Предисловие к лондонскому изданию 1966 г.
Вальпургиева ночь!!! (нем.) (прим. ред.)
sang froid (франц.) — хладнокровие.
Squaw (англ.) — индианка (жительница Северной Америки).
rondeur (франц.) — округлость.
sotto voce (итал.) — муз. вполголоса.
haggis (шотл.) — телячий рубец с потрохами и приправой.
Ветрозащитная куртка с капюшоном.
Криминальная полиция.
Соверен — золотая монета достоинством в один фунт стерлингов.
Неправильный ход при наличии требуемой масти.
Здесь игра слов, knave по-английски означает: 1) валет в картах, 2) жулик. Кстати, в словаре Брокгауза и Ефрона также даются два подобных значения слова «валет».