Следующие несколько дней в лавке прошли относительно спокойно: метель то наступала, то стихала, посетителей было мало, и Лиону я дала пару выходных. А вот на третий день ко мне явилась интересная гостья с не менее интересным запросом.
— Мне нужна метла! — с порога заявила дама средних лет, в дорогой шубе и модных сапожках.
Несмотря на возраст, она все еще была красива, а глядя на ее прямую, как струна, спину, мне тоже захотелось расправить плечи и гордо задрать подбородок повыше. Сразу чувствуется — не из простых. Моя метла при этих словах радостно подпрыгнула. Не то чтобы она была настолько умной, а просто реагировала на само название.
— Эта не продается! — отрезала я, мысленно задаваясь вопросом: а зачем такой богатой леди вообще понадобилась метла? — Но вы можете заказать любую другую, — добавила чуть мягче. — Цвет, размер, материал — на ваш выбор. Вам для чего? Для подметания полов в доме или для чистки снега? Запишу ваши требования, сделаю через неделю. Инструкция к использованию прилагается.
— Мне не для уборки! — гордо заявила женщина. — Я что, по-вашему, похожа на ту, что метет полы?
Вот я и о том же.
— Викки, скажи, что она похожа на ту, которой необходим твой чудодейственный крем или эликсир по бабушкину рецепту, — хихикнула Молли. — Или еще лучше — успокаивающая настойка. Какая-то нервная дамочка.
— Зачем же тогда вам метла? — осторожно поинтересовалась я.
— Говорят, что у вас все предметы летают и защищают от нежеланных гостей, так?
— Да ты ей продемонстрируй, пусть на себе убедится, — вошла в раж белка, которой, судя по всему, посетительница в шубе очень не понравилась.
— Они заколдованные, верно, — кивнула я, махнула рукой, и мой любимый чайный сервиз, встрепенувшись, легко переместился с полки шкафчика на столик для посетителей. — Слушают мои приказы.
— А летающая посуда есть в наличии? — оживилась гостья.
— Осталось два чайных сервиза, — прикинула я.
— А поувесистее ничего? Сковорода там чугунная или… может… нож? Большой, для резки мяса! Вот! Точно! То, что надо!
— Викки, она меня пугает, — забеспокоилась Молли, прячась у меня на плече. — Выясни, чего ей надо. Еще не хватало, чтобы ты стала сообщницей какого-нибудь преступления. Тогда этот блондинистый тип придет к тебе уже не чай пить, а с браслетами!
— Вы присядьте, — успокаивающе погладив Молли, я попыталась улыбнуться странной женщине. Хм… и правда нервная. Приблизившись, я заметила, что у посетительницы красные воспаленные глаза, будто она давно не спала, и кое-как приглаженные волосы, словно леди совсем забыла про прическу. — Расскажите, что случилось. Предупреждаю сразу: темными делами не занимаюсь. Но с остальным, если это входит в область моей специализации, постараюсь помочь.
— Тогда скажите, а защита одинокой женщины входит в вашу компетенцию, госпожа маг? — устало поинтересовалась гостья, падая в кресло, и мы с Молли переглянулись…
— С каких это пор ты заделалась стражем порядка? — язвила моя пушистая подруга всю дорогу до дома госпожи Каттерс, как звали сегодняшнюю визитершу. — Или того хуже: охотником на призраков? Может, стоило позвать нашего друга с колючим шарфом?
— Друг с колючим шарфом и так помог, — вздохнула я, мысленно признавая правоту фамильяра: дело было странное и, как я предполагала, непростое. Помощь боевого и ментального мага ох как не помешала бы, но госпожа Каттерс в отношении людей в синей форме была настроена крайне скептично, аргументируя тем, что обращалась к ним с этой проблемой уже не раз, но не дождалась решения. — Слушай, если ей всего лишь требуется заколдовать предметы и укрепить щеколды на дверях, то я справлюсь. Без паники. Но если честно, мне просто любопытно.
— Тогда зачем ты позвала с нами этого бедолагу? — иронично поинтересовалась Моли, тыкая лапкой в плетущегося позади Лиона.
— С мужчиной как-то поспокойнее… — объяснила я, хотя насчет вихрастого помощника у меня, конечно, были сомнения.
— Это с ним-то спокойнее? — искренне удивилась белка. — Да его самого от всего спасать надо. Хотя… знаешь, если он на преступника что-то уронит, то да, поможет… Ладно, пусть идет.
Я лишь тяжело вздохнула, сжала кулаки и решительно зашагала дальше. Раз уж согласилась, так нельзя на полпути сбегать. А проблема заключалась вот в чем.
Госпожа Каттерс была богатой вдовой. Работать не работала, детей не имела. Из хобби — чтение книг и еженедельное посещение книжных магазинов или библиотеки. Изредка организация вечеров в местном клубе. Устав от столичной суеты, она лет десять назад переехала в Холлинхол, в особняк, доставшийся от отца своего погибшего мужа. И до сей поры ей нравилась размеренная спокойная жизнь провинциального городка, пока месяц назад в ее доме не начали происходить странные вещи.
— Я отпускаю прислугу еще до обеда, — рассказывала она, нервно теребя скатерть. — Потом прогуливаюсь по зимнему саду, читаю у камина и ложусь спать. Мне нравится мой распорядок, и с книгами я не чувствую себя одиноко. А затем… впервые он появился месяц назад. Сначала кто-то сломал мандариновое дерево в саду, потом окно в главном холле перестало закрываться. Начиналось все постепенно, понимаете? Но теперь от этого неизвестного и незваного гостя нет никакого покоя! По ночам слышно, как кто-то топает, скидывает посуду с полок, переворачивает провизию… Однажды, вооружившись тяжелой статуэткой, я все-таки осмелилась спуститься вниз… и никого, представляете? Громкий хлопок — и пусто. Стоило мне только зайти. От этого еще страшнее! Вызывала стражу несколько раз, тоже ничего не обнаружили, а когда я обратилась к ним в третий раз, мне недвусмысленно намекнули, что хватит читать страшные книжки на ночь. А еще посоветовали наведаться в местную лечебницу за городом.
— Почему именно за городом? — поинтересовалась я. — У вас что, здесь больниц по близости нет?
— Есть, конечно, — фыркнула госпожа Каттерс. — Но за городом место для душевнобольных.
— Вот и я о том же, — захихикала Молли. — Живет одна, книжки напролет читает, в люди не выходит… Свихнулась дамочка.
— Что же, Алекс Митч закрыл глаза на такие странные вещи? — удивилась я, отсаживая белку подальше.
— Алекс Митч… — мечтательно улыбнулась дама. — Нет, этот красивый мужчина оказался ответственнее своих коллег. Он даже остался на один вечер, чтобы подежурить. Устанавливал ловушки. Но… увы… ночной гость, кем бы он ни был, в тот раз так и не появился. Господин Митч вручил специальный артефакт. Объяснил: что если снова будет происходить что-то странное, то стоит мне только сжать его в ладони, и в отделе магических стражей сразу же сработает тревога. Тогда они воспользуются порталом и будут меня спасать. Как в романе моей любимой писательницы. — Госпожа Каттерс снова мечтательно прикрыла глаза.
— Надо полагать, вы им еще ни разу не воспользовались? — уточнила я. Почему-то тот факт, что Алекс Митч оставался ночью дежурить у этой хоть и не молодой, но очень привлекательной дамы, стал неприятен.
А тут еще и Молли начала снова хихикать:
— Да наш блондин везде успевает, ты только глянь на него.
— Не хочу, чтобы все окончательно решили, что я спятила, — вздохнула вдова. — Странности в моем доме продолжаются… И вы знаете, они меня уже не сильно пугают, но очень уж мешают спать. Недавно этот проказник свернул картину в моей спальне, хотя я и запирала дверь. Подумала, что если вы заколдуете предметы, то может, они напугают неизвестного? Метлу поставила бы возле двери спальни, например, чтоб охраняла. Или сковородка возле кровати пусть летает…
Я не смогла не улыбнуться, представив данную картину.
— Если честно, то я бы посоветовала вызвать специалиста по призракам и духам. Судя по вашему рассказу, у вас в доме шалит кто-то из них, — высказала я свое мнение по данной ситуации. — Если он легко перемещается в пространстве, как вы заметили, то точно не человек или животное.
— То есть вы не сможете мне помочь? — огорчилась гостья.
— Против духов даже моя метла бессильна, — развела руками я. — Впрочем, заколдовать бытовые предметы и поставить магическую защиту смогу. Знаете, есть идея… а что, если запереть незваного гостя в вашем доме и попробовать поймать? Есть один способ, но мне надо проконсультироваться с профессором…
— Значит, жду вас сегодня вечером у себя?
Я не успела и глазом моргнуть, как в руки сунули листок с адресом.
— Не переживайте, госпожа маг, я хорошо заплачу вам за помощь! Вы меня очень выручите, если поможете от него избавиться. Повторюсь, этот дух совсем не страшный, но очень уж шумный, а мне нравится читать в полной тишине…
Ох уж эта госпожа Каттерс. Не страшно ей, видите ли! Зато я, признаться, не особо хочу сталкиваться с разными потусторонними сущностями. В детстве как-то доводилось… И кто меня за язык тянул? Лион, кстати, тоже задался этим вопросом. Он совсем не обрадовался предложению поучаствовать в охоте за расшалившимся привидением. Сначала возмущался, очень долго собирался, потом сделал вид, что заснул в экипаже, а теперь еле плетется позади, хотя до особняка госпожи Каттерс осталось каких-то пять метров.
Хозяйка дома, увидев нашу компанию на пороге, радостно всплеснула руками и развела бурную деятельность.
— Проходите, проходите. Не стесняйтесь! Сейчас угощу вас жасминовым чаем! А потом покажу, какие комнаты ночной гость посещает чаще всего.
Мы долго ходили по большому и дорого обставленному дому, совещаясь между собой, и дождавшись, когда стрелка часов начнет приближаться к десяти (а по словам хозяйки, неизвестный визитер появлялся к двенадцати), я раздала команды:
— Лион, доставай сумку и вытаскивай оттуда мои ловушки. Молли, будь добра, сиди где-нибудь тихо и не мешайся. Госпожа Каттерс, вы как, с нами или в спальне закроетесь?
Серые, будто выцветшие глаза леди блеснули азартом.
— Нет уж! Он меня месяц изводит, спать не дает. Хочу сама увидеть гада! Это же совсем как истории про домашнее привидение, да?
— Наверное, — замялась я. — Знаете, я больше романы люблю… Или учебники. И вовсе не обещаю, что смогу кого-то поймать. — Я снова напомнила, что являюсь обычным бытовым магом, а не специалистом по ловле духов.
— Вы здесь и что-то пытаетесь сделать, это уже неплохо, — пожала плечами госпожа Каттерс. — Остальные думают, что я сошла с ума. Так что остаюсь помогать.
Я обвела присутствующих внимательным взглядом и кивнула:
— Тогда начинаем!
Впервые с домашним духом я познакомилась, когда мне было десять лет. Заприметила под столом на кухне маленький клубочек шерсти, поймала его и принесла бабуле выяснять, что же это за чудо такое. Бабушка тогда очень удивилась и едва не прослезилась, предположив, что раз даже в таком возрасте я способна увидеть бесплотный дух, значит, ждет меня великое будущее ведьмы. Увы. Выяснилось, что тот сам решил показаться, скучно ему, видите ли, стало, захотел с ребенком поиграть. Но та встреча запомнилась, поэтому в академии я ходила на дополнительный курс «Классификация духов и призраков. Способы избавления от них». Способностей у меня к этому делу не было никаких, зато теоретических знаний хоть отбавляй. А еще, узнав про запрос старой леди, я связалась с помощью артефакта с профессором, который читал эти лекции, и он помог мне составить подробный план нашей охоты. Надо будет с папой поговорить, вот удивится, когда узнает, чем я занимаюсь.
Итак, что там у нас…
Первое. Нанести специальные сдерживающие руны на каждую стену в доме, чтобы дух не мог перемещаться.
Второе. Заколдовать все предметы, чтобы слушались меня беспрекословно и помогали в поимке проказника.
Третье. Дать успокаивающих капель госпоже Каттерс, которая, кажется, слишком разволновалась перед предстоящей охотой. Глаза лихорадочно блестят и все время хватается за грудь.
Четвертое. Наложить заклинания на все двери в особняке. Надо, чтобы тоже меня слушались.
Пятое. Накапать снадобье Лиону, что-то он бледный, бедняга…
Шестое. Проверить, как работает липкая сетка.
Седьмое. Рассыпать кругом специальный порошок, который светится в темноте.
Восьмое. Извиниться перед Молли, которой не очень понравилось, что я проверяла сетку на ней.
Девятое. Найти в своем волшебном чемоданчике настойку бодрости, а то начинает шатать от усталости.
Когда все было сделано, мы спрятались в зале, где госпожа Каттерс любила читать книги, и приготовились ждать. В доме была полная темнота, лишь свечи мягко мерцали в подсвечнике, зажатом в моей немного дрожащей руке. Дрожала она, впрочем, вовсе не из-за страха перед неизвестным, а из-за слишком частого использования силы.
— А вдруг он сегодня не появится? — прошептал Лион, сонно зевая. Но когда с книжного шкафа внезапно посыпались книги, помощник встрепенулся. Ответ стал очевиден.
— Знала, что моя библиотека — его любимое место! — торжествующе воскликнула госпожа Каттерс, совершенно забыв, что я просила не разговаривать.
Хм… может, я перепутала настойки, и она выпила ту, что для бодрости?
— Ой, Викки, это что же, его следы?
Как чувствовала, что не зря прихватила с собой светящийся порошок. Прикупила его случайно у магов-алхимиков, обычно такой используют для украшений игрушек, чтобы они сияли в темноте. Причем происходит это не сразу, а только после контакта с телом. Значит, наш незваный гость аккурат наступил в него и теперь оставляет за собой дорожку маленьких следов.
— Какие-то крошечные лапки, — прошептала я. — Знаете, госпожа Каттерс, есть у меня сомнения по поводу происхождения нашего озорника.
— Думаете, это не дух, а кто-то посерьезнее? Демон⁈ — Голос хозяйки особняка звучал по-особенному пронзительно и громко. Следы она не разглядела, поэтому, видимо, предположила самое худшее.
— Не думаю, эти прятаться не любят.
— Кто бы это ни был, но он стремительно убегает, — очень спокойно заметил Лион. Казалось, помощник готов заснуть в любую минуту.
— Этим двоим больше не наливать, — захихикала белка. — Впрочем, смотри, он правда убегает.
Действительно… по следам было видно, как ночной визитер сначала испуганно заметался по комнате, а затем забился под шкаф и… раздался громкий хлопок.
— Перемещается в пространстве! — со знанием дела фыркнула Молли. — Викки, ты забыла поставить здесь запирающую руну?
— Везде ставила, — возразила я. — Что ж, зато теперь точно ясно, что это не призрак и не дух. Остается надеяться, что он не затаится до следующей ночи… Хотя задача стала еще более затруднительной. Лион, держи сеть наготове.
— Как скажете, госпожа Ларсон, — широко зевнул Лион.
— И мне, и мне сеть! — подскочила старая леди.
Великая Катрина, дай мне сил и терпения. Никогда не буду больше воровать зелья Сабри.
— Давайте попробуем разделиться? — не очень уверенно предложила я, вручая сетку госпоже Каттерс.
— Вы правы, так будет эффективнее! Вперед, господа! — заявила хозяйка дома и первая двинулась к выходу. Там-то и произошла беда. Заколдованная дверь и не подумала выпускать хозяйку.
— Госпожа Ларсон, вы что же, нас здесь заперли?
— Нет, конечно, — как можно убедительнее ответила я, но к двери подошла с опаской. Самозапирающее заклинание всегда работало у меня через раз, а уж если срабатывало…
С замиранием сердца я щелкнула пальцами, и, о счастье, дверь неохотно распахнулась, выпуская пленников.
— Вы же потом все расколдуете? — уточнила хозяйка.
— Обязательно! — пообещала я, но Молли не преминула заметить:
— Не верьте ей, она обязательно что-нибудь да забудет, и будет вам потом сюрприз. Подойдете к шкафу, а он убежит. Или просидите целый день в туалетной комнате!
Как же хорошо, что только я ее слышу…
— Итак, я наверх, Лион, ты на кухню, а вы, госпожа Каттерс…
Ба-бах! Цзинь!
Мы переглянулись.
— Это на кухне! — подумав, сориентировала нас старая леди. — Второе его любимое место…
— Тогда вперед! — Кажется, я тоже заразилась духом авантюризма. На кухню мы с хозяйкой дома и Молли бежали, в то время как Лион еле тащился позади. Там нас ждала чудесная картина, которую помощник еще долго мне припоминал.
Во-первых, путь нам преградила метла. Да-да, моя верная помощница, которую я все-таки прихватила с собой. Она грозно встрепенулась, так как я приказала охранять помещение, но услышав мой голос, послушно замерла и отлетела в угол. Во-вторых, по всей комнате кружились многочисленные тарелки и чашки, в центре, как и полагается, покачивался заварник.
— Знаете, а это весьма необычно, — прокомментировала вдова. — Это вы мне можете не расколдовывать?
— Не советовал бы, — сонно пробурчал Лион. — Чашки бывают очень неповоротливыми и все время врезаются друг в друга. А еще дядя жаловался, что…
— Лион! — возмутилась я. — Ты что-то имеешь против моей летающей посуды?
— Вам честно или как?
— От твоих слов зависит продолжительность твоей работы.
— Восхитительные диковинные чашки! — На миг Лион даже встрепенулся. — Заказывайте, госпожа Каттерс, не пожалеете.
— Это я уже поняла, — хмыкнула леди. — Только они сейчас не просто летают, а прыгают.
— Вот и я говорю, что посуда бешеная, — еле слышно прошептал мой помощник. — Опасная для жизни.
— Вся в хозяйку, — подхватила Молли. После того, как она однажды вдоволь налеталась на чугунной сковородке, мои идеи с заколдованной посудой стали нравиться ей все меньше и меньше.
— Фамильяр тоже недалеко ушел, — обиделась я и внимательнее присмотрелась к происходящему. Следов лапок на полу не было, а значит, наш лазутчик переместился не сюда, но почему тогда посуда оживилась? Это должно было произойти, только если кто-то войдет в кухню. И да, чашки действительно стремительно падают вниз, а потом, у самого пола, снова взмывают вверх… Даже для моей магии это выглядит странно.
— Выключите свет, — попросила я, и госпожа Каттерс послушно погасила магические лампы.
В полной темноте посуда заблестела уже знакомым зеленоватым сиянием. Он здесь!
— Невероятно! — Вдова едва не подпрыгнула от нахлынувших эмоций. — Он летает на посуде!
— И судя по всему, ему это нравится, — улыбнулась я. — Что ж, это наш шанс его поймать. Ну что, господа, доставайте сети!
Липкая сеть — мое самое главное оружие по поимке неизвестного.
У любителя кататься на посуде просто не осталось шансов. Нас было больше, а он, судя по всему, увлекся и не заметил. Как только заварник полетел вниз, мы сразу же накрыли его сеткой. Затем Лион снова зажег магические лампы, и мы, затаив дыхание, приоткрыли ткань…
Великая Катрина, да это же…
— Мерцающий мун, — охнула Молли.
— Еще совсем малыш… — заметила госпожа Каттерс.
— Появляется, когда захочет и где захочет, — начала припоминать характеристику магического животного я. — Похож на рысь, но с красивым переливающимся окрасом, за что его и прозвали мерцающим или лунным. Перемещается в пространстве, может становиться невидимым. Непонятно только, откуда он здесь взялся. Обычно такие животные предпочитают находиться подальше от человека. Они живут в лесах.
— Мой особняк далеко от городка, — задумалась хозяйка. — Может, приблудился? Эй, ты голодный, маленький?
— Муны, как и все семейство кошачьих, очень хорошо запоминают дорогу. Возможно, ему у вас понравилось, и он продолжал сюда перемещаться.
— Можно его погладить? Какой хорошенький, однако. — Госпожа Каттерс склонилась над зверем и осторожно провела ладонью по пушистой голове. Мун прищурился, заурчал, а я запоздало поняла, что таким животным какие-то липкие сети не помеха, но… как ни странно, малыш мун не исчез, а спокойно разрешил себя погладить.
— Хорошо, что все закончилось, — широко зевнул мой помощник. — Вы пока решите, что делать с вашим зверем, а я посижу…
И в тот момент, когда мой помощник сел на стул, раздался ужасный вой.
— Что это⁈ — одной рукой я прижала к себе испуганного муна, а другой пыталась прикрыть ухо.
— Артефакт от господина Митча сработал! — закричала госпожа Каттерс. — Наверное, его наш мун уронил с полки, он лежал в посудном шкафчике, а ваш помощник на него сел…
Когда в дом госпожи Каттерс ворвались магические стражи с пульсарами в руках, то они очень удивились, не обнаружив преступника. Вместо этого перед ними была другая картина: в разгромленной кухне хозяйка кормила редкого зверя и, ловко перескакивая через осколки, сюсюкалась с ним, будто с младенцем:
— Так вот ты какой, невидимка-проказник. А оставайся жить со мной, что скажешь? Только на посуде больше не катайся…
Лион сладко спал в кресле-качалке, Молли дремала на его плече, а я пила успокаивающий ромашковый чай из единственной целой чашки.
Алекс Митч, возглавляющий ребят, иронично хмыкнул:
— Знаете, а я уже начинаю привыкать. Стражи, отбой тревоги. Я тут сам все проверю.
Молодые широкоплечие парни в синей форме недоуменно переглянулись, но не стали спорить с главным. Погасили свои пульсары, вежливо попрощались и ушли, а я… залюбовалась мужчиной. Интересно, спал, что ли? На нем нет верхней одежды, а на форме расстегнуты пуговицы, светлые волосы забавно топорщатся.
— Мне очень жаль, что мы вас разбудили. Совершенно не нарочно. Лион сел на ваш тревожный артефакт, представляете?
— Не очень, — честно признался Алекс Митч, внимательно меня разглядывая.
— Вот я удивилась. Почему госпожа Каттерс оставила его на кухне? На ее месте я бы держала такую вещь под подушкой. Слушайте, а я тоже хочу такую штуку! Это же вы можете появиться по моему желанию…
— Мм… госпожа Ларсон, боюсь спросить, вы пьяны?
— Нет, это все настойка бодрости… Переборщила. Побочный эффект.
— Ясно, — коротко кивнул Алекс. — То есть о том, что здесь произошло, спрашивать бессмысленно? — Он обвел рукой царивший вокруг хаос.
— Мы ловили мерцающего муна! — громко воскликнула госпожа Каттерс. — Он и был тем самым ночным гостем!
— Вот как, — страж устало потер переносицу. — Знаете, я уже говорил, но… с вами не соскучишься.
— Устала… — невпопад ответила я и поинтересовалась: — Отвезете домой?
— И что мне за это будет? — сложив руки на груди, Алекс опёрся о стену и, судя по всему, не собирался так просто соглашаться.
Поторгуемся, значит. Хорошо.
Я оглянулась. Убедившись, что хозяйка дома по-прежнему хлопочет вокруг мерцающего муна, а Молли сладко спит на плече помощника и никто не обращает на нас никакого внимания, набралась храбрости и предложила:
— Свидание?
Сердце выбивало набат. Затаив дыхание, я ждала ответа, но… у Алекса сделался такой растерянный вид, что стало ясно: меньше всего на свете он ожидал услышать именно этот вариант. Как же глупо! Мысленно чертыхнувшись, я гордо вздернула нос и попыталась как можно небрежнее произнести:
— Ах да, вы же считаете меня ведьмой, сеющей зло. Забудьте. Сама доберусь.
Главное, держать лицо, пока не скроюсь с его глаз. Дурочка ты, Викки.
— Постойте… — Страж легонько придержал меня за локоть. — Справедливости ради, вы сеете хаос, а не зло, в этом я уже убедился. Ну а еще с вами тихая спокойная жизнь в Холлинхоле перестала такой быть. Все только и говорят о вас и вашей Лавке добрых дел.
— Что, правда? — улыбнулась я, стараясь не вздрагивать от ласкового прикосновения. — Ее так и называют?
— Да, — ухмыльнулся Алекс, не сводя с меня внимательного взгляда. — А что касается свидания… то я и сам хотел вас позвать, но боялся, что не согласитесь. Вообще-то я намеревался сделать это еще тогда, в театре, а потом тем вечером, когда вы попросили помочь со взбесившейся утварью.
— Вот уж не ожидала, — пробормотала я, чувствуя, как щеки заливает румянец.
— Да… слишком уж вы кажетесь неприступной и не оставляете шансов, да и белка ваша… пугает, если честно.
— Я ей это обязательно передам.
— Думаете, у меня есть шанс ей понравиться?
— Зависит от свидания, — хмыкнула я.
— И это не настойка бодрости побуждает вас к таким желаниям?
— Ну что вы… настойка бодрости, конечно, толкает на глупости, но свидания мне давно хотелось.
— Вызов принят! — Алекс хитро прищурился. — Что ж, раз мы договорились, давайте попробуем разбудить вашего помощника. Завтра заеду за вами в одиннадцать. Заодно расскажете, как так получилось, что в доме госпожи Каттерс появился такой редкий зверь, как мерцающий мун.
— Договорились, — скромно улыбнулась я и решила, что наглеть так наглеть, так что жалобно попросила: — Господин Митч, а можно мне опереться о вашу руку? Больше никаких зелий…
Договорить я не успела. Мужчина молча подхватил меня на руки, и я устало склонила голову ему на плечо. В голове вертелись разные мысли: что скажет о нас госпожа Каттерс, какое платье надеть на неожиданное свидание и как здорово, что он в одной рубашке, а то его колючий шарф мне не нравится. Кто бы мог подумать, что охота на незваного гостя старой вдовы приведет к таким поворотам. Обязательно надо выглядеть на все сто! И чего он так на меня смотрит… Смущает же…