Глава 68

Сгусток белого пламени трепыхался над мостовой в подворотне ремесленного района. В него пристально вглядывалась женщина средних лет. Длинное черное платье придавало ей шарма и элегантности, оттеняя уже появившиеся на лице признаки уходящей красоты.

Повсюду растекались клубы пепельной некротической энергии, от которой веяло замогильным холодом.

Время от времени женщина задавала вопросы сгустку пламени и казалось бы прислушивалась к бесшумным ответам. Рядом с нею терпеливо ожидала Элизабет. Заходящая Луна безучастно светила сверху, из-за чего эта сцена выглядела особенно мистически.

— Мисс Леттервиль, по вашему поручению я… — начал шептать ей на ухо только что подошедший Джулио.

— Тсс… — гневно прошипела Элизабет, оборвав его на полуслове. Она указала рукой в сторону женщины перед пламенем. — Расскажешь все, как только госпожа Кармен закончит допрос.

Джулио тут же заткнулся. Стоило ему посмотреть на фамильные гербы на одеждах женщины, как по его спине пробежал холодок. Перед ним стояла представительница Великого Дома Вилле.

Он только что понял какую ошибку чуть не совершил. Своим вмешательством едва не прервал разговор члена правящего Дома с… Джулио перевел взгляд на сгусток, и отшатнулся. В очертаниях внутри пламени угадывалась жертва маньяка. Это была душа.

Перед ним стояла не просто высокопоставленная благородная. Она была душеловом. Высшее искусство апостолов смерти. Элизабет тоже была апостолом смерти, но душеловы находились на кардинально другом уровне. Такие мастера могли не только разговаривать с погибшими. Они могли вытаскивать души из живых людей и ставить их себе на службу.

Бррр… Молодой дознаватель еще больше покрылся мурашками.

Кармен взмахнула рукой. Пламя с шипением развеялось. Затем она достала платок и вытерла взмокший от пота лоб. Допрос семи душ подряд сильно выматывал.

— Малышка, Лизи, последний погибший сказал то же самое, что и остальные, — обратилась она к дознавательнице.

— Наставница, последняя фраза перед убийством тоже была такою же? — уточнила Элизабет. Так как души общались на телепатическом уровне с Кармен, она не слышала о чем велась речь.

— Да, все без изменений. Обезображенное лицо, и вопрос, считает ли мужчина ее красивой? После положительного ответа, она всадила в него нож.

Элизабет задумчиво приложила руку ко рту. Все убийства совершены одинаково. Один и тот же вопрос, один и тот же ответ, а затем — смерть. Это было словно какой-то ритуал.

Все семь погибших сообщили, что убийцей была девушка с фиолетовыми волосами. На вид лет шестнадцать-восемнадцать, и одета в обтягивающий наряд горничной. Роскошные длинные ноги в белоснежных чулках.

Становилось все интереснее и интереснее. Получалось в городе ходило два убийцы: Джино и какая-то девчонка. Элизабет в размышлениях потерла нижнюю губу пальцем. Душегубом был определенно кто-то из Дома Крулл. Вот только кто из детей аристократов будет носить одежду прислуги?

— Раз душ больше нет, то я пойду, — вывел Элизабет из задумчивости голос Кармен. Та уже направилась к выходу из подворотни. — А ты, малышка Лизи, заходи как-нибудь в гости поболтать за чаем. Заодно твой истощенный сосуд заправим. Совсем не заботишься о себе, так и зачахнешь на работе.

— Да, конечно, миссис Вилле. Спасибо, за помощь. Я обязательно зайду к вам на днях с гостинцем, обещаю, — Элизабет помахала рукой уходящей наставнице и измученно улыбнулась.

Последние несколько ночей она не спала. Накапливающийся стресс давал о себе знать. Дело оказалось сложнее чем она ожидала, и с наскоку его разрешить не удалось.

Днем она обратилась к культиваторам кармы. Однако, те ничем не смогли помочь. Кармические нити должны были соединять тела погибших и их убийцы, так как убийство создавало незримую связь между ними. Но по неизвестной причине эти нити постоянно то появлялись, то исчезали. Как-будто бы убийца стирал свое существование из этого мира, что также воздействовало на кармическую связь.

Одно дело, если бы нити были отрезаны, но чтобы они исчезали и появлялись… Такое явление еще никогда не встречалось. Даже лучшие эксперты в карме, Верховный Дом Скай, не смогли объяснить его.

Из-за безуспешности этого метода Элизабет вынуждена была обратиться за помощью к сюзерену ее семьи — Великому Дому Вилле.

— Почему она убивает, после того как услышит, что она красивая? — неожиданно спросил Джулио. — Мне кажется любой было бы приятно услышать комплимент в свой адрес.

Ну, почему ей поставили в пару такого глупого напарника? Элизабет бессильно вздохнула. Работать с ним становилось невыносимо.

— Тупой головушкой своей подумай. Разве может изуродованное лицо быть красивым? Девушка убивала их за ложь.

— Согласен. Очень неприятно, когда тебя обманывают, — мужчина почесал затылок, замолчал, а затем вдруг с осененным выражением лица выдал. — Я понял! Получается, чтобы выжить им нужно было сказать, что она уродина?

Уродина? Глаза Элизабет закатились сами собой, убежав куда-то под верхние веки. Этот бестолочь был действительно безнадежен.

— В этом случае думаю, их смерть оказалась бы еще мучительнее. Я бы тоже за такое убила.

— Тогда я совсем не понимаю вас, девушек. Зачем задавать такой вопрос, если на него нет правильного ответа? Скажешь «да» — убьют, скажешь «нет» — тоже убьют, — с недоумением произнес Джулио.

— Ты не прав. Правильный ответ существует, но мужчинам этого скорее всего не понять. Женская логика, — загадочно произнесла Элизабет, посмеявшись над помощником.

Они вместе вышли из подворотни, покинув место преступления, и направились в Отдел по особо тяжким преступлениям Службы безопасности Луноцвета.

По пути она всерьез задумалась над словами Джулио. А ведь он был прав. Зачем перед убийством задавать такой вопрос? Возможно на ситуацию нужно смотреть с точки зрения девчонки-подростка.

Уродливая девочка спрашивает красивая ли она, а затем убивает. Хм… Убивать за такое, не слишком ли сильно она перегибает палку? Хотя если это ребенок… Дети ведь не понимают границ. Поведение убийцы походило на поведение обиженного ребенка. Глубоко обиженного ребенка. Обиженного? Элизабет вдруг озарило.

Девочку кто-то изуродовал, но она получила не только физическую травму, а и психологическую. Должно быть тот, кто ее обидел, был мужчиной. Убивая мужчин, она мстит им. Тогда возникает еще один вопрос, зачем она лишает их крови?

Проклятье. Одни вопросы в голове порождали другие, которые запутывали еще больше. И чем дальше шла цепочка умозаключений, тем больше была вероятность идти не в том направлении. Так нужно, отвлечься. Освободить голову, переключить внимание. Может быть после этого появится ответ. Например, заняться делом об убийстве Гилберта Найта и поиском Джино. Кстати… Элизабет тут же кое-что вспомнила.

— Джулио, как твои успехи? Надеюсь глава Дома Грейс уже ждет нас в отделе? — на ходу спросила она напарника.

— Я сегодня ходил в лазарет. Его не было там, — развел руками Джулио.

— С чего ты это взял?

— Так сказала помощница целителя, сидевшая перед входом в его кабинет. Она сказала, главный целитель отлучился в город по неотложным делам. Вернется только на следующей неделе. Не переживайте, мисс, через неделю я еще раз схожу туда, — безоружно и как ни в чем не бывало ответил Джулио.

— А кабинет проверить ты не догадался?

— Нет, а зачем? — удивленно переспросил Джулио. — Медсестра же сказала, что его нет на месте.

Идиот… Ой, идиот… Элизабет прижала руку к лицу. За что ей такое наказание? Где она так провинилась в прошлой жизни, что вынуждена терпеть такого олуха?

— Ты понимаешь, что тебя развели, дурик? Наверняка, он сидел через стену и, услышав про приход сотрудника СБ, сказал чтобы тебя выпроводили. Кто ж добровольно захочет встречаться с дознавателем? — разочарованно покачала она головой. Ругаться уже не было сил.

— Что? Неужели меня обманули? — Джулио замер на месте. На его лице царило выражение глубочайшего шока. Через несколько секунд словно придя в себя, он воскликнул. — Ах, они гады! Тогда я немедленно вернусь туда и разберусь с ними.

— Ну уж, нет. Горе ты, луковое. Доверяй тебе после такого. Завтра я сама пойду к старому Грейсу, — недовольно проворчала Элизабет. Этот дурак наивный как дите малое. Придется ей самой все делать.

Всю дальнейшую дорогу она шла молча. Чтобы не разочаровываться еще больше в способностях Джулио, решила больше не говорить с ним.

Несколько минут спустя они прибыли к зданию СБ Луноцвета. Войдя в Отдел по особо тяжким, Элизабет первым делом запросила сведения о членах Дома Крулл в возрасте пятнадцати-восемнадцати лет, после чего прошла с Джулио в свой кабинет.

Как и полагается организации, осуществляющей безопасность, в СБ имелось досье на каждого аристократа в городе. Разумеется там не было сведений об их тайных техниках и иной тщательно скрываемой родами информации, но самые общие данные, такие как имя, внешность, родословная и прочее имелось. На слабые Дома информации больше, на древние и сильные — меньше. Их секреты оберегались строже.

Старушка-архивариус принесла в кабинет дознавателя и с грохотом обрушила на стол груду камней. Стол натужно прогнулся, но выдержал. Это были кристаллы памяти — творения чароплетов с записанными на них образами.

— Здесь сведения обо всех членах рода, в том числе о побочных ветвях, — буркнула недовольно старуха, из-за того, что ее дернули, когда она клевала носом и собиралась уже на боковую.

Находясь за столом, Элизабет быстро по очереди просмотрела каждый кристалл. На лбу собрались тонкие складки. В записанных образах хранилась информация о восьми девушках из рода Крулл, но никого с обезображенным лицом среди них не было.

— Здесь точно все?

— Разумеется здесь все. За исключением господина Девиана, его жены и детей. Сама знаешь почему, — проворчала старуха. Собирать сведения о правящей семье Великого Дома было оскорблением, за которое могли отправить на стену.

Она сгребла камни в охапку и унесла назад в закрома архива.

— Что? Что-то не так? — непонимающе спросил Джулио, сидевший на стуле для посетителей по другую сторону стола.

— Среди них нет девушки с изувеченным лицом, — озабоченно ответила Элизабет. Ее пальцы отбивали чечетку об поверхность стола. Должно быть она что-то упустила. Вот только что?

Может ли быть так, что об изувеченном лице одной из девчонок Крулл никто до сих пор не знает? Хотя, постой. Она ведь еще не проверила Алисию.

Семнадцать лет. На лице постоянно совиная маска. Никто не видел ее лицо уже несколько лет. Неужели… В памяти Элизабет всплыло старое воспоминание, а за ним хлынуло неожиданное прозрение.

Пять лет назад она занималась одним загадочным делом. Тогда пропал один из высокопоставленных членов Дома Крулл, брат главы Дома. На следующий день после пропажи Алисия вышла в свет в белоснежной совиной маске, и с того времени ее без этой маски больше не видели.

Впоследствии Элизабет сняли с расследования, а дело закрыли по указке лорда Крулл. Причем сам Дом какой-либо излишней заинтересованности в раскрытии пропажи не проявлял.

В одно и тоже время пропал второй член Дома Крулл и Алисия начала носить маску. Могло ли это оказаться не просто совпадением? Пытливый разум Элизабет прокручивал в голове разнообразные варианты, насаживая одну версию на другую. От одного из вариантов она сама обомлела.

А что если дядя Алисии в тот день напал на племянницу и во время нападения изуродовал девочке лицо? И теперь эта травма полученная в детстве управляет ею? Да не-е-е, быть такого не может.

Признанная красавица в городе, по которой сохнут толпы мужчин. Известная своим благородством. Культивирует ледяные искусства, сдерживающие эмоциональные порывы. — Психологический портрет девушки был полной противоположностью убийцы. Но! Факты указывали на то, что только она могла оказаться им.

Становилось все интереснее. Элизабет облизнула пересохшие губы и усмехнулась.

Неужели Алисия все эти годы была психопаткой? Сошла с ума после нападения любимого дядюшки. Тогда почему же убийства начались только сейчас, а не пять лет назад?

Должно быть недавно произошло то, из-за чего она сорвалась, то, что пробудило спящего глубоко в ее сознании монстра. Но что именно?

Элизабет протяжно выдохнула, отталкивая непослушную прядь волос, мешавшуюся перед лицом. Нужно было расслабить мозг.

— Джулио, тебе нравится Кристальная дева? — спросила она.

— Леди Алисия? — щеки помощника вспыхнули. От одного лишь имени красавицы он сразу поплыл. — По ней весь город вздыхает, — Джулио вздохнул, как вздыхают о несбыточной мечте. — И я тоже…

— А ты видел ее лицо?

— Нет, а что? — Джулио непонимающе посмотрел в смеющиеся глаза Элизабет. — Постойте, мисс Леттервиль, вы же не хотите сказать, что… — он прикрыл ладонью свой раскрытый от обомления рот. Наступила пауза. Затем заикаясь и, судорожно хватая ртом воздух, произнес. — Она ведь принцесса Великого Дома. Птица совершенно не нашего полета. Смеем ли мы хотя бы думать о том, чтобы подозревать ее в череде убийств, пугающих город?

— Джулио, иди сюда, — пальчик Элизабет с безупречным макияжем поманил молодого человека.

Стоило ему придвинуться поближе, как она тут же схватила его за шею и принялась душить.

— А-а-а! Мисс Леттервиль, что вы делаете? — вскричал Джулио, пытаясь вырваться из мертвой хватки.

— Не дрейфь, помощник. Разве ты не мечтал стать легендарным дознавателем? Только раскрывая такие дела можно стать легендой.

— Но если мы вызовем Алисию на допрос и потребуем снять маску, то это будет оскорблением Верховного дома. Кроме того, такой запрос скорее всего будет отклонен, а нас не просто снимут с дела, но и снимут с должностей. С позором, — неожиданно логичное умозаключение выдал он.

Видать удушающая хватка заставила мозги парня работать как следует. Элизабет вновь усмехнулась. Нужно будет почаще душить напарника, сделала она пометку в уме.

Она посмотрела на эфирные часы на стене и отпустила голову Джулио. Было почти десять вечера.

— Вот поэтому мы вместо глупых запросов поймаем ее с поличным, — сказала она, накидывая на себя плащ. — Одевайся, и возьми с собой два десятка людей. Наша красавица убивает своих жертв в одно и то же время, возможно и сегодня она попытается кого-то убить. в кварталах простолюдинов. Устроим охоту на эту мразь.

* * *

— Ты красивая! — дрожащим голосом ответил мужчина. Лицо бледное. Вжался в угол между булыжной мостовой и стеной дома. Сузившиеся в две точки зрачки взирали в страхе на девушку в обтягивающем наряде горничной.

Мужчина попытался что-то сказать, протянул руку, как вдруг почувствовал боль снизу. Он опустил взгляд. Из живота торчал нож.

— Это правильный ответ, милый. Но из твоих уст он звучал не искренне, — обворожительно сладким голоском сказала Акаша. На ее лице замерла легкая, едва уловимая улыбка. — Ты такой же лицемер как и все.

Ее рука провернула рукоять и резко выдернула нож. Раздался сдавленный мужской стон. Закрученное тройное лезвие на выходе разорвало плоть, окрасив стены, каменный пол ошметками плоти и крови.

Неверящим взглядом он смотрел на то, что происходило, трясясь в предсмертных судорожных конвульсиях. Акаша в упоении прикрыла глаза. Боль и страх жертвы… Эмоции умирающего доставляли ей неземное наслаждение. Всем телом подалась вперед, чтобы лучше прочувствовать это удовольствие.

Вскоре сердце мужчины стукнуло в последний раз. Скрюченная от боли фигура навсегда замерла на холодном полу, освещаемая равнодушными лучами заходящей Луны.

Акаша открыла глаза слегка разочарованная тем, что он так быстро испустил дух. Но это не беда. Завтра у нее будет новая жертва.

Она стерла пальцем с лица брызги крови, попробовала на вкус. Солоноватая. Сладкая. Провела языком по губам. Затем сосредоточилась и начала делать пасы руками над умершим.

Вылившаяся на камни кровь и кровь из тела жертвы дрожала и завихрялась в воздухе в блестящую красную сферу. Она собиралась в одно место и уплотнялась, из-за чего сфера все время оставалась одного и того же небольшого размера. Примерно с горошину.

Как только красный шарик был готов, Акаша подхватила его пальцами и закинула в рот. В животе сразу появилась теплая точка. Из этой точки исходило приятное тепло, которое разливалось по телу, наполняя его жизненной силой и укрепляя.

Из кожи, костей и мышц девушки послышался треск. Ее физического тело проходило процесс закалки. В отличие от эфирных прорывов закалка проходила без каких-либо неприятных или болезненных ощущений. И даже наоборот. Она приносила удовольствие.

Таков был эффект от кровавых эссенций. Древнего и неправедного искусства. Скоро закалка закончится и физическое тело перейдет на следующую ступень сравнимую с облачной ступенью у эфирных практиков. Это случится буквально через несколько часов.

— Девушка, с вами все в порядке? — внезапно позади раздался молодой мужской голос.

Акаша вздрогнула. Неужели кто-то застал ее с поличным? Она обернулась.

Посреди пустынного переулка стоял человек в форме сотрудника СБ: в фуражке, прямых брюках со стрелками и куртке с эмблемой в виде перечеркнутого крыла.

— Помогите, помогите! Моего папу кто-то только что ранил ножом, — плачущим голосом запричитала она. — Ему нужна срочная лечебная помощь. Помогите… Он умирает…

Джулио склонил голову. И вправду. В темном углу у стены перед девушкой неподвижно лежал мужчина с дырой в животе.

— Не переживайте, мисс. Я эфирный практик. Сейчас окажу ему первую помощь, чтобы ваш отец смог дожить до прихода целителей, — тревожным тоном сказал Джулио, подходя ближе.

Он действительно знал, как остановить кровь и несколько целительских техник начинающего уровня. Спасет человеку жизнь, заодно и с красоткой познакомится. Неожиданно сбоку снизу на периферии зрения блеснуло лезвие.

Джулио рефлекторно отклонился в сторону, как возле его паха просвистел нож. Он сходу разорвал дистанцию, отпрыгнув назад.

Срезанный угол куртки медленно планировал в воздухе. Еще мгновение и он был бы труп. Джулио сглотнул. Лоб покрыла испарина. Это было слишком близко.

Переведя дыхание он наконец смог разглядеть вскочившую с пола девушку. Тонкие и правильные черты лица… И кошмарные раны проходившие через ее лоб, нос, область под глазами. Раны были открыты. В них сверкала алая кровь. Джулио воззрился на них, находясь под жутким впечатлением.

— Все чисто. Джулио, что у тебя? — неожиданно из жетона на его груди прозвучал приглушенный голос Элизабет.

— Мисс Леттервиль, я нашел ее, — быстро ответил он, придя в себя. — Я нахожусь на Клизглоу, дом семь. Срочно направляйтесь сюда.

Ответа от Элизабет не последовало.

— Вы слышите меня, мисс Леттервиль? Мисс Леттервиль? — отчаянно продолжал повторять Джулио, но его начальница молчала. — Мисс Летервиль…

Он скосил глаза вниз. От жетона на груди исходил холод. Его поверхность блестела в серебристых лучах тонким слоем алого льда. Когда? Когда она успела заморозить его?

Девушка сдвинулась с места. Джулио обомлело смотрел на нее. Обтягивающее короткое платье. Длинные стройные ноги в белоснежных чулках, на лице легкая, едва уловимая улыбка.

— Дорогой, скажи, я красивая? — сладким голосом спросила она, приближаясь к нему. Ее бедра грациозно покачивались, а с ножа в руке тягучими каплями стекала кровь.

Загрузка...