Глава 16

Я обожаю вечеринки, званные обеды, готовиться к ним: закалывать волосы украшениями и краситься. Сегодня вечер обещал быть именно таким, а еще настойки должны разливать и игристое. Но… я слушала музыку, доносящуюся из зала-ресторана и сидела у себя в каюте.

Я вела себя как настоящая трусиха. Сидела на кровати и… упражнялась в магии. Вода переливалась из графина в стакан и обратно, а я наблюдала за этим, не в силах отвести взгляд. Если я переставала смотреть на воду — мои глаза тут же находили два букета. Точнее букет и цветы в горшке.

Твою же мать!

Я что, правда трусиха? Надо выйти… или не надо.

Мне стало еще более стыдно, уже за то, как я себя веду. Это вообще мне не свойственно.

Бульк-бульк. Вода снова вся в графине. А я встала с кровати, привела себя в порядок и вышла из каюты. Музыка становилась все громче и громче по мере того, как я доходила. И когда оказалась внутри, то в нос ударили ароматы десертов, духов и фруктов. Я заметила, что люди не сидели за столиками, — а их было меньше, чем обычно, — а ходили по помещению, вели светские беседы, смеялись, а иногда даже пританцевовывали.

Я подошла к столу и взяла себе пару тарталеток с рыбой и креветкой.

— Леди Соренс, — услышала я голос капитана и оглянулась. Он подошел прямо ко мне. — Наконец-то вы появились. Еще немного и я бы подумал, что вы решили запереться у себя в комнате.

— Нужно было подготовиться, — пожала я плечами, и мужчина прошелся взглядом по моим оголенным плечам. Рукава на моем платье были низкими.

— Прекрасно выглядите.

— Благодарю.

Я повертела головой, осматривая всех присутствующих. Вульфстоун заметил мой взгляд и слегка нахмурился, я снова повернулась к нему и улыбнулась. Я уже хотела что-то сказать, как…

— Вы все-таки явились. — Лорд Бингелоу оказался рядом с нами, и выглядел весьма недовольно.

— Да, пришла буквально пару минут назад. А вы где были?

— Не ваше дело, — буркнул он и… тут же поймал официанта и подал мне стакан воды.

— Даме нужно предложить напиток повеселее, друг мой, — с улыбкой произнес капитан и тут же взял бокал с игристым и протянул мне.

Это уже ни в какие ворота не лезет! В комнате стоят розы и алипусты. Два набора цветов, на минуточку! Теперь двое мужчин стоят и протягиваю мне напитки.

— Я… не хочу спасибо, — покачала я головой. — Спасибо за заботу. Я… возьму себе еще закусок.

Развернувшись от мужчин, я резко выдохнула и прошла к столу с тарталетками. По правде говоря, я бы выпила воды сейчас, но не могла… Что за идиотизм происходит? Они вообще в курсе как это выглядит? А что, если у них своеобразная игра со мной… есть ведь друзья, развлекаются между собой, мол, кто быстрее завоюет девушку, кого оно выберет.

Я не ханжа, вовсе нет. У меня были поклонники, я даже встречалась с парой молодых людей. Не одновременно, разумеется. Но… быть объектом для игры — не мое. Надо будет расспросить по подробнее лорда Бингелоу.

Стоп. И что я его спрошу? Уважаемый старший маг, у вас есть соревнование с другом, кто быстрее завоюет женщину?

Какой абсурд. При этом при всем мне не хотелось так думать о нем. «О них» ­— поправила себя я.

— И почему же вы опоздали? Не хотели приходить?

— От чего вы так решили, лорд Бингелоу? — я повернула голову к мужчине, который подошел ко мне, но делал вид, что безумно заинтересован рулетиками из бекона.

— Вас долго не было, упорхнули в самый последний момент.

— Момент до чего? — спросила я, подцепив канапе из оливок и сыра.

— До того как я пришел за вами.

— Вы… заходили за мной? — удивилась я.

— Вы очень любите все веселое, и я не мог поверить, что вы пропускаете такой вечер без каких-либо на то причин. Решил проверить все ли у вас в порядке.

— Да, все в порядке. И… благодарю за розы. — Последнее я добавил уже гораздо чуть тише, ощущая, что щеки стали чуть горячее.

Он хмыкнул неопределенно, пожал плечами. Так равнодушно, словно не подарил мне цветы, а отправил учебник по чарам и сказал выучить. Я усмехнулась.

— Или это часть моего обучения?

— В каком смысле? — непонятливо спросил он.

— Вдруг вы хотите их использовать на занятиях.

— Ах вы об этом… ну… да.

— Что?

— Я не придумал как, но уверен, что они пригодятся.

Ну и бред же он нес, а в глаза старательно не глядел.

— И как тут закуски? Вкусно? — тут снова подошел капитан. Они оба будут преследовать меня, что ли… — Или мне велеть может поварам лучше стараться, я давно думал не нужно ли сменить команду кухни.

— Все отлично, — кивнула я.

— О чем вы тут общались?

— Цветы обсуждали, — хладнокровно сказал лорд Бингелоу, словно за этим словом ничего не стояло.

— Цветы? О, леди Соренс, вы поделились с Эриком?

— Чем?

— Тем, что у нее в комнате стоит букет алипустов, превосходнейший сорт.

— У вас в комнате? — голос мага все так же был спокоен.

— Ну да, вы же не выкинули мой подарок, леди Соренс? — спросил капитан.

Я стояла с маленьким блюдцем, куда наложила закусок и смотрела поочередно в глаза то одного мужчины, то в глаза второго. Надо было сидеть в каюте!

— Стоит в вазе, капитан, — ответила я с вежливой улыбкой.

— Большой букет? — спросил лорд Бингелоу.

Я надеялась, что Вульфстоун и тут проявит свою активность, но он слегка улыбался и смотрел на меня в ожидании ответа. То есть это мне надо говорить о размерах букета?

— Красивый, большой, — медленно произнесла я.

— У вас, наверное, цветочный сад целый, — едко произнес лорд Бингелоу.

Я не знала случайно он это сказал или правда подслушал мой разговор с торговкой, но мне стало не по себе от его тона.

— Ну что вы, — попыталась я отшутиться. — До сада далеко.

— Наверное, там должно быть больше букетов, — парировал он.

Я хихикнула, не зная, что ответить. На что он намекал? Что я хочу еще больше цветов или что мне нужно еще больше поклонников. Да будь моя воля, я бы отказалась и от роз, и от алипустов. Одни проблемы только!

— Я не задумывалась об этом.

Я пожала плечами и снова попыталась ускользнуть от мужчин, нашла взглядом в толпе Сону и Эмили и подошла к ним. Девушки мило болтали, их щеки раскраснелись от напитков и теплого воздуха, а глаза искрились весельем.

— Леди Соренс! — отсалютовала одна из них мне бокалом.

— Девушки, рада вас видеть. Наконец-то я сбежала, — я заговорщически подмигнула им.

— От кого?

— От мужчин, все о работе, да о работе, — соврала я.

— Вы скажите им, что с леди так не пристало вести себя, — хихикнула Сона.

— Не думаю, что подействует. Как проходит ваш вечер?

— Отлично, — кивнула Эмили.

— Было бы еще лучше, если бы разрешили купаться, — сказала Сона.

— Купаться? — ошарашенно спросила я.

— Она говорит иногда всякие глупости.

— Нет-нет, — продолжала Сона. — Я правда очень сильно хотела бы искупаться. Ощутить приятные дикие воды на коже, вдыхать соленый воздух, находясь в соленой воде. Ощутить этот прилив адреналина, когда ты находишься в бурной стихии, которую ничего не может сдержать. А сколько тайн у нее на дне.

— На дне? — сипло спросила я.

— А? — девушка похлопала глазами растерянно, словно ничего и не было.

— Вы сказала про дно.

— А да… Морское дно опасное. Надо быть осторожнее.

— Но вы все равно искупались бы?

— Может быть когда-нибудь решилась бы, — как ни в чем не бывало продолжила Сона. Было ощущение, что это не она сейчас говорила странные вещи.

Я оглянулась на Эмили, та продолжала улыбаться, но в глазах застыла тревога. Что если это не первый раз, когда Сона говорит странные вещи? Хотя… вспомнить то, что я услышала, когда прослушивала их стакан… явно не первый.

— Вы до сих пор вышиваете, леди? — спросила я, чтоб перевести тему.

— Уже меньше, если честно, — ответила Эмили. — Берем пяльцы и сразу вспоминается, как сидели вечерами вместе с… Танни. — Имя убитой было произнесено полушепотом.

— Конечно.

Я отправила оливку в рот и мельком оглядела зал. Лорд Бингелоу стоял хмурый, серьезный. Как обычно. Его взгляд цепко осматривал каждого в зале-ресторане, его, казалось, совершенно не заботил фуршет, стены, украшенные яркими огоньками и зачарованные музыкальные инструменты, благодаря которым как раз лились дивные мелодии. Нет. Маг был сосредоточен на людях.

Мы пересеклись с ним взглядом, я робко улыбнулась. Мне показалось, что я увидела на долю секунды, что около его глаз появились морщинки, которые бывают от улыбки. Но мужчина оставался серьезным. Более того, он даже еще больше нахмурился спустя секунду и отвел от меня взгляд.

Я опустила взгляд на свое блюдце, а затем перевела его снова на девушек. Они мило щебетали как маленькие птички.

— Вот бы скорее доплыть, — мечтательно произнесла я.

— А мне нравится путешествие, — пожала плечами Сона. — Это такое маленькое приключение. А вернемся к себе домой и снова все будет по-старому.

— По-старому это как?

— Учеба, семейные дела, а потом замуж.

Я неопределенно хмыкнула в ответ на это. Сказать было нечего. Закон о том, что родители могли выдать дочь за того, за кого посчитают нужным уже упразднен лет сто пятьдесят как. Тем не менее, в обеспеченных семьях все еще заключаются такие браки, как говорится по расчету. Дочери редко сопротивляются этому, они и жизни-то другой не видели.

— Вы уже знаете, кто будет вашим мужем?

— Я нет, — покачала головой Сона. — А вот Эмили да.

Я с любопытством поглядела девушку, она на этих словах кокетливо поправила светлые волосы, которые сегодня украшали блестящие заколки в виде цветов.

— Он — сын директора банка в нашем городе. Родители считают, что он выгодная партия.

— А вы что о нем думаете?

— Мы общались с ним. Он весьма мил, вежлив. Знает, какие цветы я люблю и дарит только их. Вы, наверное, сочтете меня очень поверхностной. Но я правда искренне считаю, что это важно, когда к таким деталям проявляют внимание. Это ведь говорит о том, что человек хочет сделать приятно, показать, что для него это не просто вежливый жест.

— Возможно, — сказала я и задумалась. — Иногда ведь важнее более глобальные вещи.

— Глобальные вещи не всегда можно узнать, время не всегда дает такую возможность. А детали… всегда есть. Они как маленькие флажочки. Можно отмечать ими ситуации, например зеленый, желтый, красный. Если красных флажков больше, то стоит задуматься.

— И вы бы отказались от замужества?

— Я бы озвучила родителям, что мистер Кайндер не соответствует ожиданиям. Все равно я выхожу замуж не по большой любви, так я могу хотя бы в чем-то проявлять свое мнение?

— В этом что-то есть, леди Кинтас. А… вы не назвали вашего жениха лордом.

— Он не маг, — усмехнулась она. Тогда все понятно, титул лорд и леди давались тем, кто обладает магией.

— Вы — очень желанная невеста для него.

— Я знаю, — ответила Эмили немножко горделиво, но в этом не было никакого пафоса. — А еще он забавный.

— Забавный?

— Он говорит такие вещи, которые вызывают у меня улыбку. В смысле, я не над ним смеюсь, а вместе с ним. Мне нравится смеяться. Тоже считаю это важным, когда мужчина может вызвать улыбку.

— Эмили, — захихикала Сона. — Еще немного и леди Соренс решит, что очень искушенная в вопросах мужчин.

— Я всего лишь знаю, что для меня важно и говорю об этом. Всегда нужно знать, что ты хочешь.

— Я абсолютно с вами согласна, — кивнула я и задумалась.

А знала ли я, что важно для меня? Действительно ли цветы — это важно? Я снова оглядела зал, и взгляд не нашел мага, лишь капитана. Он увидел мой взгляд, улыбнулся широко и поднял бокал, как бы поднимая тост. Я кивнула ему.

Синие алипусты. Такие дорогие и изысканные, и… такие чужие. Но розы… может я их и люблю. Но жест странный для человека, подарившего мне их.

— Была рада поболтать, леди, — обратилась я к девушкам. — Я, пожалуй, пойду к себе в каюту.

— Конечно, леди Соренс. Хорошей ночи!

— Взаимно!

Я покинула зал-ресторан. Все равно все веселье испортили два несносных мужчины, которые были похожи скорее на петухов, чем на уважаемых джентльменов. Ночной воздух успокаивал меня, ветер ласкал кожу прохладными прикосновениями, а волосы слегка колыхались. Ночной ветер всегда такой нежный. Тихий, успокаивающий. Точно как прохладная вода. Но моя стихия мне казалась всегда более бурной. Той, что бьет ключом. Впрочем, и ветер бывает порывист и быстр.

Я дошла до своей каюты и уже почти открыла дверь, как услышала движение сзади себя. Я тут же мысленно быстро повторила то, что хотела сказать. Что я не просила цветы от капитана, что люблю розы больше. Не знаю зачем я хотела это сказать, учитывая, что никаких романтических планов на мага у меня не было. Просто казалось, что неправильно то, что он может как-то не так подумать обо мне.

Но когда я повернулась спиной к двери, то слова застряли в горле. Ведь передо мной стоял не тот, кому я хотела их адресовать.

Капитан Вульфстоун улыбнулся. У меня почему-то вызвали раздражение его слишком белые зубы. Ну как вот такая глупость может раздражать. Но так оно и было.

— Чем обязана?

— Вы так рано ушли, леди Соренс. Даже не попрощались.

— Не хотела вас отвлекать. А почему вы ушли?

— Я все равно ненадолго зашел на вечер, у меня еще есть работа. Я же не простой матрос, если вы не забыли.

— Разумеется, не забыла.

— Как ваш букет?

— Сейчас проверю. Но я подрезала цветы и налила им много воды, так что уверена, что все отлично.

— Я бы хотел взглянуть как смотрится мой подарок.

А вот я бы очень не хотела, чтоб он заходил в мою каюту. Мне захотелось спрятать от его взгляда небольшой куст роз, который мне подарил маг. Как будто это было не для всеобщего обозрения. Только мое! Только я должна знать об этом.

Дело было не в какой-то таинственности или скрытности. Но есть вещи, которые МОИ. И точка.

— Я очень устала капитан, да и при свете ночника не думаю, что можно как следует оценить красоту букета.

Он пожал непонятно плечами и сделал шаг назад.

— Понимаю. Прошу простить мой напор. Разумеется, вам нужно отдыхать, леди Соренс. Тем более, что завтра новый рабочий день.

— Все верно.

— И вам придется терпеть моего друга.

— Это тоже занимает определенный мой ресурс, вы правы, — сухо ответила я. — Благодарю вас, что проповедали меня, но я пойду спать.

— Сладких снов, леди Соренс, — улыбнулся мужчина перед тем как уйти.

— Спокойной ночи, — ответила я и зашла в каюту.

Я почему-то проверила несколько раз, что замок точно закрыт. Мда уж. Никогда не страдала паранойей. Мне так понравилась прогулка от зала до каюты, легкий ветерок. Но сейчас я резко ощутила всю усталость, а еще дикое желание принять душ.

Может быть лорд Бингелоу прав и стихия правда влияет на его владельца? Я стала вспоминать то время, когда я еще училась, пока не бросила. Все маги воды любили много пить, носили с собой бутылочки, а еще постоянно мыли руки. С одной студенткой я даже разговорилась однажды, она рассказала, что может провести в душе два часа, просто наслаждаясь струями воды. Но… среди тех, кто так говорили были и юноши. Так что дело явно не в том, мужчина ты или женщина. Это точно. А вот стихия… это стало для меня теперь загадкой, которую я бы хотела разгадать.

Когда я вышла из душа, то открыла иллюминатор и вдохнула ночной воздух. Я снова ощутила ветер, как нежное теплое прикосновение к лицу и шее. Меня то ли обдувало, то ли ласкало. Шея покрылась мурашками, и я улыбнулась. Ну вот. Я же могу радоваться и не только воде.

Мне захотелось оставить окно открытым. Но я не знала насколько это безопасно. Я почему-то подумала, что если оставлю окно открытым и лорд Бингелоу об этом узнает, то он на утро устроит мне такую лекцию о безопасности. Я уверена, что он тоже верит, что мы еще не всех участников преступления поймали. С другой стороны… а как он узнает? Никак.

Но стоит ли пренебрегать своей безопасностью ради свежего воздуха, учитывая, что тут нормальная система вентиляции. Дело явно не в свежем воздухе, а в каких-то мной придуманных ощущения. И все же…

Я легла спать, накинула на себя одеяло и еще раз глянула на иллюминатор. Окно оставалось открытым, занавески слегка колыхались, а я уснула с легкой улыбкой, ощущая ночной ветер. Хотя возможно, что я слишком много все придумала за последнее время.

Загрузка...