Глава 25

Вскоре мы с Ксюхой сидели в ее комнатах. Меня сразу же поразило, как красиво и богато они обставлены. Я видела, что Ксюха очень счастлива. А она говорила только про короля: король Дариан сказал… король Дариан спросил… король Дариан пожелал… Мне тоже хотелось рассказать о последних днях, проведенных в Замке Драконов, но диалог не получался. И все-таки я была искренне рада за подругу. Наконец, и я сумела вставить в ее речь свою реплику:

— Желаю вам с королем девочку!

Ксюха в изумлении вытаращила на меня глаза:

— Елка, а откуда ты знаешь, що он хочет девочку?

Я рассмеялась: подумаешь, научное открытие! Если король имеет уже трех сыновей, то он просто обязан мечтать о дочке. Меня же больше мучил другой вопрос, и я все-таки не выдержала и задала его:

— Ксюха, а где лорд Трайс? Почему я его здесь не вижу?

— А я хотела тебя про це спросить. Лорд Джейд сказал, що он покинул отряд почти сразу же, як тильки они отъехали от замка. Мы думали, що он вернулся к тебе.

Я забеспокоилась: куда же исчез принц? Где он может быть? В памяти мелькнула картинка: лорд Трайс в конце аллеи… Но тут же пропала. Несомненно, мне все это померещилось. Зачем ему было скрываться от меня?

А Ксюха уже рассказывала мне о предстоящих празднествах. Появление дракона было большим событием, и к нему подготовились основательно: сегодня торжественный ужин, завтра с утра показательные выступления рыцарей, вечером бал, а послезавтра, как говорится, «гвоздь программы» — рыцарский турнир.

Я была бы не прочь поучаствовать в соревнованиях рыцарей, турниров я тоже никогда не видела, так что интересно будет посмотреть… Но бал?!! Я почувствовала, как нервный тик пробежал по моему лицу… Почему балы здесь так печально для меня заканчиваются?!! Я лихорадочно стала подыскивать причину для отказа…

Спустя некоторое время Ксюха отправилась показать мне мои комнаты, а по пути с восторгом продолжала:

— Знаешь, Елка, победитель турнира, назовет свою даму Королевой Любви и Красоты! Как в книгах и фильмах! Представляешь, як здорово! Я думаю, у тебя есть все шансы…

Мои апартаменты тоже поражали своим великолепием… И зачем мне одной такие помещения? Чтобы переночевать три ночи?

— Пойдем, Ксюха, лучше прогуляемся по парку.

Едва мы вышли из замка, как встретили лордов Ариена и Кэлса. Ксюха тут же воспользовалась этим:

— Елка, оставляю тебя на попечении этих рыцарей, а у меня есть кое-какие дела. Встретимся за ужином.

И она куда-то умчалась. У меня появились подозрения, что на свою любимую кухню — отдавать распоряжения…

Парк был красив. Рыцари показывали мне водоемы с плавающей в них птицей, искусственные водопады и аллеи с распускающимися весенними цветами. А я думала: «как хорошо, что у меня появились такие друзья».

— А теперь, леди, предлагаю Вам посмотреть здешний Зал Драконов. Там для Вас кое-что приготовлено, — сказал лорд Ариен.

Мы вернулись в замок и направились вниз по ступеням. Зал поразил меня своими размерами. Вдоль стен возвышались статуи огромных драконов, стены украшали гобелены, изображающие драконов и их наездников. Зрелище было величественное: драконов в этом мире не было уже давно, но память о них сохранялась веками. Однако скульптурная группа в Замке Драконов трогала мое сердце гораздо больше. Рассматривая изображения, я обратила внимание на то, что все всадники одеты в примерно одинаковые костюмы.

Лорд Ариен подвел меня к нише в стене. Там, на полке, лежала одежда.

— Леди, наши портные трудились, не покладая рук: им пришлось пересмотреть множество картин, старинных гобеленов, основательно порыться в книгах, но, кажется, вышло очень похоже.

Я взяла костюм. Действительно, он был очень красив: облегающие брюки, куртка из короткого блестящего меха какого-то зверя. Наряд дополнял кинжал в искусно отделанных ножнах.

Я любовалась подаренной мне одеждой, но мне опять стало грустно: никто не знает, каким образом мы обзаведемся драконом. Может быть, это окажется не так-то просто. Как бы Регину не потерять, да и самой в живых остаться…

— Мы будем беспокоиться за Вас, леди. Будьте осторожны, — сказал лорд Кэлс.

Я тоже волновалась в душе, но вслух сказала:

— Не беспокойтесь, лорд Кэлс. У нас говорят: чему быть, того не миновать, но надеяться нужно на лучшее.

— Эх, леди, у нас было бы гораздо спокойнее на сердце, если бы в полет отправился рыцарь. Да, видно, судьба…

Я засмеялась:

— Лорд Кэлс, не будем об этом… А то я сейчас начну себя жалеть и расплачусь. Я не одна, со мной Регина, а значит, все будет хорошо…

Вечером за ужином лорда Трайса опять не было. Король был недоволен его отсутствием. Это было видно по тому, как он спросил о наследнике. А я сидела и любовалась Ксюхой, да и не я одна. Все присутствующие выражали восхищение ее красотой и ее кулинарными талантами.

В конце трапезы король объявил:

— Завтра выступления рыцарей, а после — бал. Дамы, готовьтесь покорять кавалеров!

При слове бал меня передернуло. А вот выступления — другое дело:

— Ваше Величество, разрешите, я тоже буду участвовать.

Король Дариан согласился неожиданно легко:

— Во всем, кроме борьбы, леди. Я не хочу, чтобы Вам нанесли какое-нибудь увечье.

Лорд Ариен захохотал:

— Наверное, Вы, Ваше Величество, хотели сказать: чтобы леди не покалечила кого-нибудь.

Я погрозила лорду пальцем — нашел время шутить.

На показательные выступления я явилась в форме рыцаря короля. Воины стояли в строю во главе с командирами отрядов. Только лорда Трайса замещал один из его рыцарей — наследный принц снова отсутствовал.

— Леди, займите место в строю, — мне подвели великолепного черного коня.

А я колебалась: официально я была зачислена в отряд короля, но все свое время проводила с рыцарями лорда Трайса и лорда Джейда.

Будь что будет, я не могу их бросить. Думаю, Его Величество поймет.

И я привычно заняла свое место в отряде лорда Трайса. Соревнования начались.

Стрельба из лука, метание ножей, скачки на лошади — все это было для меня теперь знакомо и привычно. Я попадала ножом в любой предмет на всем скаку, и мое выступление часто сопровождалось аплодисментами публики. Да и сами рыцари радовались каждой моей удаче, как будто я была для них «дочерью полка».

Меня отозвали с арены, когда начались поединки. Король сделал вид, что не заметил, что я не присоединилась к его отряду…

А вечером был бал. Я все время находилась в окружении рыцарей. Многие интересовались, где я проходила школу верховой езды и где научилась так здорово метать ножи. Пришлось объяснять, что начала я учиться этому еще на моей далекой родине. У моего тренера-грузина высшей наградой было сказать: «Эх, хороша девка, жаль, не родилась джигитом»…

Потом ко мне подошел лорд Ариен. Я поинтересовалась, почему не видно никого из семейства герцога дэр Брианна. Если честно, я вспомнила про невесту наследника.

— Я думаю, Вы больше не увидите никого из них на королевских балах. Во время нападения на лорда Кэлса удалось схватить одного из людей младшего дэр Брианна. Он подтвердил, что именно этот лорд пытался Вас похитить.

— Но герцог требовал убить меня, а не похищать…

— Видимо, сын попытался обмануть и отца. Он мечтал о могуществе, но к счастью, не знал всех возможностей драконов. Остальные члены семьи клянутся, что ничего не ведали о его планах… Непосредственный виновник исчез, доказать участие герцога невозможно, но эта семья теперь в опале…

Я беседовала с лордом Кэлсом и его женой, когда смутное ощущение вдруг заставило меня оглянуться: в зал вошел лорд Трайс. Я взглянула на него и почувствовала, как у меня похолодели руки и ноги. Принц был не один — он поддерживал под руку какую-то изящную леди. Я сразу же вспомнила слова лорда Кэрола: «Трайсу всегда везло на дам»…

Принц заметил меня и холодно кивнул. В этот момент заиграла музыка. Лорд поклонился своей даме и пригласил ее на танец. Видно, в моем лице что-то изменилось, потому что лорд Кэлс тут же обратился к жене:

— Ты не будешь возражать, Рани, если я потанцую с леди Елкой?

Его супруга молча кивнула, растерянно переводя взгляд с меня на лорда Трайса.

— Леди, я не пойму, что между Вами происходит? Я готов был руку дать на отсечение, что он Вас любит.

— Немного странная любовь, лорд Кэлс. Но, собственно, он и не обязан меня любить.

Я попыталась хоть в какой-то степени взять себя в руки.

— Слава небесам, леди, Вы улыбаетесь.

Ну что ж, уже хорошо, что в моих сведенных лицевых мускулах лорд Кэлс сумел разглядеть улыбку. Было бы неплохо, чтобы и все окружающие подумали то же самое.

— Такое впечатление, что вы оба не понимаете, что расстаетесь… Я пойду и поговорю с ним.

— Не надо, лорд Кэлс. Если Вы это сделаете — я улечу отсюда сегодня же. А сейчас извините — у меня разболелась голова. Пойду — прилягу.

Я ушла к себе в апартаменты и закрыла дверь на засов. Кто бы не пришел сегодня — не открою. Хочу хоть немного побыть одна.

Я забылась сном только под утро, и вскоре меня разбудил громкий стук в дверь — ко мне ломилась Ксюха. Она окинула меня тревожным взглядом и запричитала:

— Елка, да ты що! Да стоит он того, чтобы так переживать! Я всегда его боялась… А тебя просто влечет ко всяким опасностям: то Регина, то лорд Трайс, то пират.

Я уже вполне владела собой, поэтому слова подруги меня рассмешили. Ничего себе, поставила в один ряд и людей, и животных…

— Да ты только свистни, половина лордов упадет к твоим ногам, — продолжала утешать меня Ксюха.

Что-что, а свистеть я научилась. Даже лошадь всегда подзывала свистом. Вот только представить, как рыцари бегут на мой свист, не могла. Здесь ты, подруга, явно переборщила…

А та продолжала ругать лорда Трайса:

— Да он нарочно привел эту девицу, чтобы тебя позлить. Как только ты ушла, так и он испарился, да свою красавицу забыл прихватить.

После этих слов я сразу воспрянула духом. А, может, он решил просто отмстить мне за последний вечер и за то, что я не сказала, что улетаю? И сегодня все станет на свои места, и мы все-таки будем вместе… Надежда умирает последней. Особенно, если любишь… Точно, золотые слова.

Я повеселела. Ксюха обрадовалась. Видимо, решила, что сумела вдолбить в мою голову правильные мысли:

— А теперь, давай собираться на турнир. Посмотри-ка, какой шикарный наряд я для тебя нашла…

И она подала мне платье… Оно действительно было изумительным: золотое, все в сверкающих стразах. Правда, я раньше собиралась надеть красное, но это, действительно, лучше… Красное платье обтягивало тело почти до колена, а дальше переходило в расклешенную юбку. Оно было похоже на наряд испанской танцовщицы, только кастаньет не хватало. Да, пожалуй, оно бы выглядело слишком вызывающе. Я хихикнула: еще подумает лорд Трайс, что я дразню его, как быка на корриде… Хотя о корриде в этом мире наверняка не знают…

Я примерила золотое платье, и Ксюха пришла в восторг:

— Елка, ты как девственница-невеста для кого-то божества.

— Ксюха, ну у тебя и сравнения! Только этого мне не хватало! Еще и в жертву принесут!

Та захохотала:

— Ну, можэ, не принесут, а как раз наоборот — унесут. Представляешь: победитель турнира называет тебя самой красивой дамой и на руках уносит в свой замок…

— Ну тебя, Ксюха. Иди, тоже одевайся, а то королю может не понравиться, что ты до сих пор не одета.

Ксюха наклонилась к моему уху и шепнула:

— Елка, а мне думается, що как раз наоборот, — она захихикала и убежала к себе.

Вскоре в дверь постучали. Я вздрогнула. Сердце заколотилось: может быть, это — лорд Трайс? Но вошел его младший брат.

— Вы обворожительны, как всегда, леди… Я все вспоминаю нашу первую встречу: светловолосая голубоглазая девушка, и за нее держится маленький дракончик. Не могу представить, что вас обеих здесь скоро не будет.

— Не надо грустить, лорд Джейд. Вы же знаете, что это ненадолго.

Хотя сама я почему-то думала по-другому.

— Пойдемте, леди, — лорд подал мне руку.

— Но что это? — на рукаве принца была золотисто-желтая повязка.

— Так у нас положено на турнирах, леди. Рыцарь носит цвета своей дамы сердца или той дамы, перед которой он преклоняется. Я думаю, сегодня сердца многих рыцарей будут принадлежать Вам.

Я задумалась: повязка повязкой, но как рыцарь может знать, в каком платье будет его дама? Я ведь могла надеть и красное…

Джейд рассмеялся:

— Это дело чести — знать цвета своей леди. Тут рыцарь должен проявить изобретательность. Все приемы хороши: кто-то подкупает прислугу или портних, ведь обычно дамы шьют наряд для турнира заранее, а иной раз и сама дама шепнет на ушко своему воздыхателю… С Вами, конечно, посложнее, леди. Хорошо, что нам вчера по секрету сказала леди Ксюша…

Я поразилась:

— Ну, Ксюха! Просто какой-то вражеский лазутчик! И ведь как незаметно уговорила меня надеть золотое платье…

Я шла и вполголоса ругала свою соотечественницу, только вряд ли лорд понимал мои слова.

— Шпион номер один!!! Агент 007!!! Хорошо, хоть денег с Вас не потребовала, — добавила я.

Принц захохотал:

— Я ей за это рассказал про кушанья, которые больше всего любит отец…

— Ну, Ксюха, ну, погоди! Месть моя будет ужасна, — усмехнулась я.

Увлеченная разговором я и не заметила, как мы добрались до места проведения турнира. Арена располагалась сразу же за замковой стеной. К стене примыкали галереи, построенные для знати. Они были увешаны драпировками и устланы коврами. В середине располагалась королевская ложа. Напротив поставили скамьи для простого народа. С двух других сторон для въезда бойцов на арену были устроены широкие ворота. Мы шли к своей ложе, и я замечала все больше и больше рыцарей с такой же повязкой, как у Джейда. Рыцари лорда Трайса и лорда Джейда тепло приветствовали нас. Я растерялась:

— Лорд, но я теперь скорее рыцарь, чем дама.

Принц улыбнулся:

— А вот это не Вам решать, леди. А если серьезно, посмотрите, сколько рыцарей хотят сразиться в Вашу честь.

— Зачем?

— Чтобы доказать всем, что Вы — лучшая и достойнейшая!

«Какая чепуха», — подумала я, — «я могу и сама за себя постоять».

Мы подходили к ложе для королевской семьи. Еще издалека я заметила лорда Трайса. Он стоял у колонны, опираясь на нее плечом, явно кого-то высматривая. Буквально на секунду он встретился со мной глазами, небрежно кивнул, и тут же наклонился к сидевшей рядом даме в фиолетовом платье, которая вчера была с ним на балу. И тут я заметила на его рукаве повязку. Цвет ее был фиолетовым. Мне показалось, что он специально встал так, чтобы повязку заметили все, даже поза его была вызывающей…

Сердце сжалось… Все… Всякая надежда умерла. Если это игра, то она зашла слишком далеко… Нервы напряглись, как струны. Несмотря ни на что я думала только о нем и даже пропустила приход короля и Ксюхи. Очнулась я только от приветственных криков народа.

Король подал знак, и турнир начался. Первые бойцы выехали на арену, сдерживая своих горячих коней. На их щитах были изображены родовые гербы, на рукавах — повязки цветов их избранниц. Я старалась не отрывать глаз от сражающихся, но почти ничего не замечала. Видит Бог, чего мне стоило мое спокойствие и невозмутимый вид.

Постепенно я начала понимать, как происходит турнир: рыцарь выезжал на арену, объявлял свою даму самой прекрасной и приглашал сразиться с ним того, кто с этим не согласен. Тот, кто выигрывал поединок, вызывал следующего. Начинали турнир, видимо, менее сильные бойцы…

Мне такой обычай доказывать даме свою любовь или уважение показался каким-то абсурдом. Как будто нельзя показать ей это каким-то другим способом! Тем не менее, это их мир, их обычаи и законы…

Один рыцарь сменял другого. Я не слишком внимательно следила за ходом поединков, изводя себя мыслями о лорде Трайсе, как вдруг неожиданно увидела, что он появился на арене. Принц легко победил своего соперника и объявил, что считает свою даму самой красивой и достойной, и просит принять его вызов тех, кто с этим не согласен. Все знали, что лорд — один из лучших бойцов страны, но смельчаки все же нашлись, в основном, с золотисто-желтыми повязками. Я слышала, как сквозь зубы выругался лорд Кэлс:

— Трайс, кажется, совсем ума лишился!

Сидящий рядом лорд Джейд вскочил на ноги и хотел броситься на арену, но я схватила его за руку:

— Не надо, лорд, он же Ваш брат!

Я смотрела, как рыцари один за одним проигрывают бой наследнику, и молила:

«Перестаньте, лорд Трайс! Не надо! Зачем Вам это? Ведь каждый и так знает, что Вы — лучший. Ваша дама будет самой достойной уже потому, что она рядом с Вами».

Мне стало трудно дышать, казалось, сердце сейчас разорвется. Зачем, Трайс, зачем?!! Через два дня я улетаю. Не надо было наносить мне такой удар. Может, больше мы не увидимся… Вы ведь опытный, взрослый мужчина… Вы не могли не замечать, что нравитесь мне…

Я изо всех сил старалась сдержать рыдания и видела, как окружающие меня рыцари мрачнели. Видела, что недоволен и король. Я чувствовала, что то краснею, то бледнею.

Но лорд Трайс не собирался останавливаться:

— Может, еще есть желающие доказать, что его дама достойней?

Я уже думала, что больше никто не примет вызов, как на арену выехал всадник, и все услышали его слова:

— Я докажу.

Он остановил коня рядом с конем наследника и что-то негромко сказал принцу.

На трибунах наступила тишина. Зрители узнали лорда Кэрола — сына короля и брата Трайса. О его отваге и храбрости ходили легенды. Наверное, многие знали, что ему запрещено здесь появляться, и гадали, зачем же он прибыл на этот турнир?

Тем временем противники разъехались в разные стороны и встали на противоположных концах арены. С минуту они смотрели друг на друга, прожигая взглядами, а затем ринулись вперед и с грохотом сшиблись. Их копья разлетелись, кони взвились на дыбы, но оба всадника удержались в седлах. Трибуны взорвались приветственными криками — все оценили мастерство рыцарей.

Но, внезапно, вместо того, чтобы дожидаться решения судей, они выхватили из ножен мечи, соскочили с коней и бросились в бой. Рукоплескания смолкли, казалось, зрители боялись перевести дыхание. А я вскочила и закричала:

— Ваше Величество, остановите их!

А к дерущимся и так уже мчались распорядители турнира. Поединок был прекращен. Зрители зашумели…

Лорд Кэрол подошел к королевской ложе, преклонил колено и заговорил. Все замолчали, и в тишине отчетливо прозвучали слова лорда-пирата:

— Приветствую Вас, Ваше Величество. Прошу простить, что нарушил Ваш запрет, но эту дерзость извинит моя любовь к леди Елке.

Потом он обратился ко мне:

— Леди я утверждаю и всегда утверждал, что Вы — самая лучшая и прекрасная женщина на свете. И если понадобится умереть за Вас — я отдам свою жизнь, не задумываясь. Я опоздал к началу турнира, и поэтому у меня нет повязки Вашего цвета. Прошу меня за это простить.

И опять лорд Джейд удивил меня: он снял свою повязку и отдал ее Кэролу.

А я начала стягивать с пальца кольцо. Лорд напряженно следил за моими руками и, когда я надела перстень на тот палец, где обычно носят обручальные кольца, глаза его просияли. Затем я обратилась к королю:

— Ваше Величество, я помню наш с Вами разговор. Послезавтра мы с Региной улетаем, и я хочу объявить, что свой выбор я сделала.

Я подошла к лорду Кэролу и подала ему руку.

— Спасибо за праздник, Ваше Величество, а сейчас — разрешите вас покинуть.

Мы с Кэролом вышли на середину арены, и я позвала:

— Регина.

Дракон опустился вниз плавно и грациозно. Только взгляд моей красавицы сегодня был холодным и надменным. Золотая чешуя сияла и переливалась под солнцем, как драгоценные камни. Цвет моего платья был почти таким же, как чешуя Регины…

Лорд Трайс все еще не ушел с арены. Он стоял и, не двигаясь, смотрел на нас. Против своего обыкновения сейчас он не щурился, глаза его были широко открыты, в них застыли боль и удивление.

Кэрол подхватил меня на руки и понес к Регине.

— Вы с ней — настоящие принцессы, — шепнул он.

Вскоре мы сидели на шее дракона. Регина взмахнула крыльями и стала медленно подниматься вверх… Люди на трибунах встали…

И в это время я услышала крик. В нем были отчаяние и тоска:

— Елка, остановись, что ты делаешь?!! Я люблю тебя!!!

Хорошо, что я сидела впереди Кэрола, и он не видел моих слез. Слышал ли он слова Трайса, или только до меня донесла их Регина?

Из груди вырвался стон:

— Поздно, Трайс… как поздно…

А меня обнимали сильные руки, так похожие на руки Трайса…

И голос, так похожий на голос Трайса, шептал мне слова любви…

Но это был не Трайс…

Загрузка...