часть вторая
РЕЗОНАНСЫ


«Делай, что должно, и будь, что будет».

Приписывается Марку Аврелию,

Катону Старшему,

Льву Толстому и пр.


1

За полгода до описываемых событий, в весеннем Томске, когда из открытого окна дома на Дзержинской доносились крики детей и пахло свежим хлебом из магазина на первом этаже, вчерашний воин СА с нестандартным проконсульским именем Юлий торчал дома, обложенный учебниками за десятый класс. Он готовился к поступлению на отделение журналистики филфака ТГУ.

На самом деле больше он надеялся не на подготовку, а на военную форму, в которой собирался заявиться на экзамены. Нелепость, конечно, натягивать гимнастерку, уже давно не являясь солдатом, но так делали все «служивые» абитуриенты. Должна же приемная комиссия как-то понять, что перед ней не желторотый вчерашний школьник, а матерый человечище, отдавший долг Родине, и грех не закрыть глаза на некоторые пробелы в его знаниях.

Но хотя бы что-то знать все-таки было нужно. И Юлий читал, читал, читал… И ничегошеньки из прочитанного не понимал. Потому что весна из окна звала его в сквер гулять с девушкой, сидеть с ней на скамейке, с замиранием сердца ощущать ее упругое теплое бедро… А вовсе не штудировать работы классиков марксизма-ленинизма. Тем более что девушки у него не было, и все его существо требовало поскорее ею обзавестись.

Да и вообще, учиться Юлий не любил и не умел. Ему, например, проще было сочинить песню самому, чем подобрать и выучить чужую. В связи с этим к двадцати годам он насочинял их уже несколько десятков, чувствуя себя непризнанным гением и ставя в один ряд со своими кумирами – английскими «Битлз» и отечественной «Машиной времени». Так что грезил он этой весной не только о любви, но и о всемирной славе.

Его голову переполняли рифмы и мелодии, а гитара, сиротливо прикорнувшая возле комода, взывала к тому, чтобы он положил все это на аккорды. Но учебник грубо отодвигал ненаписанные песни в темный угол сознания, заполняя рассудок ленинской теорией имманентного и спонтанного самодвижения, содержащего внутренние импульсы, в результате которых становилось ясно, что можно говорить о переходе от определенных ступеней бытия к…

Еще несколько минут Юлий, не понимая ни слова, смотрел на страницу. Потом изо всех сил швырнул учебник в стену, схватил гитару и под аккомпанемент нисходящей испанской гармонии проорал:

– О-о, как ты мне надоел! Как ты мне надоел! Как ты мне надое-йе-йе-йел!!!

Раздался негромкий стук в дверь, и мамин голос позвал:

– Юлик, обедать.

По воскресеньям Тамара Артемьевна старалась по возможности собрать к обеду всю многочисленную семью и приготовить что-нибудь этакое, например, торт «Черный принц», или хотя бы напечь пирогов. Но всегда кого-нибудь да не хватало. Трудно удержать вместе пятерых взрослых детей.

Вот и сейчас за столом кроме отца, матери и бабушки Маргариты Сергеевны сидели только двое – Юлий и его старшая сестра Рита. Впрочем, уже женатые братья Аркадий и Любомир жили отдельно и вообще редко появлялись в фамильном гнезде. Еще одна сестра, Мила, жила с мужем здесь же, но сейчас они были в кино – смотрели фильм «Великолепный».

Сегодня мама кормила наваристым куриным супом, беляшами и «магазинским» киселем, розовые брикеты которого дети, когда были маленькими, любили грызть «сырыми». Говорили о предстоящем поступлении Юлия в универ.

– Ты должен понять, парень, – внушал Сергей Константинович, – с тебя спрос больше, чем с других. Все знают, что ты – сын преподавателя, и никакие поблажки тут не прокатят. Как было с Людмилой? При равных баллах приняли другую девочку, чтобы люди чего не подумали…

Юлий вздохнул и, потянувшись за очередным беляшом, сказал:

– Какой-то блат у нас неправильный, батя. Шиворот навыворот.

Маргарита Сергеевна нахмурилась.

– Ты, Сергей, должен был бы объяснить сыну, что блат – не для порядочных людей, – сказала она Сергею Константиновичу. Еще до революции за какую-то провинность ее отец был лишен дворянства и сослан в Сибирь из Полтавы. Но она успела получить и дворянское воспитание, и понятие о чести.

– Ну да, такой блат, как у нас, как раз правильный, – кивнул отец, глотнул киселя и продолжил: – Слушай, Юка, а хочешь после экзаменов в Москву смотаться?

Беляш чуть не выпал у Юлия из рук. Хочет ли он?! Да как он мог не хотеть, если кроме Томска за всю свою двадцатилетнюю жизнь он побывал еще только в одном-единственном городе – в соседнем прокопченном шахтерском Кемерово? Да и эту поездку нельзя назвать туристической, потому что длилась она два года и прошла в основном за забором в караулах и нарядах по столовой.

– Конечно! – воскликнул он. – Еще бы! А зачем?

– На самом деле даже не в Москву, а через Москву в Минск. Моя сотрудница должна отвезти материалы «Атласа Томской области» на Минскую картографическую фабрику, больше такие карты у нас в стране нигде не печатают. Однако весят исходники немало, девушке таскать его несподручно, и нужен… э-э… научный ассистент. Я тебя устрою на месяц лаборантом кафедры и отправлю вместе с ней в командировку.

– С девушкой? – Юлий поднял левую бровь. Отцовская идея начинала нравиться ему все больше,

– Ну, вообще-то она замужем и лет на десять тебя старше.

– У-у… – разочарованно протянул Юлий.

Сестра, которая была как раз на десять лет старше, засмеялась и сказала:

– Чем тебе не угодили тридцатилетние женщины? Что ты о них знаешь?

– Ничего. И знать не хочу! – Ну и дурак.

– Перестаньте, – осадил их Сергей Константиновен. – Такты едешь?

– Да, конечно!

– Тогда сделаем так. Возьмем тебе билеты Томск – Москва и Москва – Минск с окном в три дня. Хватит тебе трех дней Москву посмотреть?

– А где я буду жить?

– Во-первых, у нас в Москве есть дальние родственники. – Хасьминские, – вставила бабушка.

– Во-вторых, – продолжал отец, – у меня там есть друзья. В-третьих, с одним, точнее, с одной, я уже списался, и тебя готовы принять.

– С какой это «одной»? – подозрительно посмотрела Тамара Артемьевна на мужа. – С Ниной, что ли?

В голосе матери Юлий услышал необычные нотки. Она явно ревновала.

– А что? – снова вмешалась Маргарита Сергеевна. – Нина Шмуйлович – очень умная и интеллигентная девочка.

По тону бабушки было понятно, что с ее точки зрения навеска таких эпитетов не заслуженна.

– Ну да, – кивнул Сергей Константинович жене, делая вид, что не заметил ни ее реакции, ни последующего выпада. – Ее сын зимой был у нас на гастролях, купил на рынке лохматую собачью шапку и ухитрился потерять. Она попросила привезти ему другую, такую же. У них таких не продают. Расплатится сразу. Вот Юл и к и отвезет.

– Пусть едет, – сказала Тамара Артемьевна, поджав губы, встала из-за стола и удалилась в спальню.

Сергей Константинович с укором посмотрел на мать, та тоже поднялась и вышла, сказав напоследок внуку:

– В Москву скатайся обязательно. Очень полезно для кругозора.

– Что творится… – сказал Сергей Константинович, оставшись наедине с детьми. – Мы вас пятерых уже вырастили, а ваша мать ревнует меня к школьной подружке.

– Это потому, что больше не к кому, – заметила Рита.

– Вот именно, – кивнул отец. – И дружили-то мы с ней всего год, когда она была в Томске в эвакуации. Да и то, именно что дружили: сидели за одной партой, болтали.

– Даже не целовались? – уточнила Рита.

– Даже ни-ни.

– Как, ты сказал, ее фамилия? – спросил Юлий, пропуская мимо ушей романтические подробности.

– Была Шмуйлович, теперь – Макаревич.

– Как?!

В голове Юлия с оглушительным хлопком совместились шапка, фамилия и недавние гастроли «Машины времени».

– А ее сына случайно не Андреем зовут?

– Андрей, – подтвердил отец. – А ты откуда знаешь?

– Да ты что, папа, не понимаешь? – удивилась Рита. – Андрей Макаревич – это ансамбль «Машина времени». Юля уже год их песнями бредит.

– Да? – Сергей Константинович отнесся к этому факту довольно равнодушно. – Ну, тем лучше. Может, удастся встретиться, поболтать. Хотя Андрей вроде уже давно живет отдельно от родителей, а ты-то как раз у них остановишься. Ну, если только сможешь найти повод, чтобы вас познакомили…

– Я смогу! – сказал Юлий уверенно. – Смогу.

В пионерском лагере «Огонек» шли приготовления к предстоящему летнему сезону. Красился железный забор, белились корпуса, отдраивались кухонные помещения.

Самое деятельное участие во всем этом принимал студент второго курса иняза пединститута, вожатый Алексей. Не потому, что он был по натуре таким уж стахановцем, а просто все было как-то в кайф, даже тяжелая монотонная работа. Потому что выполнялась она с друзьями и с шутками-прибаутками, а в конце дня намечался вечер с песнями и канистрой гранатового вина.

Это потом, много позже, став директором этого лагеря, он столкнется с другой, темной стороной лагерной действительности – тотальным воровством продуктов, подлостью и вероломством профкома и т. п., а сейчас они с Андреем Дворским весело разравнивали дымящееся прорезиненное асфальтовое покрытие теннисного корта – предмета гордости молодого начальника Игоря Витальевича Бойко.

Зачем он заказал именно прорезиненное покрытие, было загадкой. Месяц спустя на игру вожатых специально приходили девчонки из старших отрядов, чтобы всласть похихикать. Дело в том, что мячик при ударе об этот сверхупругий пол обретал потрясающую прыгучесть, и игра из тенниса превращалась в гибрид художественной гимнастики и прыжков в высоту. Особенно эффектно смотрелся на корте шофер лагеря Гарик Гаспарян, в котором было пару пудов лишнего веса.

Вечером сидели в новом деревянном домике завхоза. Свет к нему еще не подвели, потому, а еще больше для романтики, жгли свечи.

– А вот еще история, – продолжал Андрей Дворский замогильным голосом. – В Богашове жил мальчик деревенский, простой, и вот однажды этот мальчик пошел с пионерами, сбежавшими из нашего лагеря, на железную дорогу. Пионеры оказались хулиганами – ну а кто еще сбегает из лагеря? – и столкнули мальчика под поезд, и ему отрезало ноги. – Андрей сделал паузу, закурил. – Вот. В богашовской больнице врач сделал все, что мог: человеческих донорских ног не нашлось, и он пришил бедолаге что было – коровьи копыта.

Мальчик вырос, стал копытником и решил мстить своим обидчикам. Каждую ночь он пробирается в лагерь – цок-цок-цок – и заглядывает в окна. Кто его увидит, тот умрет от разрыва сердца.

– Ужас! – Ольга Баршуто изящно отпила из граненого стакана. – И как спать теперь?

– Кстати, – сказал Андрей и, прищурившись, посмотрел на электрика Володю Сидорова. – Вова у нас, по-моему, из деревни.

– Из Я и я, и что теперь? – набычился Володя. Он всегда легко обижался.

– А ничего. Снимай кеды.

Володя подобрал ноги под табуретку.

– А точно, когда Вован идет, цоканье такое слышится, да, ребята?

Все закивали, недобро глядя на Володю.

– Чего вы?! – возмутился он. – Отстаньте!

– Снимай, снимай, – настаивал Андрей.

– Дураки! Смотрите, правда, ведь сниму, – пригрозил Володя. – Умрете от разрыва сердца.

– Не надо, – томно поддержала электрика Ольга. – Еще свечи потухнут…

– Ладно, – согласился Дворский, берясь за кружку с «гранатовкой». – Давайте за этот сезон, чтобы без происшествий, чтоб никто из пионеров на Томь не сбежал и никто не отравился.

Все выпили.

– Леха, спой что-нибудь. «Битловское». Эту… «Блэкбёрд», например.

Алексей взял гитару. «Blackbird» была его гордостью. Эту довольно сложную песню он выучил и вылизал до нотки. Он стал быстро перебирать струны и надсадно затянул:

– Blackbird singing in the dead of night…* [* Черный дрозд, поющий в глухой ночи… (англ.)]

– Вот ведь может! – заметил гордый за товарища Андрей. – А кстати, знаете перевод? В одном черном-черном лесу жила черная-черная птица…

В понедельник Алексей позвонил Юлию. Они дружили со школы.

– Юля, почисти зубы и помойся, я хочу продать тебя на толкучке, – пошутил он.

Юлий отреагировал нестандартно.

– Деньги нужны? – возбужденно спросил он. – Правильно, они тебе скоро понадобятся. Я тебе уже два раза звонил. Ты в гости к Макаревичу не хочешь съездить?

– Это шутка такая?

– Если бы. Тут такое дело. Оказывается, макаревичевская мать вполне могла вместо него родить меня. Если бы война подольше длилась.

– Ты чего несешь?

И тогда Юлий пересказал ему историю дружбы его отца с эвакуированной москвичкой Ниной, а затем – историю с потерянной ее сыном собачьей шапкой. У Алексея захватило дух.

– Я остановлюсь у родителей Андрея, – сказал Юлий под конец, – уже договорились. А у тебя есть кто-нибудь в столице?

– Вроде есть какие-то родственники дальние, надо у матери выяснить.

– Так выясняй скорей и пакуй чемодан. Во вторник у меня последний экзамен, а в среду мы с этой отцовской теткой вылетаем в Москву и потом в Минск.

– Ты что, даже результаты не узнаешь?

– Узнаю, когда вернемся. – Нервы у тебя.

– Нервы ни при чем. Для моего будущего это знакомство важнее, чем универ. Я спою ему свои песни и уговорю взять в репертуар… Так вот, слушай. В субботу мы прилетим из Минска в Москву, и там я пробуду три дня. Если сможешь появиться там в это время, к Макаревичу пойдем вместе.

– Я смогу! – сказал Леша уверенно. – Смогу.

Несмотря на то что сотрудница отца Светлана не вдохновила фантазию Юлия, уж очень она была замужняя и домашняя, перелет Томск – Москва произвел на него просто волшебное впечатление. Ведь он впервые в жизни летел в самолете…

Опустим подробности их путешествия в Минск, ничего особенно интересного или важного там не происходило. Наступила суббота, Юлий прибыл обратно в Москву и с замиранием сердца позвонил из автомата Макаревичам. Ему ответил мужской голос. Юлий понял, что говорит с отцом Андрея – Вадимом Григорьевичем.

– А… Сын Серёжи… Нина в командировке, но она предупредила, приезжай…

И вот он на месте. Худощавый мужчина встретил его сдержанно, показал, где гость будет спать… Юлий сразу спросил, почему так странно стоит их типовая пятиэтажка: вдоль улицы таких штук десять и у всех подъезды выходят во двор, только у этого дома – на проезжую часть.

Вадим Григорьевич усмехнулся и рассказал:

– Понимаешь, Юлий, я архитектор, и сам планировал этот квартал. Заранее было известно, где в этом доме будет наша квартира. Мне не понравилось, что она с западной стороны дома, но, сам знаешь, как с начальством спорить. Тогда я на чертеже поменял местами стороны света, так и построили… И, между прочим, уже сколько лет прошло, вопросов ни у кого не возникло.

Ответ Юлия насмешил, а сам Вадим Григорьевич понравился. И квартира. Особенно коллекция моделей самолетов в целую стену. Юлий спросил, откуда такие замечательные игрушки, и Вадим Григорьевич ответил, что часто бывает в качестве дизайнера на международных выставках за границей. Там и пополняет свою коллекцию.

Потом они выпили за знакомство вина «Медвежья кровь», разговорились о музыке, Вадим Григорьевич сел за пианино и сыграл «битловское» «Yesterday» в джазовой обработке. Сыграл безупречно и очень самобытно.

Юлий восхитился:

– Да вы замечательный музыкант!

– Что ты, я – так, любитель. Вот сын у меня ничего, кроме музыки, знать не хочет. – Помрачнев, он закрыл крышку инструмента. – У него ансамбль, и его из института из-за этого выгнали – говорят, песни антисоветские. Я слушал, нет там ничего антисоветского. Но мне, честно говоря, не нравится. Я ему говорю: бросай ты эту музыку, какой ты, к черту, певец, ты же прирожденный архитектор…

– Вадим Григорьевич, – сказал Юлий с дрожью в голосе, – нельзя ему музыку бросать. Его ведь вся страна знает. Он – гений и знаменитость.

– Да брось, – поморщился Вадим Григорьевич. – Какая знаменитость?! Ничего, кроме неприятностей.

– Вадим Григорьевич, – Юлий поставил бокал и постучал себя в грудь. – Вот я, я знаю все его песни, а я живу в Сибири. Это о чем-то говорит? Его песни сейчас – самые популярные, их зажимают, не крутят по радио, не пускают в телевизор – так они на пленках расходятся… – Юлий набрался смелости и выпалил: – Познакомьте меня с ним, Вадим Григорьевич. Пожалуйста!

– Да нет проблем, – пожал тот плечами, взял телефон и набрал номер. – Андрюша, – сказал он, – тут к нам знакомый из Сибири приехал, а я завтра на дачу еду. Можно я его к тебе на денек сплавлю?

Позже Юлий позвонил родственникам Алексея и выяснил, что тот находится на Беговой, успел познакомиться с родней, попить чаю и занести на четвертый этаж тяжеленный аккумулятор от «Москвича».

Встретились на следующий день в полдень. Андрей Макаревич ждал их в два. Юлий предложил провести рекогносцировку. Они приехали на Ленинский проспект, подошли к громадному «сталинскому» дому по искомому адресу и увидели редкое по тем временам устройство – кодовый замок. Юлий заглянул в бумажку и нажал несколько клавиш. Запищал зуммер, раздался щелчок, дверь открылась. Ну значит, все в порядке, в назначенное время проблем не будет, успокоились провинциалы и отправились шляться по окресностям.

Они пофотографировались на фоне достопримечательностей и иностранных автомобилей, купили две бутылки джина «Бифитер», съели в кафе по паре сосисок с зеленым горошком, и вот наконец настал «час икс». Поднялись по лестнице, и Юлий позвонил в дверь. У Алексея появилось странное ощущение, как будто он находится на дне океана. Все движения казались замедленными, звуки приглушенными…

Андрей оказался молодым человеком невысокого роста с пузиком и объемной черной сферической шевелюрой. Это было удивительно, на сцене он смотрелся совсем по-другому – внушительно, даже героически.

Они пожали друг другу руки и вошли в громадную прихожую. Юлий достал шапку и вручил ее музыканту. Андрей улыбнулся, сказал «ага» – и тут же нахлобучил ее на голову. Края его шевелюры отогнулись в стороны, и он стал похож на незлобивого Дарта Ведера с кроличьими зубами.

Зашли в кабинет. Всю правую стену украшали запрещающие таблички, от банальных «Не курить» и «Выхода нет» до экзотических, типа, «Не стой под стрелой» и «Животных не кормить». «Это семейное», – подумал Юлий, вспомнив самолетики Вадима Григорьевича. Чуть выше, в рамках, висели «иконы» «битлов» из вкладки к альбому «Let It Be». Еще на стене висела гитара.

Алексей гордо поставил на стол бутылку джина. Андрей без особого энтузиазма посмотрел на нее, вышел и вернулся с тремя маленькими холодными бутылочками тоника. Поговорили о джине. Андрей рассказал историю нескольких табличек, добыча которых была связана чуть ли не с погонями и предупредительными выстрелами в воздух. Бутылка понемногу опустошалась, Андрей пил очень мало, ему еще предстояло несколько важных встреч. Посетовали на стоимость «битловских» пластинок в Томске и в Москве.

Макаревичу звонили каждые пять минут. Неизменно тихим и спокойным голосом он отвечал: «По этому вопросу – к Мелик-Пашаеву». Только один раз на его лице промелькнуло некоторое беспокойство, и тогда он сказал в трубку:

– Если об этом инциденте станет известно на «Мосфильме», это будет иметь катастрофические последствия.

После этого короткого телефонного разговора он несколько пересмотрел пропорции тоника и джина в пользу последнего. Выпили за успех фильма «Душа», который как раз снимался и в котором «Машина» принимала участие.

В комнату заглянула маленькая черненькая сердитая девушка, скользнула взглядом по гостям, как по предметам мебели, и, глядя в угол комнаты, весьма неприятным голосом произнесла:

– Обед.

– Без меня, – не менее неприятным тоном отозвался Андрей, глядя в другой угол. А когда она исчезла, кратко пояснил смущенным посетителям: – Мы сейчас находимся в предразводном состоянии. – Потом, бросив взгляд на часы, сказал Юлию: – Ну что, вон, висит, – и он кивнул на гитару. – Ты хотел что-то показать. Только предупреждаю, мне чужие песни, как правило, не нравятся.

Юлий благоговейно снял инструмент и спел штук пять своих вещей. Андрей слушал скептически, потом заметил:

– Ты говорил, что «Машина» на тебя повлияла, но я никакого своего влияния тут не чувствую. Совсем другие у тебя песни. И мне они как-то… не близки.

Тогда Юлий спел песню «Бинокль», которую они сочинили вместе с Алексеем, специально «под Машину»:


– Шел по морю корабль белый,

А на нем капитан смелый был,

В страну волшебную он плыл…


Музыка в этой песне походила на всю «Машину» вместе взятую, а в финале, как во всякой песне Макаревича тех времен, имелась некая пронизанная вселенским скепсисом мораль и даже смутный политический намек:


– …Сгнили снасти давно,

В трюме скисло вино,

И команда от скуки

готова на дно,

только

Все так же весел

старый капитан,

Бинокль повесил

и свято верит в свой обман.


Эту песню Андрей выслушал внимательно и кивнул:

– Вот эта – ничего. Ну-ка, сыграй еще раз.

Юлий сыграл, а потом спросил:

– Андрей, я хотел у вас спросить, как у человека, мнению которого я доверяю. Стоит ли мне продолжать?

– Это ты сам для себя должен решить, – ушел от прямого ответа Макаревич. – Как Толстой сказал: «Можешь не писать, не пиши». Вот я не могу не писать. Мне, конечно, нравится, когда меня хвалят, платят деньги, но если бы только ругали и гоняли, я бы все равно писал. Раньше так оно и было. Так что решай сам.

Юлий понял, что предлагать свои песни в репертуар «Машины» бессмысленно и, несмотря на разочарование, попросил:

– Андрей, а может быть, вы что-нибудь сыграете? Макаревич без лишних слов взял гитару и спел еще никому, как он считал, не известную песню «Костер» из нового фильма. А потом еще пару самых новых вещей. И был поражен тем, что Юлий и Алексей их знали.

– Откуда?! – удивлялся он. – Мы же их еще даже для себя не записывали!

И все-таки они уже слышали эти песни – и «Костер», и «Ты шел, как бык на красный свет…», и «Скворец»… Видимо, кто-то все же записал их на репетиции, и они добрались до Сибири в виде ужасного качества магнитофонных копий. Все, что касалось «Машины», ценилось тогда нашими молодыми людьми на вес золота.

Наконец джин был выпит, на обложке детской пластинки «Тигренок, который не умел говорить букву „р-р-р"» с рисунком Андрея на конверте, был оставлен автограф и надпись: «Не моя пластинка, хорошо хоть моя обложка…».

Юлий пощелкал фотоаппаратом, запечатлев участников встречи. Супруга Макаревича в очередной раз заглянула в комнату с недовольным лицом. Явно пора было уходить.

Они шли по улице, пьяные от джина и счастья. Однако горе подстерегало их за поворотом. Заторможенный алкогольными парами, Юлий открыл заднюю крышку фотоаппарата и посмотрел, сколько осталось пленки.

Алексей, повернувшись, равнодушно глянул на то, что натворил его приятель. Некоторое время они шли молча, снедаемые смутным беспокойством. Откуда-то из глубин, из утробного подсознания медленно пробивалось понимание масштаба и необратимости катастрофы. Юлий остановился и сказал: «Пипец, бля!» Но даже это происшествие не нарушило их хорошего настроения.

Жаль, конечно, что Юлий лишил их возможности хвастаться девушкам и друзьям фотографиями с самим Макаревичем, да еще у него дома. Но что теперь сделаешь? Они выпили по кружке пива, в очередной раз отведали восхитительных и дефицитных резиновых сосисок и оставили при этом в кафе последние деньги – кроме мелочи на проезд до аэропорта. Деньги им были уже не нужны: скоро самолет, где их покормят обедом, а там уже они и дома.

Но, приехав в Домодедово, они приняли еще один удар судьбы. Подойдя к столику регистрации, они увидели листок бумаги, на котором от руки было накарябано: «Рейс на Томск задерживается, и неизвестно».

Они проторчали в аэропорту шесть часов, питаясь джином из горла, в Томск прилетели с ужасной головной болью и разошлись болеть и отсыпаться.

Через пару месяцев Юлий услышал новую песню «Машины времени» – «За тех, кто в море». Это был в копейку их с Лехой «Бинокль». Гармония, мелодия, иносказательно-морская тематика – совпадало все. Возмущенный, он примчался с записью к Алексею. Тот сперва тоже был неприятно поражен… Но вскоре оба остыли.

Смешно говорить о плагиате, если как раз их песня была написана «под Машину». Еще кто тогда у кого украл? Но главное, песня Макаревича была на порядок лучше – интереснее, искуснее и очень светлая, без гнилой политики. Поэтому решили так: «Если ее и впрямь наш „Бинокль" навеял, то это даже приятно…»


2

Но вернемся в зиму, к началу безумного полета «Битлз» в Сибирь.

Они летели уже полтора часа. Джордж наклонился к уху Мучника:

– Мистер Мучник, это личный самолет мистера Якубовича? Моисей Миронович, с трудом подбирая слова, отозвался:

– No, we don't have private planes in the USSR. We took it…* [* Нету нас нет личных самолетов в СССР. Мы взяли его… (англ.)] Э-э… Напрокат… On rent… And, George, call me, please, «Mo-ee-sey»… Moses!** – вспомнил он английский аналог своего имени, который знал по песне Армстронга, и пропел для понятности: – «Let my people go!***» [** В аренду. И, Джордж, зовите меня, пожалуйста Мо-и-сей… Мозес! (англ.) *** «Идите за мной, люди» (англ.) - рефрен известной песни Луи Армстронга.]

Пытаясь понять сказанное, Джордж наморщил лоб, наконец сообразил и тоже спел:

– «…Go down Moses way down in Egypt's land…» You are Moses. And we are your Israel people… Ha-ha-ha. Yes, I understand!**** [**** «Сойди, Моисей, в землю Египетскую» (англ.) - строчка из той же песни. – Ты – Мозес. И мы – твой израильский народ. Да, я понял (англ.).]

– Ни хрена ты не андерстенд, – продолжая улыбаться, пробормотал Мучник и повернулся к кабине.

– Что он у тебя спросил? – крикнул ему Якубович.


– Твой ли это самолет. А я ответил, что мы взяли его в аренду.

– В аренду, да-да! – выкрикнул Леонид Аркадьевич и тоже захохотал. – В аренду!

…Мучник и Якубович переехали на «Жигулях» Леонида мост через Оку, оставили за собой Трухачево и свернули на Пущино. Мучник всю дорогу продремал. Якубович остановил машину недалеко от ворот на аэродром.

– Моисей, мы на месте, – негромко сказал он и легонько похлопал приятеля по плечу.

Тот вздрогнул, молча достал с заднего сиденья дубленку, тяжелую сумку, и они вышли. Ночь была холодная, но ясная. «Это хорошо», – подумал Леонид. Он всмотрелся и увидел, что ветровой конус болтается бессильно, как хобот слона.

– И это хорошо, – с удовлетворением пробормотал он. В окнах сторожевой избушки горел свет, из трубы шел дым.

Он прислушался и уловил еле слышные звуки гармони.

– А вот это уже просто замечательно. – Он улыбнулся в уже подернутые инеем усы. – Ну, Мося, – прошептал он азартно, – пока все за нас.

– А сторож-то не спит, – осторожно возразил Моисей Миронович.

– И это к лучшему, – заверил его Леонид. – Если бы мы посреди ночи затарахтели на всю ивановскую пропеллером, Мит-рич годовой запас дроби на нас перевел бы. А он, знаешь, стрелок меткий.

Они поднялись по ступенькам, потопали, стряхивая снег, сапогами. Леонид постучал, потянул за ручку двери, и они вошли. В ноздри им ударил смешанный дух самогонки, табака, кильки в томатном соусе, чеснока, псины и авиационного бензина.

Пожилой сторож сидел на стуле перед табуреткой, держа на коленях гармошку-трехрядку. На табуретке стояла шахматная доска с фигурами. Трогая клавиши гармони, он задумчиво рассматривал шахматную позицию. На кровати с блестящими шишечками кто-то, похрапывая, спал.

– Здравствуйте, Егор Митрич, – уважительно поприветствовал сторожа Якубович.

Тот мельком глянул на гостей, кивнул и вернулся к созерцанию ситуации на доске. Передвинул слона, подумал, вернул его обратно и повернулся к друзьям:

– И вам не хворать, Леонид Аркадич.

Голос у него был неожиданно высокий и молодой.

– Вот, Мося, познакомься, это наш уважаемый Егор Дмитриевич Сухопалов, ветеран Военно-воздушных сил. У Василия Сталина был механиком-мотористом. А это, Егор Митрич, мой друг Моисей Мучник.

Ветеран оглядел Мучника с головы до ног и спросил:

– Не шахматист ли?

– Ну, так, поигрываю, – смутился он.

– Подь сюды, мил человек. Да вы раздевайтесь, натоплено у нас.

Мучник и Якубович повесили верхнюю одежду к остальным тулупам и подошли.

– Вот, итьюд из «Науки и жизни». Мат в два хода. Мучник подошел к доске, оценил ситуацию и посоветовал:

– Конь на эф-три.

Митрич хищно навис над доской, двигая седыми бровями.

– Ух ты. Точно! Вот я, валенок старый… – Сделав ход, он обратился к Якубовичу: – Ну, выкладывай, Аркадич, что за нужда у тебя.

Якубович не стал врать.

– В Саратов надо слетать и там дальше, – неопределенно махнул он рукой. – «Аннушку» хочу взять. Хорошим людям помочь.

Егор Дмитриевич посмотрел на него пристально.

– Вот за честность твою… Но в журнал все равно придется записать, я такой рыск на себя взять не могу.

– Какой разговор, Егор Дмитриевич!

– И горючку оплатишь. По прибытию.

– Само собой… Мироныч, – обернулся он к Мучнику, – давай, чего там у тебя.

Моисей Миронович вытащил из сумки две бутылки водки и две банки красной икры.

– А это, Егор Дмитриевич, – пояснил пилот, – в порядке помощи города селу, смычки то есть.

– Ну, если смычки… – Егор Дмитриевич несуетливо принял дар. – Машину сам найдешь?

– Да, не впервой.

– Ну, мягкой посадки вам тогда… Погодите-ка.

Сторож подошел к столу, по-деревенски, прижимая буханку к себе, отрезал два шмата хлеба, посыпал их солью и протянул гостям.

– Откусите, но всё не ешьте.

Якубович улыбнулся, ополовинил хлеб и положил его на полотенце. Так же поступил, недоумевая, и Моисей Миронович. Егор Дмитриевич завернул остаток хлеба в рушник, спрятал на полку и стал давать напутствия:

– Лети низко, как можешь, радары еще на пять километров, и не забудь, линия ЛЭП на юго-восток через двадцать восемь километров. Но, честно говоря, сомневаюсь я, Аркадич. Заметят вас и, не дай бог, прихлопнут.

– Думаешь? – нахмурился Якубович.

– Как муху! – подтвердил сторож и так внушительно ударил ладонью по столу, что разбудил спавшего.

Откинув лоскутное одеяло, на кровати рывком сел молодой, но очень помятый мужчина. Он посмотрел на друзей дикими глазами и неожиданно гаркнул:

– Света, где паспорт?!

– Тише, тише, Михалыч, – успокаивающе сказал ему сторож. – Все свои, пожара нет. Это машинист наш – Михалыч, – пояснил он гостям. – Самолеты на той неделе в Венгрию повезет. Твои, Леонид, кстати, «кукурузники». А пока на отдыхе, перебрал слегка.

Якубович понял, что это перст судьбы.

– Михалыч, – продолжал сторож, обращаясь к выбирающемуся из постели, – познакомься, это Леонид Аркадич, хороший человек, а это друг его, шахматист.

Михалыч потряс взлохмаченной длинноволосой головой, накинул форменную куртку с колесом и крыльями и обменялся с гостями рукопожатиями.

– Уважаемый, э-э… – решил брать быка за рога Якубович.

– Кукуцаполь Михайлович, – чуть поклонился машинист.

– Как, простите? – не поверил своим ушам Мучник. Машинист тяжело вздохнул.

– Кукуцаполь, – повторил он. – А фамилия – Костенко.

– Что ты человека в краску вгоняешь?! – напустился на Мучника Михаил Аркадьевич. – Может, у него предки из Мексики? Там бог такой был – змей крылатый.

– Змей – это Кецалькоатль, – зашипел в ответ Мучник. – Не надо меня путать! Я, между прочим…

– Змей тут ни при чем, – оборвал их новый знакомый. – Это моим папе с мамой спасибо, а также Хрущеву Никите Сергеевичу. Кукуцаполь расшифровывается, как «кукуруза царица полей».

Мучник с Якубовичем оторопело переглянулись.

– Да ладно вам, – ухмыльнулся Кукуцаполь, видя, какое произвел на них впечатление. – Зовите меня просто Михалыч. Как все.

Друзья с готовностью покивали.

– Вот что, Михалыч… – включая на полную катушку свое безотказное обаяние, начал Якубович охмурение машиниста.

– Да вы присаживайтесь, что ли, – перебил его хозяин, указывая на скамейку возле стола. – В ногах правды нет.

Мучник с Якубовичем сели, Михалыч устроился на стуле в торце.

– Чего хотели-то? – спросил он. Сторож налил всем мятного травяного чая.

– Вам когда в рейс, милейший? – спросил Якубович, сияя добродушнейшей улыбкой.

– В четверг, в ночь. А что?

– В четве-ерг… – протянул Якубович. – Жаль, жаль… Мы как раз в четверг передачу записываем… А то бы поучаствовали, по фактуре вы подходите. Но, в принципе, можно потом, после рейса, в другом выпуске…

– Что за передача-то? – глядя на Якубовича, с неприкрытым интересом поинтересовался Михалыч.

– «А ну-ка парни!» Слышали о такой?

Это он, конечно, кокетничал. Кто же не слышал о самой популярной передаче в Советском Союзе! Леонид Аркадьевич уже привык к тому, что участвовать в ней мечтают все поголовно, и нередко пользовался этим, как универсальной валютой.

– Ах, эта, – неожиданно разочарованно махнул рукой Михалыч. – Слыхал.

– И не интересно было бы поучаствовать? – удивился Якубович. – Я мог бы организовать. Я в ней сценаристом…

– Нет, – покачал головой машинист. – Не интересно. Чай у тебя, Митрич, высший класс, – обернулся он к сторожу. – Всё как рукой.

– Куку… Кукуцаполь Михайлович! – воскликнул Мучник, видя поражение напарника. – Скажите, вы музыку любите?!

– Я-то? – усмехнулся машинист. – Вот если бы вы в «Музыкальном киоске» работали… Бери гармонь, Митрич.

С этими словами он наклонился, вытянул из-под кровати за гриф большую черную бас-гитару, которая оказалась подключенной к древней радиоле «Ригонда», крутанул рукоятку громкости и заиграл хардовое начало «Smoke On The Water»*. [* «Дым над водой» (англ.) - песня группы «Deep Purple».]

Егор Дмитриевич умело поддержал его слегка частушечными руладами. Низким хриплым голосом Кукуцаполь затянул:


– We all came out to Montreaux

On the Lake Geneva shoreline…


Пел он не очень точно, но зато самозабвенно и харизма-тично. Якубович и Мучник ошеломленно смотрели на него.

– Smoke on the water And fire in the sky! –

прокричал тот в очередной раз и вновь принялся наигрывать басовый риф, тряся немытым хайром.

– Ну вот, – сказал Моисей Миронович, когда песня закончилась. – Музыку, значит, любите…

– А «Битлз»? – очнувшись, поддержал товарища Якубович. – К «Битлз» как относитесь?

– Индифферентно, – отозвался Кукуцаполь, отключив громкость и засовывая бас обратно под кровать. – Слишком на мой вкус сладенько. Попса кромешная. Да колитесь вы уже, чего вам надо.

– Куку… – начал Моисей Миронович и снова запнулся.

– Кука, – поправил его машинист, резинкой забирая волосы в хвост. – Для друзей-музыкантов я – Кука.

– Кука, выручай! – воскликнул Якубович, моментально меняя тактику.

– …Эх, вы, деятели культуры… – укоризненно покачал головой Кука, выслушав Якубовича с Мучником. – А сразу сказать, так, мол, и так, братья-музыканты в беде, не могли? Всё подходы искали. И кто вы только по национальности? Впрочем, зря спросил, и так вижу.

– А вот этого не надо! – нахохлился Моисей Миронович. – Это тут ни при чем!

– Кто ж знал, милейший, что вы музыкант? – поспешил разрядить обстановку Леонид Аркадьевич. – «Машинист»… «Михалыч»… «Перебрал»… Мы думали, вы – типичный пролетарий.

– Одно другому не мешает, – гордо поднял голову Кука. – А что «Михалыч»… Должна же быть какая-то профессиональная этика.

– Так довезете вы мою «аннушку» до Буркина? – не унимался Якубович. – Это займет у вас один день, обещаю! Ну, два максимум, все равно успеваете. А там сбросите его – и в обратный путь.

– Что я зверь какой, по-вашему? Жаль, конечно, что не «Пёп-лы» там застряли или «Цепеллины», ну, или хотя бы «Юрай Хип» какой на худой конец. Но и «битлам» помогу, чего уж. Как басиста я Пола Маккартни уважаю. Он, можно сказать, пионер этого дела, и партии у него интересные. А за «Come Together» я им и вовсе все прощаю… Егор Дмитриевич, за басухой моей последишь?

Сторож кивнул.

– Хотя нет, – передумал Кука и снова вытянул инструмент из-под кровати. – С собой прихвачу для автографа… Подъем тогда, – кивнул он просителям. – Рассиживать у нас времени нет.

Мучник и Якубович вскочили. Накинув бушлат, Кука снял с железной вешалки клетчатый клеенчатый гитарный чехол, напялил его на инструмент, открыл дверь и обернулся:

– Ну, бывай, Егор Дмитриевич. До послезавтра.

– А маршрут с диспетчерами согласовать? – отозвался тот со знанием дела.

– Из кабины согласую, по рации.

– Ну тогда с Богом, ребята, с Богом, – отозвался сторож, усаживаясь обратно к шахматной доске. – Хорошее дело делаете. И что по железке сперва, это вы правильно придумали, так хотя бы раньше времени не собьют.

По пути к составу путешественники узнали, что их новый знакомый играет в Центральном клубе железнодорожников в группе с незатейливым названием «Серебряные рельсы». Но в профессионалы не рвется. На вопрос Мучника «почему?» Кука с достоинством пояснил:

– Не хочу превращать радость в профессию. Не получится у меня за деньги радоваться…

Добравшись, они отцепили от локомотива все платформы кроме одной, сняли с нее маленьким аэродромным краном новенький биплан, предназначенный для братсткой страны, и погрузили на его место видавший виды «Ан-2» Якубовича.

Кука затянул крепеж и залез в кабину тепловоза. Якубович и Мучник тем временем перепарковали машину, занесли чемоданы, и поезд, лязгнув, медленно покатил по рельсам аэродромной ветки, держа путь в деревню Буркин-Буерак.

…Гул мотора гипнотизировал.

– Я всегда понимал, что Россия – страна странностей, – прервал затянувшееся молчание Джон, – но не думал, что все будет настолько безумно.

– Я думаю, странность этой страны перемножается на нашу собственную странность, – глубокомысленно заявил Ринго.

– Точно подмечено, – кивнул Джордж. – Вспомните Филиппины с госпожой Маркое, вспомните Будокан… Разница только в масштабах, но на то она и сверхдержава.

– Не знаю, о чем вы толкуете, – вмешался Пол с мрачным видом, – но лично я чувствую себя пингвином, которого перевозят из зоопарка в зоопарк.

Джон пристально посмотрел на него и, приподняв одну бровь, заметил:

– С тобой и правда что-то не так, Макка. Перышки поблекли, крылья не в тонусе… Не вешай клюв, все будет о'кей.

– Болван, – отозвался Пол и отвернулся, чтобы не видеть довольных ухмылок остальных.

– О чем они болтают, Леня? – поинтересовался Моисей Миронович, заметив, что друг, не отвлекаясь от пилотирования, напряженно прислушивается к беседе англичан.

– Они говорят, что похожи на пингвинов, – подытожил услышанное Леонид Аркадьевич.

– Правда? – удивился директор. – А чем? – Он внимательно оглядел пассажиров. – По мне так – ни малейшего сходства.

– Да не внешне, – усмехнулся пилот, – а в том смысле, что твари бессловесные, манекены, что ли. Груз, другими словами.

– Ах, вот что… – Мучник немного помолчал, а потом сказал, явно волнуясь: – Леня, переведи им, пожалуйста, вот что. Я считаю их нынешнее поведение в высшей степени достойным. Будучи звездами мирового класса, они действительно ведут себя как простой и удобный груз – как пингвины, как манекены и как не знаю кто еще. Ни протестов, ни капризов, ни малейшего самовольства. И это самое лучшее, что они могут сейчас делать. Или не делать, не знаю, как правильно. Я просто восхищен, просто восхищен, так и скажи им. Сейчас с их стороны это – позиция наивысшей доблести! Переводи.

Леонид Аркадьевич, как мог, перевел эту тираду на английский, сквозь шум двигателя произнося слова громко и отчетливо, не отрывая при этом взгляда от лобового стекла. Но в конце на миг обернулся:

– Все поняли?

– Так точно, – отозвался за всех Ринго. – Быть пингвинами – наша наивысшая доблесть. Обещаем пингвинеть и дальше.

Остальные с улыбками согласно покивали.

– Хотя лично я – морж, – брякнул Джон. – Ку-ку-ру-ку-чу…

Леонид Аркадьевич в переводческом напряжении нахмурил лоб.

– Что они сказали? – спросил раскрасневшийся Мучник.

– Они сказали, что ты тоже похож на пингвина, – охотно перевел Якубович.

– Да? – удивленно поднял брови Моисей Миронович. А затем согласился: – Хотя почту за честь такое мнение. Если они тоже не про внешность. Впрочем, и внешне… А ты, Леня, со своими усами больше похож на моржа.

– Ха! – От нахлынувших чувств Якубович треснул ладонью по штурвалу, и самолет дернуло. – Морж! Вот оно – это слово!

– …Вышка, я – Беркут, наблюдаю «аннушку», курс юго-восток, скорость сто восемьдесят, высота три.

– Беркут, я – Вышка. Выясни, что за корыто.

– Вышка, я – Беркут. На требование идентифицироваться пилот ответил, что он сценарист программы «А ну-ка, девушки» Леонид Якубович и везет ансамбль «Битлз» на гастроли в Сибирь.

– Беркут, я – Вышка. Шутники, мать их… Значит, так, приказывай идти на посадку на наш резервный, если не подчинятся, первую по курсу, потом гаси этих мудаков. У тебя «Х-двадцать восемь» есть?

– Вышка, я – Беркут. Имею в боекомплекте две штуки.

– Беркут, я – Вышка. Только аккуратно там, не покалечь. Летом опылять некому.

– Вышка, я – Беркут. Обижаешь, у нас как в аптеке.

– Беркут, я – Вышка. Если срежешь винт и ничего больше не зацепишь, ставлю «Рижский бальзам»…

– Вышка, я – Беркут. Готовь. Работаю.

«Здрастуй, четатель „Глупостного Дневника". Миня зовут Ринго Старр, я битл. Джон Леннон предложил нам записовать самые страные, глупые или смишные случаи из нашей жизни или просто так. Навроде его „Пешу как пишется". А потом мы обубликуем ету книжку, деньги паделим, и все будут извесными песателями, а нитолько Джон, и даже я, хотя я уже актер и ба-рабаншчик.

Вот вам смишная глупасть насегодня – прямо сичас мы падаем на самалете вниз, патамушта нас подзорвали ракетой воздух-воздух. Но наш пелот Лео сказал, что мы ни разбьемся, патамушта наш самалет очинь надежный. Он может планировать без матора и нам ничего не будет. Так что я не беспо…»

…Медленно выплывая из дремоты, Мучник не обратил особого внимания на глухой удар и короткую вспышку впереди воздушного корабля. Он выпрямился. Что-то было не так. Чего-то не хватало.

Через секунду он понял, чего именно. Они летели в полной тишине. Как во сне. Он заглянул за открытую ширму в кабину. Радужная дуга вращающегося винта исчезла. Якубович, сгорбившись, вцепился в штурвал и беззвучно шевелил губами. Руки его побелели от напряжения, по лицу струился пот.

– Мы падаем? – тихо спросил Моисей Миронович. Якубович коротко кивнул. Потом сквозь зубы процедил:

– Планируем. Садимся.

И тихонько запел:

– …Мелькают кварталы, но прыгать нельзя.

Дотянем до леса, решили друзья, Подальше от города смерть унесем, Пускай мы погибнем, пускай мы погибнем, Пускай мы погибнем, но город спасем…

– Леня, заткнись, – так же тихо сказал ему Мучник. Якубович искоса глянул на него диким взглядом.

– Ладно.

А несколько секунд спустя «Ан-2» срезал нижними крыльями верхушки сосен, снес трубу на доме, сорвал шиферный навес на колодце, проскакал на шасси несколько десятков метров по картофельному полю и на небольшой скорости ткнулся носом в громадный сугроб.

Тряска прекратилась, Якубович облегченно вздохнул, отстегнулся, вышел из кабины, покачнувшись, поклонился и объявил по-английски:

– Полет окончен! Затем поинтересовался:

– Все живы-здоровы?

Джон чувствовал, что все его внутренние органы покинули свои насиженные места. В горле расселся желудок, сердце убежало в пятки, колени давили на легкие.

Он медленно пошевелил конечностями, оглядел остальных и понял, что все отделались испугом. Кроме Ринго, который, постанывая, нянчил правую руку, не желавшую выпускать из пальцев авторучку.

– Что это было? – слабым голосом спросил Пол.

– Пустяки, дорожная авария, – успокоил его Леонид Аркадьевич. – Не заметил помеху справа.

– Какую помеху?

– Ракету. Подрезала нас слегка.

– Да-да-да… – попытался что-то сказать Мучник, замолчал, подавил дрожь и со второго раза сумел: – Да-да-вайте вы-выбираться, посмотрим, что с нашим лай-лай-лайнером.

«Аннушка» оправдала свою репутацию абсолютно неуби-ваемого самолета. Все было на месте, кроме самого главного – пропеллера. Он и впрямь был «подрезан», как бритвой, вместо него торчал блестящий обрубок.

– Леня, тебе приказывали идти на посадку? – Мучник сверлил Якубовича взглядом.

– Ну, предложили, – неохотно сказал Якубович.

– Почему ты не подчинился?! Ведь нас же, – он неумело выругался, – могли убить!

– Не злись, Мося, – ответил Леонид Аркадьевич. – Нас не могли убить, потому что не хотели. Это была учебная болванка. А вот задержать могли. И плакали тогда твои гастроли.

И партбилет ты бы выложил на стол. Я тебя спасал, Мироныч. Да не вышло, видать, – закончил он с досадой и залез обратно в покалеченную машину.

Пассажиры, зябко ежась, молча стояли вокруг самолета. Джорджу вдруг показалось, что за ним наблюдают, причем не только визуально, но и осторожно заглядывают прямо в мозг. Он потряс головой, отгоняя это ощущение.

– Нужно как-то сообщить, что мы в беде, – предложил он. – Ринго связки потянул, руку надо срочно зафиксировать.

Моисей Миронович огляделся по сторонам. Перед ними высилась стена вековых деревьев, сзади белело заброшенное поле, виднелся край хутора. На востоке появилась розовая полоса.

– Что-то мне за шиворот попало, – сказал Пол и полез за воротник. – Ой, вниз поползло…

Он забрался по грудь в сугроб, ругаясь сквозь зубы, поворочался и попыхтел там, потом вдруг изогнулся, засунул руку куда-то глубоко назад и, скривившись, со стоном вытащил на свет черный пистолет с коротким толстым стволом. Все некоторое время молча смотрели на него.

– Это же ракетница Михаила Николаевича! – обрадован-но воскликнул наконец Мучник.

Он принялся вертеть пистолет так и сяк. Пистолет вдруг громко выстрелил, из ствола с визгом вылетел зеленый сверкающий болид, воткнулся в десятке метров над головами в кору изогнутого дерева и остался торчать там, по-новогоднему искрясь.

На шум выскочил Якубович.

– Моисей Миронович, ты что ж наделал? – напустился он на товарища. – Из ракетницы в небо нужно стрелять, так твою, растак!

Мучник виновато пожал плечами.

– И оружие это нам дали от волков отбиваться! – продолжал отчитывать его Аркадий. – А теперь что, гитарами отмахиваться прикажешь? Теперь нас вулфс – р-р, ням-ням! – пояснил он «битлам», скорчив зубастую рожу.

Все настороженно притихли. В тишине и полутьме стали слышны поскрипывающие шаги. Они приближались со всех сторон.

– В самолет, быстро! – закричал Якубович.

Они запрыгнули в машину и задраили дверцу. Мучник встал возле нее, схватившись за рукоять обеими руками. Шаги приблизились и затихли. Раздалось голодное поскуливание. Затем кто-то подошел вплотную к двери и остановился.

– Это вожак стаи! – прошептал Мучник. – Замрите! Фриз, плиз!* [* Freeze, please! – Замрите, пожалуйста! (англ.)]

«Интересно, могут ли волчьи челюсти прокусить обшивку?» – подумал Джон. Он нисколько не боялся. Сточки зрения стиля съедение русскими волками идеально завершило бы цепочку последних событий, послужив финальным аккордом их гастрольной симфонии.

За тонкой стенкой фюзеляжа стало тихо, затем кто-то (наверное, вожак, подумал Джон) негромко постучал в дверцу.

– …Так что вам, ребята, еще повезло, что вы на Выселках приземлились, – сказал Павел Мухортов, подливая замерзшим гостям чая, – там активности сейчас никакой нет. Только возле Чертового дерева мы камеру поставили на всякий случай, как раз возле вашей колымаги.

Разговор переводил Максим Шишкин, он владел языком лучше всех присутствующих.

– Это точно, – поддакнул Эмиль Федорович. – Если бы вас на Центральную Поляну занесло или, не дай бог, на Ведь-мины Кольца…

Он многозначительно замолчал, двинув бровями.

– А что там, на этих Кольцах? – заинтересовался Ринго.

– «Зона» там, – ответил Павел Гладышев, сидевший около печки. – Всего-то семь на семь километров, в двух шагах от Молебки, в одном шаге от реки Сылвы, а попадешь туда – и кранты. Будет «зона» тебя кругами водить, плутать будешь, пока с глузду не сдвинешься.

– Или в «калитку» забредешь, что еще хуже, – добавил Максим Шишкин.

– О боже, какая еще калитка? – устало спросил Мучник.

– А такая, – строго сказал Максим. – Аномальная. Недалеко от Змеиной горки. Когда я в нее зашел случайно полгода назад, ни руками, ни ногами двинуть не мог, только глазами лупал. – Шишкин пересел к столу, налил себе остывшего чая. – Потом отпустило, через пару минут примерно. Вышел я из нее – батюшки! А прошло четверо суток. Меня уж все похоронили, поиски прекратили.

Уфологи закивали.

– Ну, вот что, товарищи контактеры, – усмехнулся Якубович. – Все это интересно, поучительно и даже, признаюсь, немного страшновато, но как бы нам до ближайшего телефона добраться? Нам ремонт нужен и горючка нужна, чтобы наших «битлов» в Томск увезти. А то они говорят, аграрных приключений с них достаточно, видеть они больше не могут простой крестьянский быт.

– В ванну хочу, – подтвердил Джон.

– В хвойную, – добавил Пол.

– А я глоток виски хочу, а то рука болит, сил нет. – Ринго покачал импровизированной лангетой из дощечек от ящика.

Уфологи переглянулись.

– Телефон есть в Молебке, в сельсовете, – сказал Бачу-рин, – но одних мы вас не отпустим… Паша, запрягай Орлика, – попросил он Гладышева. – Да смотри, не как в прошлый раз: оглобли – к дуге… Интеллигенция.

Гладышев, что-то буркнув, вышел из избы.

– Так-то у нас и снегоход есть, и даже аэросани, – извиняющимся тоном произнес Эмиль Федорович. – Но с горючим, как и у вас, напряженка. То есть ни капли.

– Спасибо вам, – поблагодарил Мучник. – А сколько ехать?

Бачурин помолчал, глядя в окно.

– Не знаю. И вы мне лучше такой вопрос не задавайте. Главное, доехать без всяких приключений.

– Да перестаньте, Эмиль Федорович, хватит уже, – едко сказал Леонид. – Какие еще, к чертям, приключения? Не будет никаких приключений!

Но оказалось, будут. И начались они на втором километре. Пес Протон, все время весело бежавший рядом с лошадью, вдруг прыгнул на сани и зарылся в зипуны.

А дальше произошло невообразимое. Из леса на дорогу горизонтально выплыла трехметровая черная фигура и остановилась, покачиваясь в ожидании, повернув к саням голову без лица. На груди и вдоль ног, как гирлянда на елке, пульсировали белые огоньки.

Конь остановился как вкопанный, весь дрожа и роняя пену.

У Джона отнялся язык, тело парализовало. Пол замычал, Ринго прикрыл лицо здоровой рукой, выставив локоть, Джордж закрыл глаза, собрал брови в «патиту» и сложил руки в защитную «бхеду». Мучник выхватил разряженную ракетницу и выставил ее перед собой, а Якубович оглядывался по сторонам, всей душой борясь с желанием соскочить саней и прорыть в снежном насте нору.

Только Павел Гладышев не потерял присутствия духа. Он спокойно и негромко скомандовал:

– Орлик, вперед, – и тронул вожжи.

Они подъехали к инопланетянину и услышали фанерный перестук. Приглядевшись, обнаружили, что соединения туловища с руками и ногами укреплены синей изолентой, а на спине на перекрученной проволоке болталась связка батареек «Планета-2».

Джон выругался, его примеру последовали остальные. Гладышев слез с саней, сорвал межзвездного гостя с шеста, сложил его в несколько раз и забросил в лес. Затем подошел к пассажирам.

– Это деревенские, туристов отпугивают, – пояснил он. – И правильно делают. Задолбали уже. Речку загрязняют, курей воруют, бегают по ночам голые, в шапках из дюрали.

– И много еще таких сюрпризов на пути? – нервно поинтересовался Пол.

– Нет, – успокоил Павел. – Сейчас к пилораме подъедем, туда они не суются. А там уж и Молебка.

– …Ну как же так, Жора, мы же договорились, – расстроенно говорил Леонид в трубку. – Ты же уверял, что у тебя в пермском ПВО все друганы… Какой полкан? Уволился?

Якубович повернулся к компании, закатил глаза, оскалился и потряс головой.

– Да ты не меня подвел, ты «Би…» биологов под монастырь подводишь, вот у них и проси извинения. А они должны флору местную перевозить. Скажи хотя бы фамилию этого полковника! Ничипоренко? Спасибо. Ладно. И тебе.

– Вот вам и Бурков, у которого все в родной Перми схвачено! – Он сел на скамью и тяжело задумался.

– Подождите. Полковник Ничипоренко? – уточнил Гладышев. – Василий? Вовсе он не уволился, к нам приезжал позавчера, коньяк забирал на роту.

Павел оборвал себя, прижав ладонь ко рту.

– Ну, Георгий, – опять покачал головой Леонид, сделав вид, что ничего не слышал. – Впрочем, что с него взять, артист, оболтус безалаберный.

– Дайте-ка, я позвоню, – потянулся к трубке Павел, – Василий нам не откажет, и для вас, как я понял, горы свернет, если вы от Буркова.

Командный пункт двадцатого корпуса ПВО находился недалеко от Перми и в двух шагах от аномальной зоны М-ского треугольника. Уфологи и военные то мирились, то ссорились. Уфологи обижались на вояк за то, что те готовы сбивать тарелки, лишая Землю инопланетных технологий, а военные относились к контактерам как к малышам в песочнице при больнице для детей-даунов.

Ситуация несколько изменилась в пользу аномальщиков, когда после северодвинского инцидента был организован проект «Сетка АН», и в 1979 году МО СССР выпустило секретный приказ под номером 362/412 БСП, который запрещал летчикам атаковать НЛО, предписывая вместо этого немедленно покинуть место встречи и вести наблюдение с безопасного расстояния. Реакция у всех на этот приказ была одна: «Значит, все-таки есть».

Вскоре после выхода этого приказа геолог Эмиль Бачурин во время зимней охоты наблюдал взлет с лесной поляны светящейся полусферы, которая оставила в снегу круглую прогалину диаметром шестьдесят два метра.

И началось паломничество. Энтузиасты прилетали, приезжали и приходили пешком. На каждой поляне стояли палатки. Недисциплинированные туристы замусорили лес и загадили речку. Последней каплей был безобразный террористический акт – пьяные туристы побили часового на КПП ПВО, разобрали его автомат и раскидали части по кустам.

Тогда мудрый Бачурин и его команда стали ловить и приводить нарушителей в воинскую часть. Военные оценили этот жест доброй воли, и рацион серьезных ученых пополнился сухпайком и тушенкой. А также они получили ежемесячный доступ к нелимитированным запасам ГСМ.

Командирский состав навещал уфологов, они подружились, вместе пели военные и бардовские песни, а с собой уносили трехлитровые банки домашнего коньяка, который Бачурин мастерски делал из самогона.

– …Дежурный по части лейтенант Куваев слушает…

– Здравствуй, Андрей, – поприветствовал Гладышев. – Как жизнь?

– А, Паша, привет! Бьет ключом, и всё по голове, – блеснул лейтенант новомодной прибауткой.

– Послушай, ты знаешь, что такое «Битлз»?

– Ниче себе, ты спросил. Каждый день в радиорубке гоняем, у меня все альбомы есть, кроме «Рубероида».

– Ты сейчас сидишь или стоишь?

– Сижу, – удивленно ответил Куваев.

– Так вот, сейчас в приемной сельсовета сидят самые настоящие «Битлз».

В трубке помолчали. Потом Куваев спросил:

– А с ними сценарист Леонид Якубович?

– А ты откуда знаешь? – на этот раз удивился Гладышев.

– Так это правда оказывается?! – У Андрея сорвался голос, и он пустил петуха. – Это, что ли, «битлов» наш Буткявичус срезал?

– «Битлов», «битлов»… Асы хреновы. Ну, ладно, они сами нарушили, но теперь им помощь нужна.

Гладышев вкратце описал ситуацию, в которую попали музыканты-путешественники, и объяснил, что может их спасти.

– Я перезвоню тебе через пять минут, жди! – выкрикнул пэвэошник и отключился.

Вместо пяти минут ждать его звонка пришлось около часа. Якубович за это время записал в команду «анукадевушек» всех симпатичных деревенских девах, а у «битлов» заболели руки от подписывания автографами всего подряд, включая вымпел «Коллектив высокой культуры».

Председатель сельпо Иван Григорьевич привел детей и внуков, фотосессия длилась бесконечно. Мучник расстроенно смотрел на все это со стороны: он боялся преждевременной огласки и преследования.

Наконец раздался звонок.

– Павел, ты там еще? Это полковник Ничипоренко.

– Куда ж я денусь, Василий Александрович. Здравия желаю.

– Взаимно. Где дислоцируется сбитый самолет?

– Возле хутора, на поле.

– Значит, так. Вам надлежит быть там в одиннадцать ноль-ноль, ожидать конвой с горючим и ремонтниками. Задание ясно? Выполняйте!

– Есть выполнять! – радостно воскликнул Павел Гладышев.

К месту вынужденной посадки «аннушки» прибыли три крытых грузовика с солдатами, автоцистерна, теплушка, колесный трактор и три «уазика» с командирами и фельдшером. Ремонт и заправка самолета, а также наложение гипса на руку Ринго заняли час. Солдаты развернули самолет, трактор подготовил взлетную дорожку.

Ничипоренко и командный состав пообщались с музыкантами в теплушке, им были принесены извинения, на что путешественники ответили, что, мол, пустяки, дело житейское. Были вручены подарки: исключительно теплые летные кожаные куртки – мечта всех начинающих пилотов – и унты. А «битлы» опять подписали кучу пластинок и фотографий.

Полковник пообещал сопровождение истребителем до Екатеринбурга и цистерну горючего на Барабинском военном аэродроме, где у него служит сват. Затем приказал:.

– Взвод, стройся! Солдаты стали во фрунт.

– А-атважным путешественникам и музыкантам, ура!

– Ура-а!!! – отозвались солдаты.

Самолет разогнался и неспешно поднялся в небо.

– Удивительные люди, – заметил Мучник, уткнувшись лбом в окошко. Потом повторил по-английски: – Amazing people.

– Это точно, – согласился Ринго, прижал к уху гипс и прислушался, постукивая по нему ногтем.

– Меня поразило то, что они ни разу не попросили нас сыграть для них, – заметил Джордж.

– А меня это даже как-то обидело, – отозвался Пол. – Ну и болван, – заключил Джон.

Возражений не последовало.


3

«Здравствуй, читатель „Глупостного дневника"! Меня зовут Пол Маккартни, я битл.

Как уже написал Ринго, затея эта у Джона сильно идиотская – записывать все бредовые и смешные мысли, которые приходят нам в голову. Я, например, вообще не могу шутить по заказу, и к джоновскому клиническому сюрреализму тоже не склонен.

Но его так называемую „книгу" по цене два с половиной фунта в первый же день купили пятьдесят тысяч человек в Англии и девяносто тысяч в Штатах, а это нехилая сумма, так что я решил на всякий случай поучаствовать. К тому же тут – или все, или никто. Кому будет нужна книга „Дурацкие мысли всех «Битлз», кроме Пола Маккартни"?

Короче, не ждите от меня ничего особенного, во всяком случае в этот раз, но вот вам анекдот, который мне рассказал фермер из русской деревни Буркин-Буерак. Я его не совсем понял, но Брайан Вепрев говорил, что там есть игра слов, а это как раз то, что тут нужно.

Филолог приходит на работу с огромным синяком под глазом. Босс его спрашивает: „Ну как же так? Вы же интеллигентный человек! Откуда это у вас?" – „Да вы понимаете… Пили чай у одной милейшей особы. В числе приглашенных был один военный. Вот он начал рассказывать: «Был у меня в combat company один Dick…» А я ему говорю: «Извините, но правильно говорить не в роте, а во рту»".

Сегодня спрошу у Мозеса, в чем здесь юмор».

Зазвонил телефон. Сержант Сергей поднял трубку. Услышав, с кем он разговаривает, милиционер вскочил, затем сел и гаркнул:

– Здравия желаю, товарищ генерал! Сержант Тарасов! Так точно, имеется!

Он обернулся и с испугом посмотрел на Йоко.

– Слушаюсь! Есть выполнять!

Он осторожно положил трубку, зачем-то надел шапку с кокардой, потом снял ее и аккуратно положил на стол.

Звонки сверху не были редкостью. По телефонному праву отпускались и уголовные авторитеты, и сынки сановитых партийцев, и представители нацменьшинств, в общем, все, кто имел особое отношение к власти и деньгам. Но обычно такие распоряжения поступали от его непосредственного начальника – майора Осадчего. А в этот раз позвонил сам (!) первый заместитель министра внутренних дел СССР генерал-полковник Чурбанов.

Сержант подошел к решетке, открыл ее и сделал Йоко приглашающий жест. Она вышла. Тарасов указал на стул, заглянул

в подсобку и вернулся с ее сумкой и ремнем от меховой куртки. Все это он положил на стол. Потом указал на окно:

– Авто, – и на будильник на столе. – Драйсих минутен*. [* DreiUig Minuten – тридцать минут (нем.).]

Йоко улыбнулась и кивнула. Она проверила содержимое сумки. Не хватало джинсов, трех футболок, из косметички исчезли духи, пудра, тени и помада. Кредитные карты были на месте, но в пачке денег не хватало пятиста долларов. «И черт с ними, – неожиданно для самой себя подумала Йоко. – Остальное на месте, и то хорошо. А главное, я на свободе. Спасибо Александеру и Галине».

Милиционер стоял рядом, слегка склонившись, как официант в ожидании заказа.

Йоко повернулась к нему, показала на телефон и произнесла:

– Нью-Йорк.

Милиционер прикинул что-то в уме и махнул рукой, давай, мол, тебе все можно. Йоко написала на газете длинный перечень цифр, свою фамилию, сняла трубку и подала ее сержанту:

– Нью-Йорк.

Милиционер стал набирать номер, долго что-то объяснял, ждал, то и дело поворачиваясь к Йоко и мимикой жалуясь ей на тупость телефонисток и плохое качество связи. Наконец он просиял и протянул трубку. Раздался голос Хелен:

– Алло. Апартаменты миссис и мистера Леннон.

Йоко и сама не представляла, насколько приятно ей будет услышать этот голос.

– Хелен, дорогая, как я рада тебя слышать! – воскликнула она.

Хелен удивленно молчала, она привыкла к другому тону. Затем осторожно проговорила: – Миссис Леннон? Хеллоу. Как у вас дела?

– Все в порядке, милочка. Приведи Шона, пожалуйста.

Раздался заспанный детский голосок:

– Мамочка? Скоро ты приедешь? Мы с Хелен ходили в зоопарк и видели там слонопотама. А где папа?

Йоко прослезилась.

– Я приеду скоро, мой мальчик. А папа – позже. Сынок, дорогой, как у тебя дела? Ты не болеешь?

Шон рассказал, что нет, он не болеет, и что еще они с Хелен ходили в аквапарк и катались на резиновой акуле.

Они поболтали пару минут, и Йоко хотела закончить разговор дежурным «я тебя люблю», но вдруг поняла, что не может. Ей станет тошно. Она вдруг всей душой возненавидела эту привычку признаваться в любви за копейку, низводя эти святые слова до уровня досужих рассуждений о погоде. И хоть она действительно любит сына, она не могла произнести эту фразу, уже потерявшую всякий смысл.

Вместо этого она сказала:

– Мальчик мой, я по тебе очень скучаю. Ты потерпи немного, о'кей?

– Ладно. Я тоже по тебе скучаю, мамочка.

Йоко положила трубку и немного постояла молча. Потом открыла портмоне и вручила милиционеру две стодолларовых банкноты. Он взял и уставился на них, забыв поблагодарить.

За окном раздался звук подъезжающей машины, в комнату вошел водитель, с ног до головы затянутый в кожу.

Вышли на улицу. Светило солнце, искрился снег. Йоко всей грудью вдохнула свежий морозный воздух. Затем села в автомобиль «Волга» и, справедливо полагая, что машина в ее полном распоряжении, сказала шоферу:

– Отвезите меня, пожалуйста, в город Берново, Тверская область.

Бронислав Вепрев и Петр Симоненко встретились в пивном баре «Жигули» на Новом Арбате, заказали вареных раков, телячий холодец и по паре пива. Вепрев незаметно, но внимательно оглянулся и наклонился к Симоненко.

– Ты придумал что-нибудь?

Утирая пивную пену, Петр самодовольно кивнул.

– Журнал, – громко прошептал он.

– Какой журнал это возьмет? – нахмурился Вепрев. – Петя, вы на студии не рановато начинаете праздновать?

– Ты в кино ходишь? – задал Симоненко риторический вопрос, который Вепрев проигнорировал. – Ладно, слушай. Вся редакция под этим подписалась, всех не пересадят. В кино, перед картиной, демонстрируются журналы, «Фитиль» там или чаще «Новости дня» про комбайнеров и шахтеров…

– Так-так, – заинтересованно проговорил Вепрев. Он уже начал догадываться. – А пропустят?

– Вклеим в середину. Если «кому надо» поздно спохватятся, я подсчитал, за неделю в одном кинотеатре наш материал из Буркина-Буерака посмотрят около сорока тысяч человек. Это я беру «Мечту», что на Каширском, у меня там киномеханик знакомый.

– Полетит твой киномеханик, если что, – покачал головой Бронислав и пропел вполголоса: – «А под утро вся тюрьма узнала, ночью был расстрелян паренек». И нас за собой потащит.

– Не боись, с него взятки гладки, какую пленку с проката привезли, ту он и крутит. А там, если буча начнется, уже никого искать не станут, не до того им будет.

Вепрев посмотрел на Петра и криво улыбнулся:

– Эх, наивный ты, Петя, а вроде прожженный журналюга, гиена пера.

– Но-но, что за словечки? И не гиена, а акула. Я просто кодекс чту. Не уголовный, а «кодекс чести советского журналиста». А там записано про социалистический плюрализм мнений буквально следующее… – Он закрыл глаза. – Черт, начало забыл, щас… ну вот, и концовку забыл. – Симоненко отпил пива. – Короче, хрен им, а не посадить меня. Скажу тебе, Броня, по секрету, – он придвинулся вплотную к Вепреву и стукнул его кружку своей, – скоро все поменяется, задул ветер перемен.

– Оттепель, что ли, грядет очередная? – презрительно сказал Вепрев. – Как же, плавали – знаем. Потом – гайки еще туже.

– Не-ет, товарищ дорогой, на этот раз все по-серьезному. Старперов погонят, и будет гласность и перестойка, тьфу, перестройка всей экономики, всего общества.

Вепрев только покачал головой и занялся холодцом.

Сто пятьдесят километров до Твери Йоко проехала за два с половиной часа. Шофер оказался отличным дядькой, до того, как попал в штат ГОНа при ФСО, ходил на торговом судне коком, имел четверых детей и любящую супругу. Изъяснялись они жестами и на ужасной смеси английского, немецкого и французского.

Саша, так звали водителя, научил Йоко нескольким русским фразам, рассказал о русской кухне, познакомил с обычаями и традициями, а во время остановки у шлагбаума на железнодорожном переезде показал, как разбирать и собирать табельный «Макаров».

Йоко написала бывшему моряку рецепт необычного блюда «суси» и так интересно рассказывала про самураев, что ей пришлось пообещать посвятить Сашу в прославленный клан Оно, если он, в свою очередь, пообещает бросить пить и следовать «бусидо», пути воина.

В Твери зашли в столовую. Йоко с удивлением обнаружила, что способна с удовольствием уплетать рассольник и винегрет.

Ехать оставалось еще сто пятьдесят километров. Они завернули на тверской почтамт и попытались дозвониться до Берново, чтобы предупредить родственников Йоко о прибытии, но не смогли ввиду плохой связи.

Когда они уже подъезжали к городку, Йоко попросила Сашу остановить машину, чтобы размяться, вышла и огляделась вокруг. Они находились на крутом берегу реки. Противоположный берег утопал в снегу. Бело-изумрудный лес терялся за горизонтом.

Йоко постояла немного, потом присела на корточки, не в силах оторвать взгляда от расстилающегося перед ней простора. Она привыкла к игрушечным садам Японии, однообразию ухоженных английских и американских городков, и то, что она видела сейчас, не укладывалось ни в какие рамки.

Она созерцала цветы сакуры во время «ханами», но это было лишь эстетское любование филигранью небесного скульптора. А здесь она впитывала всей душой безграничное синее небо и бескрайнее, уходящее за горизонт белое море деревьев. Она думала о том, как же здесь, наверное, красиво летом и особенно осенью.

Осень… Она почувствовала, что когда она думает об этом времени года, что-то внутри у нее меняется, что-то, чему она пока даже не может найти названия. Ее сердце наполняли новые, неизведанные чувства – ощущение вечности, покоя и непонятно откуда взявшаяся светлая грусть.

Рядом молча присел Саша и тоже стал смотреть.

– Наша природа – неброская, – сказал он тихо и ничуть не заботясь, поймет его Йоко или нет. – Она, как застенчивая красавица: ничего не предлагает, напоказ не выставляется, а стоит, потупив взгляд, и ждет. Поймешь ты ее, возьмешь за руку, посмотришь честно в глаза фиалковые, и она твоя навек. А не заметишь, пройдешь мимо, ну, значит, так тому и быть. Но будешь жалеть до конца дней своих.

К своему удивлению, Йоко поняла все, что он сказал. И даже не столько оттого, что уже нахваталась русских слов, сколько потому, что и сама почувствовала русскую природу именно так, как сказал Саша. Это ее и озадачило, и обрадовало. Она дала себе слово приехать в эти места летом, вместе с Шоном.

«А может, останешься со мной? – раздался тихий голос ее души. – Зачем тебе уезжать, ведь ты почти…»

– Ну, что, в путь-дорогу? – Саша бодро встал и со стоном потянулся. – Вот полюбуешься так, и усталость – как рукой…

И они двинулись дальше, туда, где уже виднелось Берново.

… Известный на весь подлунный мир фанатов битловед Вася Колин пошел в кино. А ведь не собирался. Он приехал из Ленинграда, чтобы купить очередной «битловский» артефакт, сделка прошла успешно, и выдался свободный вечер. Подпольный продавец намекнул, что знакомые его знакомых, имени которых он не знает… так вот они говорят, что сегодня стоит сходить в кинотеатр «Мечта».

– А что там, фильм новый? – лениво поинтересовался жукофил.

– Да нет, фильм-то старый, а вот «журнал» новый, – уклончиво ответил продавец.

– Вы что, советуете мне пойти посмотреть на удои и сталеваров? – насмешливо спросил Колин. – Благодарю покорно, это и в Питере можно увидеть.

– Как знаешь. Не смею настаивать.

– Или на маразматиков на трибунах? – продолжал Вася. – Так в Питере и этого добра навалом – своего, местного…

– Хозяин-барин, – быстро скомкал разговор стареющий битломан и проводил гостя до двери.

Пару часов Вася ходил по столице в задумчивости, а потом все-таки спустился в метро и вышел на станции «Каширская».

…Чумазый металлург размахнулся ломом, чтобы пробить корку в шлаке, и вдруг исчез с экрана. Вместо него появилась толпа крестьян. Среди них зябко ежились в каких-то кацавейках… Джон, Пол, Джордж и Ринго!

Вася почувствовал, что его кресло покачнулось вперед, потом назад. Он протер глаза и ущипнул себя за бедро. Стало больно. Раздался хорошо поставленный голос диктора: «Да, уважаемые товарищи, вы не ошиблись. Это действительно та самая легендарная ливерпульская четверка – ансамбль „Битлз". Но где же переполненные залы, где толпы поклонников?»

На экране возник покосившийся, черный от времени деревенский нужник. Затем – быкообразного вида пьяный громила, который обводил налитыми глазками людей вокруг себя и ревел: «Ну, хде тут эти битлаки? Сейчас я их бить буду!» Крупным план выхватил растерянное и испуганное лицо Пола.

Вася Колин сжал кулаки.

«Вместо концертов для нашей прогрессивной молодежи, – продолжал диктор, – вместо обещанных нашими чиновниками всесоюзных гастролей, они дали один-единственный концерт для так называемой „партийной элиты", а затем оказались в глухой деревне, отданные на растерзание толпе!»

На экране показалась Линда, в ужасе бегущая по тропинке.

«А это супруга мистера Маккартни, миссис Линда Маккартни, мать троих детей, которой чудом удалось ускользнуть из плена сельских хулиганов».

Появились угрюмо поющие за неопрятным столом Ринго и Джордж и мрачно поглядывающие на них Джон и Пол.

«Их предали. Их заставляли петь под стволами ружей и остриями вил…»

Вася заскрипел зубами, схватился двумя руками за бороду и принялся с силой дергать ее вниз и в стороны.

«Несмотря на прямые указания члена политбюро товарища Горбачева, ретрограды от партии испугались. Чего же они испугались? – Голос диктора стал наливаться гневными интонациями. – Может быть, того ветра перемен, который свободолюбивые музыканты привезли в нашу страну?»

Вновь появился Джон – на этот раз за столом с объедками. Он что-то с гневом говорил, но английская речь была еле слышна, зато прекрасно был слышен закадровый русский «перевод»:

«Мы за мир и против войны, мы за то, чтобы весь советский народ в едином порыве сбросил ярмо геронтократии и бюрократизма, чтобы в вашей прекрасной стране было, наконец, поднято знамя гласности и плюрализма!»

Экран стал белым, и на нем появились крупные черные строчки:

«Советская молодежь! Спасем „Битлз"! Спасем Мир! Позор Соединенным Штатам, поддерживающих моджахедов в суверенном Афганистане! Позор отечественной бюрократии! Все на митинг пятнадцатого декабря! Все на площадь Пятидесятилетия Октября! Да здравствует гласность и перестройка! All You Need Is Love!»

…Чумазый металлург продолжил прерванное движение. Наконец лом пробил шлаковую корку…

Последняя цитата доконала Васю. Он выбрался из кресла, оглянулся и посмотрел на белеющее окошечко кинопроектора, нащупывая в кармане изрядно за сегодня похудевший, но еще не пустой бумажник. Он увезет в Питер копию этого журнала, сколько бы она не стоила! Ведь как-то можно сделать эту копию!

Но в кинорубке, стоило ему только открыть рот и представиться, как он тут же получил уже готовую маленькую катушку с восьмимиллиметровой пленкой в сером картонном конверте. Причем совершенно бесплатно.

– …А вот это наше генеалогическое дерево.

Варвара Бубнова раскрыла большой альбом с нарисованным деревом и ветвями, которые плодились массой маленьких фотографий и имен.

– Этот музей сначала был усадьбой нашего предка по фамилии Вульф. Вот он, посмотри, деточка. Пушкин Александр Сергеевич с ним очень дружил, здесь свою «Русалку» и даже седьмую главу «Евгения Онегина» написал.

От тети шла волна доброты и любви, и внезапно Йоко ощутила себя маленькой девочкой, сидящей у нее на коленях. Она прильнула к плечу пожилой женщины, обе посидели немного молча.

В душе Йоко, словно в сложном пазле, плотно сел в свое гнездо последний фрагмент – у нее возникло абсолютно осознанное чувство, что она вернулась домой. Присутствующая тут в качестве переводчика учительница английского языка Ольга Витальевна из деревенской школы имени Пушкина тоже замолчала, умилившись.

– Варвара-сан, – спросила Йоко, – а та ложечка, которую ты подарила мне на первый зубик, она еще жива?

– А как же, – Варвара Дмитриевна тяжело встала и прошла к шкафу, возвратившись с деревянным ящичком в руках.

Йоко вынула серебряную ложку, согрела ее в ладонях.

– Девочка моя, – жалобным голосом сказала Варвара, – ты уж меня прости, не могу я тебе ее подарить, это все, что у меня от тех времен осталось. Но вот возьми на память мой рисунок. – Она сняла со стола потертую папку и вручила ее гостье. – Это «Березы», я их написала на Хоккайдо в пятьдесят пятом.

– Спасибо, Варвара-сан, golubushka, – тепло сказала Йоко. – Быть может, – прошептала она, – я очень скоро верну ее вам. Или нет, Шон вам ее вернет.

Бубнова пристально посмотрела на Йоко.

– Вот как, – наконец сказала она. – Да и правильно. Здесь твои корни, хоть и некровная ты. Только ты уж поторопись, а то немного мне осталось. Вот видишь, Аннушка ушла в прошлом году. – В глазах Варвары промелькнула уже привычная, застарелая горечь утраты. – Видно, и мне пора. И ведь

нет здесь у нас никого – ни детей, ни внуков. – Она тяжело вздохнула, потом встала, отгоняя плохое настроение. – Ну, племяшка, пойдем-ка чай пить.

Йоко попила чаю, подарила родственнице все свои вещи вместе с сумкой и все наличные деньги, что стоило ей пятнадцати минут уговоров, села в автомобиль и настроилась на долгую дорогу в Нью-Йорк, к сыну.

…На площади собрались около пяти тысяч человек, народ все время прибывал. Большинство из них были молодые люди, они смеялись, пили из термосов чай и не только, пели песни. У многих в руках были плакаты, и часть из них была сделана не дома гуашью, а отпечатана в типографии.

Выделялись большие портреты «битлов» с надписями «Свободу „Битлз"!» и «Джон Леннон против советских войск в Афганистане!» В толпе мелькали безликие, неброско одетые люди. Вместе со всеми они кричали речевки, растягивали рты в улыбке, но их холодные стальные глаза запоминали лицо каждого митингующего и помещали его в виртуальную картотеку.

Вдруг народ возбужденно загомонил – пронесся слух, что приехал сам Горбачев и даже, может быть, будет выступать. Появились охранники и оттеснили людей от собранной за счи-таные минуты невысокой сцены.

И действительно, появился Михаил Сергеевич. Сзади, справа и слева от него стояла небольшая армия статных мужчин, один держал наготове бронированный «дипломат».

Толпа заревела. Горбачеву поднесли мегафон.

– Товарищи! – начал он. – Зачем мы сегодня собрались? Я вам отвечу! Я вам отвечу по-горбачевски, а вы знаете, это будет более сложнее, чем простой ответ! Вот приехали к нам «Битлз»! Я их лично пригласил. Да, я не буду больше скрывать. «Битлз» находятся в России! Но кто-то из вас их видел?!

– Не-ет! – ответила толпа.

– Кто-то был на их концерте?! – Не-ет!

– Может быть, вы читали про это в газетах? Смотрели по телевизору? Нет! А кто виноват? Вот говорят – Горбачев виноват! А вот вы дайте, я скажу то, что сказал! Мы знаем, кто есть ху! И поэтому мы что?!

– Что? – озадачилась толпа.

– В большом дерьме мы все, вот что!

В толпе захохотали и захлопали, в восторге от языковой смелости члена политбюро.

– И я думаю, надо вылезать, надо вылезать, товарищи! Я не знаю как, но у меня есть план! Нас уже закалила ситуация, и мы знаем! Знаем, что мы молчали очень долго! Нам затыкали рты! Как сейчас пытаются заткнуть рты великим музыкантам. Вот они приехали, и это стало испытанием на прочность, на свободу слова, они поставили вопрос – демократия у нас или нет? «Битлы» оказались лагман… совой бумажкой, товарищи. И она, эта бумажка, со всей неприглядностью показала! Не прошли мы это испытание! Нету нас гласности, а надо ее!

Горбачев устал и сделал паузу. Из толпы раздался женский крик:

– А до каких пор наши мальчики в Афганистане будут умирать?! Кто их послал на смерть?

– А-а-а! – одобрительно закипела толпа. Горбачев сделал руками округлый жест:

– Товарищи! То-ва-ри-щи! Вот я, я член Политбюро ЦК КПСС, и я вам обещаю! Я обещаю вам, что вопрос о выводе войск будет поставлен уже завтра, шестнадцатого декабря! Вы верите мне?!

– Да-а, – отозвалась толпа неуверенно.

– Перестройка, гласность, плюрализм, ура! – крикнул Михаил Сергеевич.

– Ура! – нестройно поддержали его.

– Гласность, «Битлз», нет войне! – изменил лозунг Горбачев. – Ура?!

– Ура!!! – дружно отозвался народ.

Горбачев исчез с трибуны, а разгоряченная толпа, теперь уже числом не менее двадцати тысяч, прошла по Большой Никитской, Моховой и Тверской. Непривычные к такому многочисленные наряды растерявшихся милиционеров не препятствовали движению митингующих, лишь сопровождая их по обе стороны колонны.


«Сообщение ТАСС. 16.12.1980.

Вчера в Москве на площади 50-летия Октября состоялся митинг трудящихся и студентов. Более двухсот жителей и гостей столицы пришли, чтобы выразить свое несогласие с милитаристской политикой США и поддержать курс советского правительства, которое откликнулось на призыв братского афганского народа. „Я горда своим сыном, который выполняет интернациональный долг", – сказала одна из матерей, участница митинга.

Подобное шествие могло бы пройти и в городе Ленинграде, если бы не безалаберность его инициатора, нигде не работающего „художника-керамиста" и „историографа" В. И. Колина. Он не позаботился вовремя подать заявку в соответствующие инстанции, и ввиду несанкционированности органами милиции УВД города Ленинграда участникам шествия было в вежливой форме предложено разойтись.

ТАСС также уполномочен со всей категоричностью заявить, что утверждения некоторых митингующих, что английская группа „Битлз" была якобы отослана приказом правительства в поселок Буркин-Буерак, являются ни на чем не основанным клеветническим вымыслом».


Вася Колин, прижимая свинцовую примочку к бордовому фингалу под правым глазом, покрутил настройку радиоприемника «ВЭФ-202». Через помехи прорвалось:

«В эфире „Голос Америки". У микрофона Люсьен Фикс. Здравствуйте, уважаемые радиослушатели. Вчера в Москве на площади 50-летия Октября состоялся митинг. Более ста тысяч человек вышли, чтобы продемонстрировать свой протест действиям коммунистического режима.

Протестанты выкрикивали лозунги антиправительственного содержания, несли плакаты с призывами вывести советские войска из Афганистана, ратовали за демократию и свободу слова. На митинге выступил член Политбюро ЦК КПСС Михаил Горбачев с призывом перестроить отношения власти и народа, популяризировать свободу мнений и собраний и даже пообещал запустить процесс вывода советских войск из Афгана.

Честно говоря, уважаемые слушатели, лично я не сразу поверил, что известный карьерист Горбачев действительно держал речь на этом собрании. Однако факты – упрямая вещь. Нашему корреспонденту удалось взять интервью у одного из митингующих, студента МГУ, который пожелал остаться неназванным. Вот что он сказал:

„Горбачев выступил смело. Но все-таки не ему мы обязаны тем, что сегодня здесь столько народу. Главное, почему мы вышли, это позорная история с «битлами». Ну, нельзя было с ними так. Это даже хуже чем хамство и предательство со стороны властей, с которыми мы сталкиваемся каждый день, это последняя капля нашего терпения, понимаете? Мы все, мои друзья-одно-группники, решили пойти, хоть и страшно, если честно. Думали, что только мы и придем, ну и пара человек из Физтеха, а тут вон сколько!…"

В Ленинграде тоже должен был состояться подобный митинг, но он был разогнан силами милиции с применением дубинок и отобранных у демонстрантов транспарантов. Пострадал и организатор митинга Вася Колин, признанный знаток творчества группы „Битлз", энтузиаст, единственный в СССР человек, лично переписывающийся с Джоном Ленноном, основатель уникального частного музея „Битлз". Наймиты режима растоптали антивоенные плакаты питерской молодежи и гнали их от стрелки Васильевского острова до Московского вокзала.

Напоминаю, в эфире „Голос Америки" и ее ведущий, Люсьен Фикс. Из надежных источников была получена информация, что объединившиеся ради гастролей в СССР „Битлз" действительно находятся в России сроком уже более недели, но точное их местонахождение пока неизвестно.

Вот и все новости, дорогие слушатели, а теперь авторская программа „События и размышления"».

– Ты чего же, долбодуб, натворил за моей спиной, твою мать, отвечай немедленно! – тихо, но яростно выкрикнул Брежнев с больничной койки.

Горбачев сначала трусливо сжался, потом расправил плечи и крикнул так же тихо:

– А вы на меня, Леонид Ильич, извольте голос не повышать! Я страну спасаю! Вы посмотрите, что творится: народ спивается. У Раисы Максимовны на кафедре почти каждый день пьянка! Никто не работает! Говорят, «вы делаете вид, что нам платите, а мы делаем вид, что работаем». В магазинах шаром покати, один березовый сок в трехлитровых банках да морская капуста! Из Афганистана «груз двести» приходит каждый день, вы в курсе?

– Так это что, так и растак, я, что ли, во всем этом виноват?! – Брежнев сел на кровати, лицо его перекосилось от негодования.

Серый прибор у изголовья замигал и запищал. Вбежала медсестра, чуть ли не силой уложила генсека обратно, глянула на Горбачева осуждающе и вышла.

– Не вы, но при вашем попустительстве, – сбавил тон Горбачев.

– Предатель! Иуда! – Брежнев закашлялся и прижал платок ко рту.

– Я иуда? А вы знаете про Йоку Ону, про ту «башкирку», что у вас в кабинете гостила, знаете, что с ней случилось?

Брежнев покраснел.

– Что?

– В каталажке она сидела с ворами и бандитами, вот что. И только я ее спас, я лично позвонил в Домодедово и приказал ее освободить. Это я вас, между прочим, выручал. Знаете, за что она в камеру угодила?

– Ну? – За наркотики, которые ей ваша дочь всучила!

Генсек помолчал. Потом спросил: – А где сейчас сами эти твои «битлаки»?

– Из деревни буераковской я их вызволил. От их директора Вепрева известно, что они летят в Сибирь, в Томск, чтобы дать там на свой страх и риск большой концерт. Уже вроде до Перми добрались.

– Ну, за это все я хвалю тебя, – сказал Брежнев слабым голосом. – Хвалю за то, что не побоялся зубров наших. Будет у них концерт, перед Западом от позора отмоемся. Ты помогай им. И за Галю спасибо. Только я ведь не дурак, Михаил, знаю, почему ты такой бесстрашный вдруг сделался.

Горбачев сник и стал смотреть на свои руки на коленях.

– Да ладно, не смущайся. Любая сила в союзниках хороша. Но только в союзниках, а не в хозяевах, осторожнее будь. И знай, если мы действительно солдат из Афганистана начнем выводить, то я не против. Ошибка это была. Думал, благородное дело затеял, ан нет, в ловушку угодил. Пусть теперь американцы сами расхлебывают, афганцев еще никто не покорял. Только вот что я тебе скажу, Михаил. Запоминай хорошенько, потому что очень важное я тебе скажу. – Брежнев помолчал, собираясь с мыслями. – Вы меня уже, вижу, со счетов списали. Ладно. Но пришел ты ко мне за благословением. И я благословляю тебя. Трудно тебе будет, очень трудно. В союзники бери кого угодно. Но одно пообещай мне, слышишь? – Генсек приподнялся на койке, глаза его внезапно запылали огнем воли и разума, словно он стал моложе лет на тридцать. – Не дай развалить Союз! Тебя будут к этому подталкивать, обязательно будут, но ты не ведись. Делай что хочешь, дури людей своей перестройкой, хошь, рискни, сухой закон введи, хотя ни хрена у тебя не получится, но если Союз развалишь, – Брежнев выставил из-под одеяла немощный кулак, – с того света тебя достану!

– Да что вы, Леонид Ильич, да у меня и в мыслях такого не было! Да я костьми лягу!

– Ну и хорошо. Верю я тебе, Михаил. Ступай, будешь докладывать мне, как там дела разворачиваются. И про этих «битлаков» своих тоже не забывай, держи меня в курсе. Если б не они, не заварил бы ты кашу. А заваривать ее, видать, самая пора наступила. Иди.

Горбачев кивнул и двинулся к двери, но старик вновь остановил его:

– Да! Если понадобится, действуй от моего имени, я все подтвержу, даже если буду не согласен. Веди себя как мой преемник. Для многих, особенно кто рангом пониже, мое имя – все еще сила. Да и верхние еще побаиваются. Понял меня?

– Спасибо, Леонид Ильич.

– Ступай.

Выходя из палаты, Михаил Сергеевич переживал широчайший спектр чувств: окрыленность от поддержки генсека и неуверенность, граничащую со страхом, осознание колоссальной ответственности и гордость оттого, что он становится вершителем судеб. Но главным, пожалуй, был азарт.

Он кивнул хмурой медсестре за столом, улыбнулся сидящей рядом красавице-целительнице Джуне, прошел мимо спящих охранников и стал медленно спускаться по лестнице к выходу из клиники.


4

Уже в ЦК по пути в свой кабинет Михаил Сергеевич кивнул своему помощнику Лущикову, тот встал и последовал за боссом.

– Юра, ты организовывал высылку «Битлз» в эту деревню. А где они сейчас, знаешь?

– Сбежали и летят где-то между Пермью и Томском, – виновато отозвался тот.

– Свяжись со всеми службами «Аэрофлота», с военной авиацией и ПВО, пусть найдут их и попросят сесть в ближайшем аэропорту.

– Связаться-то можно, Михаил Сергеевич, но ведь меня сразу спросят, чье это распоряжение.

– Мое! А если кочевряжиться будут, пусть вот по этому номеру звякнут, там им быстро мозги вправят. – Горбачев протянул помощнику лист бумаги. – И мне тогда срочно сообщи, дай координаты, подключусь. Давай побыстрее!

– Будет сделано! – Лущиков уже хотел идти, но помедлил и вновь повернулся к столу начальника. – Михал Сергеич, я тут сувенир вам принес, дочь подарила.

Он положил на стол круглый белый значок. Горбачев поднес его к глазам. На нем в профиль, выстроившись в ряд, смотрели в светлое будущее пятеро – «Битлз» и сам Горбачев, с чистой лысиной, но с печатью самопожертвования на лице.

На значке были две надписи: внизу змеился девиз «Гласность, „Битлз", нет войне!», а сверху – «Союз Молодых».

– Что за союз такой? – поднял брови Горбачев. – Сколько в нем членов?

– Пока девятнадцать, – усмехнулся Юрий. – Моя, ураган в юбке, у них за главную. И значков таких – двадцать штук пока. Своими руками сделали. Называют себя партией, а вы у них «почетным генеральным секретарем» числитесь.

– Ну, это уже лишне, – зардевшись от удовольствия, сказал Горбачев. – Но спасибо. Раисе Максимовне покажу. Всё, иди, выполняй распоряжение.

Помощник направился к двери.

– Постой. – Горбачев протянул Юрию значок обратно. – Ты это… Отнеси-ка его в наш технический отдел, скажи, Леонид Ильич распорядился. Тираж десять тысяч таких. Для начала. И побыстрее.

Помощник значительно улыбнулся, кивнул и вышел.

«Ан-2» с «Битлз» на борту подлетал к Омску. Его сопровождал истребитель «МиГ-21», за штурвалом которого сидел тот самый меткий летчик Буткявичус. Он то отставал, то нарезал вокруг небесного тихохода круги. От скуки пилоты переговаривались.

– Херкус, то есть прости, Беркут, – говорил Якубович, – ты чего у меня перед носом мельтешишь? Ты какой-то неправильный литовец. Шустрый больно. Я вот недавно в Вильнюсе был, захожу в дом многоэтажный, лифтерша спрашивает: «Вам на какой?» Я говорю: «На седьмой». А она: «Белье постельное брать будете?» А-аха-ха!…

– Вот я сейчас как запендюрю тебе «эр-двадцать семь» под зад, вот тогда тебе точно свежее белье понадобится.

– Нет! Не надо запендюривать! – дурашливо заголосил Леонид Аркадьевич.

– И не в Вильнюсе ты был, а в Риге или в Таллине. Как понял? Повтори.

– Понял, в Риге был, ошибочка вышла.

– То-то же. Вот, лучше сам послушай. Видит еврейская мама, что сын вместо скрипки на балалайке играет, и говорит… Оп-па, подожди-ка, Леонидас, у нас тут, этто, кто-то на хвосте появился и в эфир ломится.

Действительно, в наушниках Якубовича возник новый голос:

– Борт сорок четыре тысячи сто, я Кактус-двести два, прошу немедленно идти на посадку, аэродром Омск-Северный, ВПП номер три.

– Эй, на «сушке» – откликнулся Буткявичус, встав строго справа от «Ан-2», – я, вообще-то, их сопровождаю, если ты не заметил. Так что давай на разворот, и лабанакт, вайкучай*. [* Спокойной ночи, малыши (лит.).]

– Сам ты вайкучай, – отозвался пилот истребителя «Су-15», пристроившегося слева, – а мы забираем их себе по личному распоряжению товарища Горбачева.

– Мироныч! – крикнул Якубович в салон и сделал приглашающий жест. – У нас тут еще один попутчик появился, сесть предлагает. – Он сунул Мучнику резервный шлем, тот надел его и услышал:

– Леонид Аркадьевич, убедительная просьба вам сесть в Омске, дальше вы и «Битлз» полетите с комфортом.

– Кактус, я борт сорок четыре тысячи сто, спасибо, но мы уж как-нибудь сами.

– Правильно, Леня, не верь им, это западня! – воскликнул Мучник. – Они арестуют нас и опять зашлют куда-нибудь в жо… К черту на кулички!

– Кактус, я борт сорок четыре тысячи сто. Вот тут директор «битлов» товарищ Мучник говорит, что вы вводите нас в заблуждение, и полетим мы, да, с комфортом, но в «Матросскую Тишину».

– Полетите в Томск. В последний раз по-хорошему предлагаю идти на посадку. У меня приказ вас посадить, а уж какими средствами, это мне решать.

– Ты сильно-то не залупайся, – вмешался Буткявичус. – У меня тоже средства имеются.

– Нас что, снова будут сбивать?! – испугался Мучник.

– Или нас, или друг друга! – азартно ответил ему Леонид Аркадьевич.

– Но мы же как раз между ними…

Не слушая товарища, пилот-сценарист продолжил переговоры:

– Ты что, Кактус, сбивать нас собрался? Да на здоровье! Нас уже сбивали, мы привычные. Мы без вечерней ракеты уже и спать не можем! Так что, вперед!

– Подождите! – крикнул Мучник. – Ты что, Леня, белены объелся? Что за бравада идиотская?! Ты опять готов рискнуть нашими жизнями?! Совсем офонарел?! У нас тут «Битлз», между прочим! Скажи немедленно, что садишься.

Якубович потряс головой.

– Правда твоя, прости, Мося. Я когда за штурвалом, меня коротит слегка… Кактус, давай связь с диспетчером. Беркут, не лезь, мы будем садиться.

– Сразу бы так, – отозвалась «сушка». – Беркут, если хочешь, тоже можешь отдохнуть.

– Спасибо, я понаблюдаю сначала.

– Хозяин-барин. Раздался новый голос:

– Борт сорок четыре тысячи сто, диспетчерская на связи.

– Диспетчерская, борт сорок четыре тысячи сто к посадке готов.

– Борт сорок четыре тысячи сто, посадку на ВВП номер три разрешаю, ветер на поле двести семьдесят градусов, три метра в секунду.

– Похоже, наше приключение закончено, – вздохнул Якубович.

Моисей Миронович кивнул и сокрушенно пожал плечами.

– Но мы хотя бы попытались, Мося, хотя бы попытались, – сказал Якубович, с горечью в голосе, выруливая к взлетной полосе. – Я не жалею и, клянусь, не пожалею, чем бы нам не пришлось за это поплатиться…

И, снижаясь, он снова запел, но на этот раз другую песню:


– Поле, поле, поле, поле,

Поле чудес,

Поле чудес

В стране дураков!…


«Аннушка» села. Мучник осторожно высунулся из дверцы и увидел, что по взлетному полю к ним приближаются три «Волги» – две черных и одна белая. Машины подъехали, из белой выскользнула девушка в короткой норковой шубке и в красных сапожках, с караваем на блюде в руках. Мучник, не раз видавший начальственные приемы, обернулся к Якубовичу:

– Не знаю, Леня, в чем тут дело, но нас здесь встречают как дорогих гостей.

– Не соврали, что ли, про Горбачева? – удивился тот. – Может, и впрямь в Томск доставят. Только вот, с чего бы это?

– Да мало ли с чего! – воспрял Моисей Миронович. – Может, пока мы скитаемся, из-за пропажи «Битлз» разразился международный скандал?

– Мэйби*, мэйби, – покивал Якубович и, отстегнувшись, обратился к музыкантам, которые вопросительно на него поглядывали: [* Maybe – возможно (англ.).]

– Keep calm, guys! From now on we will probably fly by a comfortable plane. Maybe**. [** Спокойно, парни! Отсюда мы, наверное, полетим на комфортабельном самолете. Возможно (англ.).]

– Наше дело – пингвинеть, – за всех флегматично отозвался Ринго.

– Леня, сегодня какое число?! – спросил Моисей Миронович, глянув на товарища слегка безумными глазами.

– Семнадцатое, а в чем дело?

– Леня, это перст судьбы! Я все голову ломал, как достойно организовать концерт, как в кратчайшие сроки сделать рекламу и собрать зал… Но если нас действительно быстро доставят в Томск, то все эти вопросы отпадают! Сегодня у меня во дворце выступает «Машина времени», все билеты были раскуплены за месяц, там будет аншлаг! Если мы успеем, мы просто вместо них выпустим на сцену «Битлз». Не думаю, что публика будет разочарована.

– Публика-то, может, и не будет, а вот что ты скажешь «Машине»?

– Они – свои, поймут, – махнул рукой директор. – Сделаю им еще один концерт или два, или три, короче, не обижу…

– Ну, не знаю, не знаю, если у вас так делается…

– Не делается. Но тут случай особый!

– А когда концерт-то? Мучник глянул на часы:

– Через три часа.

– Не успеем. Но попробовать можно.

Они выбрались из самолета. Девушка, блеснув в улыбке жемчужными зубками, поднесла каравай. Все отщипнули по кусочку, обмакнули в солонку из бересты. Хлеб был холодным и вкусным.

Из первой черной машины вылез немолодой человек с лицом хорошо побритого удельного князя, из второй высыпалась челядь, следом выпорхнула симпатичная переводчица.

– Дорогие наши «битлы»! – хорошо поставленным голосом произнес «князь», а переводчица тихонько заговорила на английском. – Добро пожаловать на омскую землю! Это большая честь для нас! Меня зовут Иван Никитич Калита, я – первый секретарь горкома партии города Омска.

Говоря это, он раскрыл объятия и двинулся на сближение. Наглядевшийся по телевизору гостиницы «Москва» на брежневсую манеру встречаться с «товарищами», Джон с ужасом понял, что сейчас этот грузный мужчина будет целовать его взасос. Со страхом и надеждой он глянул на Мучника.

Тот, не растерявшись, выхватил из рук красавицы блюдо с караваем и сунул его между Ленноном и партийцем. Упруго, как локомотив в тупиковый упор, «первый» ткнулся в него объемистым животом и остановился.

– Спасибо за хлеб-соль, – выпалил Моисей Миронович, – мы обязательно посетим ваш город во время гастролей!

Чиновник растерянно кивнул, видимо, Мучник предвосхитил его дальнейший дипломатический ход. Но, тут же собравшись с мыслями, городской глава продолжил:

– Товарищи музыканты! – Он заглянул в бумажку. – Товарищи Мучник и Якубович! Тут у нас на заседании актива возник спор… Сказать по правде, нам было рекомендовано сразу сопроводить вас в самолет генерального секретаря ЦК КПСС и отправить в Томск. Но, друзья, это идет вразрез со знаменитым сибирским гостеприимством. Потому у нас накрыт скромный стол в депутатском зале аэропорта, Людмилочка наша Сергеевна, товарищ Москалюк, тематическую экскурсию проработала – «По следам золота Колчака»… Так что, вам решать.

Мучник посмотрел на часы. Было без четверти пять. До концерта «Машины» оставалось два с половиной часа, а до Томска семьсот сорок восемь километров. Фраза «самолет генерального секретаря» произвела на него впечатление – он понял, что с этого момента можно не просить.

– Исключено, – сказал он твердо. – Мы срочно должны лететь. И учтите, дело это государственной важности. Опа-здание смерти подобно!

– Ну что ж, – с показным сожалением произнес секретарь, – нельзя так нельзя. Нам велено оказывать вам всяческое содействие, так что задерживать не будем.

Тут раздался шум двигателя, рядом лихо затормозил микроавтобус «Раф», из него высыпали телеоператоры с громоздким аппаратами на плечах и журналисты с фотоаппаратами и микрофонами. Одни из них кинулись к музыкантам, другие – к секретарю горкома. Но последнего от интервью отвлек Якубович:

– Иван Никитич, а что с «аннушкой» моей будет?

– Поставим на прикол, после гастролей заберете. Якубович помотал головой:

– Так дело не пойдет. Заправьте меня, пожалуйста, запас горючего дайте, снеди какой-нибудь, и я – в обратный путь. Мучник, услышав это, опешил.

– Леня, ты чего? – вполголоса спросил он. – А кто лавры пожинать будет?

Якубович криво усмехнулся и отозвался также тихо:

– Хрен с ними, с лаврами. Жив остался, и то слава богу. У меня передача в четверг, сценарий закончить надо, а главное, борт вернуть человеку я обещал, сам помнишь.

– Э, нет, – сказал Мучник, – так не пойдет. Я тебе славу обещал. – И громко крикнул всем присутствующим: – Товарищи журналисты! Народ! Все внимание сюда! Сюда! Вот перед вами человек! Это человек с большой буквы!

Он приобнял Якубовича. Защелкали фотоаппараты, к ним повернулись объективы камер.

– Товарищи, если бы не наш дорогой Леонид Аркадьевич, случилась бы катастрофа. Мало того что он – талантливый писатель, вы программу «А ну-ка, девушки и парни» все смотрите?

Толпа одобрительно погудела.

– Так вот, товарищи, Масляков, это еще полдела, в основе стоит сценарий, и эти сценарии выходят из-под одаренного пера Леонида Аркадьевича!

Частота вспышек удвоилась, Якубович смущенно задвигал усами, уткнув взгляд в слякоть под ногами.

– Но мы не об этом. Товарищ Якубович еще и высшего класса пилот. Это он спас ансамбль «Битлз»! Много раз мы были на волосок от смерти, нас сбивали ракетами, за нами гнались волки, инопланетяне норовили похитить наш коллектив для опытов, и только мужество и смекалка Леонида Аркадьевича помогли нам избежать гибели. Поприветствуем же нашего скромного героя, вчерашнего паренька с окраин, товарища Якубовича. Ура его подвигу!

Все крикнули «Ура-а!», а Якубович пробормотал в усы:

– Ну, ты, брат, загнул…

– Нормально загнул, – отозвался Мучник. – И нечего тут скромничать. Как жизнью рисковать, так тут у нас смелости хватает, а как благодарность за это получить… Ну-ка, скажи что-нибудь журналистам, не видишь, им это нужно.

– Ребята, – сказал Якубович в приставленные к его лицу микрофоны. – Не знаю, может, это и подвиг, но на моем месте так поступил бы каждый советский человек. И я благодарен всем, кто нам помог, а таких было много. Я напишу об этом.

Сниму фильм. Джон, Пол, Джордж, Ричи, вы согласитесь сниматься в моем фильме?

«Битлы» отреагировали в том смысле, что, мол, конечно, Лео, с удовольствием.

– Ну, всё, – прервал Моисей Миронович эти трогательные разговоры, – нам пора лететь. Иван Никитич, – обратился он к «первому», – пусть уже нас ведут к нашему самолету, у нас совершенно нет времени. И пожалуйста, проследите лично, чтобы у товарища Якубовича было все необходимое для обратного пути. И предоставьте ему возможность отдохнуть, он с ног от усталости валится. Хорошо?

– Да не вопрос! – развел руками Калита. – Все будет по высшему классу. А как иначе, если дорожишь своим местом? – вдруг понизил он голос до неприязненного. – Вы ж такую кашу в стране заварили, не ровен час, всех нас с мест сметет «ветром перемен»…

Моисей Миронович удивленно глянул на партийца, но тот, вновь улыбаясь, как ни в чем не бывало продолжил:

– Вот уже и заправщик подъезжает, а поесть ему в дорогу мы весь приготовленный для вас стол погрузим. Что касается отдохнуть, то Людмилочка наша Сергеевна, товарищ Москалюк, все это ему мигом организует.

– Слышал, Леня? – обернулся Мучник к другу. – У тебя все на мази. Отдохни и лети. Давай прощаться.

«Битлы» по очереди обняли Леонида, сожалея, что нечего ему подарить – все подарки осели в руках прекрасных людей, помогавших им на тернистых маршрутах путешествия по России. Но они договорились встретиться в Москве на обратном пути. И условились, что на заключительном мега-концерте, если таковой состоится, Лео выйдет перед шоу к публике и произнесет краткую вступительную речь, в которой расскажет обо всем, что довелось пережить музыкантам в СССР, прежде чем их приняли тут всерьез.

– Еще вопрос, – вновь обратился Моисей Миронович к градоначальнику. – С потерей Леонида Аркадьевича мы теряем и квалифицированного переводчика. Вы нам своего горкомовского не одолжите?

– Полиночке я приказать не могу, она – не горкомовская, она – самый молодой в Сибири кандидат филологических наук.

– Поля! Полечка! – позвал он девушку.

– Да, Иван Никитич.

– Полиночка Витальевна, «битлам», понимаешь, переводчик нужен. Об оплате не беспокойся, все будет оплачено по высшему тарифу. Полетишь с ними в Томск?

– Я? – встрепенулась переводчица. – Еще бы! Конечно!

– Замечательно, – кивнул ей Мучник.

– Ой, – упавшим голосом сказала девушка, – мне завтра вечером обязательно нужно быть на кафедре. Ко мне аспиранты придут. Я не могу подвести людей.

– Завтра вечером будете, – заверил ее Моисей Миронович. – Я сам посажу вас в самолет и отправлю домой без опоздания. Идет?

– Спасибо!

Мучник обернулся наконец к Якубовичу.

– Ну, всё, Леня, – сказал он. – Пока, что ли?

– Пока, – отозвался Якубович.

И они расстались, обменявшись коротким рукопожатием. Можно было подумать, что они расстались чересчур сухо для друзей, так много переживших вместе, если бы не слезы, которые стояли в глазах пилота-сценариста и откровенно текли по щекам директора.

А вот и личный авиалайнер Леонида Ильича Брежнева, «Ил-62» «Салон», раскрашенный в фирменные цвета «Аэрофлота». Да, дорогой читатель, ты правильно посчитал, это уже, черт побери, четвертый полет многострадальных музыкантов, который мы вынуждены описывать. А сколько их еще будет впереди… Ну а что делать, если нуль-транспортировку изобретут только в полдень через два века, а СССР занимает шестую часть Земли?

В сопровождении степенного сотрудника аэропорта Моисей Миронович, «Битлз» и переводчица Полина подошли к самолету. По пути Мучник удивленно заметил:

– Не пойму, откуда здесь, в Омске, личный самолет Брежнева?

– Тут и понимать нечего, – отозвался сотрудник. – Засекли вас чуть ли не возле Перми, местом посадки назначили Омск, вот и пригнали сюда «Ил». Его скорость восемьсот пятьдесят километров в час, а вашего «кукурузника» – сто восемьдесят, догнать и перегнать несложно.

– А если бы мы не сели?! – задиристо спросил Мучник.

– Не смешите меня, – сдержанно улыбнулся сотрудник. – Куда бы вы делись?

На борту номер один было выведено: «СССР – 86612». Они поднялись по трапу и с порога окунулись в атмосферу масштабности и качества. Внутри, как на заказ, было ровно шесть кресел для важных персон, кухня и туалет. На столике лежал набор для домино, любимой игры генсека во время полетов.

Лететь предстояло чуть больше часа. Они уселись в кресла, стюардесса разнесла безалкагольные напитки и леденцы «Взлетные». Ринго их распробовал и распихал по карманам.

Почувствовав, как изменилось отношение к ним, «битлы» воодушевились и выглядели уже не такими мрачными и усталыми, как прежде. Присутствие рядом миленькой и неглупой девушки вдохновляло. Выяснилось к тому же, что она знала наизусть чуть ли не все их песни, и именно увлечение их музыкой привело ее на факультет иностранных языков.

Болтая с Полом, заинтригованным сходством их имен, Полина призналась, что больше любит их поздние альбомы, и многое оттуда перевела на русский. Сделать качественные переводы всех их песен было ее детской мечтой.

– Хотел бы я послушать, как звучит на русском, ну, например, «Let It Be»*. [* «Пусть будет так» (англ.).]

– Я бы спела, но без аккомпанемента не смогу…

– Это не проблема, – заверил Пол и хотел достать гитару, но увидел, что Харрисон уже расчехлил «акустику» и держит инструмент в руках.

– Джордж, будь другом, подыграй.

– Кому и что? – отозвался тот, занятый доселе настройкой.

– Полина исполнит нам «Let It Be» на русском.

– В наших обстаятельствах уместнее было бы петь «The Long and Winding Road»*, – заметил тот. [* «Долгий извилистый путь» (англ.).]

Но вскоре под его тихое побрякивание девушка очень приятным голоском запела:


– Всякий раз, когда мне плохо,

Снится мама мне.

Моей руки

Чуть коснувшись, шепчет:

«Пустяки».


Так нам в детстве

поцелуем лечат ссадины и синяки,

говоря тихонько:

«Пустяки».

Пустяки, пустяки, это все пустяки,

Заживет до свадьбы, Пустяки…


Пол слушал ее, открыв рот, и глаза его становились все более масляными. К его уху наклонился Джон и вполголоса ехидно произнес:

– По-ол, вспомни о Линде. Дома тебя ждет жена. Линда.

– О да, – также тихо отозвался Пол. – Линда – святая. А я – нет, Джон, я – не святой…

Полина тем временем уже начала последний куплет:


– Пусть ночь темна, в моей душе


СИЯЮТ СЛОВНО ОГОНЬКИ,


Слова о том, что беды – пустяки.

Проснусь я, звуки музыки

Вокруг прекрасны и легки –

Мама мне сказала: «Пустяки».


И Пол затянул припев вместе с ней:

– Пустьяки, пустьяки, Это всье пустьяки…

Дальше петь по-русски ему было слишком сложно, и он тихонько завыл подголосок – «у-у», а девушка закончила одна:

– Так мама мне сказала: «Пустяки».

Восторгам и овациям не было конца.

– Я мечтала о том, что услышу, как поют «Битлз», и буду им хлопать, – призналась девушка, – но что я буду петь для «Битлз», а они будут хлопать мне, это уже похоже на сон.

В самолете их накормили, как на убой, и предложили англоязычные газеты и журналы. Джон принялся выискивать в них материалы, связанные с «Битлз», и сразу наткнулся в «Нью-Йорк Тайме» на душераздирающую статью об их мытарствах в деревне Burkin. В заметке не было ни слова правды. Хохоча, он вычитывал из нее особо нелепые эпизоды, вроде: «…„Не нужна нам ваша капиталистическая музыка", – сказал председатель и хлопнул четверть самогонки, закусив сырым медвежьим ухом…».

Газета «Индепендент» сообщала о новой российской партии под названием «Союз Молодых», состоящей из молодых представителей разных ведомств, и скупо сообщила, что утром Афганистан покинул первый «мусульманский батальон» сороковой армии. Автор статьи мельком замечал, что и то, и другое как-то связано с пребыванием в Советском Союзе «Битлз», а также в осторожных выражениях намекал, что вывод войск, пробывших в стране менее года, настолько озадачил руководство НАТО, что не исключен вариант, что и западная коалиция последует примеру Советов.

Желтоватая «Сан» уже призывала праздновать в связи с «perestroika» в России окончание «холодной» войны, выступала за отмену въездных виз во всем мире и предлагала собирать деньги на совместный проект полета советско-американского экипажа на Марс.

Джон тщетно поискал в прессе что-то о Йоко и Шоне, потом задремал, но вскоре он проснулся от шума. Ссорились Пол, Мучник и Ринго, а Джордж, как всегда, бесстрастно парил над битвой, задумчиво поглядывая на них и что-то черкая в дневниковом блокноте. Побледневшая от напряжения Полина едва успевала переводить туда и обратно сыпавшиеся с трех сторон самые красочные английские и русские выражения.

– Где же это «рыба», Мозес?! – кричал Ринго. – Негодяй ты вражеский, медведь ты кремлевский!

– Это не «рыба», это я тебе дупель обрубил, валенок ты ливерпульский, лимита британская!

Пол тупо смотрел на свои кости и небольшую кучку денег на столе.

– Позвольте, а почему у меня опять «жопа без очка», это произвол и жульничество! Ричи, ну-ка вынь два фунта да по-ложь на стол!

Подошла стюардесса и пригласила Мучника к телефону в закутке перед кабиной пилотов.

– Моисей Миронович! – раздался далекий встревоженный голос замдиректора Льва Соловьева. – Накладочка у нас! Самолет с «Машиной» посадили в Омске, говорят, нелетная погода, но мне сообщили, что на самом деле это вне очереди пропускали борт номер один с самим Брежневым! Так что они опоздают на концерт примерно на час. Что делать?

– Плясать и радоваться! – воскликнул Мучник.

– Не понял. Как мне публику успокаивать, что говорить?

– Подожди, Лева, не суетись. Я что-то не пойму, как это, «Машины» еще нет в Томске? А кто саунд-чек проводил, как они собираются играть концерт без отстройки?

– Моисей Миронович, они еще вчера утром позвонили, сильно извинялись, что задерживаются, проблемы у них какие-то. Но прямо к концерту успевали. Макаревич слезно просил провести отстройку своими силами, обещал не привередничать, и я согласился, позвал грамотных местных музыкантов, весь день с этим провозились, все готово.

– Ну и отлично, молодцы, – снова обрадовался Мучник. – Тяни время, Лева. Объяви, что концерт, хоть и с опозданием, но состоится. – Тут он не удержался: – У меня для всех вас сюрприз имеется.

Они приземлились в томском аэропорту Богашево и вновь были встречены караваем и приветственной речью «хозяина» города. Мучник то и дело посматривал на часы и тихо ругался. До концерта, уже с запланированным часовым опозданием, оставалось сорок минут. Вполне можно было успеть доехать, и он пытался втолковать это градоначальнику Николаю Черка-шину, но тот только надменно улыбался в ответ:

– Моисей Миронович, по поводу «Битлз» у меня есть четкие инструкции сверху. Сегодня они отдыхают в «Орлином гнезде», встречаются с областным аппаратом. Никакого концерта сегодня у них не планируется.

– Но, Николай Иванович…

Возражать тут было бесполезно, Черкашин и Мучник давно знали друг друга, и последний всегда был в абсолютном подчинении у первого, как и вся советская культура у КПСС.

– Вы, главное, успокойтесь, Моисей Миронович, вы свою миссию выполнили, и мы очень вам за это благодарны, – сквозь рев идущего на посадку самолета, говорил Черкашин. – В принципе, лично вы можете отправляться в город, если надо, мои вас подбросят.

– Нет, один я никуда не поеду, я отвечаю за «Битлз».

– Ну, как знаете, как знаете…

Их повели в депутатский зал и усадили за накрытый стол. Однако ни есть, ни пить никому не хотелось. На счастье, тут был городской телефон, и Мучник кинулся к нему. Лев Соловьев был на грани нервного срыва:

– Моисей, это катастрофа! Народ беснуется!

В этот миг через огромное окно депутатской Моисей Миронович увидел, что к зданию аэропорта торопливо, почти бегом, двигаются музыканты с сумками и гитарами в руках.

– Лёва, «Машина» прилетела, я их своими глазами вижу, так что не паникуй. Но вот что я тебе скажу. Строго-настрого! Не выпускай их на сцену без моего личного распоряжения, заклинаю тебя!

– Да что такое происходит, Моисей Миронович, я уже не понимаю! – Соловьев тоже сорвался на крик. – Публика бушует, почему я не должен выпускать «машинистов», когда они приедут?

– Я еще раз тебе сказал: без моей команды не выпускать! Придумай что-нибудь! Ты начальство или кто?!

Мучник бросил трубку и как загнанный зверь стал метаться из угла в угол. «Битлы» и переводчица озадаченно за ним наблюдали. Драгоценные минуты уходили впустую, а дверь была заперта снаружи. Пять, десять, пятнадцать минут…

– Что это ты, Мозес, так нервничаешь? – поинтересовался Джон. – Вроде все устраивается. Расслабься и получай удовольствие.

Моисей Миронович в ответ прорычал что-то нечленораздельное и принялся дальше мерить комнату шагами. Наконец явился Николай Черкашин, и Мучник кинулся к нему чуть ли не с кулаками.

– Николай Иванович, хватит отмахиваться от меня, как от назойливой мухи! Я привез сюда «Битлз» не для банкетов! Мне срочно нужно доставить их во Дворец спорта!

– Не кипятитесь, товарищ Мучник, партия лучше знает, кого и куда нужно доставить.

– Николай Иванович! Вы не понимаете! Это дело государственной важности, и вы можете поплатиться своим партийным билетом! – пошел ва-банк Моисей Миронович.

– Вот только пугать меня не надо.

– Я вас не пугаю. Но вы должны немедленно созвониться с Михаилом Сергеевичем Горбачевым и доложить о создавшейся ситуации. Не забывайте, «Битлз» тут по его личному распоряжению.

Градоначальник посмотрел на директора с ненавистью. Потом махнул рукой:

– Ладно, черт с тобой. Звонить никуда не буду. Чего тебе надо?

– Мне надо немедленно доставить «Битлз» ко Дворцу спорта. Немедленно! – Глаза Мучника округлились. – Тут вертолеты есть?

Еще через десять минут «битлы», доведенные до состояния тупой покорности судьбе, а с ними Мучник с красным потным лицом и легкая как перышко Полина бежали к краю взлетного поля – к лесопожарному вертолету «Ми-4Л».

Чуть раньше, пока Черкашин договаривался с начальником аэропорта, Мучник успел еще раз позвонить во дворец:

– Лев, «Машина» на месте?

– Да, – отозвался помощник обреченно. – Они лезут на сцену, и я уже не знаю, как их удержать. Что я должен им говорить?

– Говори что угодно! Удерживай как угодно! У тебя есть охрана, милиция, в конце концов!

– Да что за бред? Это их концерт, и они здесь! А в зале публика!!!

– Так, Лев, слушай сюда. Вдохни глубоко и выдохни. Успокоился? Мне нужно пятнадцать минут, ты понял? Пят-на-дцать! И мы будем. Если не будем, выпускай «Машину».

– Ладно. Попробую. А кто это «мы»?


5

«Здравствуй, читатель „Глупостного дневника", меня зовут Джордж Харрисон, я битл. Уже опять и снова. Если вы читали то, что накалякал тут Ринго и нацарапал Пол, то вы уже знаете, что это Джон попросил нас записывать сюда смешные или глупые происшествия и мысли, прямо вот в этот блокнот. На мой взгляд, самое глупое – это он сам и эта его затея, а самое смешное – это как Пол и Ринго ссорятся сейчас друг с другом и с Мозесом из-за каких-то „рыбы", „дупеля" и „жопы".

Еще глупее, что только вчера на какой-то убогой этажерке мы убегали от русских властей в Сибирь, а сегодня летим туда же на правительственном самолете. Как и почему это выходит, знает, наверное, только Дед Мороз (это местный Санта-Клаус).

Но это все ерунда, а вот не ерунда заключается в том, что есть кое-что, чего я никак не могу рассказать, а вот сюда, в „Глупостной дневник", наверное, смогу написать, и мы даже не упадем.

Так вот. Как объединяться, что-то менять и не быть за это наказанными? Ответ простой: надо ни на минуту не забывать о своей принадлежности к Всеобщей Пустоте. Тогда она не тронет.

Вот такая глупость. Кто захочет, поймет. Кто не поймет, тому не надо».

На пустыре возле Дворца спорта царили тишь да благодать. Падал легкий снежок, было тепло. Леонтий Андреевич Усов, молодой актер-самоучка и признанный в узких творческих кругах Томска скульптор-деревянщик, совершал свою ежевечернюю оздоровительную пробежку.

Этот моцион настраивал его на особый лад. Именно здесь, на месте старого кухтеринского ипподрома, он черпал из недр своей души самые креативные идеи, мысленно ведя философские беседы с великими, а то и перевоплощаясь в них.

Вчера, например, Леонтий Андреевич беседовал со своим театральным кумиром (вторым после режиссера ТЮЗа Олега Афанасьева), драматургом Антоном Павловичем Чеховым. Но от волнения, что ли, вместо слов признательности и восхищения Леонтий устроил Чехову форменный разнос.

– Что это значит, сударь: «Томск город скучный, нетрезвый, красивых женщин совсем нет…»? – вопрошал тихим зловещим голосом, загнав драматурга в угол. – А это что: «Томск гроша ломаного не стоит»? Кто вам дал право на такие высказывания? И почему это наши «женщины жесткие на ощупь»?! Кто вы, батенька, такой, чтобы наших женщин на мягкость оценивать? Хлыщ столичный! – потряс Леонтий перед белым лицом драматурга потрепанной копией «Острова Сахалин». – Отрицать не буду, драматург вы великий, – продолжал он, – но за любимый городя вам…

– Но позвольте, Леонтий Андреевич, – защищаясь, Чехов выставил перед собой пенсне, – вы же родом-то из Архангельска и в этом губернском городишке совсем недавно!

– Нет родины, Антон Павлович, дороже той, которую выбрал сам…

Леонтий трусил по снежной тропинке, на губах его блуждала улыбка, и он уже во всех подробностях видел нелицеприятную скульптуру Чехова собственного исполнения, и не деревянную, а бронзовую, стоящую в самом центре города…

Так было вчера. А сегодня он был лошадью. Он скакал мимо ревущей трибуны ипподрома, с удовольствием ощущая под копытами прекрасную беговую дорожку из измельченной пробки…

«Все тлен, – ему вдруг взгрустнулось. – Вот был прекрасный ипподром, и нет его. А ведь здесь даже самолеты взлетали и садились, авиатор Седов-Серов или, наоборот, Серов-Седов, демонстрировал здесь полет своего аэроплана…»

Он представил, как садится на беговую дорожку допотопный агрегат из нескольких тонких фанерных этажей и с пропеллером сзади, а из открытой кабины смотрит на публику усатый летчик в очках, неподвижный и хмурый.

Услужливое воображение создало даже иллюзию рокота мотора… Леонтий остановился, чтобы перевести дух, и вдруг понял, что шум настоящий. Он поднял голову. Прямо на него, мигая сигнальными огоньками, опускалось что-то громадное и черное. Забыв, что в этом случае положено бежать прочь, взывая о помощи, молодой скульптор застыл на месте, сняв зачем-то варежки.

Объект оказался вертолетом. С ужасным, выворачивающим наизнанку свистом садился он на снежный пятачок перед Усовым, шаря по земле лучом прожектора. У Леонтия сдуло шапку с помпоном и унесло в ночную круговерть. Его богемно длинные волосы и бакенбарды распластались по лицу, мешая смотреть.

Ураган от лопастей снес снежный наст, до черноты обнажив грунт. Наконец винт остановился. Открылась дверца, и из нее, пригибаясь, выпрыгнули черные фигуры. Они пробежали мимо него, и Леонтий в очередной раз убедился, что реальность нередко бывает богаче выдумки.

В бежавших к служебному входу во Дворец зрелищ и спорта он узнал ансамбль «Битлз», а также своего хорошего знакомого Моисея Мироновича Мучника, галантно поддерживающего под руку какую-то молодую особу.

– Эй! – крикнул Леонтий Мучнику вполголоса.

Но его не услышали. Вертолет опять взревел, и его винты вновь стали невидимыми. Скульптора потянуло назад, он пригнулся, потом сел в снег и, как завороженный, наблюдал отлет машины в темное небо.

«Если это окажется правдой, – сказал себе Усов, – если это не какие-нибудь дурацкие пародисты, то, клянусь, я поставлю в Томске памятник „Битлз". На этом самом месте. Они будут пересекать беговую дорожку, как пересекают Эбби Роуд… Или нет, это банально и плагиат. Пусть они, с гитарами в руках, спускаются с небес на крыльях…»

Леонтий в сомнении почесал уже начавшую мерзнуть макушку. Нет, это кич. Глупо и пафосно. Так и не решив, в каком виде увековечить «битлов» в Томске, он затрусил в сторону дома, чтобы рассказать об увиденном жене.

Однако скульптор был не единственным свидетелем схождения «Битлз» на землю. На балконе своей квартиры в накинутой на майку шубе попыхивал сигаретой «Прима» еще один, не менее известный представитель творческой интеллигенции города – писатель Виктор Колупаев.

Он неспешно обдумывал очередную фантастическую повесть и совершенно не удивился, когда увидел, как что-то типа звездолета опустилось на пустырь возле его дома.

Наблюдая, как несколько гуманоидных фигур быстро заскользили по полю ко Дворцу спорта, он не мог и предположить, что в скором времени ему суждено будет с ними встретиться и подружиться.

Дождавшись, когда стрелки часов секунда в секунду укажут установленное начальником время, Лев Соловьев наконец объявил пышущим негодованием музыкантам «Машины времени»:

– Всё, можете идти на сцену.

– Тирания и волюнтаризм, – мрачно процедил сквозь зубы Александр Бутузов, молодой московский поэт по прозвищу Фагот, и шагнул в кулисы. Он уже больше года катался с «машинистами» на гастроли и читал между их песнями стихотворения полузапрещенных, точнее, неохотно издаваемых авторов. Стихи он подбирал смелые, умные и читал их необычно, без стандартной показной проникновенности, делая таким образом выступления «Машины» чем-то большим, чем просто эстрадный концерт.

Тираном и волюнтаристом он обозвал Соловьева за то, что тот так и не объяснил, почему без всякой причины держит «Машину» за сценой, мучая и музыкантов, и публику.

Но вот в бушующем зале погас свет, и только на сцене, перед небольшой конторкой, за которой встал Фагот, загорелся слабый зеленый огонек. Четырехтысячная толпа зрителей томского Дворца спорта замерла в предвкушении. И Фагот заговорил заползающим прямо в душу голосом:


– Никого со мною нет.

На стене висит портрет.

По пустым глазам старухи

Бродят мухи, мухи, мухи.

– Хорошо ли, – говорю,

– Под стеклом, в твоем раю?

По щеке сползает муха,

Отвечает мне старуха:

– А тебе, в твоем дому,

Хорошо ли одному?*


[* Арсений Тарковский «Портрет».]


Ошарашенный такой не по-советски мистической картинкой одиночества, зал наполнился гробовым молчанием. В этот момент на сцену должен был выйти Андрей Макаревич с гитарой и спеть «Давайте делать паузы в словах». Но он не вышел.

Такое уже случалось. Например, когда однажды перед концертом он почти опустошил бутылку коньяку, и его приводили в чувство. Тогда пришлось прочитать подряд штук пять стихотворений, прежде чем на сцене появилась группа.

Но в этот раз причина была какая-то другая, Фагот только что видел Андрея и остальных трезвыми, как огурчики. Ну если не считать Петю Подгородецкого, который был все-таки слегка подшофе.

Что же происходит сейчас там, за кулисами? Похоже, издевательства замдиректора Дворца спорта продолжаются. Фагот еле слышно повторил: «Тирания и волюнтаризм!» – и выбрал стихотворение подлиннее. (Он еще не знал, что на этот раз под нарастающий рокот недовольного зала ему придется прочесть их больше десяти.)


– Однажды я пел на большой эстраде,

Старался выглядеть молодцом,

А в первом ряду задумчивый дядя

Смотрел на меня квадратным лицом.

Не то он задачки искал решенье,

Не то он был сотрудник газет,

Не то он считал мои прегрешенья,

Не то он просто хотел в клозет.

А в задних рядах пробирались к калошам,

И девочка с белым, красивым лицом

Уходила с парнем, который хороший,

А я себя чувствовал желторотым юнцом.

Какие же песни петь на эстраде

Чтоб отвести от песен беду,

Чтоб они годились квадратному дяде

И этой девочке в заднем ряду.

Не могу понять, хоть ты вой, хоть тресни,

Что стало с песней, в конце концов?

А может быть, братцы, кончилась песня

И падает в землю белым лицом.

Ну, хорошо, а что же дальше –

Покроет могилку трава-мурава?

Тогда я думаю: спокойствие мальчики,

Еще не сказаны все слова*.


[* Михаил Анчаров «Антимещанская песня».]


А за кулисами происходило вот что. Фагот только начал читать первое стихотворение, когда перед Львом Соловьевым и «машинистами» возникли Мучник и «Битлз».


Некоторые время все присутствующие молча смотрели друг на друга.

– Вот что, ребята, – обратился Мучник к опешившим музыкантам «Машины». – Вы видите, кого я привез?

– Лично я отказываюсь верить своим глазам, – высказался Макаревич. – Это что-то невероятное. Я сплю? Где вы их взяли? Они опять вместе? Как вам это удалось?! Это двойники?

– Нет, это не двойники, это они самые. Но на рассказы сейчас нет времени, могу сказать только одно: добираясь сюда, мы претерпели все казни египетские. Надо, кстати, вас познакомить.

И для Полины снова нашлась работа.

– Парни, – обратился Моисей Миронович к «битлам», это советская группа «Машина времени», «Тайм Машин». Типа русских «Битлз». Они первые в нашей стране запели так, что люди предпочитают не танцевать, а слушать слова их песен.

Все поручкались.

– Джон, – продолжал Мучник, – вот сейчас, в эту самую минуту, начинаются наконец ваши грандиозные гастроли по СССР. Вам пришлось многое пережить на пути к этому концерту, я знаю, вам надо бы отдохнуть, выспаться, но народ ждет. Полный зал. Вы готовы выступать?

Джон вспомнил Гамбург, изнуряющий многочасовой марафон, когда казалось, что уже больше нет сил, но нужно было снова брать гитару и петь, танцевать, шутить… И силы находились. Найдутся и сейчас.

Но тут он заметил, что один из русских музыкантов смотрит на него хмуро. Джон сказал:

– Мозес, сыграть-то мы можем, но позволь спросить: в чем был смысл всех этих гонок и зачем все эти нервные передряги? Пусть ребята спокойно отыграют свой концерт, а мы отдохнем и выступим завтра. У тебя будет два полных зала.

Мучник помотал головой:

– Если бы так, Джон. Во-первых, разве ты еще не понял, какая свистопляска творится у нас «наверху»? Сегодня вы летите в самолете Брежнева на гастроли, а завтра под конвоем – в лучшем случае на родину. Надо ковать железо, пока… Как у них говорится? – Мучник посмотрел на умненькую Полину. Она закончила:

– Коси сено, пока солнце светит.

– Вот именно. А во-вторых, за день мы не соберем четыре тысячи человек. И двух не соберем. Если даже я завтра развешу по всему Томску афиши, приглашающие на концерт «Битлз», меня поднимут на смех! Подумают, что Мучник выжил из ума, и, поверьте, никто не придет. Ну, разве что пяток сумасшедших. Я бы и сам не пошел. Чтобы переломить недоверие, мне нужна неделя, а то и две: выступить по радио, дать статьи в газетах, показать вас по местному телевидению. Это вот их, – показал он на «машинистов», – я перенести могу. А вам нужно выступить сейчас, и только сейчас. Вот тебе и смысл гонок. Я не объяснял всего этого вам только потому, что успеть почти не надеялся.

– Ну что же, тогда… – кивнул Джон.

– Э, подождите, – перебил его хмурый – барабанщик Валерий Ефремов. – Вообще-то народ пришел на «Машину времени». Я все понимаю, «Битлз» – это невероятно круто, сам только из-за «Битлз» музыкантом стал. Но как же наш заработок, что теперь с нашим гонораром?

Джон указал рукой на Ефремова, мол, слышишь, Мозес, парень-то прав. В подтверждение сказанного зал начал скандировать: «„Ма-ши-на"! „По-во-рот"!»

Но тут вскипел Макаревич:

– Валера, ты с дуба рухнул?! Теперь я ушам своим не верю! Это же «Битлз»! «Битлз», понимаешь?! Я отдам тебе свою долю со следующего концерта, только заткнись!

– И я свою, – сказал бас-гитарист Кутиков, с неприязнью оглядывая вчерашнего друга.

– Мне чужие деньги не нужны, – нахмурился Ефремов. – Но и свое я терять не намерен. Ты ведь знаешь, как я отношусь к «Битлз». Но так… Не спортивно выходит. Лично я никогда не стал бы отбирать хлеб у другой команды, даже если бы мы были в тысячу раз круче.

– И что вы предлагаете? – всплеснул руками Мучник. – Вот так просто взять и забыть, что у нас за кулисами стоят «Битлз»?

– Нет, конечно. Но давайте найдем цивилизованное решение.

– Время! Время, молодой человек! – воскликнул Моисей Миронович в отчаянии.

Стало слышно, как зал начал свистеть и топать ногами. Из общего гула вырвался отдельный голос:

– Хорош стишки читать, Чуковский! «Машину» давай! Вдруг Мучник, выпучив глаза, заявил:

– Есть цивилизованное решение. Сейчас выйдете вы, – показал он пальцем на Андрея, – сыграете пяток своих хитов. А потом отдадим сцену «битлам». Ваш выход, естественно, будет оплачен. Щедро.

– Другой разговор, – кивнул Ефремов.

Но тут вмешался упитанный очкастый клавишник «Машины» Петр Подгородецкий:

– Это что же – мы, типа, на разогрев?

– Петя! – снова вспылил Макаревич. – Да нам сыграть в разогреве у «Битлз» – за счастье!

– Всю жизнь потом хвастаться будем! – вторил ему Ку-тиков.

– Может быть, вам за счастье, – отозвался клавишник, – а я, между прочим, профессиональный музыкант с консерваторским образованием.

Макаревич поскучнел.

– Хорошо, – сказал он, – мы можем сыграть и без клавишей. Нам будет очень их не хватать, но мы справимся. Однако ты в таком случае навсегда выбываешь из группы. – У Подгородецкого вытянулась физиономия. – Нам будет не хватать тебя, но мы найдем замену. Решай.

Накинув ремень гитары, он кивнул остальным:

– Пошли, ребята, – и двинулся на сцену. – Зададим жару! Даже не пять, а три, но самых-самых: «Поворот», «Скачки», «Свеча».

Подгородецкий поплелся вслед за остальными.

– Андрюша! – крикнул Мучник вдогонку Макаревичу. – «Битлз» объявишь?

– Почту за честь.

За кулисы выскочил красный как рак Фагот.

– Какого хрена! – выкрикнул он в лицо Льву Соловьеву, но тут увидел «битлов» и остолбенел.

Зал тем временем взорвался аплодисментами. Зрители кричали и хлопали до половины первой песни, а вторую половину, успокоившись, горланили хором вместе с Кутиковым. Особенно эффектно прозвучал предпоследний припев, который зал прокричал под одни барабаны Ефремова, потом подхватили остальные инструменты.

– Прямо как у нас в золотые годы, – с ноткой зависти сказал Пол.

– Хорошо, – кивнул Джордж. – Мне нравится этот са-унд. «Пластмассы» многовато, но в целом хорошо.

– Так, ребята, – вмешался Мучник. – Давайте-ка сделаем одну важную вещь. Хоть и формальную. – Он достал несколько листов бумаги с машинописным текстом. – Полина, прочтите и переводите максимально точно, это юридический документ.

Из бумаги следовало, что ансамбль под названием «Битлз», Великобритания, в нижеперечисленном составе принимается на работу в Томскую областную филармонию со ставками музыкантов согласно общесоюзному тарифу:


«Джон Уинстон Леннон, художественный руководитель, 13 (тринадцать) рублей за концерт;

Пол Джеймс Маккартни, бас-гитара, 7 (семь) рублей за концерн;

Джордж Харрисон, соло-гитара, 7 (семь) рублей за концерт;

Ричард Старки, ударные, 7 (семь) рублей за концерт».


– Это что, твой обещанный «весь сбор»? – с вытянувшимся лицом спросил Джон.

– Что обещано, то и будет, – отрезал Мучник. – Но бумажку надо подписать.

– Мозес, зачем нам подписывать эту фальшивую бумажку? – скептически поинтересовался Джордж,

– О ребятки, это бумажка спасительная. – Мучник довольно ухмыльнулся. – Когда вы ее подпишете, никто не посмеет запретить вам петь свои песни, потому что советская филармония не подчиняется законам бесчеловечной системы мира чистогана, где процветают такие паразиты, как этот ваш, как его…

– «Сони АТВ»? – догадался Джон.

– Вот-вот.

Внезапно настроение Джона кардинально изменилось, он рассмеялся и без дальнейших дискуссий поставил свою подпись. Его примеру последовали остальные.

«Машина» тем временем исполнила «Скачки» и перешла к своему самому знаменитому «медляку»:


– Бывают дни, когда опустишь руки,

И нет ни слов, ни музыки, ни сил…


– Ого, – нарочито насупился Пол, придирчиво вглядываясь в документ постфактум. – Джону аж тринадцать рублей отвалили, а мне только семь.

– Товарищи музыканты, – не понял шутки Мучник, – не обращайте внимания на эти суммы. Повторяю: я свои обещания держу… А на семь рублей, между прочим, можно посидеть в ресторане с шашлыком, водкой и салатом.

И тут высказался Ринго.

– Парни, – сказал он. – Я хотел сказать, но боялся. Как я играть-то буду? – Он приподнял гипс. И сам же ответил: – Никак.

– Дьявол! – с досадой проговорил Джон. – Я и забыл про твою руку.

Трое молодых людей некоторое время уже стоявших невдалеке, во все глаза глядели на «Битлз» и вслушивались в разговор.

Двух из них мы уже знаем – это те самые томичи Юлий и Алексей, которые встречались с Макаревичем в Москве. Придя на концерт «Машины времени» вместе со своим другом барабанщиком Женей Лавренчуком, они со всей прочей публикой промариновались в зале почти полтора часа, пока наконец не решили пробиться за кулисы, чтобы узнать, что происходит.

Задача была почти невыполнимая, но они с самого начала были настроены встретиться с Андреем Макаревичем, правда, после концерта, и подготовились: Алексей прихватил подписанную Андреем пластинку, а Юлий – недавно полученное в газете «Молодой ленинец» удостоверение нештатного корреспондента. Третьим компонентом, работающим наудачу, был горящий энтузиазмом и оптимизмом их друг Женя, который мечтал постоять рядом с самим Макаревичем и которому это было обещано.

Найдя среди милиционеров самого молодого и простоватого на вид, эти трое обрушили на него все доводы и вещдоки, назвались закадычными друзьями столичной звезды, который якобы обещал дать им интервью. Страж не устоял.

И вот они за кулисами и, совершенно ошалев от счастья и неожиданности, пялятся на «битлов». А если точнее, на загипсованную руку Ринго, которую тот, скривив физиономию, поднял для всеобщего обозрения.

– Будешь играть одной рукой, – предложил Джон. – Помнишь, как в Америке?

– Нет, там у меня руки в порядке были, из-за травы не работали ноги, и мы играли без тактового барабана, это не так заметно. К тому же там так орали, что все равно ничего не было слышно. А тут и публика посмирней, и подзвучено все хорошо. Лажа получится.

– Молодой человек! – обратился Мучник к Фаготу. – А может быть, нас выручит ваш барабанщик?

– Это вряд ли, Мозес, – покачал головой Джордж. – Ты же видел, как он отреагировал на наше появление.

Фагот кивнул:

– Не, зря вы, он бы выручил. Но Валера на шару играть не умеет, он не лабух какой-нибудь и партии разучивает досконально.

– А просто ритм поддержать? – не оставлял надежду Моисей Миронович.

– Этого мало, – возразил Пол. – У нас есть и сложные песни. Ох, Ринго… – Он посмотрел на бедолагу, прищурившись.

– Ну, я же не виноват! Мы все могли тогда костей не собрать, а «повезло»только мне… – Ринго готов был заплакать.

Сердобольная Полина погладила его по голове. Все, понурившись, смотрели кто куда.

– Неужели мы зря спешили? – устало провел по лицу Мучник. – Ведь успели. И всё коту под хвост?

И вот тут настал звездный час для томской троицы. Неожиданно вперед выступил Юлий.

– Не хвост! – бестолково выкрикнул он от волнения. Все уставились на него.

– В смысле? – переспросил Лев Соловьев.

– Не все коту, – уточнил Юлий. – У нас есть замена.

– А вы, молодой человек, кто будете? – спросил Моисей Миронович с нотками обреченности в голосе.

– Я?… Моя фамилия – Буркин. А это – Алексей…

– Буераков? – с благоговейным ужасом предположил Мучник, обменявшись взглядами с «битлами».

Леша вздрогнул:

– Не.Я не Буераков.

– И на том спасибо, – облегченно вздохнул Мучник. – Значит, вы – Буркин? Что ж, таких случайностей не бывает. И что вы хотите нам предложить?

– Не «что», а «кого»! Вот. Женя, не прячься. И он мягко вытолкнул приятеля вперед.

– Это Евгений Лавренчук, наш друг.

– Юджин, – уточнил Алексей. Не зря же он учился на инязе.

– И он – лучший барабанщик, которого я только встречал, – заявил Юлий. – Он знает все песни «Битлз».

– Ну, не все, – смущенно проговорил Женя. – Самые ранние – не очень. Например, «Three Cool Cats» я еще не снимал.

– A «Back in USSR»? – спросил Пол.

– Ну, она же не ранняя. Я весь «Белый альбом» до последнего удара знаю.

– «Come Together»? – подал голос Джон.

Шлеп, шлеп, тра-та-та-та-та-та… – простучал Женя характерный ход ладошками по животу.

– Все правильно! – воскликнул Ринго.

– «Эбби Роуд» я тоже весь знаю, – заверил Женя.

– Проверить бы его в деле, – покачал головой Джордж.

– Нет у нас такой возможности! – воскликнул воспрявший Мучник.

В этот момент «Свеча» закончилась, и зал затих, прислушиваясь к тому, что говорит Андрей Макаревич.

– Друзья, я понимаю, что вам будет трудно мне поверить, но вместо нас этот концерт может продолжить легендарный английский ансамбль «Битлз»!

В зале раздался гул недоверия.

– Уверяю вас, это правда. «Битлз» в Советском Союзе! И сейчас они здесь, за кулисами. Их выступление не запланировано, но мы с радостью уступим им сцену!

Видимо, что-то в реакции зала вселяло сомнение, потому что Макаревич предложил:

– Давайте сделаем так: тех, кто хочет «Битлз», прошу хлопать.

И он сам первым подал пример. Зрители захлопали сначала несмело, затем овация стала распространятся от ряда к ряду, набирая мощь. Кто-то хлопал просто от избытка чувств, кто-то все же надеялся на чудо, а кто-то решил, что Макаревич затеял какую-то игру, и решил поддержать его.

– Вот и прекрасно! – крикнул Андрей, перекрывая овации. – Встречайте!

– Ребята! – воскликнул Мучник, глаза его горели. – Вперед!

И «Битлз» с Лавренчуком вместо Старра пошли на сцену.

– А палочки?! – оглянувшись, в ужасе воскликнул Женя.

– Держи! – догнал его Ринго и сунул палочки ему в руки. – И вот еще! – Он надел Жене на средний палец правой руки свой перстень с большим красным рубином. – На удачу, – пояснил он.

Музыканты вышли на сцену. Они подключили гитары и поклонились. Дворец зрелищ изумленно замолк, как будто всем сидевшим в зале одновременно заткнули рты кляпами. Повисла абсолютная, вакуумная тишина.

Джордж прошелся по струнам, подкрутил пару колков, Джон сказал в микрофон: «One, one, one… One, two, three». Женя прошелся по барабанам, поерзал, усаживаясь поудобнее, ударил по тарелке и тут же загасил ее ладонью.

Джон улыбнулся, поджал нижнюю губу, набрал побольше воздуха, и… Из гигантских колонок раздался свист приземляющегося реактивного лайнера. Джордж кратко квакнул гитарой, и все «битлы» вместе с Женей разом ударили по струнам и барабанам, демонстрируя забойное начало «Back in the U.S.S.R.».

– Flew in from Miami Beach BOAC, –

запел Пол, -

Didn't get to bed last night.

On the way the paper bag was on my knee,.

Man, I had a dreadful flight.

I'm back in the USSR,

You don't know how lucky you are, boy,

Back in the USSR, yeah!…*


[* Рейс «Майами-Бич – Москва»,

«Аэрофлот» -

Ужас, я всю ночь не спал:

Так швыряло, что из рук я весь полет

Свой пакет не выпускал.

Я снова в СССР!

Я просто счастлив, поверь! Да!

Я снова в СССР!…]


Что тут началось! Абсолютно все зрители повскакивали с мест, и добрая половина зала стала подпевать припев. Пол увидел, как какая-то женщина с улыбкой на лице зарыдала и ткнулась в грудь стоящего рядом мужчины. Тот сперва приобнял ее, а потом взял под мышки и рывком посадил себе на шею.

Несколько дам упали в обморок, и потрясенные дружинники с красными повязками на руках вынесли их из зала. Десяток особо резвых молодых людей попытались забраться на сцену, но охранники вовремя сориентировались, сцепились локтями и образовали живой барьер.


«Это тебе не партийные функционеры», – мельком подумал Джон.

А за кулисами тоже творилось столпотворение. Кто-то хлопал, кто-то смеялся, Макаревич от избытка чувств ритмично дергал себя за курчавую шевелюру, а Ринго без тени ревности, подпрыгивая на месте, кричал:

– Юджин, давай! Молодец! Йе-ес-с!!!

Глядя на него с восхищеним и вместе с ним пританцовывая в такт, переводчица Полина пела по-русски:


– О, отвези нас в глубь заснеженных полей.

На ферму твоего отца –

Слушать, детка, балалайки нежной трель,

Греть, товарищ мой, сердца!

Я снова в СССР!…


– Молодец, Полина! – переключил Ринго на нее свое внимание и от избытка чувств повторил звучное русское слово: «Ба-ла-лай-ка!»

Песня закончилась, и зал разразился чудовищной овацией. У Жени заложило уши, но, скорее, от волнения, если не сказать от шока. Он приоткрыл рот и глотнул, словно и впрямь только что приземлился в самолете.

– «Get Back»! – выкрикнул Пол название следующей композиции.

«Мы ее не планировали, – подумал Джордж, но руки уже заиграли когда-то тщательно отрепетированный для концерта на крыше ход. – И это хорошо, что не по плану. Значит, поперло».

А Джон, оглянувшись, подумал: «Умница, Юджин. И Пол – молодец».

Лицо Джорджа напомнило ему о последней записи в «Глу-постном дневнике», смысл которой оставался для Джона туманным. Но прямо сейчас что-то стало проясняться. Играя «на автомате», то есть занимаясь по сути «динамической медитацией», Джон попытался отрешиться ото всего, отключить «внутренний диалог» и сосредоточиться на ощущении, что они, «Битлз», не только части одного целого, но и части Вселенной. И поверил, что, если у него это получится, все кончится хорошо.

В какой-то момент он перестал думать и всем своим существом окунулся в течение музыки. И внезапно его охватило чувство… С ним и раньше случалось подобное, но тогда он думал, что эта эйфория связана с принятыми накануне наркотиками. Сейчас же он четко осознал: дело в том, что какой-то зубец его души прочно зацепился за шестеренку судьбы. И что-то в этот момент в мире меняется. Меняется к лучшему.

Напротив дворца, в скромной «хрущевской» квартирке, за вечерним чаем сидели два пожилых человека. Вдруг из приоткрытой форточки раздался тысячеголосый рев, похожий на грохот приближающейся конной армии.

– Всё. Началось, – сказала старушка и перекрестилась.

– Что опять «началось»? – сварливо спросил ее из-за газеты глуховатый пожилой супруг.

– Что, что? Армагеддон, – строго пояснила супруга и пошла в кладовку, проверить запас гречки и муки.


6

«Привет, Джон!

Как у вас у всех дела? У меня все в порядке, сейчас ударился в политику (из-за вас, кстати), подробно писать неохота, при встрече расскажу. Я в Москве встретился с Леонидом Якубовичем, он мне поведал про ваши приключения – ну вы, ребята, даете стране угля! Я у него взял адрес Моисея Мучника, высылаю через него письмо Йоко, которое получил на прошлой неделе, он тебе его передаст. До встречи в Москве!

Передавай приветы Полу, Джорджу и Ринго!

Бронислав Вепрев».


«Здравствуй, дорогой Джон.

Я долго думала, как тебе написать, какие слова найти, чтобы ты меня простил. И поняла, что таких слов нет. Ведь дело не в одном этом эпизоде, а в том, как я относилась к тебе, к нам, в последнее время, уже давно. Если бы я предала тебя в первый и единственный раз, но нет, я уже много раз по-разному предавала тебя. Сама не знаю, зачем я все это делала, почему мне все время чего-то не хватало. Смотрю на себя тогдашнюю и не верю, что это была я, не узнаю себя. Как будто это был совсем другой человек.

Шон нарисовал тебе кучу рисунков, два из них прилагаю. Если ты не можешь разобрать его художества, то я тебе объясняю: на первом, там, где желтое о шести ногах, это он со сло-нопотамом, а на втором – все мы. У нас все хорошо, Шон немного простыл, но сейчас уже выздоровел. Ты будешь ругаться, но я попросила Кичиро уйти, теперь готовлю сама. И Хелен тоже, я вызываю ее, только когда мне нужно надолго уходить.

У меня теперь куча друзей в России, я потом тебе все расскажу, ну, если не как любимая жена любимому мужу, то хотя бы как старая подруга старому другу- Джон, не сердись, но я тогда слышала весь ваш разговор с Джорджем, потому что я сидела сразу за вами. Ты тогда еще говорил, что тебе жалко будет меня потерять. Какая же я была дура!

Я встретилась в России с одним очень хорошим человеком, только ты ничего не подумай, он священник, мы с ним долго разговаривали, он мне открыл глаза на многое. Я ему передала ваш разговор в самолете, как могла. И я хочу тебе написать, что он мне сказал по этому поводу.

Признаюсь, я сама не совсем поняла, поэтому я тебе напишу дословно, а ты, наверное, поймешь, или вы с Джорджем разберетесь вместе. Вот что он сказал: „Лишь тот не будет наказан, кто делит сон с Майей и с ней одно целое". Не знаю, кто такая эта Майя, все это звучит довольно двусмысленно, но если ты там свяжешься в России с какой-нибудь Майей, то, так и быть, наказан не будешь.

Шучу. Я знаю, что Майя это Пракрити.

Джон, дорогой, аиситэру ва*. [* Я тебя люблю (яп.).] Я не люблю эту избитую американскую фразу, но, пожалуйста, дай мне второй шанс.

Йоко.

P. S. Да, забыла написать, звонил Джулиан, спрашивал про тебя, просил перезвонить».


Во время второго выхода «на бис» из-за кулис вытащили Ринго, и он под несмолкаемые овации спел «Yellow Submarine». Особый восторг публики вызвала его загипсованная рука, которой он дирижировал.

Наконец они спустились в комнату отдыха и расселись, кто где мог. В комнате сразу стало тесно, а спустя минуту и накурено до висячего топора. На продавленном диване сидели «битлы» и Полина, которая держала в своей руке здоровую руку Ринго. В громадном и неудобном кресле в торце длинного стола восседал Моисей Миронович Мучник, на стульях примостились Женя, Юлий, Алексей и «Машина времени» в полном составе.

Джон читал письма, которые вручил ему директор, а потом некоторое время сидел в задумчивости, остальные болтали.

– Не ожидал такой горячей реакции от холодной Сибири! – воскликнул Пол. – Народ тут просто чумовой! A «Yesterday», «Yesterday»! Они пели со мной всю песню, они знают ее текст!

– Я бы не сказал, что это сделало песню красивее и проникновеннее, – хладнокровно заметил Джордж.

– Да не в том дело. Эти люди шли не на нас, это не наши фанаты. А нам говорили, что в России нас не знают и не любят!

– Не знают?! – вскричал Макаревич. – Не любят?! Да побывать на концерте «Битлз» было моей мечтой еще в школе. И я давно уже был уверен, что этой мечте не сбыться, а тут – такой подарок судьбы!

Он так расчувствовался, что встал и со стаканом в руке сделал круг по комнате.

– Вас у нас очень даже любят, – поддержал Кутиков. – Но чтоб так бушевать! Я тоже не ожидал.

Мучник произнес:

– Чем сильнее сжимаешь пружину… – и сделал значительное лицо, подняв брови.

Все помолчали, переваривая его слова, потом согласно покивали.

– Что-то в этом есть, – промолвил Петр Подгородецкий.

Кутиков уставился на него, словно впервые заметил.

– Вот только не надо, Саша, смотреть на меня, как на врага народа, – сказал Петр, снял и протер запотевшие очки. – Работа – это одно, а отдых – совсем другое. Как музыкант я «битлов» люблю, может, даже больше, чем ты. Настоящие профи.

– И все-таки на твоем месте я постеснялся бы сюда являться. И на твоем, – кивнул он Ефремову, который угрюмо промолчал, но повел плечом, не соглашаясь.

– Не гони волну, Саня, – вмешался Макаревич. – Забудем. Нам еще работать вместе. В принципе, они защищали права коллектива и твои в том числе. Если бы речь шла не о «Битлз», я был бы на их стороне.

– Но речь шла как раз о «Битлз»! – воскликнул Кутиков.

– Да, у Пети и Валеры идеалы не совпадают с нашими, но мы это знали и раньше, ведь так? Они и не обязаны совпадать. «Каждый, право, имеет право на то, что слева, и то, что справа». Противоречия неизбежны. Слава богу, что иногда они разрешаются так удачно, как сегодня.

– Вот за что я уважаю Макара, – поднял палец Петр, – так это за мудрость. Хоть я с ним и не согласен насчет идеалов. Идеалы у нас у всех одни. А речь шла о работе и зарплате. Ладно, – встал он из-за стола, – пойду-ка я в душ, пока не подрались.

Тем временем Мучник залил кипятком заварной чайник и выставил на стол все, чем был богат и чему рад: две пачки печенья «Красный Октябрь», банку смородинного варенья и несколько красочных бутылок спиртного, привезенных из поездок. Было видно, что все присутствующие еще полны энергии, в жилах кипит адреналин. Пока заваривался чай, Моисей Миронович разлил вино и коньяк.

– Ладно, Валера, мир? – подумав, предложил Кутиков Ефремову и поднял стакан.

– Я с тобой и не воевал, – отозвался тот, и они чокнулись. Ефремов расслабился, оттаял и сказал, обращаясь ко всем:

– А концерт был действительно шикарный. И мы, по-моему, были там совсем не лишними.

– Не лишними! – подтвердил Мучник. – Точно, не лишними.

– Женья, – обернулся Ринго к Лавренчуку. – Ты молодец, я даже в какой-то момент забыл, что за барабанами не я. Даже как-то в голове помутилось. Вот он я – сижу, курю… Не-а, вон он я, на сцене.

Женя смутился и надолго приложился к бокалу.

Джон наконец очнулся, одно письмо передал остальным, другое сложил вдвое, сунул в задний карман джинсов и тоже обратился к Жене:

– Вот что, Юджин. Думаю, ты не будешь возражать, если мы тебя ангажируем еще на пару концертов. Пока у Ринго рука не заживет.

– Еще бы! – подпрыгнул Женя.

– Кстати, и деньги пока тоже ты за него получать будешь. Половину, – продолжал Джон. – Вторая половина – ему, за его носатую рожу.

– За имя, заработанное кровопотливым трудом, – уточнил раненый «битл».

Подгородецкий, который вернулся из душевой, значительно посмотрел на Кутикова, как бы говоря: «Видал? Бизнес есть бизнес!»

– Мозес, ты уладишь бумажные дела насчет барабанщика? – глянул Джон на Мучника.

– Конечно, – отозвался тот и повернулся к Алексею и Юлию. – А вам, молодые люди, за то, что оказались вовремя в нужном месте, моя особая благодарность. Контрамарки вам на год во дворец обещаю. Если б не вы…

– Вообще-то, это Андрея нужно благодарить, – перевел стрелки Алексей. – Если бы мы к нему за кулисы не прорвались, не было бы там и Жени.

– Ну, значит, скажем спасибо лидеру «Машины» Андрею Вадимовичу, – переключил Мучник свое внимание на Мака-ревича.

Тот улыбнулся, сверкнув зубами.

– Будете смеяться, – сказал он. – Но если бы не было «Битлз», не было бы и «Машины».

– «Битлз» не было бы, если бы не Джон, – с усмешкой заметил Джордж.

– Ну что же, спасибо тебе большое за Женю, дорогой Джон, – резюмировал Мучник.

Все посмеялись.

Заглянул Лев Соловьев, поморщился на дым, положил в сейф здоровенную рыжую кожаную сумку, отозвал Моисея Мироновича в сторонку, и они о чем-то коротко переговорили. Затем Соловьев сделал всем ручкой и, сославшись на усталость, исчез.

– Кстати… – Макаревич достал из кофра акустическую гитару и повернулся к Джорджу. – Мы с Сашей Кутиковым уже десять лет спорим, что же это за аккорд такой фантастический у вас в начале «Hard Days Night». Саня говорит, там соль септ уменьшенный, а мне всегда казалось, что там есть еще какая-то нота или даже несколько нот, но я никак не мог поймать, какие. Потом вроде подобрал. Так?

И он ударил по струнам. Джордж одобрительно кивнул.

– Э, нет! Не все так просто, – возразил Пол. – Открою вам тайну. Этот аккорд нужно брать одновременно на трех гитарах и фоно. По сути, там три аккорда одновременно. Я вам напишу, если надо.

– Во Пол разошелся-то, – усмехнулся Джон. – Бесплатно «битловские» секреты раздает.

– Этим секретам уже лет сто, – возразил Ринго.

– А мне деньги не нужны, – парировал Пол. – Я и так целых семь рублей за концерт зарабатываю.

Макаревич протянул гитару Юлию:

– Сыграй-ка ту свою, про флюгер.

– Ты помнишь эту песню?! – поразился Юлий. – Я даже не понял, вспомнил ли ты вообще нас с Лешей…

– Такое не забудешь. Вваливаются к тебе в московскую квартиру два сибирских валенка и силком заставляют слушать свои незрелые опусы. Под предлогом того, что моя мама, понимаешь ли, с его папой во время войны за одной партой сидели… Ладно, не обижайся, это я сначала так отреагировал. А потом прислушался – песни-то ничего. Некоторые так с лета в голове и вертятся. Спой, светик, не стыдись.

Юлий взял гитару. Она удобно легла в руки. Пелось легко и приятно – песня пришлась как раз в тему.


– У меня был друг по фамилии Флюгер,

Он всегда и во всем был прав,

Оттого, что знал, куда дуют ветра.

Он мне часто доказывал с остервенением.

Что свободен во всем и смел,

Но подул ветерок, он сменил направление,

Уверяя, что сам захотел.


У меня был друг по фамилии Парус,

Он твердил: «Я всегда лечу

Только в те края,

Куда сам захочу».

Но подул ветерок, и упругий, как зонтик,

Мчится парус куда-то вдаль;

Вон он алым пятном виден на горизонте,

Это он покраснел от стыда.

Кто бы ни был я, я судить их не вправе,

Оттого, что и сам не свят,

Но и я беру в друзья не всех подряд.

Если кто-то твердит: «Нет свободы на свете»,

Я руки не подам ему.

Я ищу тебя, друг, по фамилии Ветер,

Мне так скучно летать одному.


Полина тихонько переводила текст англичанам. Но Пола тронули не слова.

– Интересная гармония, – похвалил он. Макаревич глянул на него, помолчал, потом сказал:

– Вот что, Юлий. Возьму-ка я ее себе в репертуар. И еще пару твоих песен, для начала. Вышли мне демо-кассету, адрес знаешь.

Юлий и Алексей переглянулись: все-таки не зря они напрашивались к Макару в гости. Но чтобы вышло так, как они хотели… Для этого нужен был приезд «битлов».

– Но учти, – добавил Андрей. – Получать поначалу будешь копейки. Вот весной нас пообещали взять в Росконцерт – тогда, может, и рубли пойдут.

– Кстати, о рублях. – Моисей Миронович вынул из сейфа сумку и вывалил на стол кучу денег. – Вот ваш гонорар, как обещал.

Все уставились на гору банкнот.

– Ого, – сказал Джон.

– Мой зам заходил, сообщил приятную новость, – пояснил Мучник. – Я-то думал, придется бороться, чтобы вам, как обещал, весь сбор отдать, рисковать, под статью подставляться. А вышло все по-другому. Он по моему поручению в обком партии звякнул, а там все в смятении: им только что сам Горбачев позвонил и передал личную благодарность от Брежнева за проведенный концерт «Битлз». Ну, Лева, не будь дурак, про сбор им и задвинул, а они с перепугу: «Конечно, конечно, выплатите им все до копеечки, мы поможем все это задним числом провести законным образом…»

– Лихо, – покачал головой Макаревич.

– И с вашим билетом, Полина, все решилось, – обратился Мучник к переводчице. – Обкомовская бронь. Селезнева Полина Витальевна, верно?

– Все верно. Спасибо. Я спросить стеснялась, но уже побаивалась, что забыли.

– Вы меня плохо знаете, – усмехнулся директор. – Рейс у вас через три часа. Я, как и обещал, сам отвезу и посажу вас в самолет. Скоро уже надо будет ехать, ведь еще регистрация.

У Ринго лицо сделалось несчастное, как у обиженного кокер-спаниеля. Несмотря на то что разговор девушки с директором ему не переводили, он понял, что речь шла об ее отъезде.

– Вы скоро покинете нас? – спросил он со слезой в голосе.

– Да, Ричард, мне нужно, я же говорила. Но мы ведь расстаемся хорошими друзьями, правда? Я уверена, что мы еще увидимся. Я в следующем году должна ехать в Англию на языковую практику, вот и встретимся с вами и с вашей супругой.

– Я не женат! – вскричал Ринго так, словно его обвинили в смертном грехе.

– Раньше надо было говорить, – съехидничал Пол.

– Да? – удивилась девушка. – А я читала в «Ровеснике», что вашу жену зовут Морин.

– Звали, – пробурчал Ринго. – В смысле ее и сейчас так зовут, но мы уже сто лет как разведены. – А потом попросил: – Можно, я хотя бы провожать вас тоже поеду?

– Буду только рада.

Тем временем Моисей Миронович, дождавшись паузы, сказал:

– Здесь… – Он заглянул в приложенную квитанцию за подписью бухгалтера. – Сорок две тысячи триста восемьдесят рубликов, как одна копеечка.

Женя Лавренчук негромко присвистнул:

– Это ж можно две «Волги» купить и еще водки ящиков… э-э-э… – Он тяжело задумался.

– Сколько это фунтов получается? – заинтересовался Ринго.

– Фунт стерлингов сейчас стоит полтора рубля, – сказала Полина.

– Но есть один вопрос, – сказал Мучник. – Мы должны его решить здесь и сейчас, чтобы потом не было обид.

– Что за вопрос? – насторожился Джон.

– Когда я обещал вам весь сбор, подразумевалось, что в концерте будете работать только вы. Верно?

– Верно, – согласился Джон.

– Но вышло так, что они работали тоже. – Мучник кивнул на «машинистов».

– В концерте прозвучало около тридцати песен, и три из них исполнили мы, – уточнил Макаревич. – Если нам заплатят, соответственно, десять процентов от общей суммы, будет по справедливости.

Петя Подгородецкий начал розоветь. На Андрея он теперь смотрел, как на бога.

– Мозес, выдай ребятам их долю, они ее честно заработали, – велел Джон.

Мучник кивнул, шевеля губами, отсчитал нужную сумму и протянул Андрею.

– Между прочим, – сообщил он, засовывая деньги в сумку на молнии, – это самый большой гонорар, который мы когда-либо получали за концерт.

– Особенно из трех песен, – ухмыльнулся Петя.

– Остальное – ваше, – кивнул Мучник Джону, указывая на стол. – Забирайте вместе с сумкой.

– Мозес, нас ограбят, если мы будем носить с собой такую сумму, – отозвался он. – Давай лучше, ты опять их спрячешь в сейф. И вообще, ты наш директор, выдашь нам в конце гастролей все, что мы заработаем.

– Как хотите, – согласился Мучник. – Мне тоже так удобнее. Возьмите на расходы… – Он протянул «битлам» по пачке банкнот. – Женя, вы тоже возьмите. Может, вам всю долю выдать?

– Нет-нет, – смутился Женя, запихивая пачку в карман. – Потом.

Моисей Миронович скидал деньги обратно в баул и запер сейф.

– Мозес, а когда у нас теперь следующий концерт? – поинтересовался Джордж.

Мучник в задумчивости налил всем чая.

– Ох, ребятушки, сам не знаю. Сегодня были, конечно, приезжие из Новосиба, вас там ждут. Тем не менее нужно еще массу всего сделать, я вам говорил. Надеюсь, какая-то ясность будет уже завтра. Да, чуть не забыл, сейчас весь областной партактив ждет нас на легкий банкет в Доме творчества. Точнее, вас. Я-то не поеду, мне Полину Витальевну нужно проводить.

– Мне тоже, – вставил Ринго.

– Приглашены «Битлз» и «Машина». Такси вызывать? – оглядел Мучник музыкантов.

– Нет, только не это, – покачал головой Джон, – хватит с нас банкетов, как легких, так и тяжелых. Да, парни? – повернулся он к остальным. – Пол, ты не соскучился по «отвертке»?

– Это не я, это он, – показал Пол на Ринго. – Но зато я помню «Северное сияние»…

А Ринго прижал здоровую руку, как будто говоря: «Пожалуйста, не надо».

– Мы не поедем, – подвел итог Джон.

– А мы, пожалуй, съездим, – поднялся Андрей Макаре-вич. – Нам тут жить еще. С волками жить, по-волчьи выть.

– Ну и хоть пожрем по-человечески от партийных щедрот, – цинично заметил Подгородецкий.

Все попрощались с «машинистами», договорились поддерживать контакт и, чем черт не шутит, устроить как-нибудь еще один, но уже полновесный, совместный концерт или даже сейшн. Моисей Миронович ушел их провожать, остальные стали решать, что делать дальше.

– В отель тоже что-то не хочется, – сказал Джон. – Сна ни в одном глазу. У меня всегда так после выступления.

– Ну а куда мы можем пойти? – прикинул Алексей. – Ночных клубов у нас нет, в ресторан, как я понял, вы не хотите.

– Может, пойти просто к кому-нибудь в гости? – предложил Юлий.

– А не поздно? – засомневался Женя.

– Поздновато, конечно, – согласился Юлий. – Но это же «Битлз». Привели бы их ко мне хоть в четыре утра, я бы все равно был на седьмом небе. Только у меня родни полон дом.

Вернулся Мучник.

– Вы не представляете! Я был уверен, что толпа уже разошлась, а они до сих пор стоят возле служебного входа.

– Представляем, – скромно отозвался Пол.

– «Машину времени» пришлось тайком вывести через главный, он уже давно закрыт, и там никого. И с вами так же поступим. Кстати, давайте просто прогуляемся, что ли? Сейчас не холодно, у нас здесь возле дворца ледовый городок открылся, туда можем зайти. Горки, дети…

– Мне нравится, – сказал Джон.

– Я тоже не против, – согласился Пол. Джордж кивнул.

– Я придумал, куда мы пойдем потом, – сказал Юлий. – Погуляем и к моему хорошему знакомому двинем, он интереснейший человек, весь в творчестве, настоящий художник. И философ, и ученый…

– Это кто ж такой? – спросил Мучник. – Пока вы не сказали, что философ и ученый, я думал про Усова…

– Нет, я про Виктора Колупаева.

– А, это который фантаст? Много о нем слышал, но не знаком.

– Он живет в соседнем доме, прямо рядом с дворцом, и двери для друзей у него открыты всегда. Только представьте, – стал рекламировать Юлий своего друга «битлам», – этот человек работал с дельфинами и умеет с ними разговаривать… Он пишет как Рэй Бредбери, а как ученый занимается вопросами времени и пространства. Он знает буквально все.

– Очень интересно, – кивнул Джордж. – Стоит поговорить.

– Решено! – обрадовался Мучник. – Я вывожу вас к ледовому городку, а потом Юлий ведет вас к Колупаеву. А мы с Ринго поедем провожать Полину Витальевну, время уже поджимает. Алексей, теперь вся языковая нагрузка на вас, справитесь?

– Попробую, – ответил тот с легким сомнением. – А вы мне… бумажку дадите потом для института, мол, осуществлял обслуживание ансамбля «Битлз» в качестве переводчика. Мне это за практику зачли бы…

– Дадим, дадим. И еще привлекать будем. На обоюдовыгодных началах. Будешь в городе ведущим переводчиком по «звездам».

– Мозес, ты коммунист? – неожиданно спросил Джон, натягивая пальто.

– Конечно, – подтвердил Моисей Миронович. – А что?

– Я всегда говорил, что коммунисты – хорошие люди.

– Ну-у… – замялся директор. – Я бы не был так категоричен. Но в основном, да… Если это коммунисты, а не просто члены партии.

– Так бывает?

– Сплошь и рядом, к сожалению.

– Давайте гитару захватим, – предложил Юлий, беря кофр Пола с акустикой.

– Мы что, будем играть? – скривился Пол.

– Да нет… Но привести в гости «Битлз» и без гитары… Даже если своя есть, она не под левшу будет.

– Бери, – махнул рукой Пол. – Но таскать сам будешь.

– Без гитары в гости еще можно, а вот без этого – никак, – сказал Мучник, протягивая Юлию бутылку кубинского рома. – Засунь туда же, в футляр.

Они прошли по длинным пустым коридорам, гулким лестницам, вышли через большие двери на темную площадь и тут же услышали ребячий гомон. Из динамика-колокола задорно пел про ледяной потолок и дверь скрипучую Эдуард Хиль, а прямо перед ними мигала разноцветными лампочками большая елка. Возле нее возвышалась гигантская горка в виде головы Деда Мороза, изо рта которого, по бороде, с веселым смехом и визгом скатывались на дощечках дети и взрослые.

Юлий, Алексей и Женя тут же забрались на горку и с гиканьем понеслись вниз, отталкиваясь для скорости руками. Ринго, которому Юлий в здоровую руку сунул кофр, с завистью наблюдал за ними.

– Может, я тоже, осторожненько, – начал он упрашивать друзей заискивающим тоном. – Не падает же бомба в одну воронку.

– Не вздумай даже, – отрезал Джон. – Ты через неделю должен сесть за барабаны. Юджин, при всем уважении, и не в обиду ему, не может с нами всю дорогу гастролировать, ты – часть «Битлз», а не он.

Тут стоящая рядом полная мама наклонилась и что-то шепнула своей дочери. Маленькая, укутанная, как колобок, девочка обернулась к Ринго и протянула ему свою дощечку.

– Дядя, на, прокатись один разок, – сказала она, нахмурив бровки.

Ринго прослезился, поставив перед девочкой гитару Пола, сказал: «change»*, галантно выхватил из ее рук дощечку, ринулся к горке и вскоре, гордо подняв над головой загипсованную руку, промчался мимо «битлов». Те не выдержали и тоже кинулись к ледяным ступенькам. [* Обмен (англ.).]

С Пола слетела меховая шапка, по ней проехался Джордж, затормозил руками, пытаясь ее схватить, сзади в него со всего размаху врезался Джон, крича «Па-аберегись!». Раскрасневшиеся и счастливые они вернулись к Моисею Мироновичу, который с умилением смотрел на них, как курица-мать на расшалившихся цыплят.

– Ну, прямо, «Хелп» какой-то, – ухмыльнулся Джордж, который съехал с горки на животе.

Полина посмотрела на часы.

– Да-да, Полина Витальевна, – кивнул директор, – нам пора, я знаю.

Стали прощаться. Это оказалось не таким быстрым делом. Сперва Пол, Джон и Джордж по очереди обнимали девушку и делали это несколько дольше, чем требовали приличия. Но когда после Джорджа ее по второму кругу стал обнимать Пол, Ринго возмутился:

– Эй-эй, хватит уже! – и повлек Полину за руку вслед за Моисеем Мироновичем.

«Битлы» двинулись обратно к горке и нос к носу столкнулись с только что съехавшими Юлием, Алексеем и Женей.

– А где Поля?! – воскликнул последний. – Неужели…

– Укатила, – подтвердил Джон.

– Вот черт! А мы хотели обнять ее на прощанье!

– Не переживайте, – сказал Джордж. – Мы это сделали и за вас.


7

Они зашли в подъезд и поднялись к лифту. Юлий нажал на кнопку. Раздались лязг и вой. Грохоча на стыках этажей, спустилась кабина, и вся компания втиснулась внутрь. Пахло кошками и собаками. Кнопка нужного, шестого этажа была прожжена сигаретой – впрочем, как и остальные. Но она сработала.

– Застрянем, не застрянем? – спросил сам себя Женя и пояснил остальным: – Тут написано, «до четырех человек».

– Так какого же дьявола… – начал Джон, но лифт, надсадно хрустнув, остановился, и двери разъехались в стороны.

– Не застряли, – констатировал Женя, и они вышли на тесной лестничной клетке, стены которой были изрисованы непристойностями и исписаны пубертатными мудростями.

– Это тоже Россия, – кивнул Алексей, заметив брезгливый взгляд Пола.

– Похоже на Гарлем, – заметил Джон. – Но ведь у вас тут нет негров…

– У нас все равны, – двусмысленно ответил Алексей. Дверь открыла дочь Виктора Колупаева, Ольга, миловидная

девушка с короткими темными волосами и строгими карими глазами, кажущимися из-за очков огромными. Из коридора выбежал, шлепая лапами, громадный рыжий вислоухий сеттер, узнал Юлия, радостно тявкнул, встав на задние лапы, положил ему передние на плечи и, чуть не опрокинув, облобызал.

С вопросительной интонацией девушка сказала: «Здравствуйте?» – и опасливо сделала шаг назад.

– Оля, не пугайся, – успокоил ее Юлий, – мы хорошие. Позови Виктора Дмитриевича.

Хозяин дома – фантаст, физик и философ Виктор Дмитриевич Колупаев – вышел сам. Произошел привычный ритуал обмена улыбками и рукопожатиями.

– «Битлз»? – поразился хозяин, когда Юлий объяснил, кто перед ним. – А они случайно не с неба спустились?

Выяснив, что так и есть, он, посмеиваясь в усы, сказал:

– Вот так-то. А мои женщины мне не поверили. Правда, я думал, это был НЛО, а не вертолет, но дела это не меняет. Что инопланетяне, что «Битлз» – одно другого ничуть не фантастичнее.

Гости расселись, Ольга начала накрывать на стол, Юлий выставил бутылку, которую им вручил Мучник. Девушка, смешно наморщив носик, строго на нее посмотрела, открыла стеклянную дверцу «стенки» и начала вынимать рюмки и фужеры. Пол следил за ее движениями и все больше убеждался, что ему всегда нравились гибкие брюнетки со спортивной стрижкой и в очках.

Женя играл с собакой, Юлий вполголоса рассказывал Виктору о приключениях «битлов», тот курил «Приму», улыбался и кивал, изредка, в самых эффектных местах, вставляя фразы вроде: «Я бы тут по-другому повернул…» или «Ну, это слишком просто. Впрочем, на то она и правда жизни…» Было ясно, что грани между реальностью и литературой для него не существует.

Алексей на всякий случай выпросил у Ольги англо-русский и русско-английский словари.

В комнату вошла жена Колупаева, Валентина Александровна, молча и дружелюбно всем улыбнулась и ушла на кухню. К поздним гостям здесь явно привыкли.

Джон оглядел комнату.

– Джордж, смотри, сколько книг, – удивился он. "и

– Многовато даже для писателя, – согласился Джордж. Действительно, книги были повсюду – на самодельных стеллажах во всю стену, на всех полках – у Джона на таких пылились никому не нужные сувениры из разных стран. Книги стояли и лежали на тумбочках и даже на телевизоре. Многие были на английском.

Валентина Александровна принесла нехитрую снедь, Виктор Дмитриевич разлил по рюмкам ром «Негро», потом встал и произнес в своей простой манере:

– Я всем вам очень рад друзья, и тем кто здесь живет, и тем, кто издалека. Давайте-ка, с первыми – за дружбу, со вторыми – за знакомство.

Он пригубил из рюмки.

– Ох, это что такое забористое? – Ром, – подсказал Алексей. – Кубинский.

– Экзотика, – покачал головой писатель, садясь. – Не пробовал раньше. Крепкие ребята живут на Острове Свободы. Я как-то пытался курить кубинскую сигару, так против нее моя «Прима» – детская забава. Валя, принеси-ка нашей рябиновой настойки. Лишней не будет. Собственное производство, – сказал он гостям с легкой гордостью. – На своем «мичуринском» рябину собирал.

Он помолчал, но эстафету разговора никто не подхватил, и тогда он продолжил:

– Меня только вот что беспокоит, честно говоря. Вы, самые знаменитые в мире музыканты, пошли не на шикарный банкет, а ко мне. Польщен, конечно, но теперь я должен соответствовать и быть самым талантливым писателем, самым гениальным ученым и самым остроумным в мире собеседником. А я, боюсь, не соответствую. Сюда бы Стругацких, Капицу или хотя бы Гену Прашкевича…

– Да ладно, Виктор Дмитриевич, – успокоил его Юлий, – не скромничайте. Раз мы пришли к вам, значит, вы того заслуживаете, ведь так?

– Ну, если по Гегелю, то да… Ничто не случайно.

– Мистер Колупаев, – сказал Джон, – а вы правда умеете разговаривать с дельфинами?

Писатель укоризненно глянул на Юлия, и тот всерьез заинтересовался вареной картошиной.

– Ну-у… – протянул Виктор Дмитриевич в некотором затруднении.

– Давайте я расскажу, – вмешалась Ольга. – А то там все так засекречено, что папа не знает, о чем можно говорить, а о чем нельзя. А я знаю меньше, так что, скорее всего, ничего секретного не выдам. Но если начну выдавать – ты, папа, дай мне знак. Так вот. Это, вообще, захватывающая история, почему папа ее еще не увековечил, непонятно.

– Я в конце объясню, – сказал Колупаев.

– В общем, еще в далеком пятнадцатом году, – продолжила Ольга, – дрессировщик Дуров предложил использовать тюленей для поиска мин. Чтобы они их находили и буйки ставили. Но ничего не вышло. Грустная получилась история. Немцы про эту затею узнали и всех подводных саперов отравили.

– Печально, – согласился Пол, во все глаза глядя на рассказчицу.

– Да, – кивнула она. – Люди воюют за свои интересы, а за что страдают животные? Уже в наши дни американцы во время Вьетнамской войны начали натаскивать на военные цели дельфинов и морских львов. Морским львам, например, к носам прикрепляли отравленные иголки, и они нападали на подводников. Так погибли два советских…

– О-ля, – предостерегающе произнес Виктор Дмитриевич.

– …вьетнамских водолаза-подрывника, – закончила она.

Пол тут же представил, как он, в специальном костюме с резиновым плавником на спине, спасает подрывника сержанта Ольгу Колупаеву от смертоносного львиного носа.

– Тогда и в нашей стране, – продолжала Ольга, – стали дрессировать дельфинов. В семидесятых годах в Севастополе открыли океанариум. Эти умнейшие животные обезвреживали диверсантов на сто процентов.

– Это как? – спросил Джордж.

– Не так, как вы подумали. Просто срывали ласты, маску и выталкивали на поверхность.

– Вообще-то, в самом начале экспериментов использовались и боевые средства поражения, – подхватил рассказ Виктор Дмитриевич. – Ножи, иглы и даже специальные пистолеты, срабатывающие при ударе. Но после атаки со смертельным исходом противника дельфины переживали такой сильный стресс, что саботировали дальнейшие приказы. А то и… – Колупаев помрачнел. – Вот помню, был у нас дельфин по кличке Ихти-андр, мы с ним были настоящими друзьями… – Он нахмурился и разлил по рюмкам настойку. – В общем, после ряда неудач старались не доводить дело до крайности. Тонкая у них душа, не то, что у нас. И писать я об этом не хочу потому, что совесть мучает. Не за себя, не я это придумал, а за весь наш биологический вид… Чем дольше я работал с дельфинами, тем сильнее убеждался, что они на людей похожи больше, чем мы.

– Как это? – потряс головой Женя.

– В них человечности больше.

– А как насчет языка? – напомнил Алексей. Писатель воодушевился:

– Это очень интересно. Например, дельфины зовут друг друга по именам. Вот так, например, звали нашего Скрипача. – Колупаев кратко свистнул на два тона. Пес гавкнул. – У них этих свистов и разных сигналов около двухсот, и я в свое время все их мог понимать. Кроме ультразвука, естественно.

– Поразительно! – воскликнул Джон, пригубив рябиновки.

– Действительно, интересно, – согласился Джордж.

– Да нет, я не про дельфинов, – уточнил Джон. – Это тоже, конечно, занятно, но я про настойку.

Джордж покачал головой, как бы говоря: «Ты неисправим, Джон».

– Ольга, – обратился Пол к дочери ученого. – А вы чем занимаетесь?

– Я студентка филфака, то есть филологического факультета.

– Так вы изучаете языки?! – громко изумился Пол, как будто Ольга осваивала в университете, к примеру, профессию фумелье. – Do you speak English?

– Yes, but not fluently*, – ответила с улыбкой Ольга, и Пол с радостью понял, что его мечты обретают более конкретные очертания. [* Да, но не в совершенстве (англ.).]

Алексей тоже был рад – переводческая нагрузка уменьшилась.

Все немного посидели молча. Вдруг из кухни раздался грохот, сменившийся ровным гулом. Джон и Джордж вздрогнули, Пол втянул голову в плечи.

– Это холодильник включился, – спокойно объяснила хозяйка. – А теперь еще я, извините, прерву беседу. Давайте посмотрим новости, я хочу погоду узнать на завтра.

Лавренчук незаметно толкнул Юлия и показал на часы, состроив вопросительно-осуждающую мину.

– Нам пора, – поднялся Юлий. Алексей и Женя последовали его примеру.

…На улице Юлий спросил Женю:

– Чего ты засуетился? Хорошо же сидели.

– Неудобно, – отозвался Женя. – Люди душевные, виду не показывают, но такая толпа в такое время… И что-то я сам устал уже, честно говоря.

– Я тоже, – согласился Леша. – Вроде «битлы», мне и присниться такое не могло. Но все это в обе стороны переводить, час, два подряд – я уже заколебался.

– Привыкай, – посоветовал Юлий.

– А мне, парни, так хреново! – неожиданно воскликнул Женя.

– С чего это? – поразился Юлий.

– Да с того. Сейчас у меня будут две недели счастья, а потом они меня бортанут, и что я буду делать? Опять швеллеры варить в СМУ номер десять? А меня там еще подначивать будут: «Это тебе не палочки барабанные, это электроды, мы тут не песенки играем».

– Дурак ты будешь, если туда вернешься, – сказал Юлий. – Про тебя за эти две недели во всех газетах напишут. Ты – русский барабанщик, который заменил в «Битлз» Ринго Старра! Да ты сейчас главный барабанщик СССР, тебя любой ансамбль с руками возьмет, хоть «Песняры», хоть «Ариэль»…

– Хоть та же «Машина», – добавил Алексей, – если этот их не поумнеет.

– Где они – и где я?… – продолжал кукситься Женя. – Вы забыли, что мы в Томске?

– А кто тебя просит тут торчать?! – остановившись, воскликнул Юлий. – У тебя что тут, семья, дети? Да ты знаешь, сколько ты за эти две недели денег заработаешь?! И на дом, и на машину, и черт знает на что еще. Только не надо тебе этого ничего. Тебе в Москву лететь надо и ломиться в любую филармонию, мол, так и так, я русский Ринго Старр. А деньги эти тебе – на первое время… Подъемные.

– Ну, не знаю, – покачал головой Женя. – Ох, не знаю. Мама у меня тут, отчим Карлыч… Тяжело мне что-то.

– Это отходняк, – сказал Леша уверенно. – Слишком было много ярких эмоций – «битлы», концерт… Теперь у тебя что-то вроде похмелья.

– Значит, надо выпить, – сделал вывод Женя. – Первый, этот… Гонорар обмыть. Тем более я вам проставиться обязан за то, что к «битлам» сосватали.

Вдруг волна депрессии сменилась в его душе волной эйфории.

– Люди! – завопил он негромко. – Я играл с «Битлз»!!! – Он приобнял друзей. – Благодаря вам, балбесам!

– Надо в кабак ехать, только там сейчас дают, – сказал Алексей.

Тут рядом с ними остановилось серенькое такси с зеленым огоньком.

– Эй, архаровцы, куда едем? – раздался голос водителя.

– На ловца… – пробормотал Женя и подошел к машине. До Алексея и Юлия долетали отрывки диалога.

– Скока?! Да ты очумел, что ли?…

– Цена ночная… Две по ноль-семь?…

– Сбрось хоть трешник, дядя, совесть поимей…

– Едь к цыганам тогда, у них паленую…

Женя вернулся довольный, карманы его пальто оттопыривались по бокам и на груди.

– В общагу! – воскликнул Юлий. – Тут до Южной два шага! И настам ждут!

– С чего это? – удивился Женя.

– Да с того! – Юлий похлопал его по карманам. – Встретят как родных.

И они отправились в общежитие филфака, по пути откупорив одну бутылку портвейна и похлебывая его из горла.

…Наутро их воспоминания отличались разительно. Словно они побывали в разных мирах. Женя помнил, как его качали и уронили на письменный стол. Юлий – как на его лицо упала чья-то ароматная прядь волос, и было приятно. Леша помнил, как перед ним быстро бежит утоптанная белая дорожка.

Но общим было одно: ощущение телячьего восторга от самого факта собственного существования. Так чувствуют себя после ночной попойки только очень молодые и абсолютно здоровые люди.

Когда друзья ушли, «битлы» подсели поближе к писателю, Пол при этом оказался рядом с Ольгой. Виктор Дмитриевич в очередной раз разлил настойку. Перешли на имена. Прогноз погоды закончился, но телевизор продолжал тихонько работать. Зазвучала тревожная музыка «Вибраций», на экране появился усатый полный ведущий программы «Международная панорама» Александр Бовин.

– Здравствуйте, товарищи телезрители, – поприветствовал он. – Я бы хотел начать эту передачу с репортажа нашего специального корреспондента в Соединенных Штатах Татьяны Митковой.

На экране появилась симпатичная молодая женщина, как показалось Полу, очень похожая на Ольгу Колупаеву. Раздался приятный женский голос:

– Вопрос жилья в США становится все более острым. Камера показала заплеванный тротуар, на нем горбилось сооружение из картонных коробок. Рядом сидел завернувшийся в одеяло негр и прикладывал к щербатому рту бумажный кулек.

– Это Джим Бойл, токарь шестого разряда, – говорила Миткова. – Концерн «Дженерал Моторз», город Детройт. Его стаж работы превышает четырнадцать лет…

Джон саркастически улыбнулся.

– Такова американская действительность, – продолжил Бовин из студии. – Но есть и другая. В Советском Союзе в соответствии с решениями двадцать пятого съезда КПСС гигантским темпами ведется строительство жилых зданий, миллионы семей в последние годы отпраздновали новоселье, и каждому гражданину в будущем, тысяча девятьсот восемьдесят первом, году гарантируется минимальная жилплощадь в одиннадцать квадратных метров на члена семьи.

– Нам бы так в Нью-Йорке, – сказал Джон, – а то на всех углах бездомные рабочие пьянствуют.

Валентина Колупаева нервно закурила и бросила в экран:

– Скотство какое-то.

Виктор Дмитрич посмотрел на жену укоризненно:

– Валя, ну что ты…

– А то, Витя. Понимаете, – обернулась она к гостям, – нас научили смотреть одно, а видеть другое, научили читать между строк и вылавливать крупицы правды в море вранья.

Этот боров говорит одно, а мы слышим совсем другое. Нам совершенно ясно, что под видом передового американского рабочего нам показали бездельника и пьяницу, и мы знаем, что молодые семьи мыкаются у нас без жилья десятилетиями…

– Ну, у вас, по-моему, очень уютная квартира, – возразил Пол. – Тесновато, конечно, но очень мило.

– У нас-то случай особенный… – сказала Валентина Александровна.

– Валя, не стоит… – попытался остановить ее муж.

– Нет, Витя, я все-таки расскажу. Это многое им объяснит. Мы с Виктором и маленькой Оленькой столько по разным съемным углам мыкались, вспоминать не хочется…

– Ладно, давай уж я сам, – остановил ее Виктор Дмитриевич и продолжил: – Скитались мы действительно долго. А потом, не поверите… Вы знаете, кто такой Брежнев?

«Битлы» переглянулись.

– Знаем, конечно, – ответил Джон с кривой усмешкой. – И даже дочь его, Галину, знаем, лично встречались.

– Вот как? – Виктор Дмитриевич удивленно помолчал. – Ну да, вы же… Ну, тем более. Так вот, он на съезде комсомола сказал, что нам, мол, нужны такие писатели-фантасты, которые пишут добрые книги о нашем светлом будущем. Как, например, томский фантаст Колупаев. Я не знаю, какой советник ему эту речь писал, дай бог ему, конечно, здоровья, и почему в эту речь он вставил именно мое имя…

– Потому что, папа, ты очень хороший писатель, – вмешалась Ольга. – И очень добрый.

Колупаев махнул рукой.

– У меня и вышли-то к тому времени одна-единственная книжечка да рассказы в «Сибирских огнях». И вдруг мое имя – на всю страну из уст генерального секретаря ЦК КПСС! Наши партийцы и знать не знали, что у них в городе такая величина проживает, – тихонько засмеялся рассказчик. – Мне уже назавтра позвонили из обкома, спрашивают: «Виктор Дмитриевич, как у вас дела с изданием книг? Как с жильем?» А я ведь не знал про это выступление Брежнева и был просто в шоке. То в очередях на прием сутками сидишь без толку, то вдруг сами звонят… Ну, и сказал все, как есть. В общем, квартиру эту мы получили уже через пару месяцев. – Колупаев быстро закруглил историю. Видно было, что он ее стесняется. – И издают теперь прямо «с колес», только пиши. Ну, и платят за книги прилично. Мне уже и предложить нечего, а все просят. У меня на балконе пачка старых ученических еще рассказов лежала, так я еле удержался, чтобы и их в издательство не отдать. Напечатали бы, не читая.

– Вы представляете, что он сделал? – укоризненно глянула на него жена. – Уничтожил эти рукописи. Да мы бы машину на этот гонорар купили.

– Позор мне на всю жизнь мы бы купили, – возразил фантаст.

– Сожгли? – с пониманием глянул на него Джордж.

– Если бы, – покачала головой Валентина Александровна.

– Это было бы слишком гордо, – усмехнулся писатель. – Сжигать положено великие произведения, ну, к примеру, такие, как вторая часть «Мертвых душ». А я не Гоголь все-таки. Разрезал странички пополам, перетасовал, чтобы никого не тянуло их «спасать», да и отправил по назначению.

«Битлы» смотрели на него озадаченно, явно не понимая смысла сказанного. Ольга пояснила:

– В качестве туалетной бумаги.

Музыканты прониклись и сдержанно посмеялись.

– Это, по-моему, очень по-русски, – заметил Пол. – Когда моя подруга Джейн уничтожила мои ранние записи, я чуть ее на месте не задушил…

– Не, это совсем другое, – покачал головой писатель. – В старой песне может быть интересный мелодический ход, какое-то забавное сочетание слов, ее можно переделать, развить, аранжировать… А когда я читал свои старые рассказы, я не видел там ничего достойного внимания – банально, неумно и неумело.

Джон вернул разговор в прежнее русло:

– Так, выходит, чтобы у советского человека появилось сносное жилье, надо, чтобы о нем сказал лично Брежнев?

– Выходит, что так, – развел руками Колупаев.

– Да нет, конечно, – заступилась за страну Ольга. – Всякое бывает. И квартиры дают, и чествуют по заслугам. Но не всегда. Не часто, я бы сказала.

– Как бог на душу положит, – подсказал Виктор Дмитриевич.

– Я не понимаю этого выражения, – прищурился Пол.

– Ох, извините, – смутилась Ольга, – это фразеологизм. Русская поговорка. Означает, «как придется», «как получится». Непредсказуемо.

– А при чем тут Бог? – удивился Джордж.

– При том, – пояснил Колупаев, – что «пути Господни неисповедимы». Ну, мне, допустим, повезло, что кто-то «наверху» прочел мои рассказы и проникся. А сколько прекрасных учителей, врачей, инженеров живут в невыносимых условиях…

– А почему они не могут купить себе подобающее жилье? – удивился Пол.

– Не с нашими зарплатами, – пояснил хозяин.

– Давайте-ка выпьем за то, чтобы люди чаще получали по заслугам, – предложила хозяйка и разлила остатки настойки.

– А вы, Джордж, вообще не пьете? – поинтересовалась Ольга.

Он кивнул и хотел что-то сказать, как вдруг из телевизора прозвучало слово «Битлз». Все повернулись к экрану.

– Как много в этом слове для сердца ливерпульского слилось, – тяжеловесно пошутил Бовин. – А теперь и для русского.

За его спиной появился большой портрет «битлов» с обложки «Please Please Me». Пол тихо присвистнул.

– Однако, дорогие товарищи, похоже, что эта четверка музыкантов перестала быть просто кумиром капиталистической молодежи и начала играть важную роль в новейшей истории Советского Союза, а значит, и всего мира.

«Битлы» удивленно переглянулись.

– Если вы помните, две недели назад я сообщал, что все твердят о разоружении и тем не менее продолжают вооружаться. Однако теперь ситуация изменилась. Сессия Генеральной

Ассамблеи ООН приняла вчера, шестнадцатого декабря, беспрецедентное и, на мой взгляд, судьбоносное решение о запрете всех видов вооружения на Земле. «За» проголосовали все сто девяносто стран – членов ООН.

На заставке появились Джон и Йоко во время акции «В постели за мир». Фоном зазвучала песня Леннона «Give Peace a Chance»*. [* «Дадим миру шанс» (англ.).]

– Похоже, мир наконец реализует свой шанс на мир. Что же подтолкнуло ООН к этому решению? Кто явился его катализатором?

Бовин посмотрел на зрителей маленькими глазками. И ответил сам:

– Мы, Советский Союз, наша страна сделала первый шаг! Колупаев откинулся на стуле и сложил руки на груди.

– Не мы начали «холодную» войну! Ее начал Уинстон Чер-чиль пятого мая тысяча девятьсот сорок шестого года! Но мы, спустя тридцать четыре года, эту войну прекращаем. Мы начали выводить войска из Афганистана, мы приступили к уничтожению ракет средней дальности РСД «Пионер», мы сокращаем армию и начинаем конверсию. Риск? Еще какой. Но он оправдывается.

– Так при чем здесь все-таки мы? – не выдержал Джон, и шлепнул рукой по коленке.

Ведущий словно услышал его.

– «Но при чем здесь „Битлз"?» – спросите вы, уважаемые товарищи. Я объясню. Если бы не визит западных «звезд» в нашу страну, не позорное и тайное их выдворение из Москвы, не образовался бы такой широкий фронт их поддержки со стороны молодежи СССР, член политбюро ЦК КПСС товарищ Михаил Сергеевич Горбачев не основал бы новую, ежечасно набирающую все большую мощь партию «Союз Молодых», которая подталкивает наше правительство к новым инициативам!

За спиной ведущего появился Горбачев. Справа от него стоял, улыбаясь, невысокий мужчина с жестким лицом, одетый в строгий костюм, но без галстука.

– Это же Брайан! – воскликнул Джордж.

– Точно! – вскричали одновременно Джон и Пол.

– Наш русский менеджер, – пояснил Пол Ольге. – Бывший. Замечательный человек!

– А на западном фронте подняла знамя разоружения и борьбы за мир другая весьма известная в кругах шоу-бизнеса особа.

Появилась фотография Йоко. Она сидела за столом перед микрофоном и давала кому-то интервью. Джон вздрогнул и впился взглядом в экран. В лице Йоко появилось что-то новое. Она, как всегда, носила свои черные очки, своеобычно сдержанно улыбалась, но… Оказалось, что это вовсе не фотография, а кадр кинохроники. Йоко качнулась к микрофону и сказала:

– То, что делает сейчас в России мой муж и его друзья, не должно иметь преходящий характер. Если все, кто любит их песни, будут бороться за мир, мир изменится.

– Миссис Леннон, а когда наконец выйдет ваша, анонсированная еще месяц назад пластинка? – задал вопрос невидимый телезрителю журналист.

– Альбом готов, – отозвалась Йоко. – Но есть большая вероятность, что он останется в нашем семейном архиве. Хорошенько подумав, я решила, что из нас двоих музыкой все-таки должен заниматься Джон, у него это получается немного лучше.

За кадром раздался одобрительный смех нескольких человек.

– А я, – продолжила Йоко, – буду заниматься тем, к чему чувствую настоящее призвание – миротворческой и благотворительной деятельностью…

– Слышь, Джон, – повернулся к другу Харрисон. – А она изменилась. Просто другая стала. Даже внешне.

– Разберемся, – пообещал Джон и отвернулся, чтобы Джордж не заметил слезу, которую он не смог сдержать. Он и сам не мог понять, что заставляет его плакать – тоска, радость, или домашняя настойка фантаста…

Передача закончилась.

– Интересные дела заворачиваются, – заметила Валентина Александровна, выключая телевизор. – Так, глядишь, мы и до лучших времен доживем.

– Не доживем, а создадим, – поправил ее муж. – Мы сами построим эти лучшие времена. Ты посмотри, что делают с миром вот эти ребята, – указал он на «битлов». – Они меняют его. И он станет таким, каким должен быть.

– Каким? – заинтересовался Джон. – Таким, как СССР?

– Да не приведи господи, – даже перекрестился атеист Колупаев. – И не таким, как США или Англия. А таким, как Мир Полудня у Стругацких. И я вам объясню, что это такое, дам нужные книги, познакомлю с людьми. Вы действительно не случайно у меня оказались.

Его перебила Ольга, которая куда-то выходила и потеряла нить разговора:

– Кстати, не одного моего папу заметил правитель его страны. Вы ведь вроде какие-то ордена из рук своей королевы получали?

– Орден Британской империи, – с гордостью отозвался Пол. – И автоматически стали баронетами.

– Я свой обратно вернул, – сообщил Джон с ухмылкой.

– Достойный поступок, – похвалил Виктор Дмитриевич. – А вот у меня квартиру вернуть духу не хватило.

– А вы? – спросила Ольга у Пола.

– Еще чего, – отозвался тот, доставая из кофра гитару. – Награда заслуженная, и я свой орден никому не отдам. Потому что я пишу отличные песни. Лучшие в мире. Вот так-то. – И он принялся вполголоса напевать «Little Lamb/ Dragonfly»*, одну из самых лиричных своих вещей, способных растопить сердце любой женщины. [* «Ягненок/ Стрекоза» (англ.) - песня Пола Маккартни из альбома «Red Rose Speedway».] По его, во всяком случае, мнению.

Джон только покачал головой и обратился к Колупаеву:

– Виктор, Джулиан сказал, что вы не только писатель, но ученый и философ. Вот Джордж у нас тоже философствует в свободное от музыки время. И нас к этому склоняет.

– Как ученый я, пожалуй, эмереттист, – сообщил Колупаев Харрисону.

Тот кивнул и отозвался:

– Эмереттизм мне тоже близок. Я верю в мультиверсум, в теорию струн. Допускаю, что с атомом водорода учеными был достигнут физический эквивалент «Кошки Шредингера».

– С атомом гелия, – поправил Колупаев.

Джон поворачивал голову то к одному, то к другому собеседникам.

– Да, пусть, – согласился Джордж. – Но я-то не ученый. Вы основываетесь на логике, квантовой теории, ищите порталы. А я уверен, что параллельные миры доступны при помощи иррациональных методов. Например, по Кастанеде – при помощи сдвига «точки сборки» в области наибольшей частоты самофиксации.

Теперь кивнул Колупаев:

– То есть во время медитации. Что ж, я также принимаю эту теорию.

– Эй, алё, – не выдержал Джон. – Я, конечно, дико извиняюсь, но я тоже здесь как бы присутствую. И хотел бы поучаствовать в диспуте. Что это за кошка, объясните мне, пожалуйста. И заодно, что за «теория струн»? Это ведь не про гитару, я чувствую?

Джордж и Колупаев засмеялись.


8

– Насчет кота, – начал Виктор Дмитриевич, – тут дело гакое. В квантовой механике есть такой термин «суперпозиция», го есть необычное, сверхобычное положение. Ну, например, когда ядро атома находится в состоянии полураспада, то принято считать, что оно одновременно и распалось и не распалось. Потому что может быть и то, и другое. Физика Шредингера такой подход не устраивал, и он предложил мысленный эксперимент. Представьте себе закрытый ящик.

Колупав обрисовал руками контур, и Джон кивнул:

– Представил.

– Хорошо. А в ящике – кот. И механизм, который устроен так, что, если ядро распадется, откроется емкость с ядовитым газом, и кот, бедолага, подохнет. А если ядро не распадется, то кот останется жив.

– Живодёрство какое-то, – заметил Джон.

– Не беспокойтесь, – улыбнулся Виктор Дмитриевич. – Эксперимент умозрительный, на самом деле никто котов не обижает.

– Умозрительное живодёрство, – кивнул Джон.

– Так вот, – продолжил писатель. – Если ядро атома находится в состоянии суперпозиции, то есть если ядро одновременно и распалось и не распалось, то выходит, что и кот находится в состоянии суперпозиции – он одновременно и живой и дохлый. Живодохлый.

– Бред, – сказал Джон и допил кружку одним большим глотком.

– Вот и Шрёдингер посчитал, что это бред.

– И зачем это все нужно было?

– Чтобы найти истину. Ведь признавая возможность состояния суперпозиции, а в квантовой механике это общее место, физики практически признают существование параллельных реальностей. В одной ядро распалось, а в другой – нет. В одной кот жив, в другой – что называется, склеил ласты.

– А вы в параллельные миры не верите? – уточнил Джон.

– Я-то верю. Очень даже верю. Но кот Шредингера тут ни при чем.

– А что при чем? – Джон заметно заволновался.

– Вот смотрите, мы говорим «линия жизни». Что это значит? Это значит, что наш трехмерный мир движется по еще одной линии, по еще одному измерению под названием «время». Так?

– Допустим.

– А прямая состоит из точек. И прямая времени состоит из точек времени – из бесконечно малых, нулевых, отрезков времени. Из «стоп-кадров», так сказать.

– И что теперь?

– А сколько линий может пройти через точку?

– Сколько? – повторил Джон озадаченно.

– Ёлки-палки, молодой человек, вы в школе учились? – возмутился Колупаев. – Это же элементарная геометрия для начальных классов!

– Бесконечное количество, профессор! – выкрикнул Пол, прекратив играть на гитаре.

– Молодец, студент Маккартни, – ободряюще кивнул Виктор Дмитриевич. – Вам зачет. А вот ваш однокашник Леннон сегодня совершенно не готов.

– Это потому, что он вместо того, чтобы готовиться, рок-н-ролльные пластинки слушал, – поябедничал студент Маккартни.

– Ну, может, это ему в жизни пригодится больше, – примирительно сказал профессор Колупаев.

– Я все понял! – воскликнул Джон. – Через каждую точку нашего времени проходит бесконечное количество других времен! Так, что ли?

– А через каждую точку этих времен также проходит бесконечное число других? – предположил Джордж.

– Я знал, что вы сообразительные ребята, – заметил Колупаев. – Все эти линии – это бесконечное число возможностей дальнейшего или параллельного развития событий. Только правильнее говорить не о линиях, а о «лучах». То есть в каждой последующей точке время как бы разветвляется на бесконечное число вероятных продолжений.

– Тогда я не понимаю, почему для нас всегда существует одно-единственное продолжение? – спросил Джон.

– Потому что мы так устроены, – ответил писатель. – Мы – трехмерные существа в четырехмерном мире. На самом же деле измерений бесконечное множество, а мы ползем от одной точки к другой, прокладывая свою ниточку судьбы в океане событий, происходящих в других измерениях, в других временах, и океан этот состоит как раз из таких ниточек, или «струн».

– Океан времен, океан миров, океан судеб… – пробормотал Джон.

– Похоже на наш мультик, – заметил Пол.

– На какой мультик? – заинтересовался Виктор Дмитриевич.

– Это Пол говорит про «Желтую подводную лодку», – просветила дочь. – Знаменитый мультфильм.

– Его, говорят, даже в голливудской киноакадемии изучают, – похвастался Пол. – Там с нами происходят разные невероятные события. Мы то старимся, то превращаемся в детей, то летим, то плывем под водой, попадаем в другие миры, превращаемся в других существ… Никакой логики.

– Как в «Алисе в стране чудес», – подсказал Колупаев.

– Вот именно, – кивнул Пол. – Никогда не понимал эту книгу.

– А я всегда любил ее, – заметил Джон.

– А вы знаете, что Льюис Кэролл был математиком? – спросил Колупаев с улыбкой. – И философом. Я думаю, он был гением и значительно опередил свое время в понимании мира. Но выразить это понимание языком тогдашней науки не мог, вот и написал эту сказку.

– А еще он бывал в России, – сообщил Джордж. – Я читал его российский дневник.

– Ты все-таки странный, Джордж, – сказал Пол, вновь отключился от разговора и тихонечко заиграл «Бип-Боп», исподтишка поглядывая на занятую переводом Ольгу.

– То есть вы хотите сказать, что возможно все? – с напором спросил Джон.

– Даже больше того. Все уже есть, – уточнил писатель. – Для меня это совершенно очевидно. Но на каких-то иных линиях, в иных местах. На каких-то иных струнах судьбы.

– А как на них попасть?

– Вы спрашиваете меня, как попасть в параллельные миры?

– Вот именно. – Джон вдруг помрачнел, лицо его побледнело и заострилось.

– Что это с тобой? – забеспокоился Джордж.

– Ты помнишь тех цыганок на Красной площади? – закуривая, спросил Джон.

Джордж кивнул.

– Так вот. Мне кажется, я тогда этим вашим котом и был. И где-то, куда заглянула эта цыганка, меня уже нет.

Джон вкратце рассказал Колупаеву о том диком московском эпизоде. Писатель задумчиво посмотрел на Леннона сквозь сизый дым от «Примы».

– Что ж, вполне может быть. Только не понимаю, почему это вас беспокоит. В этом мире вы живы и здоровы. И слава богу.

– Не знаю. Мне всегда хотелось выйти за рамки, заглянуть за горизонт. Узнать, какого цвета вещи в темноте. Чем пахнут звезды.

– И о чем разговаривают дельфины, – подсказал Джордж. Колупаев уважительно покачал головой.

– Так как попасть в параллельный мир? – настойчиво спросил Джон.

– Индейцы курят для этого кактус пейот, – сообщил Джордж.

– Да-да, – кивнул Виктор Дмитриевич. – Есть такие методы. Только невозможно точно сказать, действительно ли люди при этом бывают в параллельных мирах, или просто галлюцинируют. Хотя…

– Вы ведь фантаст? – вновь отвлекшись от гитары, сказал Пол чуть пренебрежительно. – Что значит, «есть всё»? Вы хотите сказать, что есть и такие миры, где у нас вместо носов хоботы, а есть – где мы все осьминоги?… Ерунда!

– В отличие от вашего друга, вы крепко стоите на земле, Пол, и это тоже достойно уважения, – усмехнулся писатель. – Скажите, а присниться вам такое может – мир, где у вас есть хобот или где у вас восемь рук?

– Присниться что угодно может.

– А я как раз хотел сказать, что опыты с пейотом не такие уж бессмысленные. Возможно, наши галлюцинации, наши сны, это тоже путешествия в параллельные миры. – Виктор Дмитриевич прикурил новую сигарету от старой и загасил окурок. – Мир состоит из вероятностей, какие-то из них долгие, а какие-то купируются, так сказать. И наша психика, находясь в пограничном состоянии, во сне или под действием галлюциногенов, способна бывать даже в самых маловероятных нестойких мирах… Понимаете, Джон, наше сознание – это прибор, созданный для того, чтобы двигаться по нашей линии времени и не соскальзывать с нее в бездну. А если ты все-таки станешь воспринимать иную реальность, это будет означать, что твоя психика не в порядке.

– То есть, что я сошел с ума?

– Вот именно.

– Черт! И наша реальность – единственная, имеющая бесконечное продолжение?

– Да нет же! – Виктор Дмитриевич затянулся сигаретой. Валентина Александровна помахала всем рукой и ушла спать.

– Конечно же, нет. Существуют и жизнестойкие линии. Другое дело, я не верю, что с линии на линию можно перескакивать. Я не верю разговорам о путешествиях в параллельные миры… Но кое-кто считает, что это возможно. Есть, например, в Томском НИИ оптики атмосферы один персонаж…

И писатель с легкой иронией в голосе стал рассказывать о своем знакомом, Вилене Петровиче Корнееве, кандидате технических наук, который уже несколько лет в свободное от работы (а часто и в рабочее) время занимается тематикой параллельных миров.

Особенно Корнеева заинтересовали так называемые «зеркала Козырева», о которых он узнал, когда писал диссертацию о вполне безобидных «глухих зеркалах», применяемых в лазерах. Он был бы рад и сам построить «зеркало Козырева», но где взять необходимые материалы?

Однако на ловца и зверь бежит. Однажды институт по чьей-то ошибке вместо заказанной латуни получил полтонны прекрасного полированного алюминия. Сначала его попытались сбагрить подшефному заводу, а когда не вышло, раздали по лабораториям, и внезапно Корнеев оказался счастливым владельцем того самого дефицитного материала, о котором не смел и мечтать.

Засиживаясь на работе до ночи, он стал мастерить «зеркало Козырева», и через две недели конструкция была готова. Чтобы проверить ее работоспособность, нужно было поместить в нее что-нибудь органическое и посмотреть, что будет. Под рукой оказалась только непонятно откуда взявшаяся пачка дрожжей. Недолго думая, Вилен сунул дрожжи в аппарат и ушел домой спать.

А наутро его вызвали на ковер и строго спросили, зачем ему понадобилась в промышленных масштабах, около сотни килограммов зимаза (результат брожения дрожжей) и не пытается ли он использовать достижение немецкого химика с говорящей фамилией Бухнер в каких-то иных, вовсе не научных, целях.

Вилен с трудом, но оправдался, однако ему пришлось просидеть четыре часа у своего друга, вахтера и бывшего филолога, Саввыча, пока его лабораторию отмывали и тщательно проветривали.

Он утвердился в мысли, что зеркала определенно влияют на ход времени объекта испытаний. Той же ночью он самолично сел в кресло и проторчал в нем два часа, но ничего не почувствовал. Потом он поочередно провел опыты почти со всеми сотрудниками института, но всё безрезультатно.

Корнеев впал в отчаяние. Вот уже два года каждый вечер он проводит испытания «зеркала» – на мышах, на кошках, на собаках и на людях, изыскивая все новых и новых волонтеров, но ничегошеньки сверхъестественного с ними со всеми не происходит.

Если бы не «дрожжи первой ночи», Вилен решил бы, что «зеркала» – пустышка, фикция, и прекратил бы попытки. Но откуда-то они появились, эти десятки вонючих килограммов! Значит, имела место какая-то флюктуация времени!

– Параллельно, – заканчивал свой рассказ Виктор Дмитриевич, – Вилен подводит теоретическую базу под существование иных миров, и тут он преуспел значительно больше, нежели на практике. Собственно, все, что я вам по этой теме рассказал, – дилетантские выжимки из его работ. Еще один только раз повезло Вилену. Когда в кресле подопытного оказался некто Коновалов Сергей Александрович тысяча девятьсот тридцать шестого года рождения. Сел и тут же потерял сознание. А когда, спустя полчаса, очнулся, рассказал, что ему сорок три года, он живет в городе Снежинске, работает в телеателье и имеет двоих детей. Возраст Коновалова совпадал с реальным, но он был бездетным и нигде не работал уже восемь лет.

Вилен Корнеев был готов поздравить себя с победой, если бы не одна подробность: Сергей Александрович Коновалов потерял работу и до времени стал пенсионером в связи с болезнью. Все эти восемь лет он регулярно проходил стационарное лечение в психиатрической больнице «Сосновый бор» с диагнозом диссоциативное расстройство идентичности. Так что победа была пирровой.

– Но если нет внятного экспериментального подтверждения, то теория ничего не стоит, – покачал головой Джордж.

– Но дрожжи-то были, – возразил Виктор Дмитриевич. – Институт пропах насквозь.

– Дрожжи – не люди, – философски заметил Джордж.

– Не может быть! – засмеялся Колупаев.

Джордж, не поняв шутки, озадаченно на него посмотрел.

– Виктор, – словно очнувшись, прервал его Джон. – Ты можешь нас свозить к этому своему другу? Как волонтеров.

Колупаев нахмурился.

– У нас что сегодня? Суббота? – Он виновато развел руками. – Очень сожалею, Джон. Сегодня дежурит Саввыч, то есть Владимир Саввович Сухотин, а у нас ним… Не то чтобы вражда, но… Затаил он на нас обиду, в общем. Считает, что его из партии и из университета из-за нас выгнали. И докторскую его завалили.

– Папа, не из-за нас, а из-за меня! – покраснев, возразила Ольга.

– В общем, долго рассказывать, неприятная история, – махнул рукой Виктор Дмитриевич. – Вы уж извините. Хотя… Есть вариант. Я позвоню Вилену, усажу вас в такси, а он встретит вас у входа в институт.

– Atlishna! – блеснул Джон русским словом. – Джордж, ты как?

– А долго ехать? – поинтересовался осторожный Харрисон.

– Если таксист честный попадется, минут пятнадцать.

– А мне все это как-то неинтересно, – улыбнулся Пол своей фирменной улыбкой. – Я бы остался тут, если вы не против, Виктор. Не возражаете, Ольга?

– Пол, я не возражаю, – потупилась она, – ноя как раз собиралась сказать, что иду спать. С вами ужасно интересно, и такое бывает раз в жизни, но мне завтра с утра в университет.

– Зато я с удовольствием посижу с вами еще хоть час, хоть два, – заверил Виктор Дмитриевич. – Да хоть всю ночь. Наливка еще имеется, кроме того, у меня, между прочим, есть мандолина, и если мы сыграем что-нибудь дуэтом, я буду хвастаться этим всю жизнь.

– Папа отлично играет, – заверила Ольга и поднялась. – Спокойной ночи. Я надеюсь, мы еще увидимся.

Она ушла, Пол поскучнел, а Виктор Дмитриевич подошел к телефону.

– Виль, – сказал он, набрав номер. – Привет. Не спишь? Ну, я так и думал. Прости, что поздно. Ты, пожалуйста, не удивляйся и много вопросов не задавай, но сейчас к тебе приедут «битлы» – Джон Леннон и Джордж Харрисон. Хотят в твои зеркала. Да нет, какой розыгрыш! Для розыгрыша глуповато как-то, нет? – Он немножко постоял молча с трубкой у уха, выслушивая собеседника, потом сказал: – Ну, все, встречай у дверей института.

– Did your friend believe you?* – спросил Джон. [* Твой друг поверил тебе? (англ.)]

– He believes in other worlds…** – усмехнулся Джордж. [** Он верит в другие миры… (англ.)]

– Билив… билив… – наморщил лоб Колупаев. – А! – понял он, о чем речь, и, с трудом подбирая английские слова, пояснил. – Yes! He watch TV, and know, that you…*** э-э…1п Tomsk now****. [*** Да! Он смотрит телевидение и знает что вы… (англ.)**** В Томске (англ.).]

Пол сообразил, что ему предстоит куковать тут не только без женского общества, но и без нормального общения и сказал Джону:

Я все-таки тоже поеду с вами.

– Это правильно, – кивнул Джон. – Мне тогда и Линде в глаза как-то проще смотреть будет.

Пол укоризненно покачал головой, но ничего не ответил. Вместо этого обернулся к хозяину и сказал:

– I'll go with them*. [* Я пойду с ними (англ.).]

При этом он указал на себя, на дверь, на Джона с Джорджем, потом показал сначала три пальца, а потом двумя изобразил бегущего человечка.

– Ну, что ж, – развел руками хозяин. – Жаль, конечно. Стало быть, не получится у меня дуэтом нашим хвастаться…

Вчетвером, точнее, впятером, если считать собаку Нельму, они вышли на улицу Красноармейскую. Гитару Пол не взял – будет повод зайти еще. Колупаев поймал такси, сунул водителю десять рублей и листок с адресом Вилена Корнеева, его и своим телефоном.

– Отвези их в Академгородок к НИИ оптики атмосферы. Знаешь, где он?

– Обижаешь, – скривился таксист.

– Если что, звони сюда, – показал писатель номер на листке. – Или сюда – мне, – показал он другой номер. – Они иностранцы, сами могут не сообразить.

– Добро, командир, – кивнул таксист, и машина рванула с места.

Виктор Дмитриевич постоял еще немного, глядя ей вслед, и двинулся домой, отпустив Нельму с поводка.

Доехали быстро. Остановившись перед зданием института, таксист написал на листочке с адресом число «25» и показал сидящему рядом Джону.

– Наш друг уже заплатил тебе! – возмутился Джон.

– А? Что? Не понимаю! С вас за ночной тариф причитается. Читать умеете? Еще двадцать пять рублей!

– Чего ему надо? – спросил Джордж, который продремал всю дорогу.

– Деньги вымогает, сукин сын. Nyet! – отрезал Джон и стал вылезать из машины.

– Я те покажу «нет», хиппарь недорезанный, ща-ас… – Рукой с наколкой водитель начал нашаривать что-то под сиденьем.

Раздался скрип шагов по снегу. В водительское окно постучала фигура в мохнатой шубе. Постучала стволом берданки.

– Эй, ну-ка открывай.

Водитель ругнулся и приоткрыл дверь.

– И что мы тут делаем, возле режимного объекта за полночь? – грозно поинтересовался сторож в ушанке и в тонких дорогих очках.

– Вот, не хотят платить за проезд, а с них еще четвертной! – пожаловался таксист. – И не понимают по-нашему ни хрена, а мне порожняком из Академа тащиться.

Сторож заглянул на заднее сиденье и присвистнул от удивления, потом перевел взгляд на панель приборов.

– А на счетчике-то восемь рублей или не по глазам? – спросил он водителя с насмешливой угрозой.

– Так это, тариф ночной, двойной!

Пол вынул из кармана пачку денег и сунул водителю под нос купюру с цифрой «десять». Троица выбралась из машины.

– Эх ты, олух необразованный, – сказал сторож таксисту. – Знал бы хоть, кого вез!

– За базаром следи, – запихивая деньги во внутренний карман, отозвался водитель. – Мне кого везти – до лампочки, хоть папу римского.

Он хлопнул дверцей, дал по газам и юзом выехал на дорогу. А сторож на хорошем английском поприветствовал:

– Ну, гости дорогие, господа Леннон, Маккартни и Харрисон, добро пожаловать в томский научный центр. Я уже все знаю – и про концерт ваш потрясающий, и что на барабанах наш паренек отличился, все только об этом и говорят. Вы, конечно, в гостиницу ехали, а этот уголовник вас завез черт-те куда? Ничего, я его номер запомнил. Кстати, меня зовут Владимир Саввович.

Джон, Пол и Джордж пожали сторожу руку. Леннон протянул листок с адресом и телефоном. Владимир приподнял очки, вчитываясь.

– Вот как! Так вы к Вилю нашему, то есть к Вилену Петровичу! Тогда – никакой ошибки. Еще раз добро пожаловать. У меня пока подождете, погреетесь.

Они вошли в здание, сторож запер дверь ключом из громадной связки и провел гостей вниз, в комнатушку в цокольном этаже. Тут были топчан, стол с электроплитой и два стула. В углу на табуретке покоился маленький телевизор, на стене перед столом висели график дежурств и календарь уходящего года с олимпийским мишкой в центре. На столе стояли стеклянная банка с кипятильником внутри и что-то закрытое чайной варежкой.

– А я тут чифирю помаленьку, – смущенно сказал Владимир. – Сменщик научил.

– Chifiroo? – не понял Джон.

– Чифирь – это очень крепкий чай, – пояснил Владимир. – Просто повергающий в уныние крепкий чай. Напиток заключенных, заменяет в тюрьмах спиртное.

– Опьяняет? – усомнился Джон.

– Скорее, взбадривает. – Сторож снял варежку. – Но и не без этого. Рискнете?

Он достал из тумбы стола четыре стакана и плеснул в каждый по глотку густой, черной как нефть, исходящей терпким паром жидкости. Поднял свой стакан.

– Макка, ты как? – посмотрел Джон на товарища.

Тот пожал плечами и взял стакан в руки. Джон последовал его примеру. Джордж помедлил. Джон, Пол и сторож, чокнувшись, выпили. Глаза у британцев полезли на лоб. Владимир поспешно протянул им по кусочку рафинада, и они судорожно сунули сахар в рот.

– Взбадривает? – уточнил Джордж.

– Мем-мым, – кивнул Пол.

– Очень, – перевел сторож.

– Ну, тогда… Мне бы надо. Джордж удар чифирем выдержал лучше товарищей.

– Четверть часа примерно надо подождать, пока эффект проявится, – сообщил Саввыч. – Да вы присаживайтесь, в ногах правды нет.

Все уселись на топчан и немного посидели молча. Новичкам хватило и пяти минут.

– Вот скажи, Вальдемар… – Джон враз сильно опьянел, снял очки, стал их протирать, уронил на стол в лужу чифиря, опять нацепил на нос. – Вот живем мы на Земле, а зачем? – Он испытывал подъем и нездоровое возбуждение. Хотелось то ли обнять кого-нибудь, то ли набить ему же морду.

Пол захихикал, увидев возле календаря собственное черно-белое фото очень плохого качества, явно вырезанное из какого-то журнала.

Джордж переживал так называемое «парадоксальное действие», которое иногда оказывает этот суровый напиток. Понуро опустив голову, он немного посидел, а потом лег на топчан за спиной товарищей и поджал ноги.

– Ну, и вопросики у вас, Джон, – раздался голос сторожа из-под завесы дыма от невахтерской сигареты с фильтром. – Глубокие. За то и уважаем. Но ответу меня есть. Мы ведь тоже вопросы разные себе задаем. Смысл жизни человек устанавливает себе сам. Собственно, смысл жизни и цель жизни – одно и то же. Ну а кто цели себе не ставит, тот и живет бесцельно, бессмысленно.

Вахтер Сухотин разлил еще по глотку. Пол и Джон отпили. Джон помотал головой.

– Нет, ты меня не понял, – сказал он. – Я о глобальном, комосо… космогоническом… Для всего мира, человечества.

– Для мира? Ладно. – Владимир поудобнее уселся на табуретке. – Только давайте по порядку. С человеком разобрались, перейдем к нации, а потом уже и про все человечество можно.

– Валяй, – кивнул Джон.

Пол оторвал взгляд от стены с собственной физиономией десятилетней давности и тоже кивнул.

– Вы какой-то необычный сторож, – заметил он.

– Есть такое дело, – согласился тот. – Это у вас, на загнивающем Западе, высшее образование получают для карьеры, а у нас по-всякому бывает.

– Ну, так что там, про нации? – нетерпеливо перебил Джон.

– Да, давайте о важном. Если говорить о смысле существования целых народов, то начинать нужно с так называемой «национальной идеи».

– Вы в это верите? – посмотрел на него Пол с сомнением. – Что у целых народов есть какие-то общие идеи, не навязанные политиками?

– Конечно. Не могу говорить обо всех народах, я недостаточно компетентен для этого, но могу о русских, потому что живу здесь, и об американцах, потому что их идея четко сформулирована и всем известна. – Необычный вахтер подлил чифиря. – Вы ведь знаете, что такое «американская мечта»?

– Синдерелла, – пробормотал за спиной Джордж.

– Вот именно. Золушка. Будь ты хоть негр преклонных годов, если не дурак и будешь пахать, заработаешь и денег, и социальный статус. Всё. Но вот что интересно. – Владимир встал и начал расхаживать по комнате. – Американская мечта сформулирована, а вот о русской идее наши философы говорят уже лет сто и даже больше, а так ничего толком и не сказали. Но мы, филологи, способны дать ей четкую формулировку.

Джордж с трудом сел, прислонившись спиной к коврику.

– Начнем с Америки. Есть ли у американцев общепризнанная «книга всех времен и народов»? Есть такая. Это «Унесенные ветром» Маргарет Митчел. Не читали?

– Я кино смотрел, – вспомнил Пол. – Там еще актриса такая, миловидная…

– Вивьен Ли, – подсказал Джон.

– Я тоже видел, – кивнул Джордж.

– Отлично! Кино – не фонтан, прямо скажем, Станиславским там и не пахнет. Но сюжет выдержан. Итак, два главных героя – Скарлетт О'Хара и Рет Батлер. Он во время войны продает оружие противнику, а она, выходя за него замуж, торгует собой. Но оба они – на высоте социальной лестницы, оба добиваются того, чего жаждут, – благосостояния и статуса. И американцы души в них не чают, несмотря на то что оба эти персонажа, с нашей точки зрения, абсолютно безнравственны. Лги, обманывай, ступай по головам, но если ты добрался до верха – честь тебе и хвала. Именно потому американцы так и любят эту книгу, что оба ее главных героя являются яркими выразителями пресловутой «американской мечты»… Джон крякнул.

– Вас послушать, прямо какие-то сыны Вельзевула эти американцы. А я вот живу в США и вижу там вполне нормальных людей.

– Ваш круг, Джон, это одно, а нечто, складывающееся из общих черточек подавляющего большинства граждан страны – совсем другое. Эти черточки заложены в них генетически. Вспомните, кто такие американцы. Откуда они взялись? Примчались из-за океана орды предприимчивых, жаждущих «хорошей жизни» людей, перебили бизонов, загнали в резервации индейцев и стали изо всех сил процветать…

– Всё так, – сказал Джордж. – И что теперь, «русская идея» будет диаметрально противоположна? Исключительно гуманная, к этому вы ведете? И вообще, ваше деление мира на «русских» и «американцев» некорректно. Есть еще Восток, Индия…

– Минуточку, – остановил его ученый сторож. – Я вовсе не делю мир на белое и черное, я знаю, что есть множество других цветов и оттенков.

Он достал сигарету «Родопи» и закурил.

– Но меня интересует именно русская идея. А американская мечта удобна, так как хорошо известна и, повторю, четко сформулирована.

– Ладно, – кивнул Джордж. – Так какая любимая книга у русских? Ведь к этому вы клоните?

– Да вы умница, Джордж! – сказал сторож-филолог, полез под стол и достал большую темную бутылку вермута. Зажег спичку, поднес ее к белой пластиковой пробке, та почернела и скукожилась. Саввыч снял ее, разлил вино в три стакана и вопросительно посмотрел на Джорджа. Но тот отрицательно помотал головой, показав почти полную еще кружку с чифирем.

Выпили за филологию.

– Итак, любимая книга русских…

– «Идиот»! – воскликнул Джон и захохотал. – «Идиот» Достоевского, я даже пробовал его читать. Нудятина редкостная. Русская идея – идиотизм?!

– Ах, Леннон, Леннон, мне стыдно за вас, – погрозил Владимир пальцем. – Стыдно за эту манеру вуа… вульгаризировать. Вы, братец мой, невежественны.

Джон притворно потупился, а Пол заметил:

– А он из нас еще самый умный. Владимир пропустил шутку мимо ушей.

– Есть в России другая книга, – сообщил он. – Книга, заставляющая трепетать в резонанс всякую русскую душу. «Идиот» – прекрасное произведение, но речь пойдет не о нем. И тут уж вам придется поверить мне на слово, эту книгу вы точно не читали. «Мастер и Маргарита». Мениппея Михаила Булгакова. Но, как это бывает в России, главная наша книга – под запретом. Из-за нее-то я всего и лишился. – Владимир тяжело сел за стол, разлил по стаканам вино. – И из-за «Ивана Денисовича». Но сейчас не об этом. – Сухотин посмотрел на будильник, стоявший на столе. – Однако не торопится наш Вилен. Как бы не случилось с ним чего. Но вернемся к «Мастеру и Маргарите». Поверьте, большинство тех русских людей, которым удалось прочитать эту книгу, считают ее своей любимой. По аналогии с «Унесенными ветром» предположим, что в характерах главных героев этой книги отражена искомая нами русская идея.

В этой книге также два главных героя, тоже мужчина и женщина. Как легко догадаться, это Мастер и Маргарита. Какие же черты присущи им? Преданность своему делу, преданность своей любви. Мастер пишет гениальный роман, от которого имеет в жизни только неприятности, а Маргарита сбегает к нему от вполне успешного мужа-инженера, чтобы своей любовью поддерживать Мастера. То есть для русского грех жизни с нелюбимым страшнее греха супружеской неверности. Русскому нельзя заниматься не своим делом, даже если оно выгодное. И наконец, третье: русскому нельзя жить, работая только для выгоды. И нельзя не искать себя, не пытаться понять свое предназначение.

Значит, по «Мастеру и Маргарите» суть русской идеи состоит в следующем: «Верь в свое предназначение, ищи его, будь предан ему, люби его, будь верен своей любви, и тебе воздастся. Но не обязательно сегодня. Не обязательно при жизни». К примеру, героям «Мастера и Маргариты» в качестве вознаграждения даруется покой на том свете. Его дают им Господь и Дьявол, договорившись об этом друг с другом. Вот, собственно, и все. Все помолчали.

– То есть все вы, русские – сумасшедшие, – резюмировал Джон. – Как я. Ведь я, считай, уже американец, давно за собой замечаю, что «акаю», где не надо, и что «бензин» у меня стал «газом». Но не принимаю я эту твою американскую мечту. Между прочим, она же и английская. Да и вообще, западная, правда, Джордж?

– Да-да, – подтвердил тот. Потом подумал немного и сказал: – А во времена «Битлз» мы, пожалуй, жили как раз по русской идее.

Сухотин посмотрел на Джорджа таким диким взглядом, что тот испугался.

– Да расслабьтесь, Владимир, что с вами? – сказал он. – Не претендуем мы на вашу русскую идею, успокойтесь.

– Я и не надеялся, что это произойдет, – тихо и торжественно произнес вахтер-филолог. – Выпьем же стоя!

Пол послушно встал. Джордж поднялся на топчане на колени, перебирая по стене руками.

– Знаешь, что ты сейчас сказал, Джордж? – Сухотин помотал головой, как будто не верил в происходящее. – Ты высказал мысль, которую я обдумывал и лелеял годы. Сам! «Битл»! – Владимир выпил и кратко посмеялся. – Итак. Слушайте. Тра-та-та-там-м! – пропел он и простучал дробь по столу. – Вы, «Битлз», – русские!

Джон поперхнулся вермутом и поставил стакан на стол. «Теперь понятно, почему этого полоумного отовсюду турнули, – подумал он. – Надо с ним поосторожнее, вдруг он буйный». Джордж спокойно отпил чифиря, он ничему уже не удивлялся и большее не находил этот напиток противным. Пол возвел глаза к потолку, словно говоря: «Как мне уже надоели все эти разговоры».

Сухотин сел за стол, внимательно посмотрел на Леннона.

– Я твои мысли, Джон, насквозь вижу. За психа меня держишь. Но давайте, я вам докажу. Много лет вы добивались успеха, сочиняя популярные песенки. И вот, наконец, вы достигли максимума. Вы воспользовались достигнутым? Если бы! Вместо «песенок» вы стали писать по-настоящему интересные, сложные и не всегда понятные произведения. И перестали выступать. Вы могли бы зарабатывать миллионы и миллионы, продолжая выходить на сцену, но вы отказались от этого. Отказались от огромных прибылей, от еще большего признания. Вместо этого вы заперлись на студии и стали выдавать альбомы, один гениальнее другого. И распались на пике популярности. Потому что вам стало неинтересно друг с другом. Потому что вы перестали друг друга любить. Потому что вы сделали все, что могли сделать вместе. Это все очень по-русски.

«Битлы» с улыбкой переглянулись.

– Верно, – кивнул Джордж. – Оно само собой так получалось.

– То-то и оно, – усмехнулся Сухотин. – Мы не можем выбирать себе национальность, это она нас выбирает. Вот «Роллинг Стоунз» – американцы чистейшей воды.

– Да ерунда все это! – воскликнул Пол. – Лично я – англичанин до мозга костей!

– Лично вы – несомненно, – согласился Сухотин, – а вот вчетвером вы – русские. Ваша, Пол, судьба и судьба «Битлз» – не одно и то же. Ваш характер и характер «Битлз» – тоже не одно и то же…

– Мы, все четверо, очень разные, – снова попытался возразить Пол.

– И постоянно находитесь в противоречии, – подсказал сторож. – Это тоже часть русской натуры. Русские всегда в раздрае с собой, но себя на части не поделишь. А вас четверо, вот вы и сумели разойтись. И еще. – Он жестом остановил Пола, который снова хотел возразить. – Я не наблюдал за вами, но я почти уверен, что вы годами, всю жизнь мучили себя вопросами: «Кто мы? Почему мы завоевали весь мир? В чем наше предназначение? Как мы можем изменить мир к лучшему? Должны ли мы это делать?» Так?

– Так, – вынужден был согласиться Пол.

– А «Роллинг Стоунз», как вы думаете, задают себе эти вопросы?

– Им не до этого, – мотнул головой Джон. – У них слишком плотный гастрольный график.

– То-то и оно.

– Между прочим, как раз сейчас они не столько выступают, сколько ругаются друг с другом, – заметил Джордж.

– Это дела не меняет, – сказал Владимир. – «Милые бранятся – только тешатся».

Он устало выдохнул, сел, хотел разлить еще, но бутылка была пуста.

– Вот что, – сказал он. – Давайте-ка сходим со мной в обход, а потом еще о важном поговорим. Про Махаришу и про трасцедентальную медитацию.

Джон, Пол и Джордж уставились на него.

– Как? – спросил Джон.

– Откуда?… – вторил Джордж.

– А вы как думали? – улыбнулся Сухотин. – Я его учением уже двадцать лет интересуюсь. С вашей поездки в Бангор. Но об этом позже, позже. Для таких разговоров атмосфера нужна особая и состояние подобающее. Вот я вам его и организую.

Они прошлись по пустому темному зданию, всех четверых немного покачивало. Сторож светил фонариком, «битлы» чертыхались, натыкаясь на огнетушители и урны.

По дороге Джон спросил у Джорджа:

– Если «дух „Битлз"» действительно русский, то, возможно, именно тут, на русской земле, мы можем без опаски обо всем поговорить?

– Я понял твою мысль, – кивнул Джордж. – Но проверять не советую. Может, как раз все наоборот, и именно тут, где наше сцепление с миром самое плотное, мы и можем получить по полной.

Добрались до котельной, Владимир включил свет. В очень теплом помещении было влажно и душно, попахивало навозом и дрожжами. Вдоль стен стояли деревянные ящики с землей, из них торчали шляпки грибов разного размера и окраски.

– Вот они, мои красавцы, – сказал Сухотин ласково. Он подошел к невзрачным грибам стойкими бархатистыми ножками и, что-то приговаривая, насобирал половину банки. – Возьмем сегодня вот эти – тройшлинг с малой активностью, так как я не знаю, как вы их переносите.

Джон и Джордж следили за его движениями с интересом пионеров-ботаников. Джону опять показалось, что он видит сон. Словно подслушав его мысли, Пол заметил:

– Мне в России сны вообще не снятся. Но тут и так всё – как сон.

В комнате Владимир опустил в банку ложку и залил грибы кипятком.

– Вы можете спросить, как совмещаются эти два понятия – русская идея и медитация? – вновь начал он разговор. – Отвечаю: они взаимно дополняют друг друга…

Он разлил отвар по кружкам, все отпили по паре глотков. Джон не почувствовал никакого вкуса, его рецепторы были убиты предыдущим пойлом. «Мне, наверное, должно быть стыдно», – подумал он.

– Но ведь это только сон, не так ли? – произнес он. – Вся наша жизнь – великий сон Майи, подтвердил Джордж.

Владимир продолжал говорить, но Джон не слушал.

«Полюбуйтесь-ка на нашего малыша Джорджа, – размышлял он дальше. – На нашего трезвенника. Это русский чифирь развязал его? Или в России ему можно то, чего нельзя больше нигде?»

Ему стало хорошо, и под монотонное бормотание вахтера он без удивления наблюдал, как фонарик на столе растянулся в черную змейку, обвил банку с отваром и повернул к нему треугольную головку. Головка улыбнулась, показав розовый раздвоенный язычок, потом повернулась к Полу. Тот нахмурился и вдруг стрельнул в змейку двумя небольшими синими молниями из глаз. Но промазал.

– Именно здесь вам суждено раскрыть весь свой кармический потенциал, – уловил Джон очередную фразу Владимира. Для убедительности тот похлопывал серыми потрепанными крыльями и кивал черным блестящим клювом с большими отверстиями ноздрей. – В России ваше соприкосновение с рычагами Вселенной наиболее тесное и ощутимое. Именно отсюда вы можете реально править миром.

Раздался скрип, дверь отворилась, и в комнату ворвался запыхавшийся Вилен Петрович Корнеев.

– Ага! – воскликнул он.


9

Корнеев опоздал. Ежась, притопывая и периодически без успеха звоня в дверь, он проторчал у входа в институт с полчаса. Наконец не выдержал, убежал домой и позвонил Колу-паеву.

Виктор Дмитриевич встревожился и поведал Вилену, что уже давным-давно проводил троицу на такси. Более того, ему с извинениями звонил Моисей Мучник. Они с Ринго посадили в самолет переводчицу, и сейчас барабанщик с разбитым сердцем мчится сквозь пургу в Академгородок, чтобы воссоединиться с друзьями.

Вилен Петрович посидел немного возле телефона и вдруг понял: «Накормил их своими мухоморами, мерзавец! Отключился, вот на звонки и не отвечает!» Ругая себя за то, что не сделал этого раньше, ученый пошарил на вешалке, нашел свой собственный ключ от входной двери института и поспешил обратно.

Миновав фойе, Вилен вбежал в сторожку и, подбоченясь, грозно воззрился на вахтера-филолога.

– Ага! – воскликнул он. – Ты почему не открываешь, черт тебя подери?! – Взгляд его упал на банку с мутной жидкостью. – Так я и думал! Ты уже совсем одурел?!

– Мой друг – Вилен Петрович, – представил «битлам» вновь прибывшего Сухотин, словно не слыша его гневных воплей. – Хороший, но громкий человек. Где пропадал, Виля? Заждались мы тебя.

Вилен сперва задохнулся от возмущения, потом махнул рукой, поздоровался с музыкантами, высказал свое восхищение и радость, отвесил другу-кандидату символический подзатыльник и велел сделать гостям крепкий растворимый кофе.

Джон отпивал густой и черный как смола сладкий напиток мелкими глотками, но чувствовал, что этим не обойтись. Действие псилоцибина оказалось сродни ЛСД. Стоило расслабиться, и все, ты опять в трипе.

Корнеев посмотрел на часы, потом на «битлов».

– Джентльмены готовы к эксперименту?

Владимир перевел вопрос «битлам», те согласно закивали.

– Лично я одной ногой уже в другом измерении, – плоско пошутил Джон. – Так что начинайте с меня.

– Я вас усажу вместе, – возразил Вилен.

– Эт-прально, – кивнул нетрезвый Сухотин, который кофе пить не стал, а вместо этого пару раз наклонялся и булькал чем-то в недрах стола. – «Битлз» есть одно философское целое.

– Без Ринго недокомплект, – заметил Джордж. Ученый-вахтер тяжело посмотрел на «битлов» и принялся их считать, загибая пальцы. Досчитал до шести и сбился, так как в этот миг прямо в сторожке оглушительно зазвенел звонок.

– Это Ринго! – подпрыгнув от неожиданности, догадался Корнеев.

– Ричи? – удивленно переглянулись «битлы», когда Сухотин привел облепленного снегом барабанщика.

Тот еле стоял на ногах от усталости. Что немудрено: он не получил ничего возбуждающего из того, что получили остальные, – ни алкоголя, ни чифиря, ни грибного отвара, ни – и это, возможно, самое главное – адреналина на концерте.

Ругаясь слабым голосом, Ринго рассказал, что Томск показался ему мегаполисом побольше долбаного Лос-Анджелеса: таксист вез его по городу сорок минут и содрал семьдесят рублей. Ринго прекрасно видел, что тот кружил по одним и тем же улицам, но спорить с негодяем не было ни сил, ни желания.

– Зато вы снова вместе! – воскликнул Вилен Петрович. – Двинули?

– Come together? – перевел Сухотин.

– Лично я никуда не пойду, – заявил Ринго, присел на топчан и уронил голову на плечо Джорджа.

– Но-но, я тебе не Полиночка, – напомнил гитарист барабанщику, но тот уже тихо похрапывал.

– Пусть спит, – сказал Джон. Галлюцинации окончательно рассеялись, и он уже снова видел мир в привычных формах. – Мы пока поговорим чуть-чуть. Вилен, вы согласны с мистером Колупаевым, что реальность имеет бесконечное число ответвлений? И не окажемся ли мы где-нибудь, где, например, дышат хлором?

– И я хочу спросить, – добавил Пол. – Мы побываем все в одном мире или каждый попадет в свой?

– Виктор Дмитриевич – прекрасный человек, но, как вы знаете, фантаст, – улыбнулся Корнеев. – И он любит красивые гипотезы. Однако, более вероятно, что достаточно стойкие миры появляются крайне редко и разница между ними может быть гигантской… Если ближайшая к нам «вилка» возникла во времена динозавров или еще того раньше, то, сами понимаете, этот мир будет совсем другим, далеким и чужим нам. А в бесконечные варианты я не верю. И вообще… Это всё теория, а придумать, как известно, можно всё что угодно. Мне нужны практические результаты. Давайте-ка не будем терять времени.

Они разбудили Ринго и, захватив Сухотина, пошли в лабораторию. Корнеев продолжал:

– Что касается второго вопроса – в один ли вы попадете мир… Понимаете, – ученый виновато пожал плечами, – пока что удачных экспериментов с людьми у меня вообще не было. Эзотерика утверждает, что астральное тело само выберет место и время проникновения… И это ответ на ваше, Джон, высказывание про хлор. Ваше физическое тело останется тут, так что вам ничего не грозит… В общем, давайте пробовать.

Они вошли в лабораторию. «Зеркало» представляло собой огромный, диаметром во всю комнату, рулон металла. Они прошли в него, как в спиральный лабиринт. Посередине стояло кресло, Ринго тут же в него уселся и принялся озираться по сторонам.

– Зачем мы сюда пришли? – промямлил он. – Что за дикое место? Я хочу в отель, хочу спать.

– Вот в кресле и поспишь, – строго сказал Джон.

Сухотин и Корнеев занесли в «зеркало» еще одно раскладное кресло и два стула. Вилен Петрович рассадил «битлов» спинами друг к другу, лицами к зеркальной поверхности.

– Оставляю вас тут, – сказал он и выключил свет. – Прислушайтесь к себе, расслабьтесь, теперь все зависит от вас.

– И не пугайтесь, если что, – от себя добавил переводивший Сухотин. – У нас здесь мыши. – Затем пьяно козырнул: – Бай-бай!

Они вышли. Джону почти сразу стало казаться, что «зеркало» начало пульсировать, становясь то темнее, то ярче. Он смотрел на его вогнутую поверхность и вяло пытался разглядеть в ней что-нибудь из ряда вон выходящее, но видел только собственное кривое отражение. «Алиса, ау! Впусти меня к себе», – позвал он мысленно, усмехнувшись.

Его отвлек негромкий писк. Джон глянул вправо, ожидая увидеть мышь. Но оказалось, это печальный Ринго тихонько посвистывает носом во сне. Слева, свернувшись в кресле калачиком, спал Пол. Джон обернулся назад. Джордж, забравшись с ногами, неестественно прямо сидел на стуле. Полуоткрытыми глазами он смотрел прямо перед собой, словно наблюдая и слушая кого-то в парсеках отсюда.

Его вид отрезвил Джона. Он устало прикрыл глаза. «И зачем я все это затеял? – подумал он. – К чему весь этот бред? Куда я хотел попасть? В мир, где меня застрелил сумасшедший маньяк? Если такой мир существует, то это не мой мир. Здесь я жив и здоров. И у меня полно дел. Мы только начали свой новый путь. А есть еще Шон и Джулиан. Почему же я так хочу заглянуть в Зазеркалье?»

Но тут он вспомнил свой давний сон, в котором он несся с Люси в небесную воронку, как бы наблюдая за собой со стороны, и хотел, сам, с каким-то гибельным восторгом, хотел в нее ухнуть! Вот и здесь, в России, они все время куда-то стремительно неслись, влекомые бешеным течением. Все куда-то мчалось, летело – непредсказуемо, невероятно, осталось только вылететь в иную реальность. «А хочу ли я в нее вылететь? – спросил он себя. И тут же ответил: – Нет, не хочу».

– Уверен, что не хочешь? – раздался вдруг чей-то низкий голос.

Джон распахнул глаза и увидел в зеркале перед собой лицо седовласого старика. То самое лицо, которое грезилось ему в детских снах.

– Уверен, – выдавил Джон из себя.

Старик помолчал, глядя на него так, словно видел насквозь.

– Не хочешь, – сказал он наконец. – Обратно, значит, не хочешь. А здесь?

– Что здесь? – спросил Джон, чувствуя, как под этим бездонным взглядом он словно сдувается, как проколотый шарик.

– Силенок тебе здесь хватит, спрашиваю?

– Не знаю, – отозвался Джон честно.

– Тогда держи, – усмехнувшись, сказал старик и выставил руки вперед ладонями.

И прямо из этих ладоней в грудь Джону ударил золотой клубящийся столб, наполняя его собой от макушки до пальцев ног.

Вжавшись в спинку стула, Джон накачивался этим светом, испытывая чувство, похожее на долгий-долгий оргазм. «Только бы не задохнуться, только бы не лопнуло сердце», – думал он, ощущая, как золотом набухает каждая клеточка его тела.

Вдруг где-то вдалеке раздались странные звуки, как будто на лошадь шлепнули седло, вставили ей в рот железный трензель, та всхрапнула, и пронзительный женский голос крикнул «Па-ашо-ол!!!»

Свет померк. Джон снова открыл глаза и понял, что некоторое время находился в забытьи, и в прошлый раз он открыл глаза не по-настоящему. Значит, это был сон – и старик, и золотой столб? Да, конечно. Но кое-что сном не было. Энергия. Джон чувствовал, что наполнен ею. Почти осязаемой и видимой энергией. Она казалась ему золотистой светящейся жидкостью, пропитавшей его насквозь, распирающей изнутри. Усталости как ни бывало, вместо нее – неумолимая жажда жить и творить. И чувство удивительной чистоты. Словно вся грязь, вся ложь, все ненужные привязанности и зависимости, накопленные им за сорок лет, растворились в этой золотой субстанции и исчезли навсегда.

– Встаем? – услышал он голос Джорджа.

Разбудив Ринго и Пола, они высыпали в коридор. Из комнаты напротив к ним вышел Корнеев. Поймав его вопросительный взгляд, Джон пожал плечами, мол, прости, брат, ничего не вышло…

Вместе они спустились в сторожку, где на топчане храпел Сухотин, и разбудили его.

– Ну, где побывали? – сразу спросил он.

– Да нигде, – усмехнулся Джон. – Зато отдохнули классно. Я сейчас горы готов свернуть.

– А это, между прочим, тоже действие зеркал, – заметил сторож. – Побочное. Накачка энергией. Такое уже было, Вилена спроси.

– Да я и так верю, – кивнул Джон. – Я чувствую. Слушай, дружище, – попросил он сторожа, – не в службу, а в дружбу – вызови нам машину. А мы пока на воздухе пройдемся.

– Идите, гуляйте, – кивнул тот. – Будет вам тачка. Корнеев вышел из института вместе с «битлами», чтобы

пойти домой отсыпаться. На прощание Джон пожал ему руку:

– Вилен, спасибо тебе. Я не побывал в других мирах, но, думаю, это и к лучшему. Ну, их, к свиньям, эти миры. Да и нет их, наверное, вовсе.

Вилен наморщил лоб. Он ничего не понял из этой тирады. Сообразив это, Джон махнул рукой, мол, не важно, и сказал по-русски по слогам:

– Спа-сьи-бо. Хо-ро-шо!

Над кедрачом Академгородка вставал поздний рассвет. Метель улеглась, и все вокруг дышало покоем и красотой. «Бит-лы» прогуливались по прилегающему к институту краешку прекрасного дикого леса. Где-то постукивал дятел. Джон и Джордж в приподнятом настроении шли впереди по тропинке.

Джордж рассказал, что тоже как бы подзарядился – это, впрочем, естественно при медитации. Только на сей раз, по его словам, она была какая-то особенная, словно он сидел на пару с самим Гаутамой. Пол и Ринго плелись позади.

– Ну вот, проспал я все перпендикулярные миры, – пожаловался Пол.

– Какие еще миры? – не понял Ринго.

– Да шут его знает, – отозвался Пол. – Ты как уехал, Джон и Джордж не прекращали разговоры с местными гениями. Про какие-то, понимаешь, струны и вилки, про полудохлых котов и миры. За ними сюда и поехали. А я все проспал.

– И что тебе снилось?

– Да ничего. Спал как бревно. Как кедр.

– Тогда тебе еще повезло, – заметил Ринго. – А мне гадость снилась, такая… – Он не нашел слов и повторил: – Гадостная.

– Что снилось-то? – вяло поинтересовался Пол.

– А что мы все-таки не соединились снова. Потому что Джона убили, а Джордж умер от рака.

– Ха! Это на тебя его вечная шуточка повлияла. Насморк схватит, и сразу: «Умираю от рака…» А я там живой был?

– Ты-то живой. Но лучше б ты помер, извини, конечно. Такая надутая сволочь… Разговариваешь со всеми через губу. Даже со мной. При этом ведешь себя как клоун. Поешь «битловские» песни старушечьим голоском и загребаешь бабки, какие нам и не снились.

– А что, вполне респектабельная старость, – ухмыльнулся Пол, но, заметив хмурый взгляд Ринго, оправдался: – Не, про нашу великую миссию я с Джорджем полностью согласен и увиливать не собираюсь. Только все ведь когда-нибудь кончается…

– Но главное не это, – продолжал Ринго задумчиво. – Главное, что вокруг все очень плохо было. Все воюют, друг другу глотки грызут – арабы, евреи… Даже русские и украинцы, представляешь? Лайнеры падают средь бела дня – и с концами. Весь мир опутала какая-то паутина паучья, не поверишь, хуже героина. Один китайский подросток так хотел из нее выбраться, что руку себе оттяпал.

– И часто тебе такая муть снится? Может, тебе к психотерапевту?…

Джон и Джордж остановились, поджидая друзей.

Музыкантам решила составить компанию симпатичная белка с черным пушистым хвостом. Она перебегала за ними по веткам, звонко цокала и выглядывала из-за деревьев.

– Ричи, дай ей что-нибудь, – лениво посоветовал Джон. Ринго похлопал по карманам. Потом позвал зверька по-английски:

– Чак-чак!

– Это русская белка, она тебя не понимает, – сказал Пол.

– Ее зовут Полина, – догадался Джон.

– Тогда должна понимать, – возразил Джордж. – Полины, они, как правило, без ума от Ричардов.

– Ну вас… – Ринго протяжно вздохнул.

Белка смело выскочила на середину тропинки и села столбиком, сверкая черными бусинками глаз. «Битлы» остановились и залюбовались.

– Смотрите, у нее такие ободки вокруг глаз, как очочки, – заметил Джон. – Нет, не Полиной ее зовут.

– Точно, – догадался Джордж. – Ее зовут Ольга. Моя прелестная Ольга. «La-la, la-la, la-la, lovely Olga…»*, – пропел он. [* «Ла-ла, ла-ла, ла-ла, прелестная Ольга» (англ.) - переделка первой строчки песни «Прелестная Линда» из альбома Пола Маккартни «Mac'Cartney One».]

– Ричи, давай их в сугроб засунем? – предложил Пол. – Головой вниз, чтоб поменьше болтали. И вообще, пора на разворот, такси уже ждет, наверное.

Они пошли обратно. Белка поскакала за ними, поглядывая на Джорджа. Тот присел на корточки, протянул руку и сказал:

– Пусть она будет Майя. Есть такое русское имя. И многозначное. Майя, Майя, – позвал он тихонько и поцокал языком.

– У русских много интересных имен, – заметил Ринго меланхолично, садясь на подвернувшийся пенек. – Мне Полина рассказывала. Есть, например, имя Тая, созвучное с русским словом «тайна», то есть секрет, загадка. Может, ее Тая зовут, вон она какая загадочная?


Белка сорвалась с места, взбежала по руке Джорджа, остановилась на плече, сунув мордочку ему прямо в ухо, и что-то тихонько прощелкала и просвистела. Потом метнулась на другое плечо, прыгнула на свисавшую с кедра ветку и, взмахнув пушистым хвостом, исчезла в кроне, засыпав «битлов» снегом. Отряхиваясь и улыбаясь во весь рот, Джордж поднялся, прочистил ухо пальцем.

– И что она тебе сказала? – поинтересовался Пол. – Какую тайну открыла?

– Она сказала… – Джордж нахмурился, состроив одухотворенное лицо властителя флоры и фауны. – На тайном беличьем наречии, что в совершенстве знаю я, она поведала мне, братья… – Джордж остановился в затруднении, и за него закончил Джон:

– Но я не понял ничего.

– Да нет, кое-что все-таки понял, – возразил Джордж. – Правда, она, скорее, не сказала мне это, а показала.

– Мы не ошиблись, это девочка? – состроил заинтересованную рожицу Пол.

Но Джордж не обратил на его глупую шутку внимания и продолжал:

– Вот, подумайте сами. Белка. Красота, а не зверь. Мы только увидели ее, и сразу стали счастливее. А посмотрите вокруг – лес, прекрасный лес. И от того, что они тут есть – этот лес, эта белка, – нам уже хорошо, правда?

– Допустим, – кивнул Джон. – И что дальше?

– Мы всё терзались и мучились, что же такое мы должны делать или, наоборот, не делать, чтобы менять мир к лучшему. А ведь все просто, как велосипед. Пракрити Майя открыла мне: мы должны просто быть. Пока мы есть, мир и будет меняться к лучшему.

– Как-то это слишком просто, – скривился Джон. – Даже проще, чем велосипед. Это как самокат.

– Точно, – поддакнул Ринго. – Шовинизм какой-то. Джордж покачал головой:

– Не так уж и просто. «Быть» – это тяжелая работа. Как у вьючной лошади. Вы еще увидите…

– Вьючная лошадь, говоришь? – пробормотал Джон и замолчал. – Боюсь, что ты прав, – неожиданно согласился он. – «Быть» можно по-разному. Жрать и спать, это еще не быть. Творить и пахать как лошади, вот как должны «быть» мы. Тогда мы что-то изменим. Если нас будут слушать, люди будут меняться, а с ними и мир изменится… Чего расселся, парень, – кивнул он Ринго. – Пошли!

– Но ведь всё когда-то кончается, – повторил недавнюю сентенцию Пол, еле поспевая за Джоном. – Мы, конечно, постараемся, изо всех сил будем стараться, но мы не вечны, рано или поздно нас забудут…

– А надо, чтобы не забыли, – твердо сказал Джон. – Вот Христа уже две тысячи лет не забывают.

– Опять ты за свое, – погрозил Пол пальцем. – Давай лучше о нас говорить. Без сравнений. – Он повернулся к Джорджу. – Ну а если все-таки забудут?

– Значит, мы не выполнили свою миссию, и горе этому миру.

Они подошли к институту и увидели желтую «Волгу», а рядом – шофера, беседующего со сторожем. Таксист их заметил и заулыбался.

– Володя, переведи, пожалуйста! Вот уж не думал, что целых «битлов» повезу! Нашим расскажу, не поверят! Хотя, поверят, про вас уже везде трубят! – Он горячо пожал музыкантам руки. – Григорием меня кличут. Ребята, я ваш фанат со школы еще! Вы не против? – Он показал на фотоаппарат «Зенит», висящий у него на шее.

Сделав дюжину снимков в разных ракурсах и сфотографировавшись с «битлами» в обнимку, счастливый водитель пригласил их садиться.

Прощаясь с уже падающим с ног Сухотиным, Пол сказал:

– Мы сейчас встретили в лесу чудесную белочку.

– Белочку? – переспросил тот по-английски. Потом сказал по-русски водителю: – Белочку они встретили. – Оба засмеялись. Потом сторож вновь обратился к «битлам»: – Это ничего, нормально. Вы, джентльмены, какой день подряд пьете-то?

Те в ожидании разъяснений переглянулись, но сторож лишь махнул рукой:

– Ладно, бывайте, гении. Пойду-ка я домой, посплю. А то, не ровен час, и меня белочка посетит.

Музыканты забрались в салон.

– А может, к Виктору заедем по пути? – предложил Пол, когда они выехали на широкую дорогу.

– Не рановато? – покачал головой Джордж. – Он нас на ленч приглашал. А сейчас только девять утра.

– Я спать хочу, – проскулил Ринго.

– Гитару заберем и сразу уедем, – настаивал Пол. – У меня мелодия в голове вертится, хочу в отеле подобрать… А позже снова приедем.

– А если она уже ушла в свой университет? – невинно спросил Джон.

– Нет, ей к одиннадцати, – возразил Пол и осекся. – Ну ты… При чем здесь…

– Ладно, – усмехнулся Джон понимающе. – Заедем. – Он был в хорошем настроении. – Может, и дома еще.

Машина неслась с горы, забирая влево, к железнодорожному переезду. Ринго задремал. Глянув на хмурого Пола, Джон дурашливо затянул:


I give her all my love,

That's all I do…*


Пол подозрительно на него посмотрел, потом улыбнулся и продолжил:


– And it you saw my love

You'd love hertoo…**


[* Она дала мне все,

Чего я ждал… (англ.)]


[** И я назвал ее

«Моя звезда» (англ.).]


AndIbve her***, – закончил Джордж. [*** Да, влюблен я (англ.).]


Елки-палки, все трое солируют! – воскликнул водитель Григорий вне себя от восторга. – Такого еще никто не слышал! – И от нахлынувших чувств с размаху шлепнул ладонями по рулю.

Как раз в этот миг с прилегающей справа дороги на шоссе, прямо перед носом «Волги», выскочил зеленый «газик». Не успев еще как следует ухватиться за баранку, Григорий ударил по тормозам.

Все произошло в считаные секунды. «Волгу» занесло на скользкой дороге, и она со всего размаха врезалась в радиатор «газика», а затем, как в замедленной съемке, поплыла по воздуху, перевернулась несколько раз и влепилась в бетонный столб.

Водителя при ударе вынесло через лобовое стекло, и он, проскользив несколько метров по льду, остался лежать на дороге бесформенным черным горбом.

Шофер «ГАЗа» выпал из кабины, у него тряслись руки. Утирая ветошью кровь с лица, он вихляющим шагом подошел к тому, что осталось от легкового автомобиля…

Ринго проснулся. Машина, замедляясь, двигалась к железнодорожному переезду. «Газик» шел перед ней.

– Уф-ф, – сказал Ринго. – Что ж мне все мерзость-то разная снится?

– Кто умер теперь? – поинтересовался Пол.

– Все, – отозвался Ринго. – Ладно, проехали… Вы, кстати, песню не пели?

– Какую? – удивился Пол.

– «And I love her».

– С чего бы вдруг?

– Действительно. А мы сейчас к Виктору едем?

– И что из этого? – надменно поднял бровь Пол.

– Ладно, проехали, – повторил Ринго, махнул рукой и уткнулся носом в стекло, разглядывая заснеженную обочину.

К большому огорчению Пола, Ольга уже ушла. Виктор Дмитриевич и Валентина Александровна уговорили «битлов» остаться позавтракать. Изъяснялись в основном жестами. Ринго и Джон, уплетая пельмени, подносили руки к груди и закатывали глаза. Лактовегетарианцы Джордж и Пол производили те же действия, потрясенные экзотическими сырниками со сметаной. Когда фантаст, с трудом припомнив нужные английские слова, спросил про «эназэ ворлдз», добавив: «Вилен Корнеев», «битлы», радостно улыбаясь, отрицательно завертели головами и забормотали:

– There are no other worlds… Другой ньет…бат здес ест! One… Один!

Зазвонил телефон. Колупаев снял трубку.

– Да? Москва? Здравствуйте. Взаимно… Да, тут они, – удивленно проговорил он и повернулся к музыкантам. – Вепрев, – сказал он и протянул черную трубку Джону.

– Тот самый? – удивилась супруга. – «Правая рука»?

– Видимо, – пожал плечами писатель.

– Алло? – спросил Джон в трубку.

– Джон? – раздался оттуда голос с металлическим призвуком и чудовищным эхом.

– Да, это я.

– Привет, старина! Это Брайан.

– Привет, Брайни! Как ты, как у тебя дела?

– Дел невпроворот, но самое срочное – это вы. Кстати, привет там всем тоже.

– Вам привет от Брайана, – повернулся Джон к остальным, затем вернулся к трубке: – И тебе от них.

– Спасибо.

– Но ты ведь не за приветами звонишь?

– Ты догадлив. – В голосе Бронислава прозвучала усмешка. – У меня к вам очень важное и срочное дело. Про наши политические дела вы, я думаю, уже знаете. А вот о чем еще не знаете. Позавчера начал работу Всемирный Совет – прообраз будущего Всемирного Правительства. И вчера там было сформулировано решение… Точнее, предложение к советскому правительству. И сегодня оно принято. Только не удивляйтесь и постарайтесь сориентироваться быстро. Буквально на днях стартует Всемирный космический марафон. На орбитальную станцию «Салют-6» будут отправляться самые знаменитые музыканты мира, и они будут давать оттуда концерты. Я предложил начать с вас; да это и витало в воздухе. Тем более что вы так удачно оказались в Советском Союзе.

То, что он говорил, было отчетливо слышно всем, и «битлы» переглянулись.

– А зачем это надо? – осторожно спросил Джон.

– Для мира, – сказал Вепрев. – На этой станции уже побывало много иностранцев, но все из соцлагеря, и это были ученые или военные… А тут совсем другое дело. Если вы будете петь для всего мира с советской космической станции, это будет… – В телефоне послышалось кваканье. – Споете «AIL You Need Is Love», и это окончательно перевернет мир, который уже… – Вновь помехи. – А потом полетят американцы…

– Боб Дилан, – уверенно сказал Джон.

– Ну, например, – согласился Вепрев. – Потом французы, японцы… Ну, и русские, конечно…

– Красиво, – покачал головой Пол. – Но почему такая срочность? И как наше турне?

– Это кто там, Пол?

– Макка собственной персоной.

– Передай ему, что этот орбитальный концерт будет, так сказать, рекламной акцией перед вашими настоящими гастролями. Короче. Сегодня мне нужно дать проект на подпись двум генсекам – КПСС и «Союза Молодых». И первые участники марафона должны быть определены железно. Если это вы, то нам надо срочно дооборудовать станцию, потому что вас четверо. Мне необходимо ваше принципиальное согласие. Вы готовы ответить сейчас?

Джон оглядел друзей.

– Мы готовы?

Пол сказал, усмехнувшись:

– Очередной концерт на крыше. Лично я готов.

– Если все «за», то я тоже, – покивал Ринго.

– Это здорово, – кивнул Джордж. – Чертовски здорово… Вот, правда… Джон, помнишь, как нас трясло в лайнере?

– Если рванет, тогда нас точно долго не забудут, – легкомысленно сказал Пол.

– Вот это довод, – засмеялся Джордж.

– Ну, ты же сам рассказывал мне про Хокинга, – напомнил Джон. – Если будет суждено, нас найдут и в собственных постелях.

– Ладно, – кивнул Джордж, – тогда я тоже «за».

– Ты слышал, Брайни? – спросил Джон в трубку.

– Да, но не все разобрал.

– Мы летим.

– Отлично. Тогда мы начинаем подготовку. Поскорее появляйтесь в Москве. Постарайтесь вылететь сегодня, в крайнем случае – завтра. А я похлопочу, чтобы «АН You Need Is Love» была официально признана гимном человечества.

– Что? – не понял Джон.

– Это так, в качестве бреда. Всё, пока!

В трубке раздались громкие короткие гудки.

– Допрыгались, – сказал Джон, усмехнувшись, и положил ее на телефон.

В большом двухкомнатном номере люкс гостиницы «Сибирь» уснули все, кроме Джона. Что-то не давало ему покоя. Что-то он должен был сделать. Чего он не сделал из того, что собирался? Ну например, вот эту мелочь…

Он вытащил из дорожной сумки изрядно уже потрепанную тетрадку, несмотря на то что исписано в ней было всего несколько страничек, немного подумал и написал:

«Что ж, здравствуй, читатель „Глупостного дневника". Наконец-то и я, очковый жук Джонни, забрался сюда с довольствием. Вот мы, значит, и додрыгались. До самых звезд-перезвезд…»

Он остановился и почесал ручкой за ухом. Странно. Он ведь уже придумал, что писать, но вдруг расхотел. Он четко осознал, что после сегодняшней ночи ему перестало быть интересным кривляться, ерничать и врать. А вместе с этим исчезла и его глухая привязанность к Йоко. Осталась симпатия, осталась благодарность за прожитое и пережитое, и, кто знает, возможно, эти чувства когда-нибудь станут основой для новых отношений между ними. А может, и нет. Но то, что уже давно не окрыляло, а унижало их обоих, исчезло.

И каково ему будет житься теперь, с этой легкостью, с этой сияющей пустотой в груди?

– Посмотрим, – сказал он себе вполголоса. – Посмотрим.

Он покачал головой и закончил в тетрадке:

«Нет, не буду я сейчас ничего писать. Напишу там, наверху. Ведь, если вдуматься, что может быть глупее, чем концерт „Битлз" на крыше мира? Разве что „Битлз", спрятанные на чердаке. Не будь я морж, ку-ку-ру-ку-чу».

Он положил тетрадь и ручку на тумбочку, улегся и вытянулся – от затылка до пальцев ног, как бы натягивая внутри себя струну, золотую струну энергии, на которой еще предстоит исполнить так много новых, великих, песен. Затем расслабился и наконец-то провалился в глубокий-глубокий сон.


Томск-Нюрнберг, 2014-2015


СПАСИБО:


Александру РУБАНУ за помощь в разработке сюжета и ряда эпизодов.

Константину Фадееву за умные и своевременные советы.

Сюзанне и Дэну Ридеру (Susanne and Dan Reeder) за помощь в «обратном переводе» песен.

Таисии Филипповой за творческий импульс.

Николаю Кузнецову за конструктивную критику.

А также:

Андрею Лазарчуку за то, что не был против нашего названия, несмотря на то что у него самого есть роман под названием «Иное небо».

Дмитрию Скирюку за разрешение использовать найденное нами в его ЖЖ четверостишие в качестве «приветствия Барбары Бах».

Евгении Исаковой, Вячеславу Антонову, Татьяне Литвиновой, Александру Токунову, Владимиру Миткевичу, Евгению Пермя-кову и Павлу Костюку за помощь в издании книги.


Содержание


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Красный таракан

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Резонансы


Литературно-художественное издание


Большанин Алексей Анатольевич, Буркин Юлий Сергеевич


«БИТЛЗ» IN THE USSR, ИЛИ ИНОЕ НЕБО


Ответственный редактор Е.Решетина

Художественный редактор Е. Саламашенко

Корректор Т. Никонова

Верстка М. Залиева


Подписано в печать 30.09.2016.

Формат издания 84x108 1/32. Усл. печ. л. 17, 64.

Издательство «Пальмира».

197022, Санкт-Петербург, Инструментальная ул., д. 3, лит. К.

Отпечатано: Акционерное общество

«Т8 Издательские Технологии».

109316, Москва, Волгоградский пр., д. 42, корп. 5.

Тел.: 8 (499) 322-38-30.

www.letmeprint.ru


12+


Издание не рекомендуется детям младше 12 лет



This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
16.09.2020
Загрузка...