Сантьяго мягко провел пальцем по губам Веры, и они чуть приоткрылись, ее дыхание легким крылом дотронулось до его лица. Девушка прикрыла глаза, отдаваясь его объятью и ласке. Санти прижался к ее губам, потом поцеловал еще раз, как на пробу, она отвечала неумело, но горячо. Вера сегодня была в легком платье, Сантьяго скользнул ладонью ей под юбку. И нащупав резинку чулок, улыбнулся.
- Хорошая девочка…
- Отец переживает, Санти, - выдохнула Вера, пока маг ласкал ее кожу между трусиками и чулками.
- Я понимаю его. Мы все находимся в опасности, Вера. Если провалим задание короля, ты останешься без любовника и отца. Но мы будем стараться. Все. Неправда ли?
Он чуть отодвинул край ее нижнего белья, Вера послушно позволила ему проникнуть дальше. Сантьяго доставляло удовольствие приходить к лорду Шершен на совещание. С каждым разом он соблазнял Веру все больше, а сегодня она была готова сдаться окончательно. Но ему нравилось ее дразнить, не переходя границы. Он был уверен, что она может стать его постоянной любовницей и поэтому не торопился. У него было много женщин в отделении полиции и дома. А играть Санти любил не меньше, чем действовать. Потом из Веры можно будет вить веревки. Это не Анна Грей, которую не сломать так легко. Но он знает слабые места Анны очень хорошо. Это всего лишь дело времени.
- Расскажи мне, что твой отец собирается делать с оборотнями? Когда будет атака?
- Он решил снять осаду…
Санти продолжил ласкать девушку, но в его голосе явно прозвучало раздражение.
- Это не совсем то, о чем мы договаривались.
- Знаю, но… ох…- она выгнулась, прижимаясь к нему теснее. – Санти, это напрасная трата ресурсов и времени…
- Для поимки хозяина времени, его необходимо лишить всех возможных путей отхода. В бункере его друзья, он наверняка бросится им на помощь, едва узнает об атаке.
- Но пока еще не появился… - Вера нетерпеливо застонала, но Санти уже отодвинулся от нее. – Ты уходишь?
- Да. Постарайся убедить отца начать наступление, как мы с ним договаривались. Я бы остался, но нам нужно выполнить поручение короля. Поможешь мне?
- Конечно, - она облизнула губы, и он не вынес провокации и снова поцеловал ее, прежде чем оттолкнуть.
Когда он приехал домой, Санти узнал, что лорд Шершен отменил снятие осады и начал атаку бункера.
Он стоял у окна и смотрел, как над бункером эль Кармель поднимается дым, когда в кабинет постучали.
- Лорд Сантьяго, мы нашли подлинные документы Алисы. Декан не выдержал и пяти минут пыток. Открыл нам зашифрованные архивы. Мы знаем, где живут ее родители.
- Отлично. Привезите ее мать. Пытать не надо, лучше вообще сделайте так, чтобы она не узнала про кружевной мир, если еще не в курсе. Никаких трюков с магией.
- Слушаюсь, - агент инквизиции поклонился и исчез.
Сантьяго подумал, что вокруг хозяина времени стягивается петля. Лишив его Алисы, выманив ее на спасение матери, он заберет ее силу, покончит с хозяином времени, с королем и лордом Шершен. И выкурит всех волков из бункера. Шах и мат. Новый король и новая династия.
- Самое время, - прошептал он, окидывая взглядом город и море.
Армия наступала, но благодаря нерешительности лорда Шершен, у эйра Рагана было время подготовиться к наступлению. Едва войска пришли в движение, оборотни обрушили на них встречный огонь. Забраться на гору было невозможно, оборотни стояли намертво. Но когда в воздух поднялась авиация и начался обстрел с воздуха, Раган приказал всем уйти в укрытие.
Сюда звуки выстрелов долетали глухо, казалось, что это происходит где-то далеко и не с ними.
- Мы можем выдержать обстрел, но, если начнут бомбить, бункер может обвалиться. Поэтому все уходят на нижние этажи, - лорд Валентайн показывал Рагану расположение отрядов. Анна стояла рядом, внимательно слушая лордов. Старейшины окружили стол, эйров и королеву.
- Нам нельзя держать здесь женщин и детей. Если придется отступать, они сильно задержат всех. Им нужно уже сейчас начать переход по потайному ходу. Анна, ты поведешь их, - Раган повернулся к жене.
- Что? Нет, я не оставлю тебя! – Анна умоляюще посмотрела на мужа, но Раган даже не смягчил серьезного взгляда.
Лорд Валентайн и другие старейшины тактично отошли от карты. Раган чуть снизил голос, но продолжил говорить серьезно и строго, не как с женой, а как с соратником.
- Анна, дело не в нас, а в спасении стаи. Ты – королева и у тебя есть обязанности перед людьми. Мы не единственные, кто в паре, Анна. И другие женщины тоже не захотят расставаться с мужьями, - тут он смягчил тон. – Но ты подашь им пример. И поведешь людей за собой. Я отправлю с тобой шестерых старейшин и командира Велска, они помогут, а также небольшой отряд молодняка, их хватит для охраны.
- Раган, прошу тебя… - у Анны сжималось сердце от тягостного предчувствия. – Нам не надо расставаться. Нельзя.
- Выйдешь по ту сторону гор, - Раган продолжил говорить, не поднимая взгляд, показывая путь на карте. – Там обратишься к клану, который находится здесь, - он показал на лес. – Они сами вас вычислят, почуют. И постараешься связаться с хозяином времени.
Он видел, как на карту упала слеза, но продолжал говорить.
- Раган…
- Дело не в нас, Анна, - он не выдержал и крепко прижал жену к себе. – Я бы не отпустил тебя и не расстался ни за что на свете, но нам необходимо позаботиться о самых слабых. Ты заберешь всех не волков отсюда. Макс и Элисенда неплохая помощь. Я призову тебя обратно, если здесь все будет спокойно, обещаю. Но сейчас ты должна быть сильной, нехебкау.
Анна дышала им, уткнувшись в обнаженную грудь оборотня. Она понимала, что он действует правильно, но не могла принять необходимость расставания.
- Обещай мне, - прошептала она, обжигая его кожу слезами. На груди оборотня появлялись ожоги и тут же залечивались. – Обещай, что вернешься ко мне невредимым.
- Обещаю, нехебкау, - Раган крепко поцеловал ее в губы. – А теперь иди. Тебе помогут мобилизовать всех, собрать провизию и все необходимое. Старейшины…
Он отделил от совета шестерых наиболее пожилых оборотней, и они вышли из тронного зала. Анна помедлила, словно пыталась запомнить Рагана, но после тоже вышла.
- Эйр Валентайн, - Раган тут же повернулся к черному оборотню, - сколько у нас боеприпасов для противовоздушной обороны?
- Вы все-таки решили открыть огонь по самолетам? – эйр Валентайн пристально всмотрелся в синие глаза лорда Рагана.
- Как только они уйдут, мы начнем отвечать. Так сколько?
- Примерно на двенадцать часов активного отстрела.
- Тогда начнем часа через четыре после их исхода. Они уже будут достаточно далеко.
- А что потом, эйр Раган? Несколько стай темных оборотней уже совсем рядом с городом.
- Потом война, эйр Валентайн, - сурово глядя на карту ответил Раган. – Жестокая и беспощадная война. Мы слишком долго сидели в норах. Пора ответить.
Лора помогала сестре собирать провизию и теплые вещи, по сравнению с унынием Анны, ей вдруг овладела активность. Она быстро поняла, что Анна не сможет сейчас действовать, но надеялась, что вскоре, смирившись с решением мужа, сестра сможет повести их за собой.
Так и вышло. Когда они были готовы, Анна разбила всех на группы, и они стали спускаться все ниже по переходам бункера. Макс и Элисенда, а также мэтр Берггрен тоже были здесь. Анна руководила твердо и спокойно, подбадривала, отвечала на вопросы, успокаивала плачущих женщин. Лора любовалась ей, восхищаясь выдержкой. Она словно стала старшей сестрой всем им. Кому было тяжело идти, Анна назначала в помощь оборотней из отряда, который ей дал Раган. Она также отправила десять человек отряда и командира Велска вперед и затем по три оборотня шли за каждой группой, следя, чтобы никто не отстал, не потерялся, помогая старикам и детям.
Эйр Валентайн пришел посмотреть, как проходит исход. Он приблизился к Лоре, она решила составить компанию Анне и ждала, когда та вступит в тайный ход. Когда он заговорил, Лора сначала испуганно вздрогнула, отступив на шаг, но тут же взяла себя в руки. Что за манера у этого мрачного оборотня подкрадываться?
- Ваша сестра вызывает мое уважение. Она быстро поняла свою ответственность. Рагану очень повезло с парой. Не всем женщинам при вступлении в брак старейшины рисуют равный мужу символ. Анна его прекрасная поддержка и опора. Ей он может доверять.
- А ваша супруга? – рискнула спросить Лора. – Какой у нее был символ?
- Послушания, - улыбнулся эйр Валентайн. – Ксения отнеслась к нему с радостью. Она была намного младше меня и ей нравилось слушаться.
- Мой муж говорил, что я часто веду себя как ребенок. Но мне пришлось повзрослеть после его гибели. Я могу понять вашу супругу. Порой быть под защитой кого-то более сильного приятно. Особенно если он с любовью и уважением относится к тебе.
- Ухаживать и оберегать тех, кого любишь, тоже приятно, - вздохнул эйр Валентайн. – Берегите свою сестру. Лора, берегите себя и детей.
Он вдруг крепко пожал ей руку и пошел прочь. Лора озадаченно посмотрела ему вслед. Чем больше она общалась с эйром Валентайном, тем более загадочным он ей казался. И непонятным.
Макс шел рядом с мэтром Берггреном и думал о том, как бы хорошо было подать весточку хозяину времени. Сейчас, когда все в Барселоне неспокойно, когда идут сражения на бункере, именно сейчас нужно ударить по королевской власти. С Рэем или без него. Более ждать было нельзя. Макс собирался выйти из потайного хода и вернуться в Барселону поднимать восстание. Хозяин времени присоединится к ним, нужно действовать. Что бы там не происходило у Рэя, какие личные дела его не отвлекали, он пообещал возглавить магсопротивление. И ему придется!
- Где Рэй? – вдруг спросил мэтр Берггрен. – Куда мы идем?
В последнее время старик стал забывчив, то и дело путался и говорил всякую чушь. Макс подозревал, что несмотря на старания Сибиллы, старик не совсем оправился от избиения.
- Мы уходим в безопасное место, - заговорила Элисенда, мягко дотронувшись до его руки и поддерживая мэтра.
Библиотекарь похлопал ее сухой ладонью по запястью.
- А знаешь ли ты, что у тебя есть нить жизни? Она не блестит, но она есть. Значит, ты не мертва.
- Но и не жива, - откликнулась глухо Элисенда.
- Боги порой совершают странные поступки. Но они стараются помочь, некоторые из них.
- Вы хотите сказать, что видите нить жизни? Но это невозможно без разрешения ее владельца, - вмешался Макс.
- На то я и библиотекарь, чтобы найти способы увидеть скрытое.
- Я люблю библиотеки, - вдруг заговорила Элисенда. – В них тихо и спокойно.
- Тогда приглашу тебя в свою, - оживился мэтр Берггрен. – Поможешь мне с архивом, там много интересных свитков. Все разбросали ведь… Кстати, твоя нить жизни не первая такая странная. Я видел другую… еще более интересную.
Но тут старик замолчал, словно опомнившись.
- Чью нить жизни вы видели, мэтр? – полюбопытствовал Макс.
- За такое он должен был убить меня, но не убил. Странный мальчик…
Библиотекарь что-то бормотал себе под нос, Макс потерял интерес к старику. С Элисендой Макс почти не разговаривал. Они старательно друг друга избегали, но сыщик по-прежнему считал, что несет за нее ответственность. Про проклятье он уже и думать забыл, потому что считал, что оно не настоящее. Любить он мог только Анну.
Тайком он любовался ей, пока она руководила передвижением. Эйр Раган ее, наверно, очень любит, раз решил расстаться с ней ради ее спасения.
Чем больше Макс узнавал оборотня, тем сильнее уважал его. Он давал приют, хотя не был обязан это делать, помогал, хоть ничего не получал взамен. За Анну можно было только порадоваться, но не получалось. Макс мечтал собственными руками задушить Сантьяго, разлучившего их. Если бы не интриги этого мерзавца, они бы с Анной непременно нашли выход из той ситуации с повышением. И остались бы вместе.
- Макс, - Анна улучила момент и приблизилась к нему. – Надо как-то помочь Рагану, но ума не приложу, как. Возможно, ты мог бы связаться с магсопротивлением? Может, пора?
- Я об этом тоже думал, - кивнул он. – Как выйдем, свяжусь и вернусь в Барселону. Пора положить конец этой тирании.
- Я вернусь к Рагану. Нужно найти способ держать контакт.
- Телефон самый удобный, но если вы уйдете на нижние этажи бункера, то связь может прерваться. Да и отследить тоже могут.
- Я помню, как отец пользовался связанными зеркалами, - вдруг вмешалась в разговор Элисенда. – Возможно, они еще существуют?
- У Рагана есть такое зеркало, но, насколько я знаю, их нужно настраивать, чтобы была связь, - ответила Анна.
- Зеркала действительно могут работать в любом месте, но у меня их нет, - Макс задумался. – И как настраивать их, я не знаю.
- Я мог бы помочь, - вмешался мэтр Берггрен, - у меня есть такое зеркало. Но вот как настраивать – придется поискать в библиотеке. Мы можем добраться до Бельесгарда? Я бы поискал информацию у себя.
- Раз это наш шанс, то доберемся, - усмехнулся Макс. Библиотекарю не терпелось попасть в свой мир книг.
- Но обычно два зеркала нужно настраивать друг на друга. Не знаю, получится ли сделать это на расстоянии.
- Я помогу, - робко вмешалась Элисенда. – Я знаю одно заклинание из запретных архивов. Оно может сработать.
- Прекрасно, прекрасно, - довольно потер сухие ладони мэтр Берггрен. – Расскажи-ка мне, много ли архивных документов у инквизиторов?
Они с Элисендой прошли вперед оживленно переговариваясь. Макс скривился. Он надеялся оставить Эли под присмотром оборотней в безопасности. А придется тащить ее в самое пекло битвы.
- Ты ее недооцениваешь, Макс, - заметила Анна, глядя девушке вслед. – Она сильный маг и прекрасно себя может защитить, когда надо. Лора рассказала мне…
- Про проклятье? – Макс усмехнулся. – Не бери в голову, Анна. Она глупый ребенок и действовала из обиды. Никакое это не проклятье.
- Она не так глупа и наивна, как тебе кажется, Макс, - заметила Анна. – Будь осторожен.