Horfkucuck (нем.) – «глухая кукушка». В разговорах сотрудников Отдела употребляется сокращенное «Норфик».
Подробнее о Horfkucuck и ее деятельности упоминается в романах «Карельский десант» и «Болотный десант».
АЧА – Агентство чрезвычайной аналитики.
Отражение, отсвет (нем.).
Конрад Аденауэр – федеральный канцлер ФРГ (1949–1963).
СДПГ – Социал-демократическая партия Германии.
На монетах ФРГ номиналом в две марки был изображен Макс Планк – немецкий физик, основоположник квантовой физики.
«Закон об освобождении от национал-социализма и милитаризма» был принят в 1946 году в американской зоне оккупации. На основании «Закона № 104» создавались судебные палаты, принимающие решение о вине нацистов: 1-я категория – главные виновные, 2-я – виновные, 3-я – незначительно виновные, 4-я – попутчики, 5-я – невиновные.
Гауптшарфюрер (булавний) – одно из младших унтер-офицерских званий галицийской дивизии СС. Поскольку геройские дивизионники откликались на эсэсовские звания, но шепотом и за спиной у немецких хозяев именовали себя «стрiлецами» и «хорунжими», в тексте встречаются любые варианты.
Рядовой ваффен-СС. Самоназвание рядовых в дивизии «Галиция» – «стрiлець».
«Я присягаю перед Богом цією святою клятвою, що в боротьбі проти большевизму буду беззастережно слухатись найвищого воєначальника німецького вермахту Адольфа Гітлера і хочу як відважний солдат посвятити своє життя постійному виконанню цієї клятви.» (Приводится вариант текста присяги и украинский перевод, взятый с официального сайта поклонников 14-й добровольческой гренадерской дивизии СС. Поскольку задокументированного текста присяги не сохранилось, автор полагает, что наследникам галицийских эсэсовцев лучше знать, как именно клялись их кумиры вождю Третьего рейха).
Цветок мальвы (укр.).
Дід – дед (укр.).
Дефензива – в данном случае широко бытовавшее, но не совсем корректное название польской разведки.
Марафет – кокаин.
В 1918 году в Житомире временно располагалось беглое правительство УНР (Украинской Народной Республики).
Жайворонок (укр.) – жаворонок.
Макитра – здесь: башка, голова.
«Шума» – местная вспомогательная полиция, получила название «шуц-маншафт», или «шума» (Schutzmannschaft, Schuma). Подразделялась на несколько структур, в данном случае речь идет о «шуцманшафт» индивидуальной службы (района)» (Schutzmannschaft-einzeldienst).
Шуцбатальоны – «закрытые части шума» (Schutzmannschaft-bataillonen, или Geschlosenen Einheiten der Schutzmannschaft), территориальные охранные части из местных добровольцев под немецким командованием. Основу батальона составляли три стрелковые роты с легким оружием.
Гад (укр.).
Представители СД, гестапо и криминальной полиции составляли единую службу под названием «полиция безопасности и СД» (Sicherheitspolizei und SD) и из-за нехватки кадров задействовали в операциях охранную полицию.
Нищие (укр.).
201-й батальон охранной полиции (нем. Schutzmannschaft Bataillon 201) сформирован из легионеров специальных подразделений «Нахтигаль» и «Роланд», созданных абвером в начале 1941 года. Костяк батальона составляли сторонники и члены ОУН (б). В 1942 году батальон действовал на территории Белоруссии, был расформирован в начале 1943 года.
Круг, компания (укр.).
Задница, жопа (нем.).
Мюнхенский университет, назван в честь основателя герцога Баварско-Ландсхутского Людовика IX.
Национал-социалистическая немецкая рабочая партия.
IKL (Inspektion der Konzentrationslager) – Инспекция концентрационных лагерей – центральное ведомство СС, управлявшее системой концентрационных лагерей Третьего рейха.
Равенсбрюк – концентрационный лагерь, располагавшийся на северо-востоке Германии, в 90 км к северу от Берлина.
Гауптштурмфюрер СС Вальтер Зоннтаг в 1940–1943 гг. руководил группой врачей СС, проводивших медицинские эксперименты над заключенными.
Изменения биохимических процессов в тканях неврогенного характера.
Мышечные волокна (нем.).
Солевое содержание (нем.).
«Белжец», «Собибор» – лагеря смерти на юго-востоке Люблинского воеводства в Польше.
Львовский международный аэропорт имени Даниила Галицкого («Скнилов»).
Имеется в виду камуфляж флектарн (нем. Flecktarn), весьма популярный у националистов Западной Украины.
Горсовета (укр.).
Журнал боевых действий.
Вы местный? (нем.)
Мы попадем к Городецкой улице? (нем.)
Быстрее! Быстрее! (нем.)
В районе Суходол располагался крайний правый, выдвинутый вперед фланг дивизии – разведывательный батальон и 1-й дивизион артполка. Остальные части «Галичины» располагались севернее – до района Турья.
29-й полк СС занимал позиции в четырех километрах от «пацифицированного» польского села Гута-Пеняцка. Ранее (23–24 февраля 1944 г.) 1-й батальон 4-го полицейского полка СС проводил зачистку: сожжено 172 дома, убито около тысячи жителей. 9 июня рядовой состав 4-го галицийского полицейского полка СС был распределен по частям дивизии «Галичина».
Учебно-тренировочный лагерь Нойхаммер в Силезии, где формировалась дивизия «Галичина».
Командир батальона связи гауптштурмфюрер СС Вольфганг Вуттиг.
Eihandgranate M39 – ручная граната образца 1939 года.
Командир запасного батальона гауптштурмфюрер СС Иоханнес Кляйнов.
Имеются в виду нем. «Panzerjägerkanone» – противотанковое орудие.
В составе советских танковых бригад, действовавших против «Галичины», было достаточно много легких танков Т-70.
Командир дивизии «Галичина» оберфюрер Фриц Фрайтаг (Фрейтаг).
Подсолнечник (укр.).
От немецкого Sturmgewehr 44 – штурмовая винтовка образца 1944 года.
Хиви (нем. Hilfswilliger, «желающий помочь») – добровольные помощники вермахта, набиравшиеся из местного населения на оккупированных территориях СССР и советских военнопленных.
Офенрор (нем. Ofenrohr – «печная труба») – немецкий ручной противотанковый гранатомет калибра 8,8cm R.Pz. B.54.
Вперед! (нем.)
Легкий бронеавтомобиль советского производства на базе легкового автомобили ГАЗ-67. Вооружение – один пулемет ДТ.
ЗСУ-М17 американского производства, поставлялась по ленд-лизу. Создана на базе полугусеничного бронетранспортера М2, вооружена счетверенной установкой Browning калибра 12,7 мм.
Scout Car M3 – легкий бронетранспортер производства США, штатно вооружался одним 12,7-миллиметровым пулеметом и одним-двумя 7,62-миллиметровыми.
«Север» – советская переносная коротковолновая радиостанция.