий.
— Как вы сказали?
— Авиарий, вы его, госпожа называете птичником.
Экскурсия получилась интересной. Мы посетили сначала, тот самый авиарий — большой вольер с птицами, заполненный растениями и имитацией живой природы. Джи У пищала от восторга и постоянно дёргала меня за руку с криками.
— Посмотри, ты видел какая.
На помощь госпоже Ким пришёл работник авиария, который подсказывал названия. Однако зверинец был намного интереснее. Где уже я начал вести себя, как маленький ребёнок.
Здесь содержались разные животные. Большие кошки — гепарды, рыси, был даже тигр. В противовес им несколько пород медведей, и даже панда. В частном владении это было просто немыслимо. Насколько я знаю, все панды принадлежат Китаю. А их содержание за пределами Китая стоит приличных денег. По сути, владеть ими никто не может, Поднебесная сдаёт их в аренду.
Здесь нам помогал дрессировщик. Так, его назвала Ким. Но на его рабочей форме, я заметил нашивку СБ. Интересно, почему сбшник работает в этом месте. Они все маги. Гадать я не стал, а прямо задал ему вопрос. Он поглядел на управляющую Ким, и, получив её одобрительный жест, ответил.
— Это лишь часть коллекции, пойдёмте, покажу самые ценные образцы.
С первого этажа зверинца мы спустились под землю. Прошли несколько крепких дверей, а потом и ворот. Походило больше на бункер. Спустились ещё ниже на ярус, и нам открылось просторное помещение. Джи У боязливо прижалась ко мне, а я ощутил, ещё проходя все эти заграждения, нарастающую магическую силу. Достаточно враждебную.
И сразу стало ясно, от кого она исходила. Я был не просто удивлён, а поражён. Длинное подземное помещение напоминало тюрьму. Клетки-вольеры по сторонам закрывали мощные магические барьеры, и там содержались животные.
— Ваш дед, одним из первых начал собирать разных иномирных тварей, — пояснила управляющая Ким.
— А это законно? — протянула Джи У. — Оппа, мне немного страшно.
— Госпожа, не переживайте, — спокойно подбодрил её дрессировщик из СБ. — Эти звери под надёжной охраной. Многие содержаться здесь десятки лет.
Мы спустились по небольшой лестнице вниз и пошли между магическими вольерами. Я с интересом смотрел по сторонам, разглядывая всяких тварей. Я уже сражался с гоблинами, и всякими мутантами, но таких не видел. Они напоминали именно зверей, и некоторых даже можно назвать красивыми. Особенно мне понравился саблезубый тигр. Внешне он отличался только размерами и огромными клыками, которые торчали даже из закрытой пасти.
Глаза разбегались от разнообразия форм и размеров. Я останавливался у самых интересных образцов и с интересом разглядывал их. Джи У тоже было интересно, но так как она обладала слабой магической аурой, их поведение пугало её. Некоторые, завидев нас, бросались на барьеры, стараясь их протаранить. Но сплошные магические стены даже не вздрагивали.
— Я не услышала, ответа на свой вопрос, — напомнила Джи У.
Управляющая Ким, вздохнула.
— Строгого регулирования на этот счёт нет, и все представленные здесь образцы добывались до полного запрета содержания магических существ. На заре появления магии люди обогащались не только благодаря добычи из врат, но и торгуя разными существами. Сейчас в Корее подобное запрещено, а вот на содержания запрета так и не было наложено. Правительство решило, что этот вопрос исчерпан, после нескольких инцидентов с магическими животным.
— А что на этот счёт думал наш отец? — я обратился к Ким.
— Когда ваш дед ещё был жив, это стало одной из причин постоянных ссор. Господин Нам Джи Сон не просто их коллекционировал, ему они нравились. Некоторых он даже пытался приручить. Однако это сложнее, чем ему хотелось, — на лице управляющей появились морщины. — И поначалу господин Джи Сок сам увлекался этим местом, но после гибели нескольких людей из прислуги, стал категорически против.
Госпожа Ким пыталась сгладить углы. Хотя я подозревал, что проблема была куда более острой. В один из магических барьеров врезалось уродливое гуманоидное существо. С шестью верхними лапами и короткими уродливыми нижними. Оно открыло круглую зубастую пасть и выпустило струю кислоты. Шипя, зеленоватая жижа попала на магическую защиту, но не причинила никакого вреда. Вязкие потоки стекали по стене маны вниз.
— А отец посещал это место в последнее время?
— Господин Нам заходил несколько раз два месяца назад, — ответил дрессировщик.
— Оппа, хватит с меня, давай уже пойдём отсюда.
Я сам был не против. Мы и так потратили немало времени в поместье. То, что я хотел, уже получил. Управляющая Ким проводила нас до ворот. И тут внезапно от кустарника к нам пошёл парень, садовник, с которым весело беседовала Джи У до этого. В руках он держал ножницы. Мы уже были рядом с парковкой перед воротами.
Су Джин и водитель отреагировали. Они оба стояли на улице и сразу пошли ему наперерез. Я поднял руку, жестом останавливая их. Госпожа окликнула его по имени, только тогда он уронил ножницы и упал на колени в нескольких метров от нас. Джи У спряталась за мою спину, но я не ощущал от него опасности. Магии от него не исходило. Так что вряд ли он что-то сможет сделать, даже если у него есть такие намерения.
— Господин Нам, госпожа! — парень, вдруг начал рыдать. — Простите меня!
Он расплакался, и долго не мог прийти в себя. Когда успокоился, поднял на нас взгляд.
— Вы можете мне помочь! Прошу! У вас же есть деньги⁈ У вас же много денег? Ведь так? Вы чеболь, у вас точно должны быть деньги. Я из второго поколения, работающих на вас из нашей семьи. Мой отец тоже работал и продолжает работать.
Появилось ещё одно действующее лицо. Видимо, его отец.
— Мин Су! Ты что удумал? Простите нас! — он начал кланяться и подбежал, пытаясь поднять своего сына. — Я прошу нас извинить.
Однако Мин Су отпихнул отца и поднялся. Его глаза были красные и мокрые, он тяжело дышал и смотрел с отчаянной ненавистью.
— Хватит! — я слегка повысил голос. — Не надо устраивать сцен. Просто скажи, чем я могу помочь?
— Моя…
— Не надо, — отец попытался закрыть сыну рот.
— Остановитесь и успокойтесь, — я спокойно смотрел на них. — Оба. Хватит драмы. Просто объясните.
Помимо пары садовников, разыгравшаяся сцена привлекла и других работников сада.
— Давайте пройдём в дом и там поговорим, — кивнул я на особняк. — На кухне, за стаканчиком водички.
Чтобы у них не случилось. Я не хотел всеобщего внимания от прислуги. Пусть они там пускают сплетни потом. Делают что хотят, но в театр превращать это всё я не хотел.
— Братик, можно я посижу в машине? — спросила Джи У.
Я подтолкнул её к Су Джин. Сестру посадили в машину, а потом меня догнала Су Джин, когда мы уже пошли в дом вместе с госпожой Ким.
— Господин, я могу ими заняться.
— Не надо.
На кухне я лично налил воды парню и подал. Его отец уже начал избитое, про честь семьи. Но о какой чести может идти речь, если дело серьёзное. Да и что такое честь в нашем мире? Вряд ли просьбу о помощи, если она действительно требуется, можно назвать нарушением чести. Это уже скорее гордость мол, мужчина должен решать всё сам.
— Давай рассказывай, что случилось, а вы господин, попрошу, не перебивайте своего сына. Предупреждать не буду. Сядьте отдохните, вам тоже воды налить?
Мужичок кивнул и отошёл в дальний угол кухни, там сел на стул.
— Господин, понимаете, у меня младшая сестра. Она попала в аварию. Её сбил один из сыновей чеболя, она и так болела до этого. Пошло осложнение, — парень начал рассказывать свою историю.
Его сестра была больна острой формой рака костей. В этом мире благо с болезнью не было таких проблем. Учёные смогли придумать способ борьбы почти со всеми известными формами рака. В случае сестры Мин Су лечение было. Правда, оно стоило дорого. Однако мужчины семьи почти насобирали нужную сумму. Только после аварии заболевание обострилось, а часть денег ушла на лечение.
Медицина в Корее, отнюдь не бесплатная. И теперь им не хватало денег на лечение, а время содержания подходило к концу.
— Хорошо, — я поставил стул и сел напротив него. — Я помогу тебе, но у меня есть к тебе одна просьба.
— Какая, господин? — он поднял на меня глаза.
— Успокойся и не переживай. Всё будет хорошо.
— Правда?
— Госпожа Ким, — я повернулся к управляющей. — Вам об этом что-то было известно ранее?
— Я слышала, что малышка Е Вон попала в аварию, но… — она повернулась в сторону отца семейства и повысила голос. — Господин Квак говорил всё в порядке?
Отец семейства молчал.
— Тогда позвоните, пожалуйста, моему помощнику, — я повернулся. — Вы же знаете Джэ Мина?
— Юный господин Ли? — она улыбнулась. — Конечно, знаю. Он приезжал сюда недавно.