ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

ЗЕВАКИ поднялись со своих мест в разнобой. Где-то сзади раздался глухой стук упавшего стула, и женщина выругалась.

В комнату влетел мужчина средних лет. Развевающаяся синяя мантия свисала с его плеч, как простыня, сушащаяся на веревке. Лицо над мантией было коричневым, обветренным и высохшим на солнце, как изюм. Две необычайно широкие брови рассекали его лицо, как две толстые мохнатые гусеницы. Его челюсти двигались, когда он шел к стулу, как будто он был старым, дряхлым быком, жующим жвачку.

— Сейчас заседает окружной суд округа Ангел, — прогремел Клайд. — Председательствует судья Добе. Присаживайтесь.

Все сели.

Клайд шагнул к судье.

— Дело номер 1252, «Мары против Ширилов».

Судья Добе сунул руку под стол, достал маленькое металлическое ведерко и постучал по нему.

— Хорошо, — сказал он, ставя ведро на место.

Уильям задумался, не прав ли Кальдар, не цирк ли это.

— Адвокаты, встаньте, — рявкнул Клайд.

Блондинка встала, и Кальдар тоже.

Массивные брови судьи поползли вверх.

— Кальдар. Ты сегодня выступаешь от имени истца?

— Да, Ваша честь.

— Вот дерьмо, — сказал Добе. — Полагаю, ты знаком с законом. Хотя, по-моему, ты долбанул его по голове, поджег его дом, и трахнул его сестру.

На лице Кальдара заиграла широкая улыбка.

— Благодарю Вас, Ваша честь.

Блондинка прочистила горло.

— При всем моем уважении, судья, этот человек не годится в адвокаты. Он осужденный преступник.

Взгляд Добе остановился на блондинке.

— Я тебя не знаю. Клайд, ты ее знаешь?

— Нет, судья.

— Ну так вот. Мы тебя не знаем.

— Я здесь, чтобы представлять семью Ширилов. — Белокурый адвокат выступила вперед, протягивая бумагу. — Я практикующий адвокат из Нового Авиньона. Вот мои верительные грамоты.

— Новый Авиньон в Зачарованном, — сказал Добе.

Блондинка улыбнулась.

— Я тщательно изучила законы Грани для этого дела, судья.

— Что не так с местными талантами, если Лагару Ширилу пришлось отправиться в Зачарованный, чтобы найти себе адвоката? — Добе покосился на ряд пустых стульев. — А где Лагар? И остальные его родственники?

— Он отказался от своего права появляться здесь, — сказала блондинка. — Кодекс округа дает ему это право в статье 3 пункт 7.

— Я знаю Кодекс, — сказал ей Добе. В его глазах появился опасный блеск. — Половину его я написал собственноручно. Значит, Лагар считает, что он слишком хорош для моего суда. Ладно, ладно. Кальдар, вон тот адвокат говорит, что ты не квалифицирован, потому что ты осужденный преступник. У тебя есть что ответить на это?

— Я осужденный преступник в Зачарованном и Сломанном, — ответил Кальдар. — В Грани меня только штрафовали. Кроме того, в той же статье говорится, что любой Эджер может выступать в качестве собственного адвоката. Поскольку речь идет о частной собственности, принадлежащей семье Мар, и я являюсь членом этой семьи, я утверждаю, что представляю себя и, следовательно, могу выступать в качестве собственного адвоката.

— Вполне аргументировано. — Добе махнул рукой. — Продолжайте.

Кальдар откашлялся.

— Семья Мар владеет участком в два акра под названием Сене, состоящим из земли и усадьбы Сене.

Кальдар передал карты Клайду, а тот передал их Добе. Добе покосился на них и снова махнул рукой.

— Продолжайте.

— Седьмого мая Сериза Мар, Эриан Мар и Микита Мар отправились в вышеупомянутую усадьбу и обнаружили там Лагара Ширила, Певу Ширила, Арига Ширила и нескольких человек, работающих на них. Сериза Мар высказала вежливую просьбу без всякого насилия, чтобы они убрались к чертовой матери с нашей земли, но получила отказ.

Добе пристально посмотрел на Серизу.

— И почему вы их просто отпустили?

Сериза встала.

— Мы мирная семья и позволяем суду решать наши споры.

Зрители захохотали. Добе выдавил улыбку.

— Попробуешь снова?

— У них были винтовки, а у нас — всадники, — ответила Сериза.

Добе пошевелил посыпанными серебром бровями.

— Отмечено. А почему ты выглядишь как нечто, что эрваург хранил для постного дня?

— Тяжелый день на болоте, Ваша честь.

— Отмечено. Можешь сесть.

Сериза села.

Добе взглянул на Кальдара.

— Так чего же вы хотите от суда сегодня?

— Мы хотим, чтобы Ширилы убрались с нашей земли.

— Хорошо. — Он посмотрел на блондинку. — Твоя очередь. Справедливости ради, я введу тебя в курс дела. Со слухом у меня все хорошо, никаких длинных речей. Не цитируй мне прецедент, никаких аргументаций из закона. Мне плевать на прецеденты — в наше время судьей может быть любой идиот.

— Без шуток, — пробормотала блондинка себе под нос.

Хохотун поднял голову и зашипел. Его желтые глаза остановились на блондинке. Уильям улыбнулся про себя. Он уже видел такой напряженный взгляд раньше. У него был такой время от времени. Если бы он мог влезть в голову большому коту и порыскать там, то нашел бы одну ясную мысль: как быстро ты можешь бегать?

— Ты что-то сказала? — спросил Добе.

— Нет, Ваша Честь.

— Тогда хорошо. Приступай.

Губы блондинки растянулись в безжизненной улыбке.

— Собственность, о которой идет речь, была законно продана семье Ширилам Густавом Маром. Вот Акт купли-продажи и Акт о праве перехода собственности на усадьбу Сене и землю, прилегающую к этому жилищу.

Она протянула ему две бумажки. Клайд неторопливо подошел и отнес их к Добе. Добе, прищурившись, посмотрел на них и махнул документами в сторону Кальдара.

— По мне, похожи на настоящие. И я не думаю, что Густав будет оспаривать их, поскольку его дочь сидит за столом.

— Мы не видели его с того самого утра, — сказал Кальдар. — Но мы найдем его.

— Все это прекрасно, но дела на ждут. У тебя есть что ответить на это?

Кальдар опустил глаза.

В комнате воцарилась тишина.

На этом все? — удивился Уильям. На этом все и закончится? Она рисковала быть схваченной «Рукой», и мчалась через болото ради этого?

— Ну? — спросил Добе.

Темная голова Кальдара поникла. Он запустил пальцы в спутанные волосы.

— Ответь суду, — прогремел Клайд.

Кальдар поднял голову.

— Ваша честь, Густав не мог продать Сене.

— И почему это? — спросил Добе.

— Потому что этот участок был выкуплен Герцогством Луизианы у округа Ангел Руст двадцать семь лет назад в соответствии с законом «О переселении изгнанников». Впоследствии он был присужден изгнаннику, некоему Вернарду Дюбуа, который затем породнился с семьей Мар через брак своей дочери Женевьевы Дюбуа с Густавом Маром. Таким образом, усадьба Сене и прилежащая к ней земля представляют собой непередаваемый сенаторский грант. Они не могут быть проданы, полностью или частично, только унаследованы потомством изгнанника. Поскольку и Вернард, и его жена умерли, а их отпрыск Женевьева пропала, этот участок земли по праву принадлежит ее дочери Серизе Мар. Даже если Густав и подписал эти документы, его подпись не имеет силы. Он не владелец земли. Сериза владелица, но она не продавала.

Кто-то ахнул.

Кальдар поднял руки, держа сложенные веером документы.

— Копия подлинного, подписанного и заверенного печатью Акта купли-продажи Луизиане. Копия сенаторского гранта с указанием Женевьевы в качестве наследницы. Копия Свидетельства о браке Густава и Женевьевы. Копии Свидетельств о смерти Вернарда Дюбуа и Вены Дюбуа. Копия Свидетельства о рождении Серизы Мар.

Он с размахом поклонился и сунул бумаги в руки Клайда.

Добе просмотрел бумаги и захихикал. Это было радостное, ехидное кудахтанье, и когда он засмеялся в полный голос, его брови подпрыгивали вверх и вниз.

— Блондиночка, тебя поимели.

Лицо светловолосого адвоката дернулось.

— Я хочу изучить бумаги.

— Исследуй все, что хочешь. Я готов вынести вердикт. Я люблю, когда все так просто, правда, Клайд?

— Да, Ваша честь.

Сериза встала.

— У семьи Ширилов есть один день, чтобы освободить землю Сене. Если к утру второго дня они этого не сделают, семья Мар может использовать все, что у них есть, чтобы вернуть свою собственность. Если Мары не справятся с Ширилами самостоятельно, они могут обратиться за помощью к милиции Трясины. Вот так.

Добе подхватил мантию и поспешил прочь.

Уильям понял, что они выиграли право напасть на Ширилов. Теперь начнется кровавая бойня.

— Шоу закончилось. — Сериза тяжело опустилась на стул. Он прочел усталость в изгибе ее спины.

— О, всем оно понравилось. Позволь мне этим насладиться. — Кальдар похлопал ее по плечу. — Ты неважно выглядишь.

— Просто очень устала, — сказала она. — Я уже не помню когда спала… или ела.

— Нам пора домой, — сказал Ричард.

— Да. — Сериза встала и тут же опустилась обратно на стул. — Эмель.

Из глубины комнаты к ним направлялся человек в длинном малиновом балахоне. Он был темноволосым и очень худым, и немного походил на Ричарда, если взять лицо Ричарда и растянуть его на пару дюймов. Уильям порылся в своей памяти. Эмель, ее двоюродный брат, некромант, который якобы проест плешь на ее голове из-за рыбы на ножках.

— Есть какая-то особая причина, по которой ты не хочешь встречаться с нашим дорогим кузеном? — Кальдар убрал документы. — Он немного мрачноват и от него воняет мертвецами, но он член семьи…

— Уильям убил его угря. — Сериза пригнулась еще ниже, присев на корточки возле стула.

Четыре Мара уставились на него. Уильям пожал плечами.

— Он пытался съесть меня.

— Эмель захочет денег, — пробормотала Сериза. — Я не могу справиться с этим прямо сейчас.

Кальдар кивнул головой в сторону двери.

— Уходи. Мы задержим его.

Сериза соскользнула со своего места и растворилась в толпе. Уильям напрягся, но не было никакой возможности последовать за ней, пока он не освободится от ее кузенов.

Кальдар повернулся и с широкой улыбкой шагнул вперед.

— Эмель!

Эмель выглядел немного озадаченным.

— Кузен.

Они обнялись.

Кальдар подмигнул Уильяму через плечо Эмеля. Бабушка Аза наблюдала за ними с приветливой улыбкой.

— Поздравляю с победой в этой битве. — Голос Эмеля был на удивление приятным.

— Спасибо, — сказал Кальдар.

Эмель сплел пальцы на манер благочестивого священника.

— Лагару это не сойдет с рук. Кейтлин ему не позволит. Дайте мне знать, если вам понадобится помощь. Официально я ничего не могу сделать — секта не хочет быть вовлеченной, но я все же могу потянуть за некоторые ниточки. И, хм, я сам не лишен некоторых скромных навыков.

Кальдар кивнул.

— Спасибо, Эмель.

Лицо Эмеля приняло скорбное выражение.

— Кстати, о потребностях. Я пришел повидать Серизу. Есть один деликатный вопрос, который я хотел бы обсудить с ней.

Ага, деликатный вопрос — рыба с ногами, которая напала на случайных мирных путешественников на болоте. Уильям было открыл рот. Бабушка Аза положила руку ему на локоть и покачала головой. Он крепко сжал рот.

Кальдар со всей серьезностью кивнул.

— Мне очень жаль, но она ушла. Но я сделаю все возможное, чтобы передать ей сообщение.

— Мне нужно поговорить с ней о некоем животном, принадлежащем секте… обычно я не поднимаю эту тему, но секта считает, что некоторая компенсация необходима.

— Потерял своего любимца, не так ли? — Бабушка Аза вышла из задумчивости.

Эмель побледнел.

— Ну что ты, бабуля Аза, я тебя не заметил…

— Так тебе и надо. — Глаза бабушки горели яростным огнем. Поток толпы вокруг них замедлился, поскольку зрители учуяли новое зрелище. — Когда она была маленькой девочкой, ты украл ее кукол, напихал в них мертвецов и заставил их плясать! Что это должен быть за человек, который посчитает, что маленькая девочка будет счастлива с вонючей куклой, полной личинок? О чем ты только думал?

Эмель поморщился.

— Я говорю, правильно, что она убила твоего угря. И вообще, что это за домашнее животное для уважаемого человека? Не мог завести себе собаку или кошку? Нет, этот болван завел себе лысую рыбу с ногами!

В толпе послышались отдельные смешки.

— Бабуля Аза… — начал было Эмель, но она оборвала его.

— Мне все равно, что ты некромант! Подходишь сюда такой важный, и не здороваешься со своей бабушкой. Ты слишком хорош для своей семьи, Эмель? Я знаю, что не воспитывала своих внуков в таком духе. Пожалуй, я поговорю с твоей матерью!

В мрачных глазах Эмеля мелькнула искорка страха.

— Мне пора, — тихо сказал он.

— Так будет лучше, — пробормотал Кальдар. — Я передам Серизе твое сообщение.

Эмель поклонился бабушке и повернулся к выходу среди гогочущей публики.

Бабушка Аза уперла крошечные кулачки в бока.

— И я не позволяла тебе уходить от меня, Эмель Мар! Я еще не закончила с тобой! Эмель!

Некромант подхватил свою мантию и бросился бежать, скрываясь за дверью. Бабушка Аза махнула рукой и ткнула Уильяма в плечо.

— Ты видел этого ребенка? Он может запросто потопить мою лодку! А каким от был милым дитем.


ЛАГАР вытащил лодку на берег, забросил поводья на кипарисовое колено и ступил на мокрую траву. Перед ним шелестело озеро папоротников.

— Пева?

Ответа не последовало. Он шагнул в заросли папоротников и увидел тропинку из сломанных стволов, ведущую от сосны. На корнях лежал небольшой мешочек, орехи и изюм были разбросаны по земле. Над мешочком из ствола сосны на него смотрела круглая черная опалина, похожая на ту, что оставляют сигнальные стрелы.

У Певы не было сигнальных болтов. Волосы на затылке Лагара встали дыбом.

Одним плавным движением он выхватил меч из ножен и осмотрел землю.

Два прокола, две дырки в земле, отмечали место у корня сосны. Кто-то стрелял в его брата и выжил, чтобы забрать сигнальные болты. Если только Пева не принял их за свои собственные.

Лагар подбежал к краю папоротниковых зарослей. На земле валялось несколько сломанных стеблей. Его взгляд зацепился за болт, торчащий из ствола кипариса. Древко было отмечено зеленым глифом. Болт Певы, но он был расположен слишком низко для цели. Кроме того, когда Пева целился, он всегда попадал. Значит он стрелял, чтобы отвлечь чье-то внимание от себя. Лагар присел на корточки, направив острие меча в сторону болта, и повернулся в другую сторону.

Большой кипарис загораживал обзор в двадцати футах от него. Он подбежал к кипарису, обошел вокруг раздутого ствола…

Пева лежал на спине. Синий оттенок бескровной кожи, жесткие черты лица, коричневое пятно крови на груди — все это обрушилось на Лагара одновременно и ударило его глубоко в живот, где сходились нервы. Он рухнул на колени.

Пошел дождь, заливая болото холодной водой. Она прилипла к волосам Певы, наполняя мертвые глаза фальшивыми слезами. Призрачная рука сжала горло Лагара до боли.

Лагар притянул брата к себе и крепко обнял.

Загрузка...