От Матфея 7:1.
От Иоанна 8:7.
Здесь игра слов: rain [rein] (англ.) — дождь и сокращение Raine [rein] от женского имени Lorraine.
Детройт — «столица» автомобилестроения США.
Marshal (англ.) — маршал, высший воинский чин, Royal (англ.) — королевский, царственный.
Scarlet (англ.) — алый, огненно-красный.
NBC (National Broadcasting Company)
Национальный гимн США.
Кецалькоатль — Пернатый змей.
Мескал — кактус, растущий на юге Техаса и на севере Мексики, из которого индейцы получали наркотическое вещество — мескалин.]
Скрудж — герой «Рождественских сказок» Диккенса — олицетворение скряги и брюзги.]
Sine qua non — непременное условие (лат.).