Виктор Юрьевич Кувшинов Лэя

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: ВЕДЬМА?

ГЛАВА 1. ЛЭЯ


Речка, играя яркими бликами теплого летнего солнца и весело спрыгивая с небольшого порожка, успокоено разливалась по широкой запруде. Послеполуденная жара немного отпустила, и сейчас было самое лучшее время расслабленно отдохнуть на лужайке у берега. Лэя лежала на спине, закрыв глаза и вслушиваясь в звуки неторопливого летнего дня. Легкий ветерок шуршал временами в кронах деревьев и иногда, добираясь до лужайки, слегка покачивал травинку принимавшуюся щекотать ее щеку. Но Лэя терпела это шкодничество невидимого хулигана, не желая даже пошевелить рукой. Расслабившись, она впитывала в себя все очарование природы, не нарушаемое ничьим присутствием. Лукошко с грибами осталось в стороне под кустом, спрятанное в тени. Скинутый сарафан служил подстилкой. Раскинутые, как попало, руки и ноги утопали в мягкой, еще по-весеннему шелковистой траве. Где-то рядом тихонько стрекотало какое-то насекомое, а высоко в небе выводила трели маленькая пичуга — привычные звуки лета успокаивали мысли.

Лэя уже с полчаса лежала здесь — в ее любимом с самого раннего детства месте, и пыталась найти то беззаботное детское ощущение, которое всегда ассоциировалось с этим укромным уголком. Сегодня ей исполнилось девятнадцать — год совершеннолетия.

Это было, одновременно, и волнующе радостно, и грустно. Она становится самостоятельной женщиной, имеющей право сама за себя решать свои проблемы и выбирать свой жизненный путь. С другой стороны, окончилось детство — пора жизни, от которой у нее останутся только светлые воспоминания, не считая каких-то маленьких детских переживаний и обид.

Сколько лет она убегала сюда при первой возможности! Это место было недалеко от их дома и входило в частные владения их семьи, так как другие деревенские дети приходили сюда, только если она сама звала их с собой. К тому же, речка бежала дальше, петляя вдоль всех других домов деревни, так что почти каждой семье доставался свой укромный и любимый участок у воды.

В голове неспешно проплывали картинки детства. Почему-то в памяти оставались не пышные празднества и громкие события, а какие-то, казалось бы, самые обыкновенные моменты жизни. Вот она утром, еще совсем маленькая, умывшись и правильно, как учили, почистив зубки, вбегает в гостиную комнату и бросается в ласковые объятия мамы, получая такую необходимую порцию доброты, заряжающую ее бодростью и счастьем на весь день.

— Мамочка!

— С добрым утром, лапушка! Ты уже умылась? Завтрак уже ждет тебя на столе!

Она только согласно кивает, прижимаясь к животу мамы и подставляя головку под нежные и заботливые руки. Отец уже сидит за столом и, весело подмигивая, поворачивается к дочке. Она, получив свою долю ласки от мамы, с радостным криком устремляется в протянутые папины руки. С разбегу запрыгнув к нему на колени, обнимает его за шею и, требовательно смотря в глаза, по-детски серьезно спрашивает, используя подслушанную у взрослых фразу:

— Что у нас в планах на сегодня?

Отец, пряча улыбку в глазах, тоже «серьезно» отвечает:

— Привет, котенок! Как спалось?

— Хорошо! — отвечает Лэя, трясь щечкой о папину грудь, как настоящий котенок.

— А планы давай составлять вместе! Как на счет занятий? Сразу всё пройдем с утра или разделим уроки на две части?

— А давай, сегодня не будем заниматься? — осторожно, без какой-либо надежды на успех, спрашивает Лэя.

Отец притворно нахмуривается и отвечает уже привычной фразой:

— Игры и развлечения нужно заработать. Ты же не хочешь остаться недоразвитым созданием, как какая-нибудь кошка или обезьянка?

— Нет — со вздохом отвечает Лэя. — Давай, тогда сегодня будем смотреть картинки про древнюю историю!

Лэю страшно интересовали всякие тайны и древние легенды, и она готова была слушать и читать часами старинные истории про древние народы и войны, про колдунов и монахов, борющихся с нечистой силой. Особенно ей нравились легенды о бесстрашных рыцарях, освобождающих простых людей от гнета деспотов и завоевателей.

— Хорошо, — соглашается отец и тут же ставит свои условия. — Но сначала мы поучим умножение и деление, потом ты почитаешь мне, а уж после этого я тебе расскажу что-нибудь новенькое и интересное. А теперь иди, садись кушать, а то твоя каша уже стынет.

Лэя бежит на свое место у окошка за большим, тяжелым столом. Ее ждет тарелочка с парящей ароматной кашей и кружка молока. Так вкусно готовить умеет только мама.

Лэя замерла на своем месте и наблюдает, как утреннее солнышко чертит светлые полосы на темной поверхности стола и белых салфетках, незаметно подкрадываясь к чашке с молоком. Но дождаться, когда свет коснется чашки, не удается. Мамины заботливые руки подают ей кусочек свежеиспеченного хлеба и гладят по голове:

— Ау! Засонюшка, ты кушать будешь? А то смотри, следующий раз еду только в обед получишь!

Лэя, очнувшись от своих наблюдений, улыбается маме:

— Извини, мам! — хватает маленькой ручонкой ложку и принимается за еду. — Вкусно!


***

Вот она постарше — уже умеет читать и писать, умножать и делить. Вдвоем с отцом они занимаются на верхнем этаже в библиотеке. Он надевает круглые очки, когда читает — без них папа не видит буквы. Они сидят друг против друга, Лэя — с раскрытой тетрадкой, в которую записывает диктант. Отец, в простой белой холщевой рубахе и суконных штанах, сидя напротив, читает ей мудреный текст. Она пытается успеть и не наделать ошибок с кляксами — усердно выписывает пером ровные ряды строчек, помогая себе высунутым язычком, который старательно облизывает верхнюю губку.

В их доме огромная библиотека. Лэя вдруг задумывается, почему здесь так много книг, а у других ребят и дома маленькие, и книг в них нет, и родители днем почти всегда в поле, на скотном дворе или в мастерских.

— Пап, а зачем нам столько книжек? — не удержалась Лэя, удивившись этой мысли.

— Почемучка ты моя! Это хорошо, что ты спрашиваешь, но не на все вопросы можно получить ответы сразу, тогда жить будет неинтересно. Пока я тебе скажу часть ответа: я люблю читать. И я очень хочу, чтобы и ты полюбила читать и узнавать о мире, как можно больше. Однако это не все причины, но о других ты узнаешь, когда повзрослеешь. Вот исполнится тебе девятнадцать лет, тогда я и расскажу тебе, почему у нас такая большая библиотека.

Такой ответ Лэя довольно часто слышала от родителей на многие свои «почему». С детства ее окружала какая-то тайна. Какая — она не могла понять, но с возрастом ей становилось все яснее, что их семья сильно отличается от обычных крестьян или ремесленников. Но не были они и землевладельцами или хозяевами крестьян. Соседи относились к ним очень хорошо, уважительно, но все-таки держа некоторую дистанцию. Со временем, Лэя начала понимать, что это было просто уважение к высокой образованности и воспитанности родителей — чего не доставало простым работягам и вызывало у них некоторое стеснение в общении с семейством Альк.

Однако, между соседскими детьми такой дистанции не было, даже наоборот, Лэя была единственной обладательницей настоящего лонка — а это получше любой игрушки или зверюшки.

"Да! Кстати, где пропадает этот проказник?" — Лэя очнулась от воспоминаний и приподнялась на локте, оглянувшись вокруг: "Где-то по лесу слоняется. Не натворил бы чего опять!" Валяться без дела надоело, а рядом плескалась уже по-летнему теплая вода. Лэя с веселым возгласом бросилась к берегу. Замерла на минутку, опершись на ветку дерева, и заглянула в отражение гладкой поверхности воды в маленьком заливчике. Какая же девушка не воспользуется возможностью хоть на мгновение взглянуть на себя? Вода, конечно, не зеркало, но много и не надо, чтобы полюбоваться стройным телом, покрытым короткой, плотной и шелковистой коричневато-золотистой шерсткой, темнеющей на спине, и резко меняющую расцветку на белую спереди. Участок белого цвета красиво обрисовывал снизу контур золотистой груди и, как бы зауживая талию, немного расширялся ниже пупка и сходясь красивым белым треугольником книзу. Она повернулась, любуясь на себя в профиль: да, ее маленький хвостик, коричневый сверху и белый снизу, вполне может свезти с ума любого мужчину-сэйла. Да еще, если учесть, на какой стройной и соблазнительной фигурке он расположен!

Пока никто не видит, она могла себе позволить полюбоваться собой чуть подольше.

Она повернулась лицом к воде и наклонилась, разглядывая лицо. Шея спереди и подбородок тоже были белые, а на щеках шерстка была золотистой и совсем пропадала ближе к прямому точеному носу и выразительным губам. Она внимательно посмотрела на отражение своих больших, слегка вытянутых к вискам, глаз с изумрудными радужками и вертикальным зрачком, опушенных густой щеточкой ресниц.

Точеные брови красиво контрастировали с белыми веками. Сверху голову украшала шикарная грива золотисто-коричневых волос с легким оттенком красной меди, которая спускалась сзади по шее и немного продолжалась на спине, сужаясь и пропадая в районе лопаток. Лэя была уже достаточно взрослой, чтобы понимать, насколько она красива. Она уже не раз замечала, как у юношей, первый раз встречавших ее, перехватывало дыхание при виде ее стройной и сильной фигуры. А когда им доводилось заглянуть в ее изумрудные очи, они лишались всякого покоя.

Поэтому, сберегая спокойствие окружающих, как мужчин, так и ревнивых женщин, она носила легкий сарафан, хотя крестьянские женщины обычно пренебрегали такой одеждой — зачем одеваться, если и так тепло! Другое дело наряды знати и богатеев — они служили, больше, для демонстрации драгоценностей, чем для прикрытия тела, даже наоборот, подчеркивая наиболее соблазнительные места.

Любуясь своим отражением в воде, Лэя вдруг почувствовала сильный толчок в спину и ощутила себя летящей в воду, прежде чем что-либо сумела сообразить. Вынырнув из воды, она увидела знакомые круглые глаза, невинно уставившиеся на нее, как будто ничего не произошло.

— Ах ты негодник! Хлюп! Я же могла удариться и утонуть!

— Не-а! Ты здесь каждый день тонешь — и все никак не можешь этого сделать. Еще скажи, что не собиралась купаться! — пуговицы глаз сощурились в ехидной усмешке.

Перед Лэей корчил рожицы ее дорогой, любимый, личный лонк — друг и вечный ребенок, защитник и проказник одновременно. Смешное и шустрое бурое плюшево-шерстяное создание было чуть выше пояса Лэе, на толстых ногах и с крепкими руками. Круглые уши и глаза с темной кнопкой носа делали его вид уморительно забавным. Даже когда он грустил, так и казалось, что он прикидывается и готовит очередную проказу. Лонки были вторым разумным видом помимо сэйлов. Они уступали сэйлам в сообразительности, будучи неспособными к чтению или письму. К счастью, вместо того, чтобы уничтожить лонков, сэйлы поняли, что из них получаются лучшие друзья и считали их чем-то вроде священных созданий. А лонки платили за это сэйлам преданностью. Сэйлы были самостоятельны и вели свою сложную социальную жизнь, а лонки обладали свойством привыкать к одному хозяину, смена которого для них была равносильна смертному приговору. Позволить себе взять в семью лонка могли только очень состоятельные сэйлы. Лонков было мало. В лесах жили их дикие племена, но очень немногочисленные, так как они не могли успешно противостоять крупным хищникам. Те же, что жили с сэйлами, так сильно привязывались к хозяевам, что не могли образовывать пар и, соответственно, иметь детей. Только иногда, когда в одной семье сэйлов жила пара разнополых лонков, они могли заводить потомство, и тогда они старались за других — рожали, чуть ли не по ребенку в год. К четырем — пяти годам лонки почти достигали потолка своего развития, как физического так и умственного, оставаясь на всю жизнь на уровне пяти- семилетнего ребенка-сэйла. В это время они уходили из семьи и встречали своего будущего хозяина. Если хозяин им нравился, то через некоторое время, лонка нельзя было больше с ним разлучить надолго, иначе он впадал в депрессию, часто оканчивающуюся летальным исходом, от которого его могла спасти только особь противоположного пола. То есть, альтернативой было только создание новой семьи. Лонки жили почти столько же, сколько и сэйлы. Так что, друг, слуга и ребенок зачастую и для хозяина становился самым близким существом на свете.

Догнав единственного старшего братика по росту, Лэя сообразила, что братик вовсе и не братик, а ее личный лонк. Позже она заметила, что ни у кого в округе не было своего лонка, даже у ее родителей. Это заставило ее задуматься. Как-то деревенские ребята, рассевшись стайкой на обочине дороги, стали наперебой хвастать, у кого какой братик или сестричка. Когда дошла очередь до нее, одна девочка, махнув рукой, заявила:

— А у Лэйки нету ни братьев, ни сестер!

На что ее же старший брат и ответил:

— Что бы ты, дуреха понимала? У нее есть свой лонк! А лонки есть только у королевских родственников, ну вельмож всяких, придворных… — пытался он вспоминать незнакомые слова.

— Так что? Получается, что Лэйка — королева какая-то! А что она тогда у нас в деревне делает? — горячо обсуждали ребята и потом, как по команде, повернулись к Лэе:

— Ты кто? — серьезно насупившись, спросил самый старший парнишка, лет двенадцати от роду.

— Я… не знаю! — растерявшись, Лэя не знала, что ответить и, чуть не плача, метнулась домой.

Она помнила, как наткнувшись на маму на кухне, схватила ее за платье и, уткнувшись в живот, захныкала:

— Почему у меня нет братика или сестрички?! Почему они меня королевой обзывают?! — приставала она к маме, рассержено топая ножкой.

— Ну не всем удается заводить детей, сколько им вздумается! — ответила грустно мама. — Видишь ли, у нас не будет больше детей, поэтому Хлюп будет всегда тебе и братом, и другом, и слугой. Только ты не обижай его — у него нет другого выбора.

Он не может сменить хозяина.

— А почему ни у кого нет лонков, а у меня есть? — продолжала капризничать маленькая Лэя.

— Мы знали, что ты останешься единственным нашим ребенком и поэтому решили, во что бы то ни стало, найти тебе друга на всю жизнь. Нам посчастливилось приобрети маленького Хлюпа, который и стал твоим лонком. И потом, у тебя есть двоюродный брат — Зар, и у него есть маленькая сестричка, так что не горюй — тебе всегда найдется, с кем поиграть!

— А почему меня обзывают королевой? — уже почти успокоившись, выясняла Лэя.

— Не обращай внимания! — смутившись, мама помолчала немного, гладя маленькую головку дочки, и добавила. — А ребятам скажи, что мы тебя очень любим и, поэтому, подарили тебе в детстве лонка… а ты никакая не королева, а простая девочка, — последние слова она с трудом выдавила из себя.


***

Лея плавала посреди пруда, одновременно и сердясь и смеясь — Хлюп, как всегда, в своем репертуаре! Жаль, что он, несмотря на то, что умеет прекрасно плавать, не терпит этого делать — было бы весело с ним поплескаться в воде. Лэя наслаждалась первыми, по-настоящему теплыми днями большого лета. После череды смен суровых зим и жарких лет, четырехлетний цикл, наконец, приблизился к своей лучшей поре, когда в Эриане — самом большом государстве и одновременно материке, воцаряется лето, продолжающееся полтора года. Полтора года не будет снега. Полтора года можно купаться, ходить за грибами и ягодами, наслаждаться ожившей природой.

Причем, большое лето не бывает изнурительно жарким, как обычные, короткие летние периоды. Просто в это время два лета становятся прохладнее, а зима между ними теплеет до уровня поздней весны. Вот и получается так, что большое лето — самый лучший период в Эриане. С этим временем связывалось и другое важное явление. К концу первой трети большого лета многие женщины беременели и в начале последней трети в семьях сэйлов появлялись малыши. Иногда рождались двойни, но в основном женщина могли заиметь одного ребенка в четыре года, то есть максимум шесть — семь детей за всю жизнь. И Лэя знала, что через несколько месяцев, она в первый раз могла бы забеременеть, но пока это было невозможно по одной простой причине — ей еще ни один юноша не понравился так, что бы она смогла назвать его своим избранным.

Лэя любила плавать. Сильное молодое тело само просилось на нагрузки в воде, и она с удовольствием ныряла, подолгу могла быть под водой и делала стремительные броски, плавая разными способами. Наконец, она почувствовала усталость и вышла на берег. Вытерев воду взятым с собой маленьким полотенцем, она легла на прежнее место, обсохнуть и согреться на солнышке. Хлюп опять убежал, прячась от праведного гнева хозяйки.

Лэя закрыла глаза, и мысли о последних часах накатились на нее. Сегодня один из важнейших дней ее жизни. Она стала совершеннолетней. Однако не только это волновало ее. Отец много раз обещал, что ответит на все ее вопросы, когда ей исполнится девятнадцать. И вот, сегодня вечером, после праздничного ужина, отец должен это сделать, а вопросов у нее накопилось множество и не потому, что ее плохо учили, а потому, что ее жизнь постоянно окружала какая-то тайна.

Их семья была другая — не такая, как все в деревне. Сначала она поняла, что все дети учились три года в церковной школе соседней деревушки. Она же училась дома, и не три года, а все годы, сколько себя помнила, и учителями у нее были мама с папой, да еще, дядя Илаир, который учил ее искусствам борьбы, самообороны, конной выездки и владению оружием. Мама учила ее искусству одеваться, правильно вести себя в обществе, танцевать, пользоваться косметикой и украшениями. Лэя помнила, как удивилась, когда первый раз увидела маму в восхитительном наряде из тонкого шелка, украшенного жемчугом и бисером. Потом она заметила, что ее родители никогда не работали в поле или в мастерских. Они были самые богатые в деревне и жили в огромном доме в два этажа с большим двором и конюшней. И даже имели помощников (слугами их назвать не поворачивался язык), роль которых выполняла семья дяди Илаира. А такой библиотеки не было наверно даже в ближайшем городе Рестане. Становясь старше, Лэя все больше отдалялась от деревенской ребятни. Ей становилось скучно с ними, и она все больше находила себя в обществе родителей и двоюродного брата Зара, который худо-бедно, но тоже обучался. По крайней мере, в военных искусствах ему не было равных. Ну и конечно, ее лучшим другом всегда был Хлюп.

Но не только их семья Альк была не такой, как все. Сама Лэя была не менее странной и загадочной, даже сама для себя. Ее мысли сами собой вернулись к страшному и прекрасному событию, случившемуся с ней в пятилетнем возрасте…

— Мама! Можно я пойду купаться с ребятами из деревни?! — маленькая Лэя отпрашивалась у мамы тоном, не терпящим возражений.

Она уже все распланировала, и если мама что-нибудь начнет возражать, то у нее в запасе есть несколько просто убийственных доводов: "Во-первых, она сделала с утра все заданные на сегодня уроки, во-вторых, она прибрала свою комнату, в-третьих, помогала мыть посуду, в-четвертых,… чего бы еще «в-четвертых» придумать? Ну да ладно — для начала хватит! Остальное соображу по ходу разговора" — маленькая Лэя была, не по годам, смышленая и умела постоять за себя в словесных баталиях. Но все приготовления оказались напрасны. Мама сдалась, не затевая пререканий — видимо, зная характер девчушки, посчитала, что на этот раз будет легче просто отступиться.

— Ладно, но ты еще не умеешь хорошо плавать! Поэтому возьмешь с собой Хлюпа, — мама старалась подстраховать неугомонную дочурку.

— Зачем мне Хлюп?! Он же воды боится! — удивленно вскинула бровки Лэя, пытаясь в любой момент сорваться на бег во двор.

— Боится-то, боится. Только тебя он больше любит, чем воды боится! Так что, в критический момент полезет в воду. А лонки с рождения плавать умеют.

— Ну хорошо, с ним даже веселее! — Лэя уже топнула ножкой, чтобы слететь стрелой с крыльца, как мама остановила ее вопросом.

— Куда вы купаться пойдете?!

— На большой пруд!

— Нет, туда нельзя без взрослых! Там сильное течение и большая глубина. Идите лучше на ближний или к покосам. Там вода теплее!

— Но там же мелко — негде и поплавать даже! — заупрямилась опять Лэя.

— Все! Или туда, или сиди дома! Маленькая еще — взрослым возражать! — мама спокойно любовалась дочкой, облокотившись на косяк двери, и ждала ее взвешенного ответа, пряча улыбку и делая строгое лицо.

"Ну вот! Как что — так сделай то, сделай это — ты уже большая. А как гулять или забавляться, так сразу еще маленькая. Конечно, эти взрослые всегда правы, сила-то на их стороне!" — Лэя, насупившись, обдумывала безвыходное положение и ковыряла ножкой половик в прихожей. Ничего не оставалось делать, как согласиться, а обманывать родителей ей не приходило в голову. Что-то говорило ей, что стоит раз потерять их доверие, и это будет ей аукаться всю жизнь.

— Хорошо мама, — притихшим голосом согласилась Лэя и пошла искать Хлюпа.

Хлюп жил в своей комнате и был довольно большим чистюлей. Но вот жить он предпочитал по-своему. Он пользовался стульями и столами в доме, но в комнате у него не было ни одного предмета мебели, кроме полок на стенках. Пол был накрыт половиками, а спал он на матрасе в углу. По нужде бегать тоже предпочитал по кустикам и только зимой, в морозы использовал туалет по назначению. Он с охотой помогал в хозяйстве и хорошо справлялся с простыми работами — благо силушкой его бог не обделил. Хлюп был «высокообразованным» лонком — на него было положена уйма усилий, и он даже знал некоторые буквы и считал до десяти — по числу пальцев на руках, хотя читать так и не научился.

Лэя выбежала на двор, даже не заглянув в комнату Хлюпа. Она знала, что днем его там нечего и искать. Набрав побольше воздуха в легкие она звонко крикнула:

— Хлюп! Ты где?!

От конюшен раздался радостный басок:

— Иду! Лэя! — и почти тут же показалась смешная круглая физиономия, с опилками, застрявшими в шерсти. — Что делать собираешься?

— Пошли купаться! Мама сказала, чтобы ты со мною шел! — Лэя сразу пресекла возможные возражения.

Лонк сморщился, как от какой-нибудь кислятины, но возражать не посмел. Только вдохнул и попробовал внести контрпредложение:

— А может, за грибами пойдем? — Хлюп был заядлый грибник. Он обожал слоняться по лесу и собирал большую часть грибов для дома. И хотя Лэя любила собирать их не меньше его, Хлюп умудрялся все время находить новые места, почти всегда оставляя урожай несобранным и прибегая за Лэей, чтобы идти за грибами вместе. Ведь любое дело в десять раз интересней, если делаешь его с друзьями, а не один!

— Ну, по пути можешь пособирать, если найдешь! — смилостивилась Лэя. — Пойдем скорей, а то ребята уже, наверно, собрались.

— Сейчас! Только папе скажу! — и Хлюп припустил к конюшне. Интересно, что он звал взрослых так же, как и Лэя. Если для нее кто-то был папой, то и для лонка он был папой. Лэя потихоньку отправилась со двора. Выйдя на дорогу, она услышала топот и пыхтение Хлюпа: "Молодец — не заставляет себя ждать!" На перекрестке уже крутилась стайка девятилетних и пятилетних ребятишек. Самый авторитетный — Зар, Лэин кузен, выразил общую мысль:

— Ну наконец-то! Мы тут уже все жданки съели! Все, идем на большой пруд!

Лэя встала, набычившись, и, чуть не плача, заявила:

— Меня не пускают на большой пруд!

— Подумаешь! — сразу ответил какой-то мальчишка. — На то они и родители, что бы их не слушаться.

Однако Зар лучше знал Лэю и ее родителей и сразу понял, что на большой пруд она не пойдет. Подумав, он предложил:

— Может нам разделиться, маленькие на маленький пруд, большие — на большой?

Лэя облегченно согласилась и, забрав двух подружек и одного паренька, отправилась в сопровождении Хлюпа на ближний маленький пруд. Они, весело щебеча, бежали по тропинке среди некошеного поля. Хлюп вырвался вперед и пытался иногда катиться кубарем, что ему довольно неплохо удавалось. Выбежав на песчаный берег, ватага без задержки ринулась в воду. Только Хлюп забрался на дерево, чтобы его не обрызгали, и подсматривал оттуда за ребятней. Вода была теплой, а дно мелким.

Так что ребята резвились во всю, брызгаясь, дразнясь, ныряя и барахтаясь, насколько хватало сил. Когда они уже порядочно набултыхались, Лэя заметила плывущую по течению палку, и к ней сразу же пришла в голову новая идея:

— Слушайте! Давайте пускать кораблики! Сделаем каждый себе, из чего найдем, и пустим по течению. Чей кораблик будет быстрей — тот и победит!

— Ура-а! — подхватила ребятня, и все пошли на берег, искать что-нибудь подходящее. Скоро все были вооружены, кто куском коры, кто сучком, кто дощечкой.

У Лэи был самый красивый кораблик — спасибо Хлюпу. Он отыскал полешко и обстругал его ножом, который он носил всегда с собой на пояске в ножнах. А главное, он воткнул сверху настоящую мачту, так что, если прищуриться, то в полешке можно было ясно увидеть настоящую каравеллу или даже бриг. Лэя, правда не очень знала, что это за корабли, но она не раз слышала от папы, какие они красивые — в точности, как ее парусник!

Настал момент старта. Лэя выстроила всех ребятишек в линию, в пруду, перед истоком ручья, и они одновременно опустили кораблики в воду. Течение, сначала медленно, а потом все быстрее понесло их флот по ручью. Ребята поспешили вдоль берега за своими питомцами. Кораблики то и дело натыкались на камни или коряги, кружили и опять выскакивали на стремнину. Лэе пришлось один раз зайти по колено в воду, чтобы вытащить ее застрявшего фаворита. И все-таки, ее парусник оказался самым быстрым. Она не заметила, как вдруг ее бриг первым выскочил на простор большого пруда и медленно поплыл прочь от берега.

— Он уплывает! — в отчаянии Лэя провожала взглядом удаляющийся прекрасный корабль.

И неважно, что он сделан из наспех обстроганной деревяшки. Он все равно был самым красивым, потому что они сами, с Хлюпом, его сделали. Она не стала раздумывать и бросилась в воду. Не обращая внимания на жалобный вопль "Лэя!", изданный Хлюпом сзади, девочка продолжала яростно барахтаться, медленно приближаясь к кораблику, а тот, как будто издеваясь, потихоньку уходил от берега.

Вдруг Лэя почувствовала, как ее ногу свела судорога, она закричала "Помог!.." и тут же хлебнула воды. До берега было ужасно далеко, и ноги не доставали до дна.

Она сделала еще несколько конвульсивных гребков и, вдохнув обжигающую воду в легкие, пошла ко дну, уже не слыша, как Хлюп кричал Зару на другом конце пруда, чтобы тот бежал за отцом Лэи. Как он, преодолевая свой страх, бросался в воду разыскивать и спасать свою хозяйку.

После короткого шока, Лэе вдруг стало легко. Она престала чувствовать боль в ноге и в легких. Лэя внезапно всплыла и, не задерживаясь в воде, поднялась в воздух, увидев, как Хлюп, смешно барахтаясь, плывет к ней. "Зачем?" — удивилась девочка: "Мне так хорошо!" Она полетела дальше, к дому, и увидела бегущего Зара.

"Сейчас наверно папа с мамой перепугаются! Вот мне влетит!" — а потом засмеялась:

"А как они меня здесь догонят?! А здорово-то как летать!" Ее внимание отвлекли какие-то воспоминания или видения, она видела себя как будто совсем маленькой, может быть годик или два отроду в каком-то незнакомом замке или дворце — в таком какие рисуют в книжках. Вокруг были какие-то шикарно одетые люди, и даже дядька в короне, как король с картинки, который на нее посмотрел. Но она не успела испугаться, так как будто провалилась или переместилась на красивую лужайку — такую же, как их нескошенное поле, по которому они бежали, только это место было другое — вокруг не было домов или деревьев.

Ей навстречу вышел добрый дяденька. В том, что он добрый, не было никакого сомнения. Доброта от него прямо исходила светом, так что можно было в ней греться, как на солнышке! Он ласково посмотрел на нее, улыбнулся и сказал:

— Ну, здравствуй, Лэя!

— Ой, откуда ты знаешь мое имя?! И потом, мама мне велела не разговаривать с незнакомыми дяденьками!

— Молодец твоя мама! — еще шире улыбнулся дяденька. — А меня зовут Арсен — я твой ангел спаситель или буду ангелом-хранителем, если ты вернешься к маме с папой.

— Ой, как здорово! Я никогда раньше не видела ангела! — счастливым голосом воскликнула Лэя. — А ты настоящий? И чудеса делать можешь?!

— Настоящий, настоящий! — смеялся дяденька ангел. — А чудеса ты и сама можешь здесь делать!

— Как это?! — оторопело спросила Лэя.

— Это не сложно, стоит только захотеть! Но тебе важно решить сейчас: хочешь ли ты вернуться на Сэйлар в реальный мир, или тебе интереснее быть здесь?

— Ой, здесь конечно интересней! — Лэя не сомневалась ни минуты.

— А ты хорошенько подумай: там остались папа с мамой и Хлюп, ты ведь будешь без них скучать!

Лэя задумалась. Конечно, чудеса — это здорово, но потом, мне обо всем надо будет рассказать маме и папе. Иначе, зачем эти все чудеса смотреть, если никому не похвастаться? К тому же, я уже и так много видела — уже есть, о чем рассказать!

Ангел Арсен сидел на лужайке, скрестив ноги, и спокойно ждал ее решения. Вдруг Лэю посетила догадка:

— Слушай! А я смогу еще сюда приходить, если вернусь обратно?

— А ты наверняка этого хочешь? Ведь ты станешь тем, кого сэйлы называют ведьмой!

— А это плохо?

— Нет, это не плохо и не хорошо. Просто ты станешь другой, а других, не таких как все, сэйлы не любят. Тебя будут бояться, если узнают, кто ты такая.

— А если я никому не скажу?

— Есть еще такие же, как ты. И они смогут почувствовать тебя, если будут рядом.

— А я могу просто ожить и стать нормальной?

Ангел подумал, как будто прислушиваясь к себе, и сказал:

— Нет. Уже нет. И у тебя осталось еще несколько минут, чтобы вообще вернуться.

Потом дорога будет закрыта… Выбирай!

— Хорошо, я хочу вернуться. Теперь я буду знать, что мне надо бояться таких же, как я. Но я не прощаюсь, ты будешь меня ждать?

— Хоть каждую ночь! Только позови: "Арсен!" и я сразу приду к тебе во сне. А теперь, закрой глаза.

Лэя послушно закрыла глаза и почувствовала, как ее ударила боль в ноге, горле и легких. Она закашлялась, лежа на животе через отцовское колено. Ее рвало.

Большие отцовские руки аккуратно и нежно положили ее на траву, и Лэя увидела перед собой его глаза, в которых одновременно смешались все чувства на свете: страх и радость, злость и нежность, отчаяние и счастье…

— Дыши, миленькая! Дыши! Радость ты наша! Что бы мы без тебя делали?!

До Лэи стало доходить, что весь мир, оказывается, крутиться вокруг нее! Она вдруг поняла, что папа и мама всю свою жизнь отдают только ей, не говоря уже о Хлюпе, который не смог бы жить без своей хозяйки. Как же она хорошо сделала, что вернулась домой!

— Пап, я люблю тебя! — хрипло шепнула Лэя отцу и впервые увидела, как он плачет.

Когда она отошла от впечатлений ужасного происшествия, ей захотелось похвастаться и она, отловив маму, стала ей рассказывать:

— Мам, ты представляешь! Когда я утонула, то встретила ангела! Его Арсен зовут!

Он хороший, добрый! Он сказал, что будет ко мне во снах приходить, когда я захочу, — восторженно делясь чудесными приключениями, Лэя не сразу заметила, что мама смотрит на нее с болью и страхом в глазах. — Мам, я что-то не то сказала?

— Доченька! За что же нам такое горе! — воскликнула мама, обнимая ее за плечи.

Затем, опомнившись, и сказала, все так же крепко обнимая Лэю. — Но ничего, главное, что ты жива, а об этом мы никому не скажем. Это будет наша самая большая тайна! Только обещай мне сейчас, что ты никому, кроме нас с папой, никогда, ни при каких условиях не расскажешь, что ты видела ангела!

— Хорошо мамочка! — Лэя пыталась успокоить маму. — Я никому не скажу!

— Доченька, ты не понимаешь! Если кто-нибудь узнает об этом, нам не жить!

Инквизиция уничтожает всех ведьм и их ближайших родственников! Ты еще маленькая, но запомни одно: если ты хочешь, чтобы мы жили счастливо, никто не должен узнать о нашей тайне!


***

Лэя продолжала лежать, отдыхая после купания. Сейчас было смешно представить, что эта небольшая запруда оказалась такой коварной ловушкой для нее в пятилетнем возрасте. Сейчас она переплывала ее поперек за несколько минут. Перевернувшись на живот, она дальше предалась воспоминаниям…

После этого происшествия начались ее удивительные сны. Они приходили не каждую ночь, но стоило Лэе о чем-нибудь встревожиться вечером, как ночью, во сне она попадала в какой-нибудь мир, где ее тревоги могли рассеяться или наоборот, обрести реальность. Иногда, если сновидения оказывались страшными, то она звала Арсена, и он тут же приходил на помощь.

Однажды во сне, после дневных уроков придворного этикета с мамой, Лэя попала в какой-то дворец, выглядящий совсем как на картинке, которая была нарисована в книжке. Она была наряжена в такое же платье, как и то, что показывала ей мама днем. Во дворце было много сэйлов, одетых в шикарные одежды. Она вошла в огромную комнату, или, вернее, зал с высоченным потолком, большими мозаичными окнами и факельными светильниками по стенам. Все вокруг сверкало золотом и зеркальной мозаикой в отблесках огней. Откуда-то из конца зала доносилась красивая музыка. Это не было пиликаньем мамы или бренчаньем дяди Илаира, под которые она училась танцевать. Это было волшебное созвучие многих незнакомых инструментов, сливавшихся в легкую, плывущую по залу мелодию.

Лея осторожно прошла вдоль стенки чуть поближе к играющему оркестру, заворожено наблюдая, как в центре зала много пар кружилось в сложном бальном танце. Она даже узнала фигуры и па — они разучивали однажды такой танец с мамой. Но Лэя не могла даже предположить, насколько он красив во дворце, исполняемый тремя десятками танцоров сразу! Она стояла, как под гипнозом, мысленно кружась под музыку со всеми.

— Не желает ли маленькая фея поучаствовать в нашем танце? — раздался сзади доброжелательный мужской голос.

Лэя испуганно оглянулась и увидела высокого мужчину, улыбающегося ей приветливой и ободряющей улыбкой. Что-то в чертах лица этого сэйла было неуловимо знакомым.

Черная пышная грива волос, волевой подбородок, нос с горбинкой и изумрудные глаза, внимательно ее изучающие, казались привычными. Одет мужчина был в шикарный камзол, увешанный какими-то то ли наградами, то ли знаками отличия. Лэя, спохватившись, сделала реверанс, как учила ее мама, и поприветствовала его, в соответствии с этикетом обращения к незнакомому сэйлу из высшего круга.

— Добрый день, уважаемый лорд! Меня зовут Лэя. Лэя Альк.

Незнакомый дяденька удивленно посмотрел на гостью и, наконец, сообразив что-то, ответил:

— Очень приятно познакомиться, маленькая фея! Оказывается мы родственники!

Представь, моя фамилия тоже Альк! И я, кажется, догадываюсь, чья ты дочка!

Твоего папу случаем не Саларом зовут?

— Да-а, — изумленно ответила Лэя.

— Ну вот и прекрасно! А меня зови дядей Гленом. И обязательно передай привет папе от меня. Скажи ему, что с его братом и его семьей здесь все в порядке!

— А как Вы догадались, что я могу передать ему привет? — удивилась Лэя.

Дядя Глен усмехнулся и заметил:

— А ты большая умница! Такая маленькая, а все понимаешь. На самом деле это не трудно. Тебя я вижу здесь впервые. Твои папа и мама еще тут не появлялись, потому что они живы. А то, что ты не умерла, видно по твоей ауре — ты в плотной оболочке.

Лэя ничего не поняла из объяснений про какую-то плотную оболочку и продолжала смотреть удивленным взглядом на дядю. Он, заметив это, в шутку слегка нажал на кончик ее носика, улыбнулся и объяснил:

— Ну, просто, ты немного светишься — от тебя энергии много идет. Да, и зови меня на «ты», я же все-таки тебе родной дядя!

— Подожди, так ты умер?

— Да! Как и все эти сэилы. И ничего страшного в том нет, как видишь!

— А почему же я здесь?

— Потому что ты фея! Волшебница! Обычно это случается, когда сэйл почти умирает и его душа, побывав здесь, возвращается в тело. После этого, плотная оболочка слабо связана с телом и начинает во снах странствовать по небесам.

— А мне ангел сказал, что меня начнут ведьмой обзывать!

— А ты и с ангелом встречалась! Тогда ты далеко зашла! Значит, будешь очень сильной волшебницей. А ведьмами вас называют на Сэйларе по скудомыслию, да из страха перед вашей силой. Ты просто никому не говори о своих способностях, кроме папы с мамой, и все будет в порядке. — Дядя Глен задумался на минутку. — Да, пожалуй, и здесь тебе не стоило бы показываться многим. Ты еще не устала? Ты же теряешь много сил, путешествуя в небесах.

— Нет, я не устала! Дядя Глен, можно и мне потанцевать?! Я никогда такой красоты не видела! — Лэе было жалко уходить отсюда, так и не осуществив своей мечты.

— Хорошо! — согласился дядя, только давай, немного изменим твой вид. Закрой глаза и представь себя немного повыше… вот так. Теперь, представь, что у тебя носик удлинился, а глаза стали чуть меньше… все, теперь можем танцевать! — дядюшка, еле скрывал смех.

— Что, я такая страшная теперь? — засомневалась Лэя.

— Это ничего, мы-то знаем, какая ты красавица! А танцевать теперь можешь сколько угодно — никто тебя не узнает! Так что, разрешите пригласить?! — дядя вычурно поклонился и протянул руку Лэе.

Потом ее подхватил вихрь танца, временами затихая и давая сделать несколько плавных па, и снова унося ее в кружащемся потоке по залу. Украшенные колонны и витражи зала смешались с мишурой нарядов танцующих. Лэя все продолжала кружиться, пока видение зала не растаяло в дымке сна, и она не почувствовала себя проснувшейся в своей кровати. С криком восторга она вскочила и понеслась в спальню к родителям:

— Мама, папа! Я сейчас так танцевала! В таком восхитительном дворце! Там был дядя Глен! Он просил передать вам привет и сказать, что у них все в порядке! Он такой добрый! Он вальсировал со мной! — Лэя забралась в постель к родителям и тормошила их. Они, явно, были ошарашены такой новостью и не знали, как на это реагировать. Наконец мама спросила испугано:

— Откуда ты узнала про дядю Глена?

— Да от него самого! — продолжая восторженно подпрыгивать на кровати Лэя.

— Но он же умер!

— Конечно! Да не бойся ты! Он изменил мне лицо и прибавил мне роста, чтобы меня никто не узнал, и мы спокойно танцевали! А еще, он сказал, что я никакая не ведьма, а маленькая фея! Вот!

— А что он тебе еще говорил? — озабочено спросил отец.

— Да ничего особенного, потом мы танцевали, так что мы много и не говорили!

— Это хорошо, что он тебя оберегает там, — задумчиво произнес отец. — Главное, чтобы никто не знал о твоих ночных путешествиях!

— Да знаю я, пап! А кто он такой, этот дядя Глен и почему он умер? И почему вы раньше мне ничего не говорили о нем?

— Ну, понимаешь, — задумался отец. — Это очень грустная история. Он и вся его семья погибли во время пожара. Они тогда жили в столице — городе Венле. После этого, мы переехали с тобой, совсем маленькой, сюда — на чистый воздух!

При этих словах, отец горько усмехнулся. Лэя знала, что Венла — это большой город в двухстах милях от их деревушки. Он, кажется, был столицей всей Эрианы, их страны — большого королевства, или даже империи.

— А мы что, когда-то жили в городе? — удивилась Лэя.

— Да, — с неохотой сказал папа. — Но прошу тебя, никому об этом не говори!

— Почему? — продолжала задавать свои неудобные вопросы Лэя.

— У нас много врагов, которые с удовольствием нас уничтожат, если узнают, где мы живем! Большего я тебе пока не могу сказать. — Лэя опять уткнулась в стену недоговорок и тайн. Если бы не дядя Глен, она бы и этого не узнала!

Было много и других странных снов. Она часто встречалась с ангелом хранителем и дядей Гленом, но они, словно сговорившись, не рассказывали ей всех тайн, а отправляли ее с вопросами к отцу. Вообще-то такие четкие сны бывали редко.

Обычно, она смутно понимала, что ее окружает. Часто она общалась во сне, не видя собеседников, только разговаривая с ними, а бывало, ей показывали какие-нибудь картинки.

Но не только снами ограничивались Лэины странности. Первый раз новая странность напугала Лэю, когда она собирала грибы с Хлюпом. Они впервые в том году пошли за грибами. Хлюп уже разведал, что в лесу появились первые травянки — самые вкусные из ранних летних грибов, которые обычно росли в траве у молодых хвойных деревьев.

Лэя немножко завидовала Хлюпу — он, первый в этом году, нашел несколько молодых травянок. Ей так хотелось найти самые лучшие грибы! Она бежала по знакомым местам впереди Хлюпа и вот, наконец — первый гриб! Молодой, крепкий, большой и душистый! Хлюп не подавал виду, что ему завидно. Но после пятого красавца подряд, найденного Лэей. Хлюп начал бурчать:

— Вот приведешь в лес на все готовое, так еще и все твои же грибы у тебя уведут! — в его корзинке было три неказистых опенка. Так сбор и продолжался, пока Лэе не стало уже тяжело таскать свою ношу, и им пришлось возвращаться. Придя домой, они оставили корзинки в прихожей, чтобы пойти помыть руки и позвать маму с папой — показать, какой урожай они насобирали.

— Лэя! Чего ты тут насобирала? — донесся удивленный возглас мамы из прихожей, пока Лэя возилась с водой. Вернувшись с Хлюпом, они уставились на корзинки в недоумении: Грибы у Хлюпа как-то выросли в размере и улучшились в качестве, а вот в Лэину корзинку лучше было не заглядывать — там, на дне валялись какие-то поганки и только пара маленьких травянок.

— Что это? — удивленно-обижено воскликнула Лэя. — Кто мои грибы украл, а вместо их насыпал этой дряни?! И откуда у Хлюпа хорошие травянки?!

Мама внимательно смотрела на дочку, потом на Хлюпа, и вдруг, будто спохватившись, наигранно засмеялась:

— Ладно, признаюсь! Это я пошутила! Молодцы, я грибы сама разберу и приготовлю!

Хлюп, тебя папа искал в конюшне! Лэя, а ты мне поможешь, только сначала поднимись ко мне в комнату — я забыла тебе один урок рассказать.

Услышав про уроки, Хлюп пулей выскочил на улицу, пока и ему не перепало поучиться лишний раз. Ничего не понимая, Лэя послушно поднялась наверх, идя за мамой. Зайдя в комнату, мама плотно прикрыла дверь и озабоченно посмотрела на Лэю.

— Лапушка моя! — обняла мама свое беспокойное чадо. — Расскажи мне, пожалуйста, как вы собирали грибы?

— Как — как?! Обычно! Я просто больше, чем Хлюп набрала! — возмутилась Лэя. — И зачем ты все у меня в корзинке подменила?

— В том-то и дело, что никто грибов не менял! Ты такие сама и набрала!

— Нет, не может быть! Я же сама видела, что собираю! — обиделась Лэя.

— А скажи мне, ты хотела собрать такие хорошие грибы?

— Конечно! Очень хотела! — согласилась Лэя.

— Вот в этом-то и разгадка! — сказала мама, почему-то не радуясь, что разгадка тому, куда подевался урожай, найдена.

— Ничего не понимаю! В чем разгадка? — Лэя озадаченно смотрела на маму.

— Смотри! Возьми эту веточку! — сказала мама, протягивая тонкий прутик Лэе, и та послушно взяла его в руку. — Теперь, спрячь его за спину… и скажи, какие цветы ты больше всего любишь?

— Я… — подумала Лэя, держа руку с прутиком за спиной, — Наверно, леолэи, меня ведь так же зовут?!

— Да, твое полное имя Леолэя, и ты у нас такая же красивая, как эти цветы.

Теперь представь, что ты держишь в руке самую красивую леолэю, какую только когда-либо видела!

Лэя зажмурила глазки и постаралась представить, что она держит в руке прекрасный цветок, с нежными розовыми и голубоватыми лепестками.

— А теперь, — услышала она голос мамы. — Покажи мне этот цветок!

Лэя послушно открыла глаза и достала из-за спины спрятанную веточку. Но веточки не было. Вместо нее в руке был прекраснейшая леолэя! Свежая, с капельками росы — как будто только что сорванная с грядки. Лэя смотрела на нее, вытаращив глаза.

— Откуда она взялась?! — в панике крикнула она.

— Не бойся, моя девочка! Это не страшно! — мама обняла дочку, пытаясь скрыть свои слезы. — Это называется гипноз. Просто ты заставила себя и меня видеть то, что тебе хочется! Вот и грибы ты собрала, какие тебе хотелось, а не те которые росли!

— Но ведь, так никто не умеет делать!

— Некоторые умеют. Только, не дай бог, кто-нибудь узнает о твоих способностях!

Доченька, обещай мне, что ты не будешь ничего так сильно желать при посторонних людях!

— Да, мама, я понимаю, — Лэя, действительно, была уже не такая маленькая, чтобы не понимать, чем это ей может грозить.

Но это было еще не все. Самое неожиданное свое свойство Лэя открыла, спустя еще несколько лет, совершенно случайно, и никому об этом, кроме своего ангела-хранителя не рассказала. Они с Хлюпом возвращались с дальнего похода. Лэя любила природу, и Хлюп в этом от нее не отставал. В тот раз они добрались до дальнего горного озера в двадцати милях от дома. Туда пришлось пробираться по звериным тропам, и временами, карабкаться по крутым склонам.

По пути им встретился большой хищный солк. Хорошо, что это не была самка с детенышами — обычно, эти сильные хищники, легко лазающие по деревьям и быстро бегающие, все же предпочитают не связываться с сэйлами, иначе, у Лэи было бы мало шансов с одним луком и коротким мечом против такого зверя. Хлюп, конечно, тоже встал бы насмерть на защиту своей хозяйки, но, все равно, исход схватки был бы неясен. К счастью, солк тоже принял решение не связываться с сомнительной добычей и, недовольно рыкнув, степенно удалился, будто ему не было никакого дела до двух кусков аппетитного мяса, свободно разгуливающих по лесу.

Когда они добрались до озера, то поняли, что не зря потратили столько сил на этот поход. Утопая в зелени прибрежных зарослей, гладь воды отражала горы, вздымающиеся сразу за озером. Рядом с местом, где они вышли, была большая лужайка, по-видимому, образовавшаяся после лесного пожара. Лэя с Хлюпом радостно припустили к ней — что еще лучше можно было придумать для разбивки лагеря? Там они провели день и ночь, а на следующее утро небо стало затягивать тяжелыми тучами. Выглянув из шалаша на поляну, Хлюп серьезно посмотрел в небо и глубокомысленно заявил:

— Дождь, однако, будет! — и покачал головой, как будто выговаривал кому-то на небесах. — Домой надо бежать!

— Да ты что?! — из палатки спросила Лэя, сонно потягиваясь. — Вчера такой закат был хороший!

— Не веришь — сама посмотри!

Лэя выглянула из палатки и обмерла. Тучи не предвещали ничего хорошего, и Хлюп был прав своей сермяжной правдой — надо было уносить ноги, если, конечно в их планы не входило блуждание по мокрому лесу под холодными потоками дождя.

— Ладно, быстренько едим и бежим! Жаль, что не получилось долго побыть, но озеро мы посмотрели, и то хорошо!

Они перекусили всухомятку и быстренько скидали вещи в заплечные мешки. Если бежать весь день, они могли добраться в деревню поздно вечером. Где-то на пятом часу их марафона начался дождь, сразу обрушившись на них шквальным потоком воды.

Лэя с Хлюпом были уже недалеко от дома, когда на их пути возникло непреодолимое препятствие. Маленький ручеек, который они просто перепрыгнули по пути на озеро, вздулся бурным потоком, и теперь, его, не то, что перепрыгнуть, перейти вплавь, было невозможно. Хлюп в ужасе уставился на летящую мимо него воду. Видя, что ее лонка просто парализовало от страха перед водой, Лэя приказала Хлюпу идти за ней, а сама пошла вперед, высматривая место для переправы. "Хоть бы какой ни будь мостик попался!" чуть не в панике думала она и, как по волшебству, за очередным поворотом русла оказался хороший мостик из двух длинных бревен, перекинутых через бурный поток. Лэя обрадовано крикнула Хлюпу:

— Смотри! Здесь мы свободно переберемся! — и смело пошла вперед. Бревна пружинили под ногами, но свободно выдержали ее вес. Перейдя на другую сторону, она позвала Хлюпа. — Теперь давай ты! Бегом!

Хлюп, решившись, с разгона перемахнул по бревнам на другую сторону и продолжил, не останавливаясь, нестись от страшного потока. Лэя, засмеявшись, крикнула ему:

— Подожди, мой смелый защитник! — и двинулась следом за ним. Настроение сразу поднялось — до дома оставалось каких-то пару миль. Лэя так и не поняла, что ее заставило, уходя, оглянуться на мостик. Поток продолжал нести свои бурные воды, но мостика нигде не было…

Эту ночь, во сне, она жалобно звала Арсена, и он пришел. Они встретились все на той же лужайке, что и в первый раз.

— Арсен! Помоги мне! Я не знаю, что со мной происходит! — жаловалась ангелу Лэя.

— Я понимала, что могу внушить себе и окружающим какую-то картинку, но это были только картинки! Что же произошло сегодня?!

— Не бойся моя девочка. Ты уже большая и поймешь, что я тебе объясню. Те грибы и тот цветок, которые ты вообразила в первый раз, не были просто галлюцинацией или гипнозом. Они, как бы, были по настоящему некоторое время, пока действительность не вернулась к своему равновесию. Просто, ты выросла, и у тебя теперь больше сил.

А когда ситуация принуждает тебя что-то выдумывать изо всех сил, ты создаешь то, что тебе нужно со всей достоверностью. Этим свойством обладают все существа попадающие на небеса. А в реальном мире это возможно только частично, и только в вашей стране, и только сэйлам, пережившим смерть и немного освободившим, тем самым, души от оков своего тела.

— Значит я действительно ведьма? — расстроено спросила Лэя.

— Для тех, кто тебя боится — да! Но для тех, кто тебя любит — ты фея и добрая волшебница! На самом деле, ты просто еще не ощутила в полной мере всю чудесность твоего дара!

Так она и стала жить со своей тайной, взрослея и понимая все больше, какое клеймо церковного проклятия висело над ней. Родители старались не касаться двух тем в ее обучении: своей родословной и тонкостей религии, обходясь только общими фразами и понятиями и всегда оговариваясь, что все расскажут ей, когда она станет взрослой. Из своих снов Лэя стала смутно догадываться, что родословная у них имеется, так как дядя Глен, наверно, был каким-то придворным. Так же она хорошо усвоила, что должна прятать свои способности в первую очередь от церкви, но почему — это она не очень понимала. Зная об осторожности, она позволяла себе попрактиковаться в превращениях, только уходя в лес и убеждаясь, что Хлюп убегал по своим лонкским делам. А еще, она научилась иногда чувствовать предметы или зверей. Она могла взять что-нибудь в руки или посмотреть внимательно на зверя и вдруг понять, кто сделал этот предмет или сколько осталось жить зверушке. На людей она боялась так смотреть, чтобы никто ее не заподозрил ее ненормальность.

Последние годы Лэе все чаще стали сниться грустные или мрачные сны. Она никак не могла понять, о чем они, но столько в них было тоски и безысходности, что Лэя, бывало, все утро ходила печальная. А вчера ей приснился вообще страшный сон.

Будто бы где-то случился пожар, и она оказалась в горящем здании, пытаясь из него выбраться. Она, наверно, всю ночь прометалась по дымным душным коридорам, спасаясь от каких-то сэйлов в черных одеяниях, и проснулась в поту задолго до рассвета.


ГЛАВА 2. ИНКВИЗИЦИЯ


Лэя полностью просохла на солнышке и собиралась вставать, когда почувствовала что-то мокрое и холодное у себя на спине. Она стремительно вскочила и сбила с ног подкравшегося к ней Хлюпа. Он приземлился на заднюю точку и обиженно вытаращил глаза на Лэю, стряхивая воду с рук.

— Ты чего так прыгаешь? — как будто не он сам сейчас принес в своих мохнатых руках воды и поливал Лэину спину.

— Ах ты, проказник! — как всегда, Лэя не знала, смеяться или злиться из-за шуточек Хлюпа. — У меня теперь спина вся мокрая, а солнце уже низко! Скоро гости соберутся. Мне надо переодеться в праздничный наряд. Что я буду теперь делать?!

Хлюп серьезно на нее посмотрел своими круглыми глазенками и, после длительного раздумья спросил:

— А зачем тебе вообще тряпки надевать? Ты и так красивая, однако!

— Ой, ладно! Тебя не переубедишь! Вытрусь сейчас полотенцем — может, до вечера и просохну.

Вытерев спину, Лэя надела платьице и взяла корзинку. До дома надо было еще идти полчаса быстрым шагом. Хлюп побежал вперед, мурлыча какой-то веселый мотивчик.

Они не прошли и пяти минут, как навстречу им показался бегущий Зар, чуть не лоб в лоб столкнувшись с Хлюпом. "Хорошо, хоть платье одела!" — успела подумать Лэя и радостно крикнула:

— Привет, Зар! Ты что, на праздник не собираешься?

Зар был старше ее на четыре года и за последнее время возмужал, превратившись в завидного жениха. Он был высок, силен и красив своей мужественной красотой.

Почти любая девушка пошла бы с радостью за него замуж. Лэе было видно, насколько неравнодушен он был к ней, хотя изо всех сил и скрывал свои чувства. Однако, несмотря на все его военные и физические таланты, Лэе не доставало в нем чего-то главного. Может быть, проницательности или глубины ума, а может, просто, не лежало сердце и все. Да и близкое родство не слишком приветствовалось в браках — все-таки он был ей двоюродным братом. Поэтому, они так и оставались хорошими друзьями — почти родными братом и сестрой.

Лэя хотела сказать еще что-нибудь веселое или приветственное, но слова замерли у нее на устах. Такого встревожено-озабоченного выражения у Зара на лице она никогда не видела. Так что, вместо шутки, из уст сам собой вылетел вопрос:

— Что-то случилось?!

— Да! — Зар перевел дыхание, было видно, что он долго и быстро бежал. — В деревне инквизиция! Твой отец послал меня, предупредить и увести тебя к нам на хутор.

Сэйлы селились в деревнях вольготно, ставя дома на сотни метров друг от друга.

Родительский дом был в полумиле от самой деревни, а до хутора семьи дяди Илаира, отца Зара, и вовсе, надо было за милю топать. Но сэйлы очень быстро ходили и бегали, и такие расстояния были им не в тягость.

— А как же мама?! Где сейчас родители?! — первая пришедшая мысль была, конечно, о них.

Зар нахмурился и сказал:

— Мы с ними должны встретиться у нас на хуторе. Но тебе нельзя в деревню. Отец приказал нам идти лесом.

— Хорошо, раз папа сказал, значит так надо.

— И еще, твой отец просил передать тебе вот это, — Зар протянул амулет — подвеску из золота с гравюрой, изображающей красивого солка, стоящего на задних лапах и держащего солнце в зубах. Это было единственное украшение, которое носил отец и, обычно, прятал под рубахой. — Отец велел одеть его, спрятать под платьем и носить, не снимая.

Лэя задумалась. Праздничным ее совершеннолетие уже точно не будет. "Что же инквизиция делает в их деревне?" — сердце вдруг замерло от страшной догадки: "Это же пришли за ней!" Эти монахи, которые находят ведьм, могли ее сейчас почувствовать! Хорошо, что она еще не занималась в лесу своими фокусами! Лэя начала лихорадочно обдумывать, как кружным путем выйти к хутору Зара.

— Обойдем вокруг пруда и пройдем полмили вдоль ручья, — предложила Лэя.

— Давай! А там я уже хорошо знаю дорогу! — согласился Зар. И они припустили, почти бегом, по зарослям кустарников и деревьев, растущих около воды. Они старались выбирать тропинки, где это было возможно, но все равно, ветки нещадно хлестали их по лицам, а ноги то запинались за корни, то проваливались в ямы — выбирать путь было некогда. Наконец Зар крикнул Лэе:

— Дальше поведу я! Я знаю здесь одну тропинку. Сейчас она должна появиться справа, — с этими словами он прошел вперед и, через несколько шагов, действительно, обнаружил узкую тропинку, ведущую наискосок к их хутору.

— Но она уводит правее? — спросила непонимающе Лэя.

— Так будет быстрее. Прямо — топкое место — больше времени потеряем! — объяснил Зар, и они двинулись по тропинке: Зар впереди, а Хлюп сзади, как бы охраняя свою спутницу. В лесу, под темными кронами больших деревьев потихоньку начали подкрадываться сумерки. Вдруг впереди раздалось мычание коней, и они оказались на поляне, на которой стоял дядя Илаир, держа в привязи трех лошадей. Он, хмуро глядя на Лэю, сказал:

— Тебе нельзя оставаться близко от деревни! Любой монах может тебя почуять в пределах мили, а они теперь рыщут по округе, разыскивая именно тебя. Сейчас мы поедем в одну охотничью избушку, где ты поживешь некоторое время.

— Где папа с мамой?! — прервала его объяснения Лэя.

— Они в деревне, — спокойно сказал дядя Илаир. — Они в безопасности, пока инквизиция не поймет, кто ведьма. То есть, пока ты далеко. Нам нужно спешить, как можно быстрей, пока тебя не нашли здесь их ищейки.

— Дядя Илаир, откуда ты знаешь?.. — до Лэи вдруг дошло, что дядя говорит о ней, как о ведьме. Она испуганно замерла, не зная, что делать.

— Я обеспечиваю безопасность твоей семьи, и Салар доверил мне эту тайну. Так что, не бойся — я ничего не подслушивал и не подсматривал, — хмурое лицо на миг осветилось одобряющей улыбкой.

— Тогда чего мы ждем?! По коням! — воскликнул Зар.

Дядя Илаир подал Лэе уздечку от самой лучшей кобылы, в нетерпении переступающей своими ногами с раздвоенными копытами в подковных башмаках. Лэя погладила ее гладкую шею, почесала за ухом и, кажется, заработала у той некоторую симпатию.

На большее знакомство у них попросту не было времени. Вскочив в седло, она протянула руку Хлюпу, который отработанным приемом вскочил на круп лошади позади седла. Лошадь успела только возмущенно мыкнуть. Видимо, лонков ей катать еще не приходилось.

Их маленький отряд двинулся по темнеющему лесу. Лэя с Хлюпом ехали между дядей Илаиром и Заром. Лошади неслышно ступали по мягкой хвойной подстилке. Все время нужно было пригибаться, чтобы ветки не хлестали в лицо. Тропинка была еле видна.

Было непонятно, как дядя Илаир ориентировался в почти полной темноте. В одном месте они долго двигались по ручью, и проследить их путь было фактически невозможно. Лэя все время думала о родителях. Она чувствовала, что они в опасности и беззащитны.

Чем дальше они уходили в лес, тем больше нарастало чувство беспокойства и страха.

Время шло вместе с надвигающимися сумерками, и скоро нельзя было разобрать даже деревьев. Только краснеющее зарево заката еще чуть-чуть подсвечивало округу.

Вдруг беспокойство, нарастающее внутри, взорвалось острой болью. Лэя, вскрикнув, остановила лошадь. Мысли в панике метались в голове и внезапно выкристаллизовались в одно ясное и неодолимое желание: "Я должна быть там! С родителями случилось что-то ужасное!" Она крикнула Зару и дяде Илаиру:

— Простите, но я не могу, я нужна дома! — повернула кобылу, одновременно скинув Хлюпа с лошади, и пустила своего скакуна в галоп через темную чащу. Она не знала, где скачет, но это было все равно — она чувствовала, куда надо спешить. Ветви деревьев хлестали в темноте по ее лицу, размазывая слезы отчаяния. Лошадь жалобно мычала, но боялась хоть как-то противиться. Лэя же, не видя ровным счетом ничего, почти с закрытыми глазами, уверенно гнала ту через лес, не замечая, как огибает впадины, завалы, скалы и топкие места, не давая лошади даже споткнуться. Мысли ее были заняты другим. Она чувствовала, что не успевает, что уже поздно, и она ни чем не сможет помочь папе с мамой…


***

Брат Шиами был одним из лучших нюхачей ордена Чистого источника веры, который являлся по своей сути ядром Инквизиции. Верой и правдой Шиами служил ордену не один десяток лет, разыскивая еретиков и нечестивых, спутавшихся с дьявольскими силами и занимающихся колдовством. Он не был самым умным, не был и самым чутким нюхачем. Он был, как раз то, что нужно для ордена. Поэтому его уважали и давали ему самые сложные поручения.

Вот и сейчас, он выехал с отрядом воинов Инквизиции по поручению самого епископа.

Дело было странное. Эта странность заключалась не в том, что нужно было схватить и уничтожить особо опасную ведьму, а в том, что о ней уже знали, и его роль была не главная. Шиами привык, что его посылали на сложные дела. Его функцией было искать ведьм, а что ему делать, если ее уже нашли, он не знал. Необходимости его присутствия было только одно объяснение: ведьма, как и ее родители, очень важна.

В этом случае, он может понадобиться для подстраховки, если она надумает сбежать.

Было и еще одно сомнение: семья, подлежащая уничтожению, носила фамилию Альк.

Мало ли сколько сэйлов с такой фамилией в королевстве, но, если это не случайное совпадение, то все становилось ясно, и ему лучше, не задавая вопросов, выполнить задание в точности.

Монахов — нюхачей в ордене делали просто. Брали мальчиков из крестьянских семей на службу в орден, и в один прекрасный день их тайно душили, или топили на несколько минут. Метод был отработан чуть ли не столетиями. Но все равно, было очень много брака. Почти четверть детей просто не оживала после смерти, несмотря на все усилия монахов. Остальные выжившие представляли из себя разнообразную группу травмированных детей, от полных дебилов до абсолютно нормальных. И только один процент начинал проявлять признаки, необходимые нюхачам для работы. Но и здесь было много выбраковки. После инициации, детей некоторое время очень хорошо обихаживали и ласково расспрашивали об их снах и том, что они чувствовали во время приключившегося с ними "несчастного случая".

Дети доверчиво рассказывали добрым монахам все, что им снилось, и что они чувствовали. При этом, те дети, которые ощутили только приятные переживания во время остановки сердца, и видели только неопределенные, хотя и красивые сны, отсылались на учебу в обычных монастырях на обычных братьев — монахов, и это была самая счастливая группа инициированных. Если ребенок во время инициации или во снах общался с ангелами, то его участь была незавидной — он подлежал уничтожению, как, возможно, попадающий под власть дьявола. И только где-то десятая часть инициированных годилась для дела нюхача. Это была золотая середина.

Эти дети во время короткой смерти обычно или оказывались в каком-то красивом месте, или видели себя со стороны и могли описать происходящее с ними. Обычно они видели, как их спасают монахи. Но они не общались с ангелами и видели сны, в которых могли путешествовать по округе и даже довольно далеко, но не в небесных сферах или кругах ада. Шиами повезло — он как раз угодил в самую середину, и его судьба была определена до скончания дней, как верного брата самого таинственного и страшного ордена всей церкви.

Вот и сейчас, он выполнял почти обычную свою миссию, сидя в качающейся карете Ордена, сопровождаемой десятком конных, вооруженных мечами монахов. Через пару миль должна показаться и их конечная цель — деревня, в которой проживала ведьма — Леолэя Альк. Воины знали свое дело. Десятник и так смотрел на него слегка снисходительно — мол, знаем мы таких чистоплюев в каретах. Таким образом, Шиами только оставалось дремать дальше, предаваясь неспешным раздумьям.

Двенадцать заветов церкви Воссожжения лежали в основе их жизни, когда в мир пришел великий посланник божий Сэйлан, чье имя было созвучно с миром Сэйлар и сэйлов, его населяющих. Он собрал десять учеников и проповедовал свои заповеди, творя чудеса исцеления и укрепления веры. Однако две заповеди были превыше всего: не колдуй, и не ходи к центру земель Эрианы. Хотя они-то, как раз и не были новыми, не раз повторяясь в ветхих заветах. Дожив до расцвета лет, Сэйлан был схвачен королевской стражей и, как еретик, сожжен на столпе, вместе с тремя его учениками. После чего, его учение стали называть верой Воссожжения. Где-то уже тогда положил свое начало монашеский Орден чистого источника веры, обязавшийся претворять в жизнь и следить за исполнением двух наиважнейших заповедей.

Но как отличить ведьму или колдуна от праведных верующих? Не нашлось никакого другого средства, как создавать самим таких колдунов с ограниченными колдовскими возможностями, способными отличить ведьму от простой женщины. К ним подходила поговорка "свой свояка чует издалека". Однако свои они были только отчасти.

Монахи-нюхачи были легальными, подневольными и ограниченными в колдовстве слугами церкви. Ведьмы же сами распоряжались собой. Шиами глубоко в душе завидовал ведьмам и диким колдунам. Он чувствовал их души и видел, какими свободными и зачастую прекрасными в своих чувствах они были. Его всегда в глубине грыз червь сомнения: "Зачем нужно лишать жизни этих прекрасных юных созданий, да еще и отправлять на столп всю их семью? Ведь обычно, ничего предосудительного по отношению к другим людям у них не было даже в мыслях!" Его размышления были прерваны остановкой кареты. К окну подскакал десятник и то ли отрапортовал, то ли скомандовал, скрывая усмешку:

— Я с шестью монахами поскачу вперед, чтобы внезапно захватить ведьму с семьей.

Вы с тремя оставшимися, подождите немного и выдвигайтесь потихоньку, чтобы предстать перед еретиками и отступниками веры со всей возможной значительностью!

— Хорошо! — Шиами только махнул рукой и откинулся на спинку сиденья. Зачем перечить или ставить на место излишне ретивого военного монаха? Легче спокойно подождать, пока он сам себе не свернет шею. А если не свернет, то может то, что он не показывал этому вояке зубов, окажется и для Шиами полезным. Так или иначе, но строить из себя важную особу, пусть и изнеженную и даже глуповатую, необременительно и во всех смыслах удобно. Спустя четверть часа он махнул рукой в окно кареты, давая знак двигаться за первой группой монахов.

Деревня не представляла из себя ничего особенного: разбросанные вдалеке друг от друга дома, пыльная проселочная дорога и только один дом побольше, по-видимому, выполняющий роль и трактира, и таверны, и постоялого двора в одном своем захудалом лице. Шиами только поморщился. Время уже за полдень, а поесть, наверно, придется нескоро, да и сомнительно, какого качества будет еда. К тому же, предстоящая процедура не подымала настроения. Проехав всю деревню он заметил, что не чувствует присутствия ведьмы — значит ее нет в деревне или ее убили. Но вот вдали показалась и основная цель их путешествия: большой дом — почти усадьба.

Карета без остановки въехала на двор. Один из монахов подскочил к дверце кареты и распахнул ее, даже изобразив легкий поклон.

Брат Шиами степенно вышел из кареты, оглядел двор и, не спеша, вошел в дом.

Стоявший на страже солдат указал вежливым жестом на дверь в гостиную. Войдя в большую комнату, он увидел двух сэйлов со связанными руками. Увидев гордое и независимое лицо мужчины, он нахмурился: "Да, кажется, самые худшие предположения сбываются!" Он долго в упор смотрел в глаза сэйла. Потом со вздохом огорчения пробормотал:

— И за что мне этот грех брать на душу? — и уже громче спросил. — Альк… Салар, вы обещаете, что не будете предпринимать попыток к бегству?

— Да! — с гордой усмешкой ответил мужчина.

Шиами резко повернулся к довольно улыбающемуся десятнику и солдатам, стоящим на страже и рявкнул на них тяжелым, командирским голосом, которого от него явно не ожидали:

— Развязать пленникам руки! И все вон из комнаты!

Испуганные солдаты немедленно вышли. Десятник, и так подавленный тем, что не удалось схватить ведьму, чуть не чеканя шаг, проследовал за ними. Шиами подошел к дверям, убедился, что все отошли на порядочное расстояние, и плотно прикрыл дверь. Обернувшись к пленникам, он протянул руку в скупом приглашающем жесте и сказал:

— Извините, что приходиться распоряжаться в Вашем доме, но прошу Вас присесть.

Хозяева сели за стол со своей стороны. Шиами вытащил стул — со своей, и спросил:

— Надеюсь, эта солдатня не нанесла Вам сильного оскорбления и ваша дочь еще жива?

— Нет, мы не видели причин сопротивляться, — ответил Салар и саркастически усмехнулся. — Знаете, как-то не к лицу драться с толпой мужиков, да еще и будучи невооруженным.

— Ну, положим, братья монахи не такие уж и мужланы, но, в общем-то, Вы правы. И им лучше не знать, с кем они имеют дело. Да, надо было Вам сменить фамилию, может быть, это помогло бы.

— Нет, это означало бы отречение от всей прошлой жизни, а так, у нашей дочери останется хотя бы имя. Кстати откуда вы узнали меня?

— У меня очень хорошая память, да и пост в ордене занимаю немалый. Так что, знать таких людей в лицо — это моя обязанность. — Шиами грустно улыбнулся, задумавшись. — А я еще сомневался, не тот ли это Альк и зачем меня посылают на простое, заранее разведанное дело. Теперь понятно — руководство решило поступить хотя бы здесь по благородному, подставив мою седую голову под тяжкий грех. Вы хоть понимаете, что я беру на душу? Мне ведь это не искупить никакими молитвами!

— Ну, это ваши профессиональные обязанности — брать на себя грехи! — ухмыльнулся Салар Альк и позволил себе последнее любопытство. — Откуда же Вы узнали о нас и Лэе?

— Если бы я знал сам. Скорее всего, кто-то из тупиц в деревне все-таки сообразил заработать на кляузничании. Вы не замечали в последнее время в деревне каких-нибудь новых плюгавеньких да незаметных типчиков? — несколько брезгливо скривил губы Шиами. — Орден любит вести предварительную разведку такими способами.

— Да, сейчас припоминаю. Был один такой. Привозил нам молоко. Говорил, что он племянник молочника, — наконец хоть что-то произнесла потухшим голосом женщина.

— Он мог быть слабеньким нюхачем, и вычислить Вашу дочь, — рассуждал Шиами. — Да, все так грустно. Вы понимаете, что орден, в данном случае, выполняет не только свою волю?

— Естественно, без брата не обошлось.

— Кстати, принося дань уважения, могу я исполнить какую-нибудь Вашу последнюю просьбу? — спросил монах.

— Сохраните жизнь Лэе! Ей сегодня исполнилось девятнадцать! — последовал твердый ответ, не терпящий возражений.

Шиами замялся: "Боже! За что ребенку в самый лучший день ее жизни такой подарок!" Но то, что от него требовали, было против главной цели всего похода. Однако он сам неосмотрительно предложил выполнить последнюю просьбу. А нарушить обещание таким сэйлам было равносильно совершению самого тяжкого греха. Шиами почувствовал себя в ловушке. Уже моля взглядом, он произнес:

— Вы требуете от меня невозможного! Она — основная цель всей карательной экспедиции!

— Тогда не надо было спрашивать! Все равно Вам ее уже не найти! — холодно взглянув на нарушителя своего слова, ответил Салар.

Но Шиами не был бы столь уважаемым братом, если бы не мог найти выход из каждого логического тупика. Он сидел некоторое время, задумавшись, и спросил:

— Вы действительно уверены, что солдатам не удастся найти ее?

— Абсолютно.

— Хорошо, тогда я сейчас отправлю солдат прочесывать окрестности. А сам приступлю к «допросу». Надеюсь, Вы позволите нанести гипнотические следы на ваши лица?

— Каким это образом? — насторожился Салар.

— А Ваша дочь не показывала вам, как это делается?

— Да, я понимаю, — ответила женщина. — Вы заставите всех видеть то, чего нет — следы побоев на наших лицах.

— Я могу Вам пообещать, что не буду усердно искать месторасположение Вашей дочери. И еще я могу сделать одну вещь для Вас. Я умею останавливать сердце людей, если они не сопротивляются моим гипнотическим способностям. Согласитесь ли Вы, чтобы я сделал это с Вами перед самым сожжением? Это все, что я могу для вас исполнить! — Шиами тяжелым взглядом уперся в гордые глаза Салара.

— Большего и не нужно. Благодарю Вас. Приятно принять смерть от благородного сэйла, — произнес Салар.

Шиами кивнул, слегка поморщившись. Себя он не причислял даже близко к благородным — ни по происхождению, ни по поступкам. И сейчас гордиться было абсолютно нечем. Он вздохнул, встал и вышел отдавать распоряжения.


***

За окном стояла беззвездная ночь, и только маленькая луна Зела кровавым глазом смотрела с черного неба, как будто специально придавая темному пейзажу дьявольский красный оттенок. Сидя в одиночестве за столом трактира, Шиами предавался самым мрачным воспоминаниям. Как никогда прежде, он чувствовал себя убийцей. По крайней мере, никогда он не поднимал руку на таких сэйлов. На самом деле, он все больше чувствовал, насколько вся их суета напрасна. Что-то страшное надвигалось на весь мир. Он это ощущал в своих снах и, перед этим ужасным будущим, все казалось столь неуместным, что он был готов бежать куда угодно, лишь бы не было этих кошмаров по ночам.

А перед глазами все стояли сцены «благородного» разграбления дома "на благо ордена", разукрашенные его магией несчастные жертвы их карательной акции. Два костра под столбами и третий столб — ждущий своей жертвы. К счастью — пустой. Он вспоминал свое облегчение, когда ему удалось незаметно умертвить этих двух несчастных благородных сэйлов, перед самым моментом, когда пламя коснулось их ног. И все-таки на душе был мерзкий осадок. Даже вино, из погреба разграбленного и сожженного дома, не могло его заставить забыть подробности сегодняшнего вечера.

Хорошо хоть все упились на дармовщину, а то он мог бы и не выдержать и, в сердцах, умертвить какого-нибудь, особо бравого и хвастливого вояку.

Неизвестно, сколько Шиами просидел, тупо смотря на пустую кружку из-под вина, когда внутри начало появляться смутное беспокойство. Знакомое чувство волной стало подниматься в груди. Все внутри ощутило очередную родную душу, вечным врагом которых он являлся. "Это она! Зачем же юная ведьма пришла сюда?! Она не оставляет ему выбора! Он должен выходить на охоту!" — он сидел и боролся сам с собой. Данное обещание и его долг перед орденом вступали в неразрешимый конфликт.

Он сидел еще какое-то время, до того, как пронзительный всплеск боли пронзил его сердце. "Она нашла костры!" — только успел подумать Шиами, и ноги сами понесли его из дома под призрачный красный свет Зелы. Пройдя полсотни метров в сторону небольшой площади, он заметил легкую фигуру девушки, склонившейся у прогоревших кострищ: "Это она! Лэя!" Монах сделал по инерции еще несколько шагов и остановился, впервые не зная, что делать. Девушка, заметив его, вскочила и в несколько прыжков подбежала к нему.

Несмотря на то, что она была перепачкана в золе, он разглядел, как божественно красива и яростна была она. Впервые он ощутил настоящий страх. Только сейчас он в полной мере ощутил ее магическую силу и почувствовал себя мелким зверьком перед огромным разъяренным хищником. Он понял, что уже ничего не сможет от нее скрыть и ничего не сможет ей противопоставить. Они с этой легкой и хрупкой девочкой были в слишком разных весовых категориях. Он успел только приготовиться к смерти.

— Это ты! Убийца! — прекрасные глаза прожигали его огнем ненависти.


***

Лэя летела сквозь черную чащу леса, как стрела — стрела, потерявшая свою цель.

Все внутри ее умирало, затопляемое омутом отчаяния. Время остановилось для нее, и перед глазами стояли только любимые лица родителей. Она выскочила из чащи леса напротив хутора дяди Илаира. Красная Зела стала всходить над горизонтом и освещать дорогу. Лэя, не останавливаясь, повернула в сторону родного дома.

Каков же был ее ужас, когда она увидела на месте дома только остатки забора и дворовых построек. Она, влетев на двор, спрыгнула с лошади и упала на колени в толстый слой жирного и еще теплого пепла. Родной дом, как бы прощаясь с ней, согревал ее теплом своего пепелища. Лэя перебирала руками золу и чувствовала, что это все, что осталось от ее детства. Но острая тоска звала ее куда-то еще: "Нет, родители не здесь!" Она, почти не видя ничего вокруг, опять вскочила на лошадь и припустила дальше к деревне. Летя по улице, она вдруг, на всем скаку остановила кобылу, подняв ту на дыбы. Сердце затопило отчаянием — перед ней были два прогоревших кострища. Лэя свалилась с лошади на колени прямо к ближней горке золы. Перед глазами стояла сцена горящей в пламени мамы. В голове все плыло. Она переползала от костра к костру, повторяя "Мамочка! Папа! Вернитесь!" Но никто ей не отвечал.

Вдруг Лэя почувствовала, что рядом стоит кто-то, обладающий той же силой, что и она. Лэя сразу догадалась, что это тот монах-инквизитор, который убил ее родителей. Волна ярости захлестнула ее сознание. Она вскочила и одним прыжком оказалась перед этим чудовищем. Выкрикнув ему обвинительные слова, она наткнулась на взгляд немолодого мужчины и почувствовала в нем страх, но уже не могла остановить свой порыв:

— Так, гори же ты сам, как горели твои невинные жертвы! — ее глаза застилал кровавый туман, и Лэя не сразу поняла, что монах закричал, охваченный ярким пламенем. Она в ужасе отступила, наблюдая за ею содеянным. В голове окончательно все помутилось от смешения отчаяния, тоски, ярости и страха. На грани сознания она услышала топот приближающихся копыт и почувствовала бережные руки Зара, говорящего:

— Бедненькая! Возьми, попей, это успокоит тебя! — и все провалилось в мрак тяжелого сна…


***

Лэя очнулась на своей любимой лужайке, где они иногда встречались с Арсеном. Она никак не могла понять, с ней ли приключились все эти ужасные события, или это был кошмарный сон. Она жалобно позвала:

— Арсен, милый! Выйди, помоги мне! — ноги подгибались от душевной усталости. Она присела на траву и, обхватив колени руками, уткнулась в них лицом.

Ее горестные думы были прерваны прикосновением к ее волосам. Чья-то ладонь ласково гладила ее по голове и она услышала знакомый голос:

— С днем рожденья, принцесса!

— Ты пришел?! — Лэя, подняв голову, удивленно взглянула на Арсена. — Почему ты зовешь меня принцессой, как маленькую девочку?

— Ты не маленькая девочка, ты теперь взрослая самостоятельная женщина! — ангел успокаивающе улыбался. — И потом, как я должен называть принцессу? Так что, привыкайте Ваше величество!

— Значит, это не шутка, — Лэя мрачно уставилась на вечнозеленую траву. До нее стал доходить весь страшный смысл недавних событий. — Я бы все отдала, чтобы не быть ей никогда! Я послужила причиной смерти своих родителей!

Лэя поняла, почему у нее не было братьев или сестер, почему она была другая.

— Лучше бы мне было утонуть тогда, в детстве! — с горечью воскликнула она.

— И лишить твоих родителей единственной цели в жизни? Нет, девочка моя, ты сделала тогда правильный выбор. Их цель достигнута — ты совершеннолетняя принцесса!

— Но какой ценой?! — со слезами на глазах спросила Лэя.

— Не печалься так. Просто теперь, мы будем праздновать день рождения твоих родителей вместе с твоим!

— Как это? — оторопело спросила Лэя и вдруг, радостная догадка осветила ярким лучом ее душу. Еще боясь поверить в это, она робко прошептала. — Я увижу маму и папу здесь?

— Почему здесь? Вы встретитесь в более подобающем месте — в дворце небесной Эрианы! Где официально возвестят о рождении двух новых душ семьи Альков и вступлении тебя в права принцессы — наследницы престола Эрианы!

— Я не хочу быть принцессой! Не хочу быть родственницей Инорта Алькалара!

— Успокойся, девочка моя! Никто не заставляет тебя становиться королевой! Тем более есть и другие желающие.

— Но получается, что я ничего не знаю о своих родственниках, — и она вдруг догадалась. — Так дядя Глен тоже?..

— Тоже! — утвердительно тряхнул своей серебристой гривой Арсен. — Но давай, лучше тебе обо всем расскажут твои родители. Так будет правильней!

— А я могу уже сейчас их увидеть?! — обрадовалась Лэя.

— Сейчас я выясню! — ангел прикрыл глаза и как будто задумался. Потом обрадовано взглянул на Лэю, оценивающе прищурился и кивнул. — Да, они уже в раю, отдыхают в своем доме. Да и ты сегодня, пожалуй, сможешь, как никогда долго быть на небесах и четко все воспринимать. Нет худа без добра! Понимаешь, — объяснил ангел. — У тебя произошел нервный срыв и Зар с Илаиром напоили тебя снотворным. Кстати, правильно сделали. Вообще, если бы не твои волшебные способности, ты, скорее всего, могла повредиться в уме от таких переживаний. Но вместо этого, твоя душа сейчас почти вырвалась из оков тела и свободно разгуливает по небесам, четко все воспринимая. А благодаря необычно глубокому сну, надеюсь, что это твое посещение будет достаточно долгим, чтобы прояснить все твои вопросы. Ведь отец задолжал тебе ответы на них! — хитро подмигнул Арсен. — Ну что, полетели к родителям?

— Да! — восторженно отозвалась Лэя, вскочив и взявшись за руку ангела.

Лужайка на мгновение сменилась чернотой, как в беззвездные и безлунные ночи на Сэйларе, и затем они очутились в пышно цветущем саду перед симпатичным домом. С крыльца дома, навстречу им, уже выходили Лэины родители. С криком восторга Лэя кинулась на шею к маме, и тут же, прижимая ее одной рукой, другой обняла подошедшего отца, и повисла на них, шепча сквозь слезы:

— Мамочка! Папочка! Как хорошо! Как я рада!

Родители же, видимо, от переполнявших их чувств, не могли толком ничего говорить.

Арсен только радостно улыбался, глядя на счастливую встречу. Только, спустя долгое время, отец, наконец, отважился сказать, смеясь:

— Доченька, ты так выросла, что можешь нас задушить! — и Лэя снизошла до того чтобы немножко ослабить объятия.

— Да как же я вас теперь здесь задушить смогу? — уже радостно шутила она и, посмотрев на отца, выговорила ему притворно укоризненно. — Хотя тебя, папа, и следовало бы наказать, за то, что скрывал от меня все!

— А что? Это тебе ангел проболтался? — Салар взглянул вопросительно на Арсена.

— Извините, не удержался! — смутился Арсен. — Так было жалко смотреть на девочку, и вот, проговорился, что она принцесса! Но все остальное она должна услышать из Ваших уст. Ведь Вы же ей обещали!

— Хорошо! Пройдемте все в дом, там и поговорим! — пригласил отец.

— Спасибо, нет! — ответил ангел. — Я лучше всех предупрежу, чтобы они с празднованием подождали! А вам, я думаю, и без меня найдется, о чем поговорить!

Как наговоритесь, позовите меня, и я приду. До встречи!

Арсен, махнув рукой, исчез из виду, и они остались втроем у дома. Откуда-то с дерева спустилась красивая маленькая обезьянка и стала им строить рожицы. Лэя рассмеялась — она никогда не видела раньше таких уморительных животных.

Протянула к ней руку и погладила по голове — та не испугалась, а только подставляла голову для ласк.

— Возьми ее с собой в дом, если хочешь! — сказала, улыбаясь, мама. — Они доверчивые и безобидные. Если только по кухне не начнут шастать!

Лэя протянула руки, и обезьянка с радостью прыгнула в объятия, угнездившись на Лэином плече. Так они и зашли в дом вчетвером. Лэю удивило чувство уюта. Как будто она снова попала домой, хотя обстановка и отличалась от той, что была в их доме. Они сели за столом, а мама принесла с кухни фрукты, видимо, собранные тут же в саду. Отец внимательно посмотрел на нее и сказал расстроено:

— Прости, что твой праздник не состоялся!

— Как не состоялся? — удивленно спросила Лэя. — Разве вы не знаете, что праздник сейчас готовиться?!

Настало время удивляться отцу.

— Кажется, ты знаешь больше нас! Мы не предполагали ничего такого. Да и вообще, мы только несколько часов, как на небесах! Кроме этого сада и дома ничего еще не видели. Мы только встретили в самом начале родных, дядю Глена и других. После этого, ангел спаситель доставил нас сюда и сказал, что будет обучать нас три дня, как себя здесь вести.

— Да я сама мало, что знаю! — не могла многим похвастаться Лэя. — Мне трудновато здесь ориентироваться. А так четко все воспринимать и перемещаться мне вообще в первый раз удается! Это Арсен, мой ангел-хранитель рассказал, что здесь хотят устроить празднество в честь нас! И обозвал меня принцессой!

— Лэя, прошу тебя, отнесись к этому серьезно. Хорошо ли, плохо ли это, но это факт, к которому нужно отнестись с пониманием. Я расскажу тебе о нашей семье. У нашего отца Алькалара Четвертого было четверо детей. Старший сын Инорт — правящий сейчас Алькалар Пятый, второй сын Глен — твой дядя, которого ты встречала здесь, я — третий сын, и младшая дочь Наир, теперь единственная, оставшаяся в живых. К сожалению, бог наказал старшего брата за его жестокость!

Он бесплоден и у него нет прямых наследников. Боясь, что престол Эрианы может отойти Глену или его сыновьям, он разом уничтожил соперников. Инорт со временем повредился в уме, его мучает мания величия и преследования. Он везде видит заговоры против себя. Вот и заслужил имя деспота. Так или иначе, но ты старшая из наследников престола. После тебя идет Ренк — старший сын Наир. Ему сейчас пятнадцать, и ему еще четыре года до совершеннолетия. Так что, пока он в безопасности. У него еще должны быть братья или сестры, но мы не знаем этого наверняка.

Как же хорошо мы жили, пока батюшка был на престоле! — отец мечтательно закрыл глаза. — Эриана — самое большое королевство, считай империя, занимающая самый большой материк Сэйлара. А Венла — самый богатый город королевства, как и положено быть столице. Наши корабли бороздили все моря и океаны на расстоянии тысяч миль от родины. Нам фактически не с кем было воевать. Все внутренние междоусобицы закончились с окончательным объединением всех княжеств еще двести лет назад.

А какие пышные приемы и балы устраивала наша матушка! Послы всех государств мира стремились в Венлу, засвидетельствовать нам свое почтение. Эриана была так сильна и богата, что отец дал нам полную свободу в выборе наших спутников жизни, не нуждаясь ни в каких матримониальных связях!

— Не хочешь ли ты сказать, что взял в жены безродную замухрышку? — хитро посмотрела на отца мама.

— Знаешь, если бы ты была даже простой селянкой, я женился бы на тебе!

Единственное, что имело значение — это твое согласие! Если не веришь — посмотри на свою дочь — она больше чем наполовину ты! — серьезно возразил отец.

— Доченька, не подумай, пожалуйста, что он подобрал меня на улице! — засмеялась мама и, шутливо приосанившись, сказала. — Я все же, как-никак, тоже княжеского рода!

— Да! Какую пышную свадьбу мы сыграли — полкоролевства упилось в стельку!

— Ну, это ты хватил! — притормозила фантазию отца мама, потом, подумав, усмехнулась. — Хотя, половину или нет, а четверть-то точно! Потом родилась ты, и вся наша жизнь была готова закружиться вокруг нашей маленькой дочки!

— Да, но случилось непоправимое, — помрачнев, продолжил отец. — Наш батюшка, всеми любимый император Алькалар Четвертый неожиданно скончался от простуды, подхваченной им на зимней охоте. С приходом к власти старшего сына Инорта, все изменилось. Я думаю, всему виной было его бесплодие. За пару лет пребывания у власти он полностью изменил всю жизнь королевства, превратив его в какую-то военизированную машину. Главное, что было не понятно, с кем и за что воевать? Но воевать он решил в первую очередь с нами — его родственниками, опасаясь, что недовольные новыми порядками, мы можем устроить переворот. После якобы случайного пожара, в котором сгорела вся семья брата Глена, мне стало ясно, что на очереди мы.

— Значит, только после этого вы решили сбежать в деревню? — спросила задумавшегося отца Лэя.

— Да. Я попросил самого верного своего слугу, моего приятеля еще по детским проказам, Илаира, подготовить тайное место, куда мы могли бы сбежать незаметно от брата. Перед самым отъездом, мы достали тебе Хлюпа. Ты, кстати, сама так его назвала, когда увидела его первый раз еще крошечного, забавно хлюпающего молоко из кружки. Ты и сама еще была крошкой, так что он сразу стал твоей любимой игрушкой, а потом и братиком. Мы решили больше не иметь детей, чтобы не обрекать их на тяжкую судьбу вечных изгнанников. Так ты и осталась нашей единственной надеждой — нашим светом в окошке среди тьмы изгнания.

— Подожди, пап! Так, что же, дядя Илаир вовсе и не дядя, а Зар не двоюродный брат мне? — начала переосмысливать свою жизнь Лэя.

— Да, ты правильно догадалась. Они сейчас твои единственные слуги и защитники.

Доверяй им, как мне. Они всегда будут служить верой и правдой наследнице престола.

— Я не хочу быть наследницей престола! — опять возмутилась Лэя.

— Ты знаешь, что говорил мой отец? — спросил Салар дочку. — Он говорил: "Нельзя давать власть человеку, который ее жаждет. Власть должна быть бременем и обязанностью для ее носителя. Иначе властитель превратиться в тирана!" Я думаю, если бы не скоропостижная смерть батюшки, Инорт никогда не получил бы престола.

Так то вот, дочка, именно потому, что ты не хочешь быть наследницей и не стремишься к власти, ты лучше всего подходишь на эту роль. И я горжусь, что мы вырастили столь достойную дочь!

— Но я, действительно, не хочу играть в эти грязные игры! И потом, я — ведьма!

Кто захочет иметь в правительницах ведьму?!

— Никто тебя и не заставляет. Держись только подальше от власти. Но может быть и так, что когда ты повзрослеешь, ты поймешь, что можешь прекратить эти грязные политические игры и облегчить жизнь простого народа. И тогда, судьба может сказать тебе: "Решайся! Сейчас или никогда!" Тогда ты и решишь для себя — сделать что-нибудь большое в жизни или нет. А пока доверься Илаиру. Он отведет тебя в тайное убежище в горной долине, за несколько дней перехода от нашего дома.

Туда мы перенесли все самое важное: книги, сбережения, запасы еды… Поживи там, пока не успокоятся наши враги. Илаир говорил, что там очень красиво: горное озеро, водопад, большая поляна вокруг дома. А мы отсюда будем тебе помогать, чем сможем. Так что у тебя теперь будет целый сонм ангелов-хранителей!

— Лучше бы вы оберегали меня не с небес, а живыми! — взгрустнула Лэя.

— Ничего. То, что ты можешь с нами общаться, делает нас счастливыми, несмотря ни на что! — ободрила ее мама. — Подумай, ты всегда будешь знать, что мы вместе с тобой, и, если понадобиться, всегда можем перемолвиться словечком!

Лэя снова воспряла духом, поддерживаемая мамиными словами. Про себя она заметила, что начинает уставать, и предложила:

— Ну, раз я теперь знаю главное о своей жизни, давайте, пойдем на праздник, а то я боюсь, что моих сил не хватит на самое интересное, и я исчезну с праздника не попрощавшись!

— Хорошо, Лэя. Только знай, что это далеко не все тайны, которые тебе нужно узнать. Но ты права, о других вещах ты сможешь узнать в новом доме, в котором ты будешь жить. Там, как раз есть все нужные для тебя книги. И начни с "Тайн центра Эрианы", а потом я тебе подскажу, что еще почитать. А сейчас, действительно, нехорошо заставлять гостей ждать!

Лэя позвала ангела, крикнув ему про себя: "Арсен, мы готовы! Идем на праздник?!" Он не заставил себя долго ждать, позвав с улицы:

— Все готово! Прошу! — они вышли в сад. Арсен критически посмотрел на них и заметил. — А наряды-то вам нужно бы сменить!

— Ой! И правда! Как же нам переодеться?! — забеспокоилась Лэина мама.

— Не стоит волноваться! — несколько театрально произнес Арсен и взмахнул руками, как придворный комедиант. Все, в одно мгновение, оказались одеты в самые роскошные наряды.

— Как красиво! — восхитилась Лэя, крутнувшись вокруг себя на носочке изящной туфельки. Платье веером развернулось, переливаясь перламутровыми оттенками розового и голубого.

— Не будем задерживаться! Вас уже ждут! — с видом церемониймейстера, провозгласил Арсен, и они оказались среди уже знакомой Лэе огромной залы, наполненной пышно одетыми лордами и дамами. Арсен громко стукнул, неизвестно откуда взявшимся у него в руках, посохом и не менее громко объявил:

— Их высочества, сегодня-рожденные принц Салар с супругой и их дочь, крон-принцесса Эрианы Леолэя Алькалар!

Заиграли фанфары, и Арсен широким жестом указал им путь к трону, стоящему во главе залы. Лэя только успела удивиться, что ее фамилию произнесли точно так же, как и правящего монарха. Они степенно шли сквозь ряд рукоплещущих придворных — Лэя на полшага впереди. Она слышала отовсюду восхищенные вздохи по поводу ее красоты, и все больше смущалась. Голова кружилась, как от вина. У трона их встретил дядя Глен. Он взял Лэю за руку и, повернувшись ко всем, громогласно произнес:

— Сегодня принцессе Леолэе исполняется девятнадцать лет, и она вступает в права наследования престола! Поэтому она, сегодня, как единственная здесь действительная наследница престола, по праву займет главное место в этом зале! — с этими словами, под звуки очередных фанфар, провел Лэю к главному трону и усадил окончательно смущенную девушку на него. Приглашающим жестом он попросил отца с мамой занять места слева и с права от трона. По их лицам было видно, что это самый счастливый, за долгие годы, момент в их жизни.

— А теперь, — продолжил дядя Глен, обращаясь к Лэе так, чтобы было слышно всему залу. — Ваше высочество, разрешите начать бал?!

Лэя только сумела кивнуть, смущенно пряча счастливую улыбку. Отец поймал ее взгляд и хитро подмигнул, мол: "Еще скажи, что тебе не нравиться быть принцессой!" А в зале, тем временем, начался бал. Прозвучали первые звуки прекрасной мелодии, и все пары встали на свои места в ожидании чего-то. Лэя заметила, что все смотрят на нее. К ней опять подошел дядя Глен и громко спросил:

— Не позволит ли Ваше высочество предложить Вам начать бал первым танцем с вашим покорным слугой?! — и склонился в глубоком поклоне.

Этого Лэя уже не могла снести и несколько нервозно вскочила. За что заработала смешливо осуждающее покачивание отцовской головы. Оправившись от смущения, она слегка присела в легком реверансе, как учила ее мама и, плавным естественным жестом, протянула руку кавалеру. И кажется, заработала очередной вздох восхищения у публики. Дядя Глен, явно любуясь племянницей, подхватил ее руку, и они вышли в центр залы. Потом музыка продолжилась, и Лэе, летящей в танце, некогда было замечать восхищенных взоров окружающих. Танец сменялся танцем, партнер партнером, а молодая принцесса забыла про усталость, чем несказанно радовала публику.

Грен подошел к брату и восхищенно-озабоченно спросил:

— Как бы нам нашу юную принцессу зазвать в банкетный зал?

— Да-а! — протянул Салар и довольно улыбнулся. — Дорвалась пчелка до патоки!

Представь, каково девушке живущей в деревне, знать все о танцах и ни разу не побывать ни на одном балу?!

— Хорошо вы ее обучили танцевать, просто загляденье!

— Ну, это комплимент не по моему адресу! — Салар с благодарностью взглянул на светящуюся от гордости жену. — Давай, я приглашу Лэю на танец, и всем станет понятно, что пора к столу!

Грен согласно кивнул, и Салар прошел в круг танцующих. Тут же, очередной кавалер, помня об этикете, подвел Лэю к отцу. Музыка на мгновение стихла, и отец, нежно беря руку дочери, торжественно объявил:

— А сейчас, последний танец принцессы, после чего, все гости приглашаются в банкетный зал! Маэстро! — Салар кивнул капельмейстеру, и музыка вновь захватила Лэю в свой волшебный плен.

— Доченька! Ты не устала? Заботливо спросил отец, ведя юную партнершу — Немножко, но я так счастлива! — шептала в ответ Лэя. Затем удивленно взглянула на отца. — Откуда ты так хорошо танцевать умеешь?

— Лэя, это же моя, можно сказать, профессиональная обязанность! Не всю же я жизнь в деревне жил! А вот ты сегодня, действительно, всех покорила!

Они прошли на последний круг и, когда достигли центра зала, музыка стихла. Отец кивнул брату и объявил:

— Прошу всех к столу! — а сам, увидев, что дядя Глен подал руку его жене, удовлетворенно кивнул и повел дочь в соседний зал.

Лэя не могла сдержать удивленный вздох, когда они вошли в банкетный зал. Он превосходил красотой все виденное ранее Лэей. Отец, кажется, тоже был немало удивлен. Сзади послышался довольный голос дяди Глена:

— Здесь у нас побольше возможностей, чем на Сэйларе!

Неимоверная высота потолков, хрустальные люстры и канделябры создавали неописуемую гармонию форм и цветов. Красиво оформленные столы и сказочные гобелены довершали картину, придавая залу неповторимый уют, несмотря на его значительные размеры. Отец, увидев во главе стола стулья с особо высокими спинами, вопросительно оглянулся на брата, и, получив утвердительный кивок, провел дочь к ним. Опять Лэя оказалась в центре внимания. Чередой произносились тосты во здравие принцессы и поздравления новорожденных. Лэя даже устала улыбаться и отвечать всем кивками. Они никогда не пила так много вина. Наконец, почувствовав, что совсем уже не может справляться с усталостью, спросила отца:

— Пап, мне кажется, я сейчас под стол упаду!

— Ты у нас и так молодец! Такую программу выдержала! Теперь не грех и уйти! — а сам, кивнув предупредительно Глену, громко объявил:

— Искренне благодарю за поздравления! Но нам, к сожалению, нужно удалиться!

Принцесса Лэя устала и ей нужен покой! — с этими словами он подал руку Лэе, затем — маме и степенно повел их залы.

Как только они вышли в небольшую комнату, Лэя бросилась на шею к отцу, потом поцеловала маму, счастливо причитая:

— Папочка, мамочка, как я счастлива! Только не пугайтесь, если я сейчас исчезну!

Я так устала.

— Да, тебе пора на Сэйлар! Тебя еще ждут большие дела! — раздался сзади знакомый голос ангела. — А мы будем помогать тебе отсюда.

Лэя обернулась к Арсену. Он поднял руку и положил ладонь ей на голову. Все сразу подернулось дымкой сна, и Лэя провалилась в глубокое беспамятство.


ГЛАВА 3. ИЗГНАНИЕ


Лэя постепенно выходила из глубокого сна. Перед глазами проплывали сцены прекрасного бала. До ее сознания стали доноситься какие-то звуки. Затем, звонкий детский крик окончательно вывел ее из дремы. Открыв глаза, она увидела хвойные ветки над головой. Повернув голову, Лэя разглядела, что лежит в наспех сооруженном шалаше, с одной стороны прикрытым лапником, а с другой — пологом из прочной водостойкой ткани. Лэе вспомнились произошедшие с ней события. Сердце опять сжала тоска по родителям. Конечно, она могла теперь легче пережить все случившееся, но она четко осознавала, что осталась один на один с этим большим и враждебным миром. Ее совершеннолетие, действительно, не оставляло ей шансов оставаться ребенком. И все-таки, несмотря на суровую действительность, она знала, что ее родители счастливы, а она, пусть и во сне, но побывала настоящей принцессой. И пусть она была по-прежнему убеждена, что никогда не приблизится к престолу и власти, осознание своей значимости придавало ей сейчас силы и давало новое ощущение, что ее жизнь не кончается на этом и, может быть, ее еще ждет впереди что-то важное и прекрасное.

Внезапно мысли вернулись к последним мгновениям перед тем, как она впала в беспамятство: "Она же убила сэйла! Да не просто так, а сожгла!" Лэя ужаснулась своим новым способностям. Ей больше не казалось, что клеймо ведьмы на ней такое уж несправедливое. Пусть монах был убийцей и врагом, но это все равно не оправдывало ее действий. Конечно, по неопытности, она сама не ожидала, что сможет зажечь монаха, как факел. Но тот, увидев ее глаза, кажется, все понял. Он даже не сопротивлялся. Лэя вспомнила посланную инквизитором перед самой смертью мимолетную мысль облегчения и благодарности. Как будто бы она освободила его от тяжкого бремени. Как бы то ни было, на душе у нее остался тяжелый осадок вины.

Лэя вздохнула поглубже, борясь со слабостью, вызванной снотворным, и вышла из палатки. Перед ней предстала картина походного бивака. Вся семья дяди Илаира сидела у костра и, по-видимому, готовилась к завтраку. По свежести воздуха и теплу в палатке Лэя догадалась, что, скорее всего, сейчас утро. Дым от костра донес до нее соблазнительный запах жареного мяса. Вдруг, кто-то толкнул ее в бок и крепко обнял за талию.

— Жива-здорова, однако! — раздалось довольное урчание Хлюпа.

"Конечно! Без коронного "однако!" здесь не обойдется!" — радостно подумала Лэя, вылавливая из-под мышки своего мохнатого друга.

— Привет, мой защитник! — прошептала в большое пушистое ухо Лэя, ласково гладя Хлюпа по круглой голове. Хлюп, преисполненный гордости от высокой оценки его боевых способностей и получив свою долю ласки от хозяйки, деловито отодвинулся и, взяв Лэю за руку, повел ее к костру на правах хозяина. Все уже заметили ее пробуждение, но радости в настороженно ждущих глазах было мало. Над всеми довлела ужасная смерть их хозяев.

И все-таки их лица осветила надежда, когда они увидели Лэю вполне здоровой. Лэя почувствовала, что, несмотря на свой юный возраст, она становится центром этой маленькой компании, и она не имеет морального права разрушать надежды, связанные с ней — единственной, оставшейся в живых представительницей семьи Салара Альк.

Илаир встал и, несколько смущаясь, подошел к ней с церемонным поклоном.

— Рад тебя видеть в добром здравии, принцесса Леолэя!

— Здравствуй дядя Илаир! Здравствуйте, мои дорогие! — Лэя подошла к нему и обняла. — Спасибо вам за все! Вы спасли мне жизнь, а тем самым, и жизнь моих родителей тоже оказалась не напрасна!

— Только не называй меня больше дядей! — попросил сэйл. — Зови просто Илаир. Я твой слуга и я готов исполнять все твои повеления, моя госпожа!

— Вот только без госпожи, пожалуйста! — взмолилась Лэя. — Не хватало мне еще, чтобы и вы от меня отдалились! Ведь у меня на всем Сэйларе никого ближе не осталось! Да и хорошая же я госпожа в этом оборванном платье!

— Твои лучшие платья ждут тебя в новом доме! — пообещал ей Илаир, явно обрадованный, что юная госпожа хочет сохранить между ними доверительные отношения.

— Спасибо, Илаир! Сейчас, я должна вам всем рассказать о своем сне, тем более что о моих способностях знает инквизиция и мне нечего скрывать от вас. Но сначала расскажите, что произошло с тех пор, как монахи нагрянули в деревню?

— Нет, Лэя, — возразил Илаир, делая пригласительный жест в сторону костра. — Сначала, поешь чего-нибудь, а то ты проспала больше суток!

Зар тоже встал и, приготовив ей лучшее место у костра, предложил:

— Ты пока поешь, а мы расскажем тебе, что и как случилось! — и они стали поочередно вспоминать пережитые события.

Инквизиция нагрянула внезапно. В этот момент Салар находился на втором этаже и вместе с Заром ремонтировал шкаф для книг. Увидев через окно конных вооруженных монахов, он только успел снять амулет и, быстро дав его Зару, приказал:

— Прыгай в окно на задний двор и беги через калитку к прудам! Лэя, наверно, там!

Она не должна прийти сюда! Уходите с ней в леса, ты знаешь куда! — с этими словами он толкнул Зара к окну на противоположной стороне дома. Так что, когда инквизиторы въезжали во двор, Зар уже кубарем скатился по крыше пристройки и, прихватив по пути младшего брата Лина, выбежал через заднюю калитку в лес.

Отправив мальчишку в дом их отца — Илаира и, напугав его словом инквизиция, Зар побежал к Лэе. К счастью, она была у прудов, как и предполагал лорд Салар.

Мальчишка тоже не подвел и сообщил своему отцу страшную весть вовремя. Илаир, по заранее обговоренному на такой случай плану, взял лошадей и, погрузив на них всех домочадцев, отправил их в лес по известной только им тропинке. А сам, взяв под уздцы остальных скакунов, пошел навстречу Зару и Лэе. Понимая, что противостоять десятку вооруженных монахов бесполезно, Илаир сосредоточился на спасении Лэи.

Спасение принцессы шло без сучка и задоринки. Скача сквозь ночь, они должны уже были встретиться с остальными членами семьи, когда Лэя, внезапно сбросив Хлюпа, умчалась прочь, пустив кобылу галопом напрямик через лес. Путники растерянно остановились. Им было непонятно, как она могла найти дорогу домой в темном лесу.

Но делать было нечего и, подобрав Хлюпа, они поспешили обратно в деревню, приготовившись к самому худшему. Их опасения подтвердились, когда они рассмотрели в темноте пожарище дома Альков. Но Лэи, как и инквизиторов, нигде не было видно, и они продолжили путь до деревни. Тут-то они и увидели горящего, как факел, монаха, и Лэю, стоящую в оцепенении перед ним. Вся перепачканная сажей и смотрящая безумным взглядом на сотворенный ею живой факел, Лэя выглядела пугающе.

Видневшиеся в свете живого факела два кострища не оставляли сомнений на счет судьбы старших Альков. Зар подбежал и подхватил почти падающую и полубезумную Лэю. Илаир вспомнил, что прихватил с собой снотворного, на тот случай, если Лэя будет сопротивляться, и понял, что сейчас, это, наверно, лучшее средство, чтобы спасти ее разум от окончательного помешательства. Ничего не замечая вокруг, Лэя послушно проглотила несколько глотков из фляги, предложенной Илаиром, и ее ноги подкосились, больше не слушаясь хозяйку.

Илаир сел на своего коня и вместе с Заром посадил впереди себя Лэю, привязав ее к себе веревкой, чтобы она не упала с коня во время скачки. Зар подхватил тихонько подвывающего от переживаний за хозяйку Хлюпа, и взял за уздечку пойманную кобылу Лэи. После чего, они поспешили покинуть деревню. Им повезло, «доблестные» инквизиторы крепко спали, перепившись отличного вина из погреба Альков, а деревенские жители предпочитали не высовывать носа из дома. Темная беззвездная ночь была беглецам на руку, хоть и несколько затрудняла передвижение. Так они и двигались, осторожно пробираясь через чащу леса и оберегая свою драгоценную ношу.

К утру им удалось достичь места встречи со всей семьей. Они приостановились, чтобы соорудить Лэе ложе, подвязав ее к спине лошади так, чтобы она могла спать лежа во время пути, и сразу возобновили движение.

Беженцы продолжали ехать весь день, с небольшими привалами для еды и только к ночи решились на долгую стоянку. Лэя продолжала спать мертвым сном, не реагируя ни на звуки, ни на движение, и даже не проснулась, когда Лика обтирала ей лицо от сажи, а Илаир перенес ее в палатку на ночлег. Все переживали, увидят ли они еще ясный Лэин взгляд, не замутненный помешательством. И только сейчас, наутро следующего дня, она порадовала своих, совсем уже приунывших спасителей, выйдя из палатки и удивив их своим спокойным видом и ясным взглядом.

После того, как все выговорились, у костра повисла тишина. Только сучья вяло потрескивали в тухнущем пламени, подернувшемся пленкой легкого пепла. Лэя задумчиво оглядела поляну. Утренний туман потихоньку таял под первыми теплыми лучами оранжевого солнца. На дальней стороне поляны паслись стреноженные кони.

Все замерли, ожидая ее слова — большая семья в пять душ, лишившаяся родного крова: Илаир с женой, старший двадцатитрехлетний сын Зар, пятнадцатилетняя дочь Лика и семилетний младший сын Лин. Все похожи, с темными, отливающими медью гривами волос, крупными, но приятными чертами лиц. Только Лика отличалась изяществом и более светлым тоном окраса, а Зар с Илаиром — мощью мужских тел.

Лэя ясно ощутила, что это ее люди. Они ждут изъявления ее воли, так как жизнь приучила их служить семейству Альк, а значит и ей. Она же, должна научиться принимать решения за других и давать поручения ждущим их людям. Надо только научиться не приказывать прямо — Лэе была противна мысль командования людьми.

Она верила, что каждый сэйл достоин быть независимым, вот только жизнь приучает их к рабству.

Но сейчас это не было столь насущным вопросом. Гораздо важнее было рассказать им об отце и маме, о том, что родители с ними и не оставят их одних в беде. Нужно было приободрить их и внести в их жизнь хотя бы призрачную цель. Лэя вспомнила счастливые лица родителей, когда ее провозгласили принцессой, и ее лицо осветила мечтательная улыбка. Все удивленно и заворожено смотрели на Лэино лицо и, постепенно, их удрученные лица тоже начали светлеть. Вытесняя отчаяние, в их сердцах начала зарождаться надежда. Они уже с нетерпением ждали Лэиного рассказа, и она не обманула их надежды. Слегка прикрыв глаза и вспоминая свое небесное путешествие, она рассказывала о нем затаившим дыхание слушателям, как прекрасную сказочную историю, хотя ни слова выдумки она не произнесла. В правдивости ее рассказа слушателей не надо было убеждать, так как это делали за нее факты, которые успела узнать на небесах Лэя. Под конец рассказа, все уже радостно улыбались, и Лэе осталось только передать последние наставления отца:

— Сейчас мы должны укрыться в лесах и мне предстоит завершить свое обучение в библиотеке, вывезенной туда. А тебе Зар, нужно достичь в мастерстве своего отца!

Сейчас необходимо переждать время, пока нас ищет инквизиция. Родители с ангелами будут нам помогать с небес. Так что, собираемся и уходим дальше!

Все с новым воодушевлением принялись за сборы. Илаир подошел к Лэе и сообщил, что до первого дома остался один дневной переход. Вскоре все вещи были упакованы, и отряд возобновил свое движение, но уже совсем в другом настроении. Лошади после ночного отдыха бодро бежали по все выше забирающейся тропе. Вокруг начали вздыматься горные вершины.

Лэе нравились горы, и она никак не могла налюбоваться их величественностью.

Серые грани скальных уступов сменялись черными разломами и склонами камнепадов.

Вершины были еще укрыты снегами. Большое лето постепенно вступало в свои права, подтачивая ледники, которые окончательно растают только к концу первой его трети.

Снизу горы утопали в пышной зелени долин и ущелий. С обеда, маленький отряд шел почти всю дорогу по руслу ручья, стараясь не оставлять никаких следов и, ближе к вечеру, они, выйдя из потока, и пройдя по каменной поверхности когда-то стертой ледником, встали у скального склона. Лэя озадаченно смотрела на непроходимые нагромождения утесов и повернулась к довольно улыбающемуся Илаиру.

— И куда дальше? — растерянно спросила она.

— Сейчас мы спешимся и возьмем коней под уздцы. Здесь есть узенькая тропинка, ведущая в восхитительную долину!

Все последовали примеру Илаира, и отряд растянулся длинным караваном, петляя между скал по пробитому когда-то водой, а сейчас полностью высохшему, руслу. В одном месте лошадей пришлось, чуть ли не силком протискивать через узкую прореху в скалах. Наконец отряд вышел из каменного лабиринта и у всех вырвался вздох изумления — перед ними развернулась прекрасная долина, местами заросшая лесом, а местами зеленея горными лугами. Вдали виднелась гладь озера, отсвечивающая бликами лучей заходящего солнца. Недалеко от них стоял симпатичный бревенчатый дом.

— Когда же вы успели построить здесь дом? — Лэя опять удивленно посмотрела на Илаира.

— И не один, а два! Второй дом для тебя! Ты не помнишь, сколько лет мы с Заром бывали в отлучке?

— Да, действительно, вы пропадали на долгое время, только иногда появляясь в деревне, — вспомнила Лэя.

— Но не будем задерживаться. Надо еще печь протопить, да на ночлег устроиться. А к твоему дому пойдем утром! — сказал Илаир, и они поспешили к своему новому пристанищу под радостное гиканье Лина.

Новый сруб встретил их прохладой и запахом свежих бревен. Он был на удивление уютен, и хорошо обставлен мебелью. Лэе с Ликой на ночлег нашлась своя уютная спаленка с двумя душистыми сенниками. Пока женщины споро устраивались в доме, Илаир затопил печь, а Зар распряг и отвел в конюшню лошадей. Хлюп с Лином осваивали окрестности, играя то ли в войну, то ли в разбойников. Они очень подходили друг другу и по росту и по интересам. Лэя только посмеивалась, глядя, как Хлюп кубарем свалился с лошади после неимоверно длинного для него перехода и блаженно развалился посреди лужайки.

— Хорошо, однако! — урчал довольный малыш.

— Отдыхай, мой защитник! — ласково сказала Лэя, вспоминая, как всю дорогу Хлюп мужественно терпел, озабоченно вздыхая и что-то тихонько бурча у нее за спиной.

— Надо бы тебе научиться самому ездить на лошади!

— Я уже умею! — гордо заявил Хлюп, опять смеша свою хозяйку.

Он всегда, попробовав какое-нибудь дело, сразу заявлял, что он уже умеет это.

Причем, это не было просто хвастовством — он на самом деле был абсолютно уверен в своих способностях. Но если случался казус, и его очевидное неумение выплывало наружу, он, нисколько не смущаясь, говорил: "Ну, может, еще немножко подучиться надо, а так я умею, однако!" Лэя давно почувствовала, что их братско-сестринские отношения со временем менялись, и теперь, она относилась к нему, почти как мать к своему ребенку, прощая ему все его проказы.

Наконец они все, уже поздно вечером, сидели за столом под потрескивание дров в печке. На лицах читалась если и не радость, то облегчение и спокойствие от ощущения вновь обретенного очага. Илаир выразил общую мысль, сказав:

— Если бы не предусмотрительность лорда Салара, остались бы мы сейчас, считай, голыми посреди леса. Как жаль, что им самим не удалось воспользоваться этим убежищем. Здесь, среди гор нас можно было бы безуспешно искать десятки лет.

— Не надо расстраиваться! Им хорошо там, на небесах и, я надеюсь, они незримо присутствуют с нами сейчас! — приободрила всех Лэя.

Для нее самой было немного странно, что она поддерживает всех, удрученных смертью ее родителей, тогда как должно быть наоборот. Какое это все-таки счастье, самой убедиться, что с родителями все в порядке, и они, действительно, счастливы!

И даже, если бы она сомневалась, что это всего-навсего сон, то те знания, что она получила там, убеждали ее и всех в реальности ее небесного путешествия.

Утром, взяв под уздцы двух лошадей, нагруженных поклажей, беженцы отправились к новому Лэиному дому. Пройдя чуть больше мили, они вышли на изумительной красоты место. Перед ними был большой луг, одной стороной выходящий на берег озера, дальний берег которого скрывался в легкой дымке утреннего тумана. Зеркальная поверхность воды отражала уступы гор, расположенные на дальней стороне долины. С другой стороны стояла огромной стеной гора, белея наверху снегами. На лугу стоял большой дом с антресольными комнатами под крышей — в полтора раза больше, чем тот, в котором они только что ночевали.

— Это место лучшее в долине! — с гордостью сказал Илаир. Долина протянулась с востока на запад, так что отсюда хорошо видно рассветное и закатное солнце. А вот эта гора с юга будет немного прикрывать луг от палящего солнца в полдень. И не надо бояться снежных лавин или оползней! Вот тот утес, под самой горой надежно прикрывает лужайку от них. Зато, дальше, вдоль берега много красивых лугов — видимо, снег и вода иногда выкашивают леса в долине. Хотя за последние годы мы не наблюдали никаких оползней или лавин.

Лэя вполуха слушала Илаира, с каждой секундой все больше влюбляясь в это место.

Если еще и в доме окажется так же уютно, как в том, что у входа в долину, то нельзя ни о чем лучшем и мечтать. Здесь невероятно красиво! Как жаль, что родители не смогут быть с ней сейчас. Или все-таки могут? Она обязательно спросит их об этом. Она вдруг, до боли в сердце, вспомнила, как они просиживали по полдня с отцом, постигая различные премудрости в библиотеке на втором этаже.

У нее сам собой слетел с уст вопрос:

— Илаир, а там, на втором этаже, библиотека?

— Как ты догадалась? — удивился, на миг прервавший свои объяснения, Илаир. — Твой отец распорядился в первую очередь сделать на втором этаже библиотеку, чтобы книги были всегда в сухом помещении. Ох, и перевозили же мы сюда этих книжек — все запретные и тайные рукописи, какие были! Все это теперь твое!

Лэя, недослушав, побежала к дому. Хлюп припустил за ней. Она открыла незапертую дверь и вошла в свой новый дом. Он встретил ее прохладой, легким запахом сухой смолистой древесины и ароматом сушеных трав. Она прошла в большую центральную комнату. Простая, но удобная мебель. Стол, накрытый белой льняной скатертью.

Печь с такой большой топкой, что ее можно принять за камин. Милые занавеси на окнах. Все создавало неповторимый уют. Лэя пробежала к лестнице и взлетела наверх. Налево была библиотека с немалым количеством книг. Направо еще комната: спальная или гостевая. Дом был чудесен. Лэя только молилась, чтобы родители могли увидеть, как она рада и благодарна им за этот подарок.

Потом она сбежала вниз, и бросилась к Илаиру с объятиями:

— Спасибо Илаир! это прекрасный дом!

— Ну, это не только меня надо благодарить, — смущенно-обрадовано ответил он. — Дом планировал твой батюшка, а строили мы с Заром вдвоем.

— Спасибо и тебе, Зар! — Лэя, спохватившись, приобняла Зара, чем ввела его в страшное смущение. Заметив, что парень тупит очи долу, она улыбнулась ему и перевела разговор на другую тему. — Только не оставляйте меня совсем одну здесь!

Ведь без мамы и папы мне одной не справиться. Может, Лика и Зар составят мне компанию на первое время?

— Хорошо, разделимся так, — согласился Илаир, — Я должен проверить, не было ли за нами преследования и займусь нашим домом. Может быть, еще перекрою проход в долину. А Лика с Заром, действительно, могут помочь тебе освоиться здесь. Только Зару нужно продолжить тренировки со мной — воину нельзя терять форму. К тому же, — хитро взглянув на сына, добавил отец. — Как заметил лорд Салар, Зару еще есть чему поучиться у меня! — за что заработал возмущенный взгляд сына.


***

Прошло уже около месяца с тех пор, как Лэя поселилась в новом доме. Несколько первых дней они с Ликой и Заром обследовали окружающую местность. Вернее, Зар показывал им, что уже сам разузнал раньше. Они совершали походы и пешком, и верхом на конях, забираясь в самые удаленные уголки долины, по пути собирая грибы и ягоды, купаясь и просто греясь на солнышке. К счастью, крупных хищников здесь не водилось, и можно было чувствовать себя вольготно, не обременяя себя тасканием оружия. Вокруг было множество красивых мест: цветущие горные луга, тенистые леса, озеро с кристально чистой водой, полное самых разнообразных рыб.

Одним из самых замечательных уголков был водопад, падающий с высочайшего склона горы в колодец, выбитый водой.

Единственное, что огорчало ее первые дни — это невозможность связаться с родителями во сне. Как не настраивалась она на прогулки по небесам перед сном, ночью она просто спала, и ей никак не удавалось ни с кем пообщаться.

Освоившись в доме и вокруг, Лэя принялась за исследование библиотеки. Первым делом, она нашла посоветованную отцом книгу. Книги были заботливо расставлены на полках по алфавиту — так что это не составляло труда. Постепенно, Лика с Заром взяли на себя ведение хозяйства, а Лэя погрузилась в разгадывание тайн своего мира. Хлюп счастливо бегал и всем мешал своей деловитой помощью, но отгонять его, ни у кого не поворачивался язык, настолько искренен он был в своих порывах.

Лучшее взаимодействие он нашел с Лином — тут он был на высоте и пользовался большим авторитетом, как великий проказник. Таким образом, все были при деле, и у Лэи выработался свой распорядок дня. Днем она читала с большим перерывом на купание или прогулку, а вечер проводила в кругу друзей в беседах, играх и других развлечениях.

Первая же рекомендованная отцом книга "Тайны центра Эрианы" захватила разум Лэи своими загадками. Книга была весьма древняя, еще доинквизиторская, видимо, переписанная лет двести назад с адаптацией к современному языку. Но все равно, многое в ней оставалось непонятным из-за вычурности фраз и непонятных ссылок на неизвестные места и события. В книге было много частных, несущественных описаний, и Лэе приходилось продираться до истины через темный лес нагроможденных фраз и даже делать выписки, чтобы потом осмысливать выбранные крупицы достоверных данных. Главное, что вынесла из книги Лэя, было то, что в центре материка Эрианы располагалась, окруженная высокогорьем, огромная область — около двух тысяч миль в диаметре, которую в древности звали страной или землями Высоких Горизонтов.

Как поняла Лэя, название эта местность получила за то, что, будучи плоской равниной, все горизонты визуально поднимались вверх, и местность была видна на расстояние до сотни миль, как будто сэйл, находящийся там, стоял на дне огромной впадины. Причем, этот визуальный обман сохранялся на всей территории загадочной страны, если только вокруг просматривались горизонты. То есть, где бы наблюдатель не находился, он всегда чувствовал себя на дне огромной впадины.

Но загадки странной местности на этом не заканчивались. Посреди «вогнутой» равнины было внутреннее море, и тоже вогнутое, с такими же поднятыми горизонтами.

Как это могло быть, у Лэи не укладывалось в голове. Книга тоже не давала ясных ответов, громоздя одну нелепую гипотезу на другую. Кроме того, в книге приводились легенды о большом острове, расположенном в центре моря, на котором стояла гора, подымающаяся до самого неба, и чья вершина всегда скрыта тучами.

Верить ли этому — Лэя не знала. К тому же, там говорилось о том, что сэйл, зашедший вглубь этой страны, терял вес, то есть становился легче.

Однако, попасть к острову не удавалось почти никому, так как в море водились какие-то гигантские твари, а в воздухе летали не меньшие птицы. Все это напоминало какую-то сказку для маленьких, и Лэя, зевая, просто перелистывала страницы с описаниями сказочных чудовищ. Сказки про эту страну так же описывали жуткой силы волшебников и фей, живущих на побережье внутреннего моря, и будто могущих творить все, что им вздумается. Это Лэю заинтересовало, как и то, что в книге колдуны и ведьмы упоминались под более уважительными именами. Про возможности ведьм она знала не понаслышке. Однако в книге говорилось, что ведьмы и колдуны жили только в этой загадочной стране. По-видимому, в остальной Эриане, да и на всем Сэйларе их не было.

Это ее удивило. Она решила выяснить, как далеко от этой страны они живут, если у нее тоже проявляются свойства ведьмы. Она нашла атлас карт Эрианы. Материк был более четырех тысяч миль в поперечнике. В середине было обозначено большое, почти две тысячи миль в диаметре кольцо холмов и гор постепенно спускающееся к низине в сторону центра. Вся центральная часть, диаметром в полторы тысячи миль была обозначена болотом. Что было столь же неестественно, как и рассказы в старинной книге.

Она нашла на карте столицу страны — Венлу. Она располагалась на востоке Эрианы, на берегу одноименной судоходной реки, впадающей в океан. Лэя знала, что они жили довольно недалеко от Венлы — чуть больше двухсот миль на запад. Она отсчитала расстояние по карте, и ее палец уперся в область равнины, глубоко вдающейся в горное кольцо, окружающее земли Высоких Горизонтов. Фактически они жили на краю этой загадочной страны! Лэина догадка полностью подтвердилась. Что же, значит, и все остальное в книге было правдой? Лэя почувствовала, что все ее представление о мире переворачивается вверх тормашками. Она долго сидела, шокированная этой информацией, и не знала, что делать дальше.

Так и не придя в себя, она отмалчивалась весь вечер, чем вызвала тревожные взгляды ее друзей. Почти ничего не поев, она отправилась наверх к себе в спальню.

Она долго лежала в темной комнате, а мысли хаотично метались в голове, как стая ночных мотыльков. Она не заметила, как уснула и, наконец, после многих дней, оказалась на своей привычной лужайке.

— Арсен! — позвала она ангела, пребывая в растрепанных чувствах. А мысли сразу метнулись к маме с папой. Не успела она их позвать вслух, как все трое появились перед ней, ангел с одной стороны, а родители — с другой. Все, сначала, удивленно посмотрели друг на друга, а потом рассмеялись. Лэя тоже улыбнулась, с облегчением глядя на своих гостей.

— Ты так отчаянно нас звала, что мы слетелись, бросив все дела! — смеялся Арсен.

— Ой, я нечаянно! — смутилась Лэя.

— Глупышка! — ласково сказала мама, обняв Лэю и гладя ее по голове. — Будто бы мы не пришли, если ты не была бы так расстроена!

— Я так рада, что сегодня мне удалось попасть на небеса, да еще и увидеть вас! Я несколько дней даже поговорить не могла ни с кем! — призналась Лэя.

— Ну, на это не надо жаловаться! — успокоил ее ангел. — Все равно, ты, наверно, самая лучшая путешественница Сэйлара на небесах! И потом, твои родители только-только завершили обучение молодых душ. Так что ты, в любом случае, не смогла бы с ними связаться раньше.

— Я заметила, что легче попадаю на небеса, когда мое внутреннее равновесие нарушено, как сегодня, — продолжила признание Лэя.

— Что же тебя так взволновало? — настороженно спросил отец.

— Посоветованная тобой книжка!

— Да?! И что же в ней такого волнительного?

— Все! Неужели, хотя бы четверть, описанного там, правда?

— Да, пожалуй, как раз около этого и будет, — согласился отец.

— Значит, мы живем в этой странной области, и я ведьма, пока я нахожусь здесь? — несколько обвиняющее сказала Лэя.

— Да, скорее всего, так и есть, — признался отец. — Но понимаешь, мы не могли просто так покинуть эту область, кроме как уйти дальше, вглубь горного массива, что мы и планировали, как запасной вариант. Но, как видишь, не все планы осуществляются!

— Да, — грустно промолвила Лэя.

— Но ты не горюй! — ободрила ее мама. — Мы уже навещали вас там. Это очень красивое место! Мы даже создали себе здесь нечто похожее на вашу долину, чтобы попробовать в этом месте пожить. А теперь, мы почти все время можем быть с тобой и говорить, когда только ты сама сможешь!

— Это так здорово! — обрадовалась Лэя. — А то я все мечтала и надеялась, что вы сможете увидеть наши места, но все-таки сомневалась.

— Доченька, расскажи лучше сначала, что тебя беспокоит, чтобы успеть обсудить с тобой самые важные проблемы, — вспомнил отец о насущных вопросах.

— Самая большая проблема была увидеть вас снова! — улыбнулась Лэя и, не удержавшись, опять обняла папу, да так и осталась стоять, прижавшись к его большой груди. — Но, если серьезно, то я хотела спросить, это правда про чудовищ, колдунов и высокие горизонты в этой стране?

— Похоже, что довольно большая часть, правда. Наверняка, даже ангелы всего не знают, — отец кивнул развалившемуся на лужайке одному из представителей этого славного семейства. — Арсен! Ты что по этому поводу можешь сказать?

— Честно говоря, довольно мало! — смутился ангел и, повернувшись к собеседникам на локте, продолжил. — Могу вам сказать только то, что там огромная впадина и, действительно, высокие горизонты, а что в центре зоны мы сами не знаем наверняка, так как, если полезть туда с астрала, то можно навсегда там и остаться, чего даже ангелам не очень хочется!

— Ой, темнишь ты что-то?! — укоризненно сказала Лэя.

— Темню, — признался ангел со вздохом. — Но немного. Понимаете, насчет гравитационной компенсации или четвертого измерения, я вам не смогу внятно объяснить, да и не уполномочен, если можно так выразиться.

При этом он указал пальцем куда-то вверх. Действительно, эта его абракадабра, ничего Лэе не объяснила, и в первый раз Лэя серьезно обиделась на ангела. Видимо, он заметил это, так как встал, подошел ближе и уже очень серьезным тоном и даже грустью сказал:

— Прости меня за непонятные слова, но это была не шутка и не издевательство.

Просто в мире есть столько непостижимых вещей, что и мне, ангелу, известна только маленькая их толика, — потом помолчал, раздумывая, говорить или нет, и все же решился. — Над всем вашим, впрочем, как и нашим, миром нависла страшная беда, и все ангелы сбились с ног или с крыльев, в общем, с чего там у них есть, пытаясь спасти ситуацию, но пока не находят решения…

Он огорченно вздохнул и добавил:

— Так что учись, Лэя! Может, и твои волшебные способности пригодятся! Как знать, не придется ли тебе еще спасать нас, а не нам тебя! Извини, но сейчас не могу большего рассказать.

Лэя, как и ее родители, молчала, не зная, что сказать. Вываленная ангелом на их головы информация была настолько серьезная, что все их проблемы показались им мелким копошением насекомых за мгновение перед надвигающейся на них подошвой сапога. Видя, что переборщил, Арсен попытался скрасить ситуацию и отвлечь собеседников:

— И все же мы не теряем надежды. Не теряйте и вы. Лэя, я повторяю: учись, прочти книги по истории инквизиции. Главное, пойми, ведьма может оказаться надеждой этого мира, вместо того, чтобы быть тем проклятым существом, которым объявила ее инквизиция.

Лэе вдруг вспомнился тот монах, которого она сожгла. Ее лицо передернулось от страшного воспоминания. Она даже заплакала и прошептала:

— Арсен, я убила сэйла! Я сожгла живьем того монаха, который казнил папу с мамой.

— Знаю, это неприятно, конечно, но ты была не в себе и не контролировала свои поступки! Да и он, надо сказать, заслужил такое возмездие за свою долгую карьеру!..

Вообще-то, это интересный случай! — вдруг улыбнулся ангел. — Ты знаешь, что своим поступком, сняла с его души огромный груз, и он не угодил в ад, который уже его поджидал!

— Как это?! — удивилась Лэя.

— Понимаешь тут какая штука. Несмотря на то, что он отправил к нам много прекрасных юных созданий, сжигая их на кострах, он был совестливым человеком… да, как это ни странно.

— Да, я заметил, что ему в тягость его работа, — поддакнул отец. — Он даже отправил нас на небеса до того, как нас начал терзать огонь, тем самым, ослабив мучения. Действительно, если и есть в инквизиции достойные сэйлы, то это был один из таких.

— Так вот, убив его, когда он особенно остро осознавал свою вину, ты сняла часть его грехов, отягощавших его душу. Вот и получается что, он должен быть тебе благодарен за освобождение от адских мук! Вот как, оказывается, бывает! Никогда не знаешь, как может повернуться судьба. Ты винила себя за это, а оказалась его последним шансом… Ну что, полегчало? — он с заботой и нежностью взглянул на несколько воспрявшую духом Лэю.

— Да, я поняла, надо просто принять все эти обстоятельства, как данность, и постараться разобраться во всем, в чем смогу.

— Да ты, дочка, пожалуй, скоро оставишь своих родителей далеко позади по своим знаниям и талантам! — гордясь за нее, воскликнул отец.

— Как это и должно быть! — подытожил ангел.

— А можно, мы покажем Лэе нашу небесную долину?! — спросила мама ангела.

— Ну, если вы уже обсудили самые главные дела, то можно попробовать. Только не удивляйтесь, если она исчезнет посреди экскурсии. По-моему, она и так уже здесь довольно долго задерживается!

— Хорошо, полетели! — попросила Лэя.

Арсен махнул рукой, и они очутились в такой же долине, что была на Сэйларе. Лэя не могла поверить, что это другое место, настолько здесь все было точно, как и в реальной долине. Даже дом был копией того, в котором жила Лэя. Они гуляли на берегу озера, когда Лэя, все-таки, выскользнула из небесной жизни и вернулась в реальность, проснувшись от теплого прикосновения утреннего солнышка, настойчиво заглядывавшего в окошко.

Следующие дни прошли в трудных поисках истины среди множества противоречивых текстов. Лэя даже научилась, как нужно было отбрасывать в книгах бахвальства и восхваления заинтересованной стороны. Некоторые книжки сплошь состояли из такого хвастовства и вранья. Но почти всегда находилась хотя бы крупица правды, которая была неудобна автору, но и не упомянуть о которой, тот не мог из-за остатков совести. Единственным критерием выяснения истины была сверка данных, приведенных в разных источниках.

Ей все же удалось кое-что выяснить. Так, например, хождение к центру страны Высоких Горизонтов всегда запрещалось религией еще задолго до прихода последнего мессии. Инквизиция же возвела этот завет в абсолют и совершала туда походы Святого огня, уничтожая колдунов и ведьм. Кроме того, они регулярно прочесывали округу предгорий, вылавливая всех новеньких ведьм и колдунов и сжигая их вместе с целыми семьями на святых кострах, наподобие того, как сожгли мессию. Для поиска ведьм они держали специальных монахов — нюхачей, которые могли почувствовать ведьму или колдуна на небольшом расстоянии. Теперь Лэя знала, кто был сожженный ею сэйл. Это был слабенький колдун, монах-нюхач. То-то Лэя почувствовала его мысли перед смертью — ведь они с ним были одного поля ягоды.

Иногда Лэе удавалось во сне говорить с мамой или папой, но путешествовать в астрале она больше не смогла ни разу. Они так и продолжали жить в доме, втроем с Ликой и Заром. Хлюп с Лином постоянно кочевали, то ночуя в доме у Лэи, то — у Илаира. Все были заняты делами, Зар совершенствовал свои боевые умения с Илаиром, Лика следила за хозяйством, а Лэя все так же нагружала свою голову в библиотеке, только иногда присоединяясь к разучиванию физических или боевых упражнений или к сборам лесных даров.


***

Наступал конец периода черных ночей. Красная маленькая луна Зела, убегая за горизонт, почти не светила по ночам, а большая желтая Дала еще не появилась.

Ночи стали совсем черными. Лика с Заром готовились к звездному рассвету. Это восхитительное зрелище должно было произойти первый раз сегодня ночью. Это особенная ночь, случающаяся один раз в году. В эту ночь девушки гадали на возлюбленных, а юноши часто делали предложения своим суженным. Во всяком случае, ни один уважающий себя молодой сэйл примерно от тринадцати до двадцати двух лет, не упускал случая провести это время на природе, всю ночь ожидая звездного рассвета, если конечно, не успел еще жениться.

Не всегда эта ночь удавалась, иногда испорченная тучами, а то и дождем. Но в этом случае праздник переносили на следующую ночь или две — ведь звездные рассветы, однажды начавшись, повторялись каждую ночь, приходя все раньше, пока, в конце концов, не начинались сразу после захода солнца. Однако, всю ценность имел именно первый звездный рассвет, так как он наступал после нескольких месяцев черных ночей и ждать его приходилось почти до утра, всю долгую, темную ночь. В этом году, эта ночь должна быть особенная, так как она еще будет и безлунной, что бывало очень редко — раз в несколько лет.

Пока Лэя с утра сражалась в непролазных дебрях древних и не очень, рукописных и печатных творений, Лика с Заром уже вели бурную подготовку к самой волшебной ночи в году. Зар нашел лучшее место для наблюдения: небольшую лужайку на берегу озера, с которой открывалась гладь воды в восточном направлении — откуда приходят рассветы. Он приготовил очаг из камней, чтобы можно было без труда разместить шампуры с закусками, и сиденья из бревен — одно посередине, самое удобное — для Лэи, а так же заготовил гору дров.

Лика суетилась, готовя закуски, питье, а самое главное, необходимые вещи для гадания. Если им повезет, то они смогут ворожить самым верным способом — на глади воды. Чем больше водная поверхность, тем лучше, так что озеро было идеальным местом для этого гадания. Единственно, в чем им нужна была удача — так в том, чтобы ночью не было ни ветринки. Для волшбы нужно водяное зеркало. Она пошла на берег посмотреть, где Зар выбрал место для ночевки. Да, оно было идеальным, но гадания они должны проводить с Лэей одни, где-нибудь в стороне.

Пройдя чуть дальше по берегу, она заметила немного выступающий в озеро мысок, свободный от деревьев. "Вот лучшее место! Костер, как и подглядывающие взгляды, не будут мешать. А здесь можно будет поставить свечи!" — удовлетворенно решила Лика, заметив пару камней, выступающих из воды.

К вечеру и Лэя присоединилась к суете сборов, хотя почти все уже было готово.

Так что она только сходила на берег, осмотреть место ночевки, и проверила, что из провианта было заготовлено. Главной проблемой было избавиться от суетливой компании Лина и Хлюпа. И если с Лином помогли справиться его родители, то Хлюпа все же пришлось взять с собой. С другой стороны, он был более управляемый, так как ни за что не стал бы специально огорчать хозяйку. Заподозрив вечером, что молодежь ведет какие-то сборы, он хвостом стал ходить за Лэей, бурча что-то вроде: "Вот, всегда так, как что-нибудь интересное, так сразу и не нужен, а как учиться, так сразу Хлюп!" и, видимо от волнения всюду, куда надо и не надо, вставлял свое «однако». Затем, совсем расстроившись, начал дергать Лэю за подол платья и просто клянчить:

— Лэя, ты меня любишь? Ну скажи, куда вы собираетесь?! Я же старше тебя! Ну почему ты обижаешь меня?

Лэя наконец не выдержала:

— А ты не скажешь Лину? Учти, если ты пойдешь с нами, то никаких проказ и полное послушание мне! Ты согласен?!

— Да! Да! — сразу стал приплясывать от восторга Хлюп. — Ничего не скажу, однако!

Буду слушаться!

— Ну хорошо! Ты принят в компанию, только молчок до заката солнца! — Лэя обняла своего довольного плюшевого шалуна, и тот припустил вприпрыжку вокруг двора.

Тем временем солнце уже почти коснулось дальних гор, и нужно было выходить к озеру. Все собрались внизу: Зар с заплечным мешком, набитым запасами провизии, Лика тоже, с заплечной сумкой. Лэя прихватила несколько пледов, на случай, если станет прохладно, а Хлюп вооружился своим кинжалом и каким-то, только ему нужным, барахлом. Осмотрев всю компанию, Зар кивнул и первый пошел к приготовленному месту. Когда они расположились у костра, солнце как раз скрывалось за горами, и с разведением костра не следовало медлить, а то скоро нельзя будет ничего разглядеть. Зар умело смочил кусочек коры земляным маслом из маленькой бутылочки и высек искру кремневой зажигалкой. Масло весело вспыхнуло, и Зар быстро сунул горящую кору под уже заранее приготовленную растопку. Скоро огонь весело заплясал на подкинутых сучьях. Лэя, удовлетворенно хмыкнув, пошла к воде и вгляделась в озерную гладь.

— Кажется, нам сегодня очень везет, — Лэя показала на убегающую за солнцем Зелу.

— Мало что ночь безлунная, так еще и погода теплая, как и вода. Так что, тумана не должно быть.

— И туч пока не видно! — радостно согласилась Лика.

— А какое красивое озеро во время заката! — заметил Зар, наконец, отойдя от костра и присоединившись к любующимся пейзажем девушкам.

Озеро отражало розовеющие горы на севере, окрашенные красным светом заката.

Справа уже входила в свои владения ночь, скрывая дальний восточный берег. Слева красно-лиловый закат быстро затухал после ухода солнца за горизонт. Поверхность озера все темнела, и только розовые вершины контрастно вырисовывались в черноте воды. Наконец, даже последние сполохи заката затухли, оставив только тоненькую розоватую изломленную ниточку, да пурпурный серп Зелы спешил к горизонту, догоняя солнце в его вечном пути.

Все вернулись к костру. Их ждала впереди долгая ночь рассказов, шуток, мечтаний и ожидания чуда. Сначала суетились, располагаясь на импровизированных сиденьях.

Зар указал Лэе на ее место. Лэя засмеялась:

— Ну ты мне тут трон соорудил — прям как королеве!

— Нет, как принцессе! — довольно заявил Зар. — Попробуй, откажись!

Лэя прикусила язык. И в самом деле — нечего сказать. Она вдруг ясно ощутила одну вещь:

— Спасибо вам ребята, за то, что вы не помните, что я принцесса. Я тоже об этом с вами забываю! Как это было бы ужасно, если бы все вокруг ко мне относились, как какому-то величеству! — она даже передернулась от такой перспективы.

— Ладно о грустном! — пошутила Лика. — Давайте, лучше разберем провиант!

Все радостно накинулись на вещмешок, принесенный Заром, и оттуда быстро появились железные шампуры, овощи для запекания, соль, маринованное и порезанное мясо и даже бутылочка вина.

— Эй, Лике нельзя — маленькая еще! — немного возмутилась Лэя на такую инициативу Зара.

— Зато мне можно! — сразу заявил суетящийся вокруг Хлюп.

— Да что ты, здесь всего-то — понюхать только каждому достанется! — рассмеялся Зар. — И потом, всегда жить по правилам невыносимо скучно! Так что, давайте, малость схулиганим.

— Ладно! — согласилась Лэя. — Займемся спаиванием младенцев!

— Кто это здесь младенец?! — тут же возмутилась Лика.

Потом Зар нанизывал мясо на вертела, а Лика устанавливала их рядом с пламенем запекаться. Лэя резала овощи и подавала Зару, который насаживал их между кусками мяса. Хлюп бегал вокруг по кустам и отгонял невидимых и не существующих чудищ.

Наконец, мясо потихоньку пеклось у костра, а все устроились на местах, и настало время разговоров. Здесь Хлюп брал ситуацию в свои крепкие руки и мог рассказывать, не замолкая, о каждом мгновении прошлого дня, месяца или года.

Всем другим приходилось его притормаживать, чтобы вставить свое слово в разговор.

Потом подоспело мясо с овощами, и они устроили маленький пир с вином и произнесением тостов. После чего, наевшегося Хлюпа начало явно клонить ко сну.

Сначала он устроился поудобней набок, завернувшись в плед и привалившись головой к Лэиному «трону», слушать разговоры, но через несколько минут, и его пару невразумительных фраз, спутники заметили, что мохнатый компаньон уже тихонько посапывает, видя сладкие сны. Лэя заботливо подоткнула ему плед и сказала:

— Ну теперь и другие смогут поговорить. У Хлюпа замечательно крепкий сон — для несения караула он явно не пригоден.

Разговор зашел, как и зачастую у молодежи, о планах на будущее. Каждый мечтал о своем. Зар хотел когда-нибудь стать настоящим воином, командиром отряда или даже полководцем. Лэя со вздохом усомнилась в ценностях военной карьеры:

— Неужели даже ради самой высокой цели достойно убивать сэйлов? По-моему нет ничего ценнее в жизни, чем сама жизнь. А распоряжаться чужими жизнями нам никто не давал права, — грустно рассуждала Лэя.

— Но не все так думают! — возразил Зар. — И мой долг защищать тех, кто нуждается в такой защите!

— Да, ты прав, мир жесток! Но вспомни свои слова, когда кто-нибудь прикажет тебе нападать на беззащитных!

— Я буду служить только тебе! А ты никогда такого не прикажешь!

— Но я не собираюсь заводить полки и штурмовать неприятеля, — возразила Лэя.

— Значит, и я не буду! Но никогда не надо зарекаться.

Потом, в притихший разговор вступила Лика.

— А я мечтаю выйти замуж за великого война или ученого. Главное, чтобы он был добрый и красивый.

— И богатый! — подхватил Зар, подтрунивая над сестричкой.

— Ну и богатый! Чем плохо? Но это не главное! — немного обиделась Лика.

— Ладно вам ссориться, не портьте такую хорошую ночь! — смеялась Лэя.

Ночь незаметно перевалила на утреннюю половину. Лика вскочила и побежала по естественной надобности в кустики. Лэя тоже встала и подошла к самой воде. От заката не осталось и следа. Перед ней висела черной стеной непроницаемая темнота ночи — ни единого огонька, ни на небе, ни на воде. Только на поверхности воды чуть-чуть мерцали легкие блики отсвета костра, оставшегося за спиной. Вдруг Лэя увидела справа, на уровне воды желто-зеленоватое свечение. Она, осторожно, на ощупь, двинулась вдоль берега по узенькой тропинке. Через пару десятков шагов Лэя нашла то, что светилось в темноте. Это был светлячок — довольно большой жук с ярко светящимся брюшком. Она осторожно взяла его на ладонь так, что он даже не подумал убегать.

Стоя у воды, Лэя замерла, очарованная призрачностью окружающей природы. Темная гладь воды отражала освещенные костром деревья, переливаясь тенями в такт со сполохами огня. Костер мерцал, пробиваясь сквозь стволы деревьев. Она осторожно двинулась обратно и вдруг испуганно застыла. Перед ней среди ветвей, напротив дальних бликов костра, вырисовался темный силуэт стоящего мужчины.

— Лэя! — услышала она знакомый голос и вздохнула с облегчением.

— Ох, и напугал же ты меня! — засмеялась Лэя.

— Лэя… — опять повторил Зар. В его голос немного дрожал от волнения.

— Что Зар? — уже серьезно и заботливо спросила Лэя и, как бы помогая тому выговориться, добавила. — Ты хотел что-то сказать мне?

— Ты знаешь… этой ночью юноши делают предложения своим возлюбленным…

Лэя напряглась. Она ждала этого разговора. Давно прошло то время, когда они считали друг друга только братом и сестрой. У них было много общего. Лэя знала, что если бы она захотела принадлежать Зару, то ее не остановило бы то, что он оказался ее слугой. Ей было глубоко наплевать на придворные порядки. И она любила Зара, как брата. Радовалась его успехам в постижении воинских наук и физического совершенства. Она и сама была сторонницей хорошей физической подготовки, понимая, что в жизни вполне могло пригодиться и владение оружием, и хорошая физическая форма. Но в последнее время она все острее чувствовала пропасть, начинающую их разделять.

Отношения оставались прежними. Дело было в другом — в их разном отношении к жизни. Зар оставался по-детски прямолинеен, деля мир на черное и белое, размахивая мечом и радуясь своим физическим достижениям. Лэя стала замечать, что может читать по его лицу все чувства и мысли, как открытую книгу. А ей хотелось общения с кем-то, кто смог бы глубоко думать и чувствовать — с таким, как ее отец. Может быть, в этом были виноваты ужасные события недавнего прошлого, а может, Лэя просто повзрослела и по-новому оценивала все в жизни. И еще одно чувство вклинилось между ней и Заром. Он ждал приказов и был готов приказывать сам. Лэя не выносила приказов и ей противело их отдавать. Эта внутренняя свобода ставила ее на совершенно другой уровень восприятия мира, и она чувствовала, что может связать свою жизнь только с таким же внутренне свободным сэйлом. Тем не менее, ей страшно не хотелось огорчать Зара — все-таки он был ей, как родной брат.

— Да знаю… — тихо и немного грустно ответила Лэя. — Знаешь, ты мне всю жизнь был старшим братом.

Зар почувствовал оттенок легкой печали в голосе Лэи и, к счастью, понял, что сердце Лэи не отзовется на его чувства. Он взял ее руку и тихо произнес:

— Я знаю… я чувствую, что мне не достичь высоты твоей души. Я… не прошу тебя выйти замуж за меня. Но никто не запретит назвать тебя моей любимой! Просто знай, что я буду служить тебе всегда, не требуя ничего взамен!

— Спасибо тебе, что ты понимаешь меня! — Лэя расчувствовавшись, обняла Зара и поцеловала его в щеку. — Прости, что не могу ответить тебе взаимностью! — Она гладила его мокрую щеку. — Твоя любовь, это твой первый шаг к свободе. Сделай еще второй! Постарайся относиться к окружающим так же, как ты хотел бы, чтобы они относились к тебе. Тебе станет труднее наносить удары, но тогда ты будешь получать гораздо большее удовольствие от побед. Особенно от побед над самим собой!

— Я не понимаю… — смущенно вымолвил Зар.

— Сейчас не надо понимать. Просто запомни. Но я надеюсь, что постепенно, ты сможешь стать свободным. Научись уважать всех вокруг тебя, особенно тех, кто слабее, глупее или имеет меньше власти, чем ты.

— Хорошо, спасибо за теплые слова, моя принцесса! — грустно согласился Зар и, взяв ее за руку, повел к костру.

— Ой, я же светлячка нашла! — вспомнила вдруг Лэя, раскрывая руку и показывая Зару несчастное, забытое и полузадушенное насекомое. Но светлячок не сдавался, и продолжал ярко светить в темноте.

— И правда, светлячок! Не так уж часто их встретишь! — обрадовано воскликнул Зар и крикнул сестре. — Лика, иди сюда! Лэя светлячка нашла!

Лэя была благодарна насекомому, так удачно разрядившему обстановку после сложного выяснения отношений. Лика страшно обрадовалась светлячку. Она еще никогда не видела таких больших светящихся жучков. Рассмотрев своего пленника, молодежь решила отпустить его на волю, и все вернулись к костру продолжать долгие посиделки.

Когда до рассвета оставалось час — полтора, Лика вдруг встала и, подойдя к Лэе, зашептала ей на ухо:

— Лэечка, милая, только пообещай мне, что не откажешь!

— В чем? — насторожилась Лэя.

— Ну пообещай, а потом я скажу. В этом ничего плохого нет! — клянчила Лика.

— Ну хорошо, обещаю! — начиная догадываться, о чем будет просьба, согласилась Лэя. Естественно, она прекрасно знала, что в эту ночь можно увидеть своего суженного, однако почему-то она опасалась раньше гадать. Но сейчас, после всех событий, случившихся с ней, чего еще ей было бояться? Она сама не очень знала, как проводить гадания, да и было много разных способов ворожбы, но раз рядом нашелся «специалист», то почему бы и не поучаствовать?

— У меня уже все готово! — уже радостно продолжала нашептывать Лика. — Значит, ты согласна?!

— Сначала скажи, на что ты меня подбиваешь? А то мне кажется, что тебе самой страшновато! — смеялась Лэя.

— Ну и так же ясно! Пойдем гадать! — Лика уже вскочила, схватив Лэю за руку, но, вспомнив, обернулась к Зару и предупредила. — А ты, только попробуй подсматривать!

— Дорогая, если я даже и подсмотрел бы за тобой, то у меня есть все-таки совесть, не подсматривать за принцессами, — усмехнулся Зар, покачав головой. — Идите быстрее, а то самое лучшее время упустите!

Лэя не стала сопротивляться и послушно пошла за Ликой налево вдоль берега. Та прихватила толстый смолистый сук, ярко горевший и освещавший им путь. По дороге Лика продолжала инструктаж:

— Такой темной ночи перед звездным рассветом может не быть несколько лет. Мы наверняка должны что-то увидеть, смотри какая тишина стоит! Да еще если ты со своими способностями поможешь!

— Ой, не знаю, хорошо это или нет. Монахи гадание не поощряют! — решила немножко поворчать Лэя.

— Тебе ли попов да монахов бояться?! И потом, им всякие заветы и пророчества делать можно, а нам даже на себя погадать нельзя?! Несправедливо как-то!

— Ладно, чего это я, сторонником своих гонителей сделалась! — смеясь, согласилась, Лэя. — Интересно, получиться у нас что-нибудь или нет?

— Обязательно должно получиться — сейчас все сходится самым лучшим образом!

Пока они так переговаривались, Лика привела Лэю к намеченному месту.

— Держи! — сказала она Лэе, вручив ей гаснущий сучок. — Нужно скорее зажечь свечи, пока наш факел не потух!

Она достала несколько свечей и стала зажигать одну от другой, втыкая их широким полукругом вокруг одной точки на берегу. Две последние свечи она закрепила на дощечках, зажгла и, зайдя в воду, поставила их на камни слева и справа вперед от центра полукруга находящегося у самой кромки воды.

Лэя зачарованно наблюдала за кругом свечей. Две свечки почти замыкали круг, оставляя на воде темный проход между собой. Они отражались, мерцая в воде и создавая иллюзию полета над зеркальной поверхностью. Лика почему-то шепотом, волнуясь, сказала:

— Брось факел, он будет мешать! Я попробую первой — встану в центр круга и буду читать заговор, а ты стой рядом и мысленно помогай мне увидеть то, что отразиться в воде между тех двух свечей.

Встав лицом к воде, она взяла две зеленые ветви хвойного куста, вытянула вперед руки и стала напевать тихим голосом:

Тихая вода

Звонкая слеза

Отразись как в зеркале

Тайная судьба

Черная вода

Яркая свеча

Милый мой неведомый

Покажись сюда

Звездный свет над водами

Серебристой мглой

Незнакомец суженый

Встань передо мной Лэя заворожено смотрела, как в мерцающих на воде отблесках света стал вырисовываться какой-то образ. Лика продолжала медленно повторять строки, и они обе вглядывались в изображение. Лэя ощутила, что ее желание рассмотреть этот образ начало усиливать его и насыщать красками, пока, наконец, они не увидели, отражающегося, как в зеркале, молодого, красивого, одетого в парадный придворный мундир сэйла. Лика вскрикнула в радостном удивлении и немного оступилась. По воде побежала легкая рябь, стирая изображение…

Лика бросилась к Лэе в объятия, радостно шепча:

— Какой красавец! Он наверно военный или какой-то придворный!

— Поздравляю! Как хорошо получилось! Не зря старалась, — поздравляла ее Лэя.

— Это ты помогла. Я даже о таком не слышала, чтобы кто-нибудь так мог суженого увидеть! Теперь твоя очередь! Надо спешить — скоро рассвет! У тебя должно еще лучше получиться, ты старше и тебе не так долго до замужества, как мне.

Лэя почувствовала, как от страха слегка сжалось сердце. Потом подумала, что она изрядная трусиха, раз эта девочка не побоялась, а она… Она взяла ветви из рук Лики и встала на то же место.

— Вытяни руки с ветвями и пытайся разглядеть свое отражение под ногами, а потом, как бы вытягивай его перед собой в полный рост! Это и будет твой суженый. А я буду читать заговор.

Лика начала напевно произносить заклинание. Лэя всматривалась в мерцающее отражение вытянутых рук с ветвями, пытаясь мысленно поймать его и вытянуть в длину. А в голове кружились стихи напеваемые Ликой. Вдруг она почувствовала, как изображение удалось «ухватить», Она стала его «подымать» от себя и оно стало меняться. Оно плыло, пока вдруг не сфокусировалось, показав в полный рост Зара.

Лэино сердце упало: "Неужели она все-таки выйдет за него?" Но изображение потекло дальше, пока опять не сфокусировалось и стало четким…

Лэя озадаченно уставилась на него. Лика тоже остановилась на полуслове, со страхом всматриваясь в воду. На них смотрел какой-то больной и очень странно одетый сэйл или не сэйл вовсе. Неприятное, абсолютно голое, бледное лицо. Можно сказать отвратительные, бесшерстные, искореженные складками круглые уши.

Коренастая фигура. Но маленькие глаза с круглыми зрачками смотрели внимательно и открыто. Этот взгляд чем-то приковывал внимание Лэи. В нем читался ум в сочетании с независимостью, что создавало ощущение внутренней силы. "Это не сэйл!" — поняла Лэя. "Но это и не лонк. Такому взгляду позавидовал бы любой житель Сэйлара. Кто же это тогда?" — мысли лихорадочно метались в голове, пока она внимательно разглядывала неправдоподобно четкое изображение. Сбоку послышался всхлип. Лика, видимо, не могла больше наблюдать это зрелище. Лэя на секунду обернулась, проверить, все ли с той в порядке. Лика, закрыв глаза, плакала то ли от страха, то ли жалея Лэю. Повернувшись обратно, Лэя увидела только черноту озера…

Почему-то Лэя не расстроилась. Видимо, этот взгляд незнакомца настолько заворожил ее, что она как-то не заметила остального уродства этого… не ведомо кого. Она подошла к Лике, обняла ее за плечи и утешительно сказала:

— Не обращай внимания! Я же ненормальная! Видела, сначала было изображение Зара.

Так что ж мне теперь за двоих сразу замуж идти?! Хороши женихи — один слуга, другой урод! — немного наигранно засмеялась Лэя. Это подействовало, и Лика перестала хныкать. — А теперь, собираем свечки и бежим к Зару, а то прозеваем рассвет! Да, и ни слова брату, а то он размечтается, о чем не нужно! И вообще — никому ни слова!

Они быстренько подобрали свечки и поспешили к костру. Зар встретил их заинтересованно-вопросительным взглядом. Не давая Лике сказать лишнего, Лэя сразу отрапортовала:

— Ну, готовьте приданное! Лике такой кавалер придворный показался, пальчики оближешь!

— Правда?! — обрадовано переспросил Зар, и напряженным голосом спросил. — А кто у тебя?

— Не поверишь! — весело отмахнулась Лэя. — Плохо ведьмой быть! Такая чушь шла!

Изображения все время менялись! Какие-то уроды! В жизни замуж за таких не пошла бы!

— Ну и ну! — только хмыкнул Зар, не зная верить или не верить. — Лика, неужели, правда?

Лика только часто закивала и выдохнула:

— Правда, уроды! Жуть просто! Я даже глаза закрыла от страха!

— Ладно болтать, рассвет не прозевать бы! — прервала обсуждение ее гаданий Лэя.

— Давайте, тогда по кружечке сандры и пойдем на берег, смотреть! — согласился Зар.

Больше в костер дров не подкладывали, чтобы свет не мешал рассмотреть первые признаки звездного рассвета. Через полчаса Зар заметил легкое посветление на восточном горизонте. Лэя разбудила Хлюпа, и они все вышли на кромку берега, встав рядком и затаив дыхание.

На востоке стала видна линия горизонта. Постепенно, небо над ним светлело холодным, чистым, серебристым светом. Но вот раздался общий вздох — на горизонте появилось две тонких ярких белых полоски. Постепенно, они, утолщаясь, слились в середине, образуя форму огромной серебристой птицы.

— Звездный орел! Он вернулся! — счастливо воскликнул Хлюп.

Спустя некоторое время, за большой птицей стало подыматься мощное серебристое сияние, и скоро, вся кромка неба стала усеяна яркой и густой россыпью звезд. Эти звезды отражались в зеркале воды, удваивая эффект. Вокруг стало светло, как при ранних сумерках. Хлюп бросился всех обнимать от радости и все последовали его примеру.

— К нам вернулись звездные ночи! Теперь будет красиво, однако! — ликовал Хлюп, и все радостно засмеялись такому искреннему выражению чувств.

— А ты чуть все не проспал! — пожурила его Лэя.

— Кто спал?! Я не спал! Я только чуть-чуть прикорнул, однако! А ты сразу — спал! — возмущенно оправдывался Хлюп.

— Смотрите, второй рассвет! — опять привлек общее внимание к небу Зар.

Усыпанная серебром восточная кромка неба стала розоветь, а звезды стали гаснуть.

Наконец, почти все звезды пропали, и появилось оранжевая кромка солнца.

— Ура-а! Вот и солнышко теплое! — восторженно запрыгал Хлюп.

Все с удовольствием подставили лица под ласково-теплый оранжевый свет. На этом и закончилась их самая волшебная ночь в году, но никто не печалился, так как у них был теплый летний день впереди…


ГЛАВА 4. СТРАННЫЕ СНЫ


Лето продолжало свое наступательное шествие по долине. Урожаи грибов и ягод радовали беженцев, а вода в озере становилась все теплее. Так что скучать не приходилось. Всем хватало и дел, и развлечений. Лэя все меньше занималась в библиотеке. Летняя пора звала на природу — луга, леса, озеро и горы манили ее, а мир книг все больше убеждал, что многие тайны так и останутся невыясненными из-за путаницы в головах их авторов. Лэе даже казалось, что, чем больше она пытается читать, тем дальше от истины уводят эти многоэтажные, высокопарные, ни на чем не основанные, рассуждения. Поэтому, она все больше помогала Илаиру и Зару на сенокосе, Лике — по дому, а с Хлюпом занималась сбором грибов и ловлей рыбы. И конечно же, она каждый день плавала в озере. Никогда еще ей не доводилось купаться в таком большом водоеме, и сейчас она наверстывала упущенное, делая далекие заплывы, чем частенько расстраивала Хлюпа и других свидетелей ее безрассудства.

— Вот уж, делать нечего, как только мокнуть в этой воде, однако! Ну чего ты в ней нашла? Там даже рыбы жить не хотят! — бурчал на нее Хлюп, нервничая в очередной раз, когда она возвращалась с заплыва.

— Как, не хотят? — удивленно смеялась Лэя, выходя из воды.

— Я знаю! Там же темно и сыро! Рыбы просто не умеют жить на суше, вот им и приходится сидеть в воде, однако! — развивал свою философию, маленький мыслитель.

— А что ты там делаешь? Никому не понятно!

Нелады Хлюпа с водой было невозможно исправить. Врожденные инстинкты ничем не выкорчуешь! Однако Лэе пришла в голову одна мысль. Она давно мечтала опробовать свои колдовские способности, но это было фактически невозможно в деревне. А сейчас, все окружающие знали об этом, и ничто не мешало ей потренироваться. Ведь это могло оказаться очень полезным в будущем! Она встала по грудь в воде и хитро посмотрела на Хлюпа, сидевшего в аккурат на середине мостков, сохраняя одинаково удаленную дистанцию до левого и правого края. Беспокойство за хозяйку гнало его на берег, но неприязнь к воде заставляла его держаться на безопасном расстоянии от краев деревянного настила.

Пристально смотря на Хлюпа, Лэя, как бы, стала думать за него. Она представила себя Хлюпом и вызвала ощущение желания искупаться. Хлюп, ничего не понимая, заерзал на месте, потом подошел к самому краю мостков и посмотрел на воду. Лэя, не отпуская взгляда, представила, как Хлюпу хочется прыгнуть в воду и проплыть к ней. Хлюп, набрав в грудь побольше воздуха и, крикнув что-то вроде "Хе-Хе-Хей!", прыгнул с мостков, подняв тучу брызг. Отчаянно молотя по воде руками и ногами, он довольно быстро добрался до Лэи. Она радостно подхватила его под руки и крикнула:

— Получилось!

Видимо, она ненароком ослабила контроль, предавшись собственным мыслям, так как, буквально через мгновение, Хлюп заголосил:

— Ой, Лэя! Тону! — и в панике начал за нее хвататься.

Она засмеялась и опять взяла Хлюпа под контроль, представив, как ему хорошо в воде. Он сразу успокоился и, уже довольный, барахтался, держась за ее руку. Так они, оба счастливые и выбрались на мостки. Только там Лэя окончательно «отпустила» Хлюпа из под своей «опеки». Хлюп вдруг недоуменно и брезгливо посмотрел на свои мокрые руки и ноги, жалобно спросил:

— Это что? — и начал рыдать.

Лэе стало стыдно. Она, бросившись с полотенцем к своему верному другу, стала его успокаивать:

— Прости Хлюп, миленький. Это я, глупая, над тобой пошутила. Думала, ты купаться полюбишь! — Она обнимала и заодно вытирала намокшую густую шерсть Хлюпа. "Да, пожалуй, с такой шерстищей ему сохнуть полдня придется!" — виновато думала Лэя.

— Я что, в воду упал?! Я не помню! — почти в панике спрашивал Хлюп.

— Нет, успокойся! Это я виновата! Я закрыла тебе память, и ты стал купаться — тебе очень нравилось! — пыталась ему объяснить Лэя.

— Но, я не люблю купаться! — хныкал Хлюп.

Лэя поняла, что ничего не сможет толком объяснить расстроенному малышу, и просто сказала:

— В общем, так! Я во всем виновата! Но ты ничего не бойся, я больше никогда тебя в воду не потащу! Хорошо!

— Хорошо! — сразу стал успокаиваться Хлюп. Это ему было легче понять.

Инцидент был улажен, но это заставило Лэю задуматься: "До каких же границ достигают ее способности внушать? Надо попробовать на других, но осторожно, чтобы не травмировать ничью психику".

Следующий опыт она поставила на Лике, когда они ходили за ягодами. Идя впереди, Лэя заметила одну полянку полную спелых плодов, красневших на маленьких кустиках.

Она постаралась ярко вообразить, что на поляне вообще ничего нет. И действительно, через мгновение поляна зеленела девственной листвой. Идущая позади Лика, так и прошла поляну, ничего не заметив. Лэя повернулась к ней и попросила обернуться и посмотреть, нет ли на поляне ягод. Лика послушно посмотрела за спину, и вопросительно взглянула на Лэю:

— Зачем, спрашиваешь? Не было же ничего!

Лэя сняла с поляны наваждение и кусты снова заалели сочным урожаем.

— А теперь?! — улыбаясь, спросила она.

— Что теперь? — не поняв, переспросила Лика.

— Теперь есть что-нибудь или нет?! — засмеялась Лэя.

Лика послушно обернулась и удивленно ахнула:

— Да как же это? Мы ведь только что прошли это место, и ни одной ягоды не было!

— А теперь есть! — довольно смеялась Лэя.

— Это твои штучки?! — то ли испуганно, то ли обрадовано спросила Лика.

— Да! Конечно! Я же ведьма! Хотя нет, ангел говорил — я волшебница! И верно, я не хочу причинять никому боли и вреда. Я буду волшебницей!

— Погоди, так ты сама эти ягоды наколдовываешь или наоборот, спрятала от меня?

Или просто делаешь так, чтобы мне показалось? — Лика сумела сходу задать правильные вопросы, заставив Лэю хорошенько задуматься.

— Ну, этого я и сама точно не знаю. Помню только, что когда-то сумела внушить Хлюпу и себе, что у меня шикарные грибы, а на самом деле были какие-то поганки.

Сейчас, скорее всего, я тебе тоже внушила, что ничего нет, — рассуждала Лэя, уже не зная, что и думать.

— А ты можешь сделать настоящие ягоды так, чтобы потом их съесть можно было?

— Не знаю! — Лэя вспомнила случай с выдуманными мостками, по которым они с Хлюпом перебрались через поток воды.

Она задумалась, как же отличить, меняет ли она окружающие вещи или просто внушает что-то себе и другим в каждый отдельный момент? Ведь, когда она сожгла монаха, тот сгорел не понарошку! И как самой избегать самовнушения, жертвой которого она легко могла стать? Ягоды могли оказаться хорошей проверкой. В результате спустя час у них с Ликой были две корзинки, наполненные ягодами с настоящих и придуманных кустов. Чтобы не влиять на чистоту опыта, Лэя пошла в библиотеку, продолжать поиск крупиц знаний в болоте древних и не очень древних измышлений, а Лика отнесла корзинки Зару — на пробу. Тот с удовольствием приложился к деликатесу и вынес только одно суждение:

— Дай еще попробовать, а то что-то не могу отличить! — хитро улыбался брат сестре.

— Ты, давай, не придуривайся, а скажи, какие вкуснее?! — догадалась о хитрости брата Лика.

— Да все вкусные! Только мало! — уже просто клянчил Зар.

— Все! Опыт завершен! — строго прикрикнула на облизывающегося брата Лика. — Значит, ты не видишь никакой разницы в этих корзинках?!

— Нет, конечно! А какая разница должна быть? — удивленно спросил Зар.

— Да никакой, просто они были собраны в разных местах, — наполовину говорила правду, наполовину врала Лика. — Ладно, я их пока до-завтра уберу на холод, а то сейчас других дел полно!

Но, оказалось, что опыт на этом не закончился. Самая большая неожиданность ждала Лику на следующий день, когда она с утра решила заняться ягодами и сварить из них варенье. Зайдя в холодный подвал, где они хранили еду, она обнаружила одну корзину пустой. Это была именно та, в которой были «наколдованный» урожай. Не веря глазам, Лика схватила корзинки и выскочила во двор. Наткнувшись там на Зара, она сразу напустилась на него:

— Ты чего это, все ягоды слопал?!

— Да ты что?! С такого количества только понос заработаешь! Да и больно нужно по погребам лазать, как мальчишка! — даже обиженно воскликнул Зар.

— Правда не ты?! — прищурившись, оценивающе рассматривала брата Лика.

— Да не я! Сколько тебе говорить?! — отмахнулся от нее Зар. — Спроси лучше Хлюпа.

Может он их умял?

Лика побежала в дом и нашла там Хлюпа, возившегося в своей комнате.

— Хлюп! Ты ягод не ел?! — сходу решила выбить признание из него Лика.

— Каких? Этих? — скривился Хлюп, заглянув в корзинки. — Я таких не ем, однако! Я вообще ягод не люблю!

Лика озадаченно вспомнила, что Хлюп не только не любил собирать ягоды, но и ел их с неохотой. Она растерянно пошла к Лэе в библиотеку. И постучавшись в дверь, совсем расстроенным голосом спросила:

— Лэя, можно тебя побеспокоить?

Услышав расстроенный голос Лики, Лэя сразу отложила пыльные фолианты и подошла к растерянно стоявшей в дверях подружке.

— Что-то случилось? — озабоченно спросила она.

— Да! Смотри! — выдохнула девушка, часто кивая, и протянула две вчерашние корзинки Лэе.

Та озадаченно посмотрела на них и спросила первый же пришедший на ум вопрос:

— Кто-то полакомился?

Лика только отрицательно мотала головой, зажмурив то ли от страха, то ли от удивления глаза. До Лэи стал доходить весь парадокс ситуации.

— Так что же, Зар наелся ягод, которые потом у него в животе пропали? — ужасаясь содеянному, спросила Лэя. Действительно, получалось, что Лэя могла создавать предметы, но они не жили долго и исчезали через некоторое время. Она спросила тревожно. — Но как же Зар? Ему не стало плохо от этого? Где он?

Услышав от Лики, что он на дворе, она быстро спустилась с лестницы и выбежала из дома.

— Зар! — окликнула она Зара и замялась, не зная, как спросить. — Слушай, ты вчера много этих ягод съел?

— Ну, прилично… — протянул он, вспоминая. — А что, нельзя было есть?

— Скажи, только честно — это очень важно! Ты хорошо себя чувствуешь? Ну, там, несварения пищи или боли в животе нету?

— Да нет ничего такого, а что, должно было быть? — прислушиваясь к себе, спросил Зар и вспомнил. — А чего это, Лика с пустой корзинкой прибегала, спрашивала, не я ли все съел?

— Ой, и сама не знаю, как тебе объяснить. Дай мне подумать, а потом я сама все расскажу, — произнесла Лэя и отправилась обратно в библиотеку, мимо, все так же растерянно стоявшей с одной корзиной ягод Лики.

Усевшись на стул, она не стала читать книги, а глубоко задумалась. Пора было делать первые выводы. Первое, что она могла — это внушать окружающим или себе, что они видят что-то другое, вместо того, что было на самом деле. Второе — она действительно могла создавать предметы или явления, но, по-видимому, они были короткоживущие, хотя в их реальности можно было не сомневаться.

Надо было как-то проверить эти выводы, и лучше — проверить на себе. Лэе на глаза попалось яблоко, принесенное Ликой и лежащее на столе. Тут же пришла идея: надо «навыдумывать» себе еды и питаться до вечера только ею! Если это не настоящая еда, то она быстро проголодается или у нее разболится живот. Она зажмурила глаза и представила себе, что стол сервирован к обеду и на нем разнообразные яства.

Послышался звук чего-то мягко падающего. Открыв глаза, она удовлетворенно кивнула: вместо книг, стол был уставлен посудой из фаянса и тонкого серебра, в которой был полный набор шикарных и разнообразных блюд. Лэя озадаченно вспомнила о книгах. Привстав, она нашла их упавшими за столом. Значит она «выпихнула» книги со стола, когда придумала заполнить его едой. Сев на прежнее место, она придвинула к себе тарелку ароматного супа с дорогими специями и, набравшись смелости, приступила к трапезе…

Лика с Заром удивленно за ней наблюдали, когда сначала она отказалась есть в обед, а потом и ужин, но спрашивать не решались. Хозяйке виднее, и потом, они догадывались по ее таинственному виду, что здесь что-то не так. Еще вечером, Лэя с удовольствием наелась до отвала всяческих магических вкуснятин и чувствовала себя прекрасно, но под утро, она проснулась от сосущей боли в животе. Сначала испугавшись, что теперь заболеет или вообще умрет от своих опытов, Лэя спустя мгновение поняла, что она просто страшно хочет есть. Она метнулась в библиотеку — стол для чтения книг был первозданно пуст. Все стало ясно. К утру вымышленная еда рассосалась, и организм не простил ей такого надувательства. Она, выбежав во двор и умывшись, радостная вернулась на кухню, заморить червячка. Лика уже накрывала на стол, и, видя, как Лэя схватила яблоко, засмеялась:

— Ну что, проголодалась? Не поделишься, что ты там за эксперименты ставила?

— Поделюсь! — шепелявя набитым ртом, охотно согласилась Лэя.

— Ладно, ешь яблоко, за столом расскажешь! Заодно и Зар узнает про твои способности!

За завтраком Лэя рассказала о своих опытах, чем удивила и заинтересовала Зара.

Он подал одну интересную мысль:

— Тебе надо понять, насколько большие объекты ты можешь создавать.

— А и правда, давай пойдем на улицу и я «выдумаю» гору! — обрадовалась Лэя.

— Только подальше от дома! — испугалась Лика.

Через час они стояли на большом лугу и Лэя, закрыв глаза, представляла себе гору.

Зар только изумленно вскрикнул. Оказывается, он не зарыл глаза и увидел, как прямо перед ними ниоткуда образовалась стена огромной горы. Открыв глаза, Лэя увидела, как луг уперся в крутой гранитный склон. "Нет, не может быть, чтобы я могла «создать» такую громадину! Надо проверить, настоящая это гора или только всем нам кажется!" — подумалось Лэе. Чтобы проверить свою мысль, она попросила Лику не открывать глаз и, взяв ту за руку, подвела к каменной стене. Затем приказала осторожно идти вперед, так и не открывая глаз. "Если гора настоящая, Лика упрется в нее, а если это только мой гипноз, то она не знает о препятствии и пройдет скалу насквозь" — рассуждала Лэя. Лика послушно выполнила просьбу и, осторожно перебирая ногами, прошла насквозь сквозь «гранитную» стену. Лэя звонко засмеялась:

— Это гипноз! Я просто заставила всех поверить, что перед нами гора! — с этими словами она подбежала к горе и сама прошла сквозь нее. Потом «задумалась» на мгновение и гора исчезла. — Как же определить насколько большую гору я могу по-настоящему выдумать?

— А ты начни с маленького холмика, мы его попробуем на прочность, а потом увеличивай его постепенно — так и определим, где границы твоих возможностей! — предложил Зар.

Так они и начали экспериментировать: Лэя «подращивала» холмик, а Зар каждый раз пробегал по нему, пока, наконец, холм не вырос в два роста Зара и он, при очередной пробежке, «утонул» в нем по колено, идя по высоте предыдущего холма.

— Все ясно! — крикнула Лэя Зару. — На большее я не способна!

— Не обязательно! — раздался за спиной голос Лики, с видом судьи рассматривавшей творение Лэи. — Тебе надо попробовать что-нибудь полегче создать!

— Точно! — обрадовалась Лэя. — Давайте, я дерево «сделаю» а вы пробуйте его! — и она тут же представила себе небольшое деревце, которое, однако, было гораздо выше холма.

Лика подбежала к дереву и похлопала его ладошкой:

— Пойдет! Теперь побольше вырасти!

Лэя «стерла» очередное свое творение, «выдумав» на его месте огромное развесистое дерево с дуплом. Однако, оно не прошло испытание на прочность, оказавшись простой галлюцинацией.

— Ну, примерно, мои пределы ясны! — сказала Лэя, но Зар не дал ей передохнуть и пристал со следующим предложением:

— Но это были твердые предметы, а что насчет воды и огня?

— На счет огня, я как-то не сомневаюсь! — Лэю передернуло от мрачного воспоминания.

— И все же, давай проверим, так сказать, в мирных целях?! — Зар нашел изрядную сухую ветку и принес ее Лэе. — Вот, смотри, я положу ее перед тобой, а ты попробуй ее зажечь!

Лэя закрыла глаза и почувствовала треск горящей древесины и тепло пламени. А ее друзья неустанно придумывали все новые опыты. Лика попросила ее «выстрелить» молнией не закрывая глаз, что ей удалось со второй попытки. Потом Зар сказал, что не сомневается, что она может заставить их увидеть какую угодно большую тучу, но сможет ли она изобразить настоящий дождь? Лэя долго мысленно собиралась и, действительно, скоро с неба на них полил довольно сильный и вполне мокрый дождик.

В конце концов, Лэя почувствовала себя опустошенной и взмолилась.

— Ой, вы мои верные слуги! Пощадите свою принцессу, а то я тут сейчас маршировать буду, выполняя ваши приказы, пока не помру! — устало смеялась она.

Лика и Зар смутились, поняв, что загоняли Лэю своими просьбами, и бросились к ней с извинениями и предложениями помощи. Тем не менее, благодаря своим друзьям, она теперь знала о себе гораздо больше, чем раньше. За ужином они, довольные проведенными исследованиями, обсуждали результаты, когда в дом забежали Хлюп с Лином. Они благополучно отсутствовали почти сутки, хулиганя в доме Илаира и его окрестностях, так что не мешали проведению опытов. При виде Хлюпа, Лэю посетила одна проказная идея, но ее она решила припрятать до завтра, невинно спросив Хлюпа, не сходить ли им на следующий день вдвоем за грибами. Очень помогло ее плану то, что никто больше на эту прогулку не увязался.

Назавтра они с Хлюпом возвращались с леса довольные и счастливые. Они набрали много настоящих хороших грибов, и им было весело возвращаться домой с большой добычей. Не доходя немного до дома, Лэя попросила Хлюпа взять и ее корзинку, а сама побежала искупаться, чтобы смыть с себя лесной мусор и пот — в долине стоял разгар теплого лета.

Зар мастерил оглобли для телеги, когда на двор зашел незнакомый мальчик лет семи-восьми с корзинками, полными грибов, и деловито протопал к крыльцу дома. Зар так и остался стоять с открытым от удивления и испуга ртом, не понимая, откуда в долине чужой молодой сэйл.

— Э-э! — только и сумел он оторопело протянуть. На что молодой сэйл по-мальчишески важно ответил:

— Зар, смотри, сколько я грибов нашел!

Зар совсем онемел. Выскочившая на незнакомый голос, Лика тоже замерла, наткнувшись на неизвестно откуда взявшегося мальчика.

— Чего уставились, однако? — звонким голоском, уже обиженно спросил мальчик, а со стороны озера послышался заливистый смех Лэи.

— Это вам за то, что меня вчера загоняли! — продолжала смеяться, подбежавшая и еще мокрая после купания, Лэя, любуясь разыгравшейся сценой.

— Ты чего смеешься? Кто это? — спросил недоуменно Зар и, вдруг, охнув схватился за живот и покатился со смеху. — Ну ты даешь! Всех провела!

Лика, еще некоторое время, не понимая, смотрела то на смеющегося Зара, то на незнакомого мальчика. Наконец, до нее дошло, и она, опершись на косяк двери, заразительно засмеялась. Так что, уже все трое смеялись без остановки. Только мальчик, недоуменно оглядываясь по сторонам, вдруг бросил корзинки на крыльцо, и с плачем бросился в дом, крикнув:

— Всегда надо мной смеетесь, однако!

Лэя, охнув, помчалась за ним в дом. Лика с Заром последовали за ними и нашли рыдающего Хлюпа в объятиях успокаивающей его Лэи. Всем пришлось приложить немалые усилия, чтобы уговорить Хлюпа, что они смеялись не над ним, а над собой и Лэиной шуткой. Но когда до него дошло, что Лэя на несколько минут «превратила» его в сэйла, то он даже сам запросился еще попробовать, и дать ему посмотреть в зеркало. Это соответствовало далеко идущим планам Лэи, и она обрадовано, заговорщицким тоном предложила ребятам взять Хлюпа, «загримированного» под мальчика-сэйла, и отвести его к дому Илаира.

— Я хочу проверить, действует ли мой гипноз на расстоянии, то есть, увидит ли Илаир Хлюпа или чужого мальчика?

Все заинтригованно засобирались осуществить маленький Лэин проект. Так что, спустя несколько минут, Лика с Заром вели юного сэйла по дорожке к дому Илаира.

Лэя же осталась ожидать результатов эксперимента, поднявшись к себе в библиотеку.

Делегация вернулась где-то через час. Лэя с огорчением увидела из окна второго этажа идущего со всеми Хлюпа в обычном своем виде. "Значит, ничего не получилось!" — расстроено подумала она. Однако, спускаясь вниз, она поняла по галдящим голосам, что все же что-то интересное произошло.

Хлюп первый вошел и накинулся на Лэю:

— Ты чего меня обманула! Лин меня сразу узнал! Так не интересно, однако! — бурчал маленький ворчунишка.

— Подожди Хлюп! — остановила его Лика. — Сам же хихикал, когда тебя Илаир не узнал!

— Подождите! — уже заинтригованно вступила в беседу Лэя. — Давайте, по порядку, и кто-нибудь один!

— Я буду говорить! — сразу ухватила инициативу в свои руки Лика. Зар только хмыкнул, насмехаясь над прыткостью сестры, но ничего не сказал. Бедного Хлюпа, естественно, даже никто не спросил. Так что Лика единолично захватила роль рассказчика. — Ну, подходим мы, значит, к родительскому двору, а там, как раз, папа что-то делает. Вот смеху-то было!

— Да, если бы я на вас не шикнул вовремя, вы бы всю шутку своим смехом испортили! — вставил свой комментарий Зар.

— Ну, подводим мы с серьезными лицами, нового мальчика к папе, познакомиться. А ему чуть худо не сделалось!

— Да, пожалуй, мы тут переборщили! — опять встрял Зар. — Пришлось сразу же говорить, что это Хлюп, а мы все вроде как загипнотизированные тобой.

— Ну, ты все испортил! — надулась на брата Лика. — Теперь сам рассказывай!

— Нет уж, раз вызвалась, то договаривай! — поддержала обидевшуюся девочку Лэя. — А ты Зар, будь добр, дай уж сестре рассказать интересную историю.

— Да там и рассказывать нечего! — сокрушенно сказала Лика. — Папа маму сразу крикнул. Она, конечно, тоже, как Хлюпа увидела, так чуть в обморок не упала от страха. Они же на охране долины совсем помешались.

— Лика! Они же о нас заботятся! — увещевала Лэя подружку. — Нельзя родителей судить! Просто ты не понимаешь, что если один чужой здесь появиться, то за ним, не заметишь, как и десяток придет!

— Так вот, папочка сразу ей и сказал, что это Хлюп, — продолжила Лика.

— Ну и молодцы, и Зар, и Илаир! Заботятся друг о друге!

— Потом, мы зашли в дом. Родители все Хлюпа рассматривали — пытались найти хоть что-то знакомое. А ему это надоело, и он побежал Лина разыскивать, того пугать!

А вернулся с Лином, чуть не зареванный весь! А главное, опять стал выглядеть самим собой!

— Что же случилось? — спросила уже у Хлюпа Лэя.

— Да я побежал Лина искать, — весь расстроенный, Хлюп вспоминал свою неудачу. — Кричу ему: "Лин!" А он мне сразу кричит: "Хлюп!" Я его спрашиваю: "Как ему мой новый вид?" А он ничего не понял, что я сэйлом стал! Глупый какой-то! Я ему говорю, что я сэйл, а он — смеяться!

— Значит, ты изменился обратно, как только ушел от Зара с Ликой! — прервала, готового опять разрыдаться, Хлюпа Лэя. — Ничего, не переживай! Если тебе понравилось, я буду из тебя иногда сэйла делать!

— Ура! — сразу повеселел Хлюп. Лэя хорошо знала своего защитника, и быстро повысила тому настроение. Обняв плюшевого счастливца, она подвела итог эксперимента:

— Получается, что вы несли в себе мой гипноз и, тем самым, заставляли видеть родителей придуманную мною картинку, а как только Хлюп оказался один, он тут же «потерял» свой новый внешний вид. А может, конечно, и время с расстоянием сыграли свою роль. Но, все равно, важно, что гипноз может действовать и без моего присутствия на довольно большом расстоянии.

Теперь Лэя примерно знала свои колдовские возможности, и это придавало ей дополнительные силы и уверенность в себе. Вечером, сидя одна на мостках и смотря на закат на западе, она обдумывала свои достижения. Лэя обратила внимание на далекий силуэт птицы, зависшей в полете над почти зашедшим солнцем. Сегодня днем был небольшой дождик, и по другой стороне озера клубился и полз туман. Фиолетово-лиловые сумерки начинали скрывать ущелья. Одно облако, замешкавшись, и оторвавшись от других туч, осело белой ватой между двумя вершинами.

Лэя смотрела на запад и остро ощутила огромную тайну мира, скрывающуюся за дальними отрогами, в загадочной стране Высоких Горизонтов. Потом взгляд вернулся к птице, парящей на огромной высоте в невероятной дали. Вглядываясь в этот силуэт, она вдруг почувствовала, как от страха по ее спине скатилась струйка холодящего пота. Она стояла, не двигаясь, и никак не могла оторвать взгляд от этого далекого силуэта. Лэя с ужасом представила, каких размеров была эта птица!

Даже если она ошибалась в расстоянии, все равно, размеры этого гиганта не укладывались в голове! Размах крыльев должен был быть, по крайней мере, с пять Лэиных ростов! Значит, та книга не врала о живущих в этой стране чудовищах. Вот оно, одно из чудовищ, перед ней! И неважно, что до него много миль. Она-то знала, что глаза ее не обманывают…


***

Дни пролетали веселой чередой, но ночи частенько мучили Лэю своей безысходностью перед чем-то мрачным, надвигающимся над всем миром. Она хорошо помнила несколько слов оброненных ангелом Арсеном во время их последней встречи. Девушка пыталась связаться с ним и расспросить об этом, но снами было почти невозможно управлять.

Большинство ночей или просто проходили в безмятежном сне, или мучили ее какими-то непонятными переживаниями.

Наконец, в одну из ночей, ей удалось дозваться до ангела, но увидеть его она не смогла — удалось только переговорить. Лэя сразу похвасталась своими достижениями в колдовском искусстве, за что удостоилась всяческих ангельских похвал. Затем она, как маленькая, стала ему жаловаться на тяжелые сны и тут же вспомнила слова Арсена о беде. Ангел помолчал немного, затем, видимо решившись, сказал:

— Девочка моя, ты еще так молода, что меня мучает совесть вовлекать тебя в эти страшные дела, но, кажется, у нас нет другого выбора…

Лэя почувствовала, что ангел собирается сказать что-то важное и помогла ему:

— Не беспокойся за меня. Я повзрослела за один день и теперь, надеюсь, крепче держу удары судьбы.

— Ты права, излишне оберегая тебя от знаний, я не уважаю твой выбор… Тогда, слушай то, что должна узнать.

— Я вся — внимание! — подбодрила ангела Лэя.

— Ты, несмотря на свою юность, лучшая и может быть единственная надежда на спасение Сэйлара в беде. Первая весть о ней пришла из глубин астрала. Из книги Сэйлара пропали записи. Они обрываются где-то через тридцать лет, если считать с нынешнего времени.

— Прости, Арсен! Я не понимаю. Какая книга? О чем ты? — недоуменно спросила Лэя.

— Это ты меня прости! — ангел вздохнул и продолжил. — Я хотел объяснить понятнее, но, кажется, еще больше запутал тебя. Понимаешь, будущее не предопределено, но все же, его отражение в высших сферах небес читается великими астральными сущностями. Так вот, сюда, в нижний уровень небес до нас дошла весть, что Сэйлар перестал отражать будущее дольше тридцати лет.

— Как это? — спросила Лэя. — Наш мир перестанет существовать?

— Близко к этому, но не совсем. Скорее всего, сама планета останется на месте, но в этот момент, должно что-то случиться, что может сильно изменить судьбу всего мира. Но возможно, по крайней мере, два равноценных решения ситуации. Эти два различных будущих путают картину, то есть будущее становится абсолютно непредсказуемо, и тогда оно не просматривается.

— Но почему ты решил, что Сэйлар ждет что-то ужасное?

— Ты сама это чувствуешь, но не умеешь пользоваться своими возможностями, чтобы понять это. Ты должна научиться еще одному твоему важному свойству! Отражение будущего остается на всех объектах, живой и неживой природы. Ты можешь его считывать. Это отражение мрачного будущего начало давить на тебя во снах, и поэтому, тебе так тяжело. Сейчас все живое, которое должно прожить дольше тридцати лет начинает отражать свою гибель в одно и то же время. Это не очень страшно, если считывать будущее одного дерева, животного или сэйла, но все вместе они создают резонанс в астрале, который ты чувствуешь.

— Но что же я одна смогу сделать? — в отчаянии воскликнула Лэя.

— Понимаешь, не все так плохо. Поскольку, будущего в масштабах цивилизации вообще не просматривается, значит, еще возможны различные варианты развития.

Если бы гибель была неминуема, книга описывала бы ее точно.

— Но все-таки, чем я могу помочь вам, высшим существам? — уже не так отчаянно спросила Лэя.

— Это еще как посмотреть, кто тут высший! — усмехнулся Арсен. — Ты сейчас, чуть ли не единственная, с такими талантами — всех остальных уничтожила инквизиция. А твои способности могут очень пригодиться. Так что, прошу тебя, научись еще считывать будущее с деревьев, животных, сэйлов. Это не должно оказаться очень трудным для тебя. Возьми за руку сэйла, прикоснись к дереву, или просто смотри и сосредоточься на объекте. Потом закрой глаза и представь картинки будущего или прошлого. Не все ты сможешь увидеть — многие вещи еще не определены, но наиболее вероятные картины ты сможешь считать.

— Но что же я должна сделать кроме этого?

— Не торопись, я тоже всего не знаю! — ангел уже успокаивал рвущуюся на спасение мира девушку. — Как только мы придумаем что-нибудь путное, я первый тебе расскажу.

— Ой, как же там мама с папой?! — вдруг вспомнила Лэя. — А то с ними я тоже несколько дней, как не говорила!

— У них все отлично, скучают только немного, но в отличие от тебя они могут за тобой наблюдать, когда только захотят. Сейчас я их позову!..

Но поговорить с родителями не удалось, так как контакт разорвался, и Лэя провалилась в глубокий сон без сновидений. В тот же день она постаралась научиться видеть будущее и прошлое, как учил ее ангел. Начала она с деревьев.

Подойдя к одному большому дереву, она обняла его руками и, закрыв глаза, сосредоточилась на его прошлом. Перед глазами проплывали однообразные картинки леса, потом она ясно увидела, как пламя охватывало лес и остатки черных обгорелых стволов. "Это дерево пережило лесной пожар!" — ясно поняла Лэя. Она попыталась заглянуть в будущее и увидела четкую картинку пилы, пилящей дерево в основании, потом топоров обрубающих ветви, каких-то сэйлов снимающих кору. "Это же Илаир!" — вдруг узнала одного она. Многие деревья и даже скала смутно показали поток грязной воды, сметающий все вокруг, но картинка будущей катастрофы была нечеткой и обрывочной.

Поняв, что у нее неплохо получилось смотреть будущее деревьев и скал, усталая Лэя пошла к себе наверх отдохнуть и проспала беспробудно до вечера. Видимо, такое «рассматривание» будущего и прошлого отнимало не меньше сил, чем «создание» предметов. Проснувшись, она увидела по склонившемуся к горизонту солнцу, что время приближается к ужину. "Сколько же она проспала?" — попыталась прикинуть она: "Наверно, часа четыре!" Зато она чувствовала себя бодро и еще, ей страшно хотелось есть. "Я же еще не обедала!" — вспомнила она. Бодро вскочив с кровати, она спорхнула вниз по лестнице и натолкнулась на Лику, накрывающую на стол.

— Ой! Ты проснулась! Здорово! — обрадовалась та Лэе, не прекращая расставлять посуду. — А то мы полдня на цыпочках проходили! Я уже и не знала — будить тебя к ужину или нет? Ты ведь даже не обедала!

— Знаешь, у меня есть одно жутковатое предложение! — Лэя решилась потренироваться в предсказаниях на друзьях. — Как ты смотришь на то, чтобы я почитала ваше прошлое и будущее? Меня ночью ангел Арсен учил это делать. Может и получиться!

— Правда?! — удивилась Лика, приостановившись, и восхищенно посмотрела на Лэю. — Ты можешь заглянуть в будущее?! Так тебе что, и гадать не надо было?

— Я еще не знаю, сумею я заглянуть в будущее или нет. — Лэя задумалась. — Мне кажется, свое будущее я не смогу увидеть. В общем, если найдутся желающие, то я могу вечером попробовать!

— Ой, давай, прямо сейчас! — Лике уже не терпелось узнать про свою судьбу.

— Нет уж! — засмеялась Лэя. — Сначала накорми, а то я тебя с боку начну грызть с голоду!

Потом подошли Зар с Хлюпом, и все дружно помогли Лике накрывать на стол. За ужином Лэя выдала свои намерения и остальным друзьям. Никто не возражал, хотя Хлюп, наверно, так и не понял сути эксперимента. В конце концов, когда с ужином было покончено, а грязная посуда унесена на кухню, все, как паиньки, уселись на прежние места и вопросительно уставились на Лэю. В глазах приятелей читалось любопытство, смешанное со страхом — все были страшно заинтригованы, но не знали, что и как будет происходить. Лэя, напустив на себя таинственности и важности, низким голосом, медленно произнесла:

— Кто первый не побоится узнать тайны своего будущего?! — и, не удержавшись, прыснула звонким веселым смехом. — Вы так забавно выглядите! Будто я какая-то страшная колдунья!

— Ну, ты не колдунья, но волшебница, да еще и принцесса в придачу! — смущенно парировал Зар. — Так что, вообще-то, есть, чего побаиваться! А как бы тебе было?

Не страшно, если кто-то собрался бы рассказать твою судьбу!

— Да уж! — смутилась Лэя, подумав про себя, что момент-то, и действительно, был серьезный! — Ладно, я начну с Хлюпа. Он мне ближе всего!

И не дав своему верному лонку улизнуть, она протянула руку и ухватила его за мохнатое плечо. Хлюп сразу испуганно притих. Лэя повернувшись к нему, пробормотала, что-то одобряюще-успокоительное, а сама, закрыв глаза, сосредоточилась на мысленных картинках…

В прошлом Хлюпа были хорошо известные видения, и Лэя не стала на них задерживаться, устремившись мысленно в будущее. Ей стало понятно, что Хлюп будет все так же дружить с ней. Потом, вдруг, перед глазами появилась сцена, в которой Хлюпа хватает и несет огромная птица, вроде той, что видела Лэя на закате. Лэя даже немного вскрикнула от неожиданности, но продолжала смотреть дальше. Затем перед глазами появился Хлюп, с раной на боку и Зар склонившийся над ним. Под конец, она увидела его с лонком-женщиной, счастливого и с маленьким детенышем на руках. Тут она рассмеялась и отпустила Хлюпа:

— Ну, Хлюп, надо тебе приданое готовить!

— Как это?! — удивился малыш.

— Будет у тебя возлюбленная, семья и детишки! Поздравляю!

— Жена — это хорошо, однако! А как же ты?! — обрадовался и сразу обеспокоился Хлюп.

— Ой! Не бери в голову! — успокоила его Лэя. — Твоя жена мне не помеха, как-нибудь под одной крышей проживем!

— Все! Следующая я! — крикнула Лика. Спрыгнув со своего стула и ураганом облетев стол, она схватила свободный стул, приставила вплотную к Лэе и плюхнулась на него. Посмотрев строгим взором на брата, как бы предупреждая, чтоб и не думал оспаривать ее очередь, заявила. — Я готова!

Зажмурив глаза, она сидела, боясь лишний раз вздохнуть и ожидая волшебного диагноза. Лэя, вздохнув, посмотрела, как бы извиняясь на Зара. За что получила одобрительно-снисходительную улыбку — что, мол, с сестрой поделаешь! Юная прорицательница не стала оттягивать начало процедуры — повернулась к Лике и положила руки ей на голову, сосредоточившись сразу на видениях будущего.

Одновременно она попробовала задавать про себя вопросы. Сначала перед ее взором проплывали сцены из их жизни в долине. Потом она как бы спросила: выйдет ли та замуж? В ответ прозвучало мысленное «Да», и перед ней появился знакомый молодой красавец сэйл. Картинка была как бы живой. Лэе очень понравился открытый, веселый взгляд этого сэйла. Потом она подумала о детях, и ей пришел ответ-мысль: что-то вроде «много» или «несколько» и тут же появилась изображение, где Лика была вместе с этим сэйлом и двумя маленькими детишками — от всех исходило счастье и благополучие. Дальше в будущее Лэя почему-то постеснялась лесть.

Только спросила: долго ли Лика проживет? Но лучше бы и не спрашивала. Пришедший ответ сначала испугал ее: "тридцать лет", но тут же он сменился на сто лет, а потом информация вообще поплыла. Лэя прекратила сеанс, сняв руки с головы Лики.

Она задумалась: "Вот она, эта цифра в тридцать лет! Значит, есть шанс, что Сэйлар избежит катастрофы и Лика проживет целых сто лет! Из задумчивости ее вывел нетерпеливый тычок в бок.

— Ты что там увидела?! Что-нибудь плохое? — Лика с тревогой всматривалась в Лэино лицо, уже готовая расплакаться.

— Нет! Честно говоря, у меня дух захватило от твоей судьбы! — поспешила успокоить Лику Лэя, улыбнувшись ей так жизнерадостно, насколько это только было возможно. — Помнишь того красавца?!

— Да! — выдохнув только один слог, Лика вся обернулась в полнейшее внимание, боясь пропустить хоть одно слово. Она даже схватила руку своей предсказательницы и прилипла взглядом к Лэиному лицу.

— Ну, так вот! — Лэя многозначительно тянула слова, продолжая улыбаться. — Я его сейчас снова увидела, и смогла его рассмотреть получше. Короче, несмотря на то, что он красавчик и богатенький, я рассмотрела его глаза и могу сказать, что этот взгляд не может принадлежать плохому человеку! Поздравляю! Хороший муж, много деток, и, скорее всего, очень долгая жизнь — лет эдак сто еще проживешь!

Лика так и цвела от счастья. Потом вскочила, бросилась к Лэе и чуть не задушила ту в объятиях. Лэя подумала, что если даже и сбудется первое пророчество про тридцать лет, то, все равно, некому будет уличить Лэю в неправде. Она, отдохнув немножко в Ликиных объятиях, вопросительно взглянула на Зара. Видно, что он немало волновался, но не хотел показывать своего страха девушкам, и послушно подошел на место своего заклания, сев и обреченно свесив голову. Лэя, вдруг отчетливо поняла, как ему страшно окончательно узнать, что она не выйдет за него замуж.

Но отступать было поздно, и Лэя положила свои руки Зару на голову. Она просто попыталась подсмотреть что-нибудь из его будущего, боясь задавать вопрос про жену или долголетие. Ее сразу захватил водоворот странных гротескных картин.

Сначала вокруг появились какие-то горы из светлого камня с прямыми углами, потом она с ужасом поняла, что эти горы похожи на дома с огромными окнами и дверями внизу. Картинка сразу сменилась на другую: она-Зар садилась в какую-то гладкую, скользкую коробку со странными окнами, и эта коробка несется куда-то со страшной скоростью. Она даже «зажмурилась» от страха. Сцена тут же сменилась на такую, что у Лэи от возмущения все перевернулось внутри: она-Зар сидел на лугу и при свете звезд и двух лун смотрел… на обнаженную Лэю, танцующую танец любви, с которым она была знакома по древним книгам. Только Лэя, задохнувшись от негодования, захотела что-то выкрикнуть, как изображение опять сменилось, и она на миг увидела, как Зар висящий в полнейшей темноте, как бы растворяется и на его месте проявляется тот урод, которого она видела при гаданиях ночью. Потом видение окончательно исчезло. Лэя сняла руки с головы Зара и продолжала сидеть, закрыв глаза.

Она никак не могла понять, был ли хоть какой-то смысл в этих сценах, или она просто начала сходить с ума, перетрудившись с этими предсказаниями. В душе был полный сумбур. Наконец, она почувствовала, что ее руку кто-то взял. Открыв глаза, она увидела Зара, с тревогой смотрящего на нее. Она инстинктивно, слишком резко выдернула свою руку из его, и, увидев искорку боли в его глазах, виновато взяла обратно и погладила его ладонь.

— Ой, и не спрашивай, что я видела! Я, кажется, совсем тронулась! Наверно, перестаралась с опытами! — наигранно засмеялась она. — Ровным счетом ничего не могу сказать! Даже нормальных картинок не было! Все какие-то глупости!

— Ну хоть какие?! — взмолился любопытствующий Зар.

— Какие-то гигантские, как горы дома, такие же огромные деревья. Ничего определенного! — Лэя не могла больше рассказать ничего Зару. Ну не говорить же ему про свои танцы перед ним и об этом уроде! А самой стало совсем не по себе, какое же будущее ждет их, если эти видения правда? Нет, этого не может быть…

События странного вечера, видимо, настолько вывели ее из себя, что не успев толком уснуть, она уже стояла на знакомой полянке.

— Арсен! Мама! Папа! — она решила не терять ни минуты, и несказанно обрадовалась, почти мгновенно увидев их всех перед собой. Она, без слов, бросилась к маме в объятия, всхлипывая. — Мамочка, я так соскучилась!

— Что-то случилось, доченька? — мамино сердце не обманешь. Она сразу почувствовала, что Лэя расстроена.

— Нет, все уже хорошо! Я просто переволновалась, пытаясь просмотреть будущее Зара!

— И что же ты там разглядела? — заинтересовался Арсен. Лэя, надув в обиде губки, ответила:

— Ну и научил же ты меня! Лучше бы вообще ничего не уметь!

— Ты увидела что-то страшное? — спросил отец, взяв ее руку.

— Не столько страшное, сколько непонятное! — ответила Лэя, укоризненно глядя на ангела.

— Да, я забыл тебя предупредить, что для того чтобы смотреть будущее сэйлов, тебе нужно набраться мужества и приготовиться к разным неожиданностям! Ведь ты, например, можешь увидеть, как твоего клиента назавтра убьют! А тебе решать, говорить ему об этом или нет. Но нужно всегда помнить, что то, что ты видишь, только наиболее очевидная вероятность, и сэйлы, узнав свою судьбу, могут ее изменить!

— Как все сложно! — со вдохом призналась Лэя.

— Нет, не сложно, а еще сложнее! — пошутил Арсен, и продолжил. — Мне, кажется, придется еще больше усложнить твою жизнь. С разрешения твоих родителей, я прошу тебя помочь астралу, то есть небесам, спасти Сэйлар от катастрофы!

Лэя вопросительно посмотрела на отца. Тот кивнул ей утвердительно. Она перевела взгляд на Арсена, подумала немного и твердо, как будто только что не жаловалась на свои слабости, ответила:

— Я согласна. Что мне нужно делать?

— Если бы я сам знал! Но одну вещь я тебя попрошу сделать сейчас. Тебе нужно научиться свободно бывать в астрале — стать его полноправным жителем! Но, не умирая при этом! Нам нужна прямая связь с реалом, то есть миром Сэйлара, а твои визиты слишком редки и связь с тобой нечеткая.

— Но разве возможно жить и на небесах и на Сэйларе одновременно?! — удивилась Лэя.

— Нет, это невозможно! Так мы думали до недавнего времени. Но существуют тайны, которых и мы ангелы не знаем. Как раз сейчас, я должен рассказать тебе такую тайну, разглашение которой будет стоить жизни всей системе Сэйлара. Готова ли ты хранить эту тайну в полном секрете?

— Да, — просто ответила Лэя.

— На одной планете, в другом конце нашей галактики был найден способ проходить свободно из реала в астрал и возвращаться обратно. Этот способ дает возможность непосредственного вмешательства в жизнь реала. На данный момент мы фактически исчерпали все свои ресурсы для спасения мира Сэйлара, и все тщетно. Необходимо прямое вмешательство в развитие нашей цивилизации. И мы (при этом Арсен указал пальцем куда-то вверх) решили попросить помощи у другой цивилизации.

— Ты говоришь непонятными словами, но я согласна помочь! В чем же заключается моя помощь?

— Ты должна научиться полноценно выходить в астрал и возвращаться обратно! И поможет тебе в этом один инопланетянин. Способ выхода должен остаться известен только тебе. Даже я или твои родители не должны об этом знать — это обязательное условие, выставленное той стороной.

— Хорошо! Я согласна!

— Тогда, ты готова встретиться сейчас с этим инопланетным сэйлом, то есть человеком?

— С кем? — Лэя не расслышала странного слова.

— С человеком — так они называют себя, как мы называем себя сэйлами. Только не пугайся, они выглядят немного не так, как мы.

— Да, я готова!

— Подожди немного, я свяжусь с ними, — Арсен замолчал на минуту, как бы прислушиваясь к себе. Потом, кивнув, сказал. — Они идут!

И вот на лужайке появились два странных создания. У Лэи перехватило дыхание — перед ней стоял тот уродливый незнакомец, которого она видела уже дважды. Он посмотрел на Лэю внимательным, слегка любопытным взором, как будто читал в глазах ее душу. Потом вдруг улыбнулся заразительно-веселой улыбкой и сказал:

— Всегда мечтал спасать таких обворожительных красавиц!..


Загрузка...