Глава тринадцатая Побег Региды

Регида давно задумала выбраться из-под власти Рэч, но не решалась, – ждала удобного случая.

Когда процессия поднималась к священной горе, она специально встала последней, чтобы воспользоваться темнотой и скрыться.

Затушив факел, Регида отстала и скользнула в заросли. Её отсутствие Рэч обнаружила лишь на площадке, но было уже поздно.

Выждав, пока огни факелов скрылись из виду, Регида выбралась из кустов и осторожно двинулась обратно. Решив провести эту ночь на берегу моря, девушка обошла селение с другой стороны и вышла к лагуне.

Ночное светило лениво освещало дорогу. Регида не обратила внимания на силуэт корабля в тени затонувшего звездолёта. Сбросив накидку, она бросилась в ласковые волны.

Регида очень любила купаться ночью: часто, когда подруги спали, она выходила на берег и с удовольствием плескалась и плавала в тёплой морской воде. И сейчас её охватило удивительное ощущение чистоты и покоя.

Откуда ей было знать, что за ней следили две пары мужских глаз. Один из юношей, оставшийся на корабле сторожем, соскочил с корабля, и встал рядом с брошенной на песок накидкой, а второй поплыл наперерез.

Регида, услышав всплеск воды и заметив двигающееся в её сторону живое существо, страшно перепугалась и рванулась к берегу. Девушка прекрасно плавала, она единственная могла обогнать Рэч, но сейчас почувствовала, что плывущее за ней существо вот-вот догонит.

Собрав последние силы, она резко прибавила в скорости и достигла берега. Регида панически боялась мертвецов. В долгие периоды дождей девушки любили рассказывать небылицы об утопленниках со звездолёта, которые ночью любят охотиться на купальщиц и утаскивать их на дно.

Спасаясь от преследователя, она буквально вылетела на берег и сразу попала в крепкие мужские руки. От неожиданности девушка вскрикнула и стала вырываться.

В это время из воды выбрался преследователь. Юноши вдвоём никак не могли сладить с девушкой, потерявшей от страха голову. Мокрая, сильная, вёрткая, она вырывалась из цепких объятий, пустив в ход зубы и ногти.

Вскоре все трое, не удержавшись на ногах, свалились на песок. Наконец, ободранные острыми копями, искусанные в кровь юноши справились со своей добычей, да и то после того, как один из них заговорил на её родном языке.

Регида перестала сопротивляться, вслушиваясь в незнакомые ей звуки мужского голоса.

Юноши тоже ослабили хватку и выпустили девушку из своих рук. Она села на песок, отодвинувшись от них на приличное расстояние, ещё не веря, что никто не собирается причинять ей зла.

Юноши рассказали, кто они и откуда прибыли. Регида в свою очередь поведала о судьбе поселения и закончила рассказ словами о том, как в эту ночь оказалась одна на морском берегу. Только теперь, придя в себя, она обнаружила, что вся в песке, который хрустел далее на зубах, волосы растрёпаны, в общем выглядела она ужасно. У юношей дела обстояли гораздо хуже: их лица и тела были испещрены многочисленными царапинами.

Бросившись в море, Регида позвала юношей. Смыв песок, она убедилась, что её новые знакомые нуждаются в помощи, – их некоторые раны открылись и кровоточили. Попросив их подождать, девушка стремглав бросилась к жилищу Юрды: только та сможет остановить кровотечение и помочь юношам.

Зверь предостерегающе зарычал. Регида громко позвала Юрду. Она долго не откликалась, – появление приближённой Рэч обычно не сулило ничего хорошего. Лишь после короткого рассказа Региды о её ночных приключениях Юрда, захватив с собой всё необходимое, вышла из хижины.

Юноши ждали на том же месте. Юрда усадила их на принесённую с собой подстилку и принялась лечить раны.

Салер, наиболее пострадавший от зубов Региды, после неприятных процедур Юрды пригласил Региду осмотреть корабль.

Кареглазый Тиар, на которого ласковые нежные руки Юрды произвели особое впечатление, стонал, изображая нестерпимую боль, едва та прикасалась к его царапинам.

Девушка впервые столкнулась с мужской хитростью и в отчаянии заплакала: ей никак не удавалось облегчить страдания юноши.

Тогда Тиар взял её на руки и, весело напевая, закружил. Девушка слабо сопротивлялась и вырывалась. Тиар поцеловал её в губы и лишь после этого поставил на ноги.

Она замерла, прижавшись к большому сильному телу. Нежная, хрупкая, – всё так внове Тиару, у него закружилась голова. Он обнял маленькую, казавшуюся такой беззащитной девушку и посмотрел ей в глаза:

— Теперь тебя никто не обидит. Я буду твоим вечным защитником. Ты согласна?

Вместо ответа Юрда встала на цыпочки и поцеловала юношу в щёку.

В этот момент послышались весёлые мужские голоса, и Юрда отпрянула.

— Не бойся, это мои друзья, – успокоил её Тиар.

Из лесу вышел Герон с товарищами, нёсшими на руках полусонных ночных танцовщиц.

Услышав возгласы, вернулись так и не побывавшие на судне Регида и Салер.

— Ой, с ними, наверное, Рэч, – испугалась Регида. – Она убьёт меня, если узнает, что я сбежала.

— Не бойся, теперь тебя никто пальцем не посмеет тронуть, – поспешил успокоить её Салер и крепко прижал девушку.

Юрда заколдовала над спящими девушками, пытаясь привести их в чувство.

Рассветало. К берегу потянулись остальные обитательницы селения во главе с Гери, слышавшей ночной рассказ Региды. Лишь Нару не побеспокоили, – оставили в шалаше. Девушки захватили с собой съестные припасы и воду. Ночные танцовщицы после забот Юрды пришли в себя.

Все собрались вокруг Герона и Гери, слушая их неторопливое повествование о судьбах людей с обоих звездолётов.

Когда Гери заканчивала свой рассказ, из леса выбежала Рэч…

Загрузка...