Глава 26

Хорошо, что темнота не является для меня помехой. Я увидел знакомого наемника, прежде чем выстрелил в него. И до того, как на него сорвались Титус или Тина.

— Барон Кастельмор! Это я, Жан Клод Дибуа! — громко выкрикнул наемник. — Я вам не враг! — также громко добавил он, явно опасаясь того, что я его не вижу.

А я видел. Это был действительно траппер из шайки наемников Батисты.

«Странно. Он что, следил за нами?» — подумал я, наблюдая за траппером.

И почему он не с Батистой? Он же вроде из его компании.

— Это правда он? — тихо спросил Анри, который уже стоял рядом с пистолетами наготове в обеих руках.

— Да, — ответил я лекарю.

— Странно все это, — произнес Де’Аламик практически шепотом.

— Возможно, но я разберусь, — спокойно ответил я. — Занимайтесь лучше Жулем, — сказал я лекарю, и тот молча кивнул и вернулся к здоровяку, который уже стоял с клинком на изготовке.

— Ложитесь, дорогой Жуль, — послышалось у меня за спиной.

— Но…

— Никаких, но. Люк разберется, — настойчиво произнес лекарь. — Сейчас в первую очередь нужно заняться вашей раной.

— Анри, но…

Здоровяк оборвал фразу на полуслове, видимо, столкнувшись взглядом с Де’Аламиком, который, полагаю, не сулил ему ничего хорошего, если бы Де’Жориньи продолжил с ним спорить.

Я усмехнулся про себя, продолжая смотреть на Дибуа.

И чего понадобилось наемнику?

Неужели Батиста послал его на переговоры с нами? Он же видел, что Жан Клод был единственным из его шайки, кроме Михаэля, с которым во время наших приключений я перекинулся больше чем парой слов.

Хм-м, вряд ли. Зачем ему это? Он достиг своей цели, и ему не было никакого дела до меня и моих друзей.

Я подошел к фангам, которые все еще рычали и не спускали с Дибуа глаз.

— Спокойно, — произнес я, проведя рукой по ощетинившейся шерсти Титуса и Тины.

Стоило мне это сделать, как мои питомцы сразу же успокоились и сели.

— Барон, я могу подойти? — Тем временем поинтересовался Жан Клод.

— Да, — ответил я. — Только не советую совершать каких-либо глупостей. Если…

— Это не входит в мои планы, — спокойно ответил мне наемник. — Я пришел с миром, — добавил он, после чего пошел в мою сторону.

Я прекрасно видел, что оружия у Дибуа при себе не было.

Во всяком случае, в руках и вообще на виду.

Поравнявшись со мной, Жан Клод заглянул мне за спину.

Там Анри в тусклом свете осветительного кристалла занимался Де’Жориньи, который стойко переносил боль, не издавая ни звука.

Выдержкой здоровяк обладал немеренной.

Потом Дибуа посмотрел на моих фангов, которые спокойно сидели на траве рядом со мной, искоса поглядывая на наемника. А уже затем мне в глаза.

— Я непричастен к предательству Батисты, — произнес он с нотками вины в голосе.

— Да? — удивился я. — Тогда почему вы живы? — задал я вполне логичный вопрос. Потому как все те, кто был непричастен к заговору против Жумельяка, были либо здесь, либо остались лежать на месте привала, став кормом для тех существ, которые сильно напоминали крыс.

— Я сбежал, — ответил траппер. — Я, правда, никого не убивал! — добавил он, и в этот раз в его голосе чувствовалась не вина, а страх.

Сбежал, значит…

— Но вы знали о том, что задумал Батиста, — прямо спросил я Жан Клода.

Наемник опустил глаза и ничего не ответил.

— Я жду! — холодным тоном произнес я, и Дибуа молча кивнул. — И как давно⁈

— Узнал практически тогда же, когда все началось, — ответил наемник, и я почувствовал в его словах ложь.

— Разве? — спокойно спросил я. — Может, проверим ваши слова на истинность? — спросил я, глядя на траппера. — У моего дорогого друга Де’Аламика как раз осталось немного сыворотки правды, — добавил я и обернулся.

Анри не слышал моих слов. Но этого и не требовалось.

Дибуа занервничал. Это было видно по его глазам и мимике, а еще по движениям.

— Я узнал за день до того, как все должно было произойти, — тяжело вздохнув, ответил он, и я невольно сжал кулаки.

Крыса…

Если бы он только предупредил меня или кого-то из друзей, то всего этого можно было избежать.

Видимо, моя злость была настолько сильной, что траппер подсознательно ее ощутил и инстинктивно сделал шаг назад.

— Люк, поймите, если бы я проболтался, меня тут же убили бы, — произнес он и сглотнул.

Я сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, так как его слова разозлили меня еще больше.

— Я не хотел в этом участвовать! Клянусь! — взмолился Дибуа.

А вот сейчас он говорил правду.

— Меня интересовали только органы магических существ! Честно! Клянусь! — продолжил тараторить Жан Клод. — Эта экспедиция должна была быть для меня последней. Денег, которые я бы выручил за продажу органов, должно было хватить для того, чтобы я больше никогда не пересекал границу разлома, — добавил он и тяжело вздохнул. — Я не знал, что все так обернется.

— Почему вы никому не сказали⁈ — процедил я сквозь зубы.

— Меня бы убили! Батиста забрал у меня все, барон! Слышите? Все! Сказал, что отдаст только после того, как все случится! У меня не было выбора! — быстро произнес Дибуа.

Выбора, значит, у него не было…

— Выбор есть всегда! — Я посмотрел собеседнику в глаза, и тот сразу же отвел взгляд.

— Только не у тех, кто работает на этого человека! Он знает все! Где мы живем, кто наши жены и дети. Кто родственники, кого и что мы любим! Все, барон! — в голосе Жан Клода послышались нотки отчаяния. — Если бы я рассказал вам о плане Батисты, он бы убил всех! Барон, слышите, всех!

— А сейчас не убьет⁈ — спросил я траппера.

— Нет. Мне вернули все и сказали идти на все четыре стороны, — ответил Дибуа.

Хм-м, странно. Почему Батиста просто его не убил?

Лично я бы не оставлял таких свидетелей, как Дибуа.

А если он проболтается, когда окажется на материке? Тогда что?

Хотя вряд ли траппер что-то стал бы говорить. Как-никак он сам принимал участие в мятеже и предательстве. Не думаю, что за подобное его бы погладили по голове.

Проболтайся он и считай, что путевка в застенки к лучшим дознавателям высокопреосвященства обеспечена.

Плюс, я так понимаю, Батиста не собирался возвращаться в Галларию, поэтому слова Жан Клода, если бы и смогли кому-то навредить, то только ему.

И наемник это знал. Потому, видимо, и отпустил его.

К тому же не факт, что Дибуа смог бы в одиночку выжить в Проклятых землях.

Место это отнюдь не самое безопасное.

Хотя я бы все равно подстраховался и убил бы лишнего свидетеля.

Во всяком случае, Василиск поступил бы именно так.

— Ясно, — произнес я, глядя на наемника. — Зачем тогда вы нашли нас? — прямо спросил я.

Ответил мой собеседник не сразу.

— Без вас мне не выжить, — наконец ответил он. — Даже при всех моих навыках и знаниях, в одиночку мне не покинуть Проклятые земли. Поэтому я и выследил вас, — добавил Жан Клод, и с надеждой в глазах посмотрел на меня.

Ну, что-то подобное я и предполагал услышать.

— Нет, — я покачал головой. — Кто предал однажды, предаст и во второй раз, — холодным тоном произнес я. — Вы сделали свой выбор, когда примкнули к Батисте, — добавил я, глядя своему собеседнику в глаза.

— Но, барон! Я же сказал, что у меня не было выбора! Я не…

— Выбор есть всегда, — спокойным голосом произнес я.

Наемник тяжело вздохнул.

— Хорошо, — обреченным голосом произнес он. — Но если вы не возьмете меня с собой, то не узнаете одной очень важной детали, — добавил он, смотря мне в глаза.

— Да? — усмехнулся я и за мгновение, насытив свое тело магической энергией, рванул в сторону Жан Клода.

Он и пикнуть не успел, когда кинжал оказался возле его шеи.

Лезвие слегка надрезало податливую кожу.

Разумеется, я не собирался его убивать. Все, что я сделал, было выполнено с филигранной точностью.

— Вы будете ставить мне условия? — сквозь зубы процедил я.

Надо отдать Дибуа должное, он и бровью не повел. Другой бы на его месте обмочил бы штаны, в то время как наемник почему-то выглядел довольно спокойным.

— Можете убить меня, барон, — ответил он. — Но тогда вы не узнаете кое-что важное, — произнес траппер, смотря мне в глаза.

Признаться честно, Жан Клод меня удивил.

Я думал, он довольно трусоватый человек. Ан нет.

— Хорошо, — я убрал кинжал от его шеи и обернулся.

Анри и Жуль наблюдали за происходящим.

— Все нормально, — махнул я рукой друзьям.

— Не похоже, — усмехнулся Де’Аламик.

— Не обращайте внимания, дорогой Анри. Занимайтесь Жулем. Как я уже сказал, я все решу, — произнес я. Лекарь кивнул и как ни в чем не бывало продолжил резать здоровяка.

Я же вернулся к разговору с Дибуа.

— И что же вы такое знаете, Жан Клод, чего не знаю я? — прямо спросил я, и траппер протянул мне руку.

— Я вам говорю о том, что знаю, а вы забираете меня с собой на материк, — выдвинул он свое условие.

— Вы ведь в курсе, что не один Батиста знает толк в пытках? — на всякий случай уточнил я.

— Уверен, барон, что вы знаток в этом деле, но не думаю, что они вам помогут, — спокойно ответил мой собеседник, в очередной раз удивив меня тем, что он не боится меня и моих угроз.

Складывалось такое впечатление, что передо мной не тот Дибуа, которого я видел ранее.

Его будто бы подменили. И это мне очень не нравилось.

Я посмотрел на Жан Клода магическим взором.

Передо мной был все тот же наемник, который и был до этого.

«И он снова всеми способами пытается выжить, » — подумал я, смотря на траппера, который часто бывал в Проклятых землях и всеми правдами и неправдами выживал, как мог.

Сначала та история с Вивером и Де’Жориньи.

Сейчас предательство и Батиста.

Интересно, сколько подобных случаев бывало с ним раньше?

Судя по тому, сколько он знал о Проклятых землях и о существах, которые тут обитали, Дибуа был здесь частым гостем. А его навыки в разделке туш не могли не впечатлять.

Неужели все экспедиции этого человека на другую сторону разлома заканчивались подобным образом?

— Так что, барон? — напомнил мне о себе собеседник.

— Хорошо, — ответил я и пожал его руку. — Но я хочу сразу вас предупредить, Дибуа, — произнес я холодным голосом, смотря наемнику в глаза. — Если вдруг вы сделаете хоть что-нибудь, что даст повод мне усомниться в том, что вы все еще находитесь на нашей стороне, и поверьте мне на слово, вы умрете в ту же секунду. Клянусь честью семьи Кастельморов, — произнес я, и траппер кивнул.

— Пусть будет так, — ответил он, и я ощутил в его голосе и движениях легкое напряжение.

«Видимо, не настолько он бесстрашный, каким хотел казаться или каким считал себя сам, » — подумал я и мысленно усмехнулся.

Этот человек был ох как непрост. Но если он располагает информацией, которая поможет нам освободить Жумельяка или справиться с заданием, которое было возложено на кардинальского сына, то пусть пока будет рядом.

На него нельзя было положиться и рассчитывать. И то, что я изначально знал это ставило меня в более выигрышное положение.

Плюс, я всегда мог убить его, если он вдруг надумает совершить очередное предательство.

В этом я почему-то ни капли не сомневался, несмотря даже на то, как уверенно себя вел траппер.

— Так что за информация, коей вы располагаете? — спросил я наемника, когда мы скрепили наше соглашение рукопожатием.

— А, да, разумеется! — улыбнулся Дибуа. — В общем, дело такое…


Интерлюдия.

Жозе Жумельяк.

Настоящее время.


Когда Жозе услышал скрип открывающихся ворот, его догадки о том, что вскоре он будет в Блистательном, окончательно подтвердились.

Хотя, если говорить начистоту, Жумельяк даже не сомневался, что его везут в форт.

Где ж ему еще было быть, если ни здесь?

Далее повозка, в которой везли кардинальского сына, медленно тронулась вперед. А через какое-то время вновь послышался скрип ворот.

«Вот я и внутри, » — подумал маг воздуха по прозвищу Смертельный вихрь, когда тележка остановилась, а затем его взяли под руки, и вскоре он оказался на земле.

— Жозе Жумельяк, сын высокопреосвященства Армана Де’Лузиньяна герцога Жумельяка! — торжественным голосом произнес Батиста. А в следующую секунду с его головы стянули мешок.

Жозе сразу же зажмурился от яркого света.

— И правда он, — послышался довольный голос.

Пока Жумельяк приходил в себя и моргал, пытаясь вернуть себе способность видеть, наемник и неизвестный перекинулись парой фраз на иллерийском языке, который Батиста на удивление знал лучше, чем сам Жозе.

Неужели он…

— Как дорожка? — усмехнулся незнакомец. А в следующую секунду в его правое плечо уперлось что-то острое.

Жумельяк поднял взгляд и сначала не поверил своим глазам.

Перед ним стоял не кто иной, как Гаспар Де’Мединасенели собственной персоной.

Что тут забыл главнокомандующий войсками Иллерии?

Жозе ничего не ответил.

Он был настолько удивлен тем, что перед ним стоит второй по значимости человек в Илеррии, что ему понадобилось какое-то время, чтобы прийти в себя.

— Я к тебе обращаюсь! — тем временем произнес Гаспар, и Жозе ощутил неприятную боль в плече.

Острие шпаги проткнуло его легкий доспех и кожу обожгло.

Он посмотрел на оружие иллерийского пса и заметил, что его лезвие имеет алый цвет. Будто бы его только сейчас достали из горна.

Стиснув зубы, Жумельяк не издал ни звука. Хотя боль была очень резкой и острой.

— Отвечай! — рявкнул на него Де’Мединасенели.

— Неплохо, — кардинальский сын пожал плечами. — Но могло быть и лучше, если бы по пути мне дали вина, — добавил он, спокойно глядя в глаза иллерийскому тирану, как многие называли этого человека в его стране.

— Ах-ха! — усмехнулся он. — Хоть у кого-то в этом форте есть яйца! — громко произнес он и осмотрелся по сторонам. — Принести вина! — приказал он и резким движением выдернул шпагу из плеча Жозе.

Вскоре ему действительно принесли вина.

— Напои его, — кивнул Гаспар Батисте на Жумельяка.

Было видно, что наемнику это делать не хочется, но он подчинился и поднес горлышко ко рту Жозе.

Кардинальский сын сделал глоток.

— Пвв-в. — Все вино оказалось на лице Батисты.

Загрузка...