ДЕСЯТЬ


Такси высадило Доктора и Генри у ворот фабрики чипсов. Огромное здание выглядело как самолетный ангар, только с высокими трубами с одного конца. У Доктора всё еще сохранился бейдж «Неограниченный доступ». Он и Генри показали свои пропуска охраннику у ворот.

— Вы приехали на встречу со всеми большими шишками компании? — спросил охранник.

— Возможно, — ответил Доктор. — Что там ещё?

— Да, просто понятно, что что-то происходит, раз сэр Мэннинг, мисс Сарк и большинство руководства явились без предупреждения.

— И они отправились в исследовательскую зону, верно?

Охранник подтвердил, что именно туда они и ушли. — Вам понадобится письменное разрешение сэра Мэннинга, чтобы попасть туда. Вас без него не пропустят.

Генри забеспокоился, но Доктор похлопал по карману, где у него лежала психическая бумага. — Без проблем.

— Они успели быстрее нас, — удивился Генри, пока они заходили на фабрику.

— Они умеют летать. Это решает проблемы с пробками.

— Точно. Да. До сих пор не могу поверить во всю эту инопланетную ерунду.

— Привыкнете.

Они добрались до входа, который, по словам Генри, вёл в исследовательскую зону. Он оказался закрыт, и охранников рядом не наблюдалось.

— Тут должен кто-то стоять, — сказал Генри. — У главных ворот сказали, что нам понадобится разрешение сэра Мэннинга, чтобы зайти туда.

Доктор согласился и начал орудовать над замком звуковой отвёрткой. Очень скоро дверь поддалась.

Очутившись внутри, они увидели, почему отсутствовала охрана. Полдюжины человек в униформе валялись на полу. Судя по их ранам, Доктор догадался, что их убили криллитанцы.

— Им уже всё равно, — грустно произнёс Доктор. — Проект даже ближе к завершению, чем я думал.

— Но где они? — прошептал Генри.

Исследовательская зона занимала всего лишь небольшую часть огромной фабрики, где располагались не только производственные помещения, но и несколько кабинетов. Массивные металлические ёмкости возвышались до самого потолка. Доктор постучал по стенке одной из них и проверил датчики на многочисленных трубках, подведённых к резервуару.

Он полный, — сообщил он Генри. — Питательные вещества и кислота. Живительная среда. Вот где всё и происходит — внутри резервуара.

— Значит, мы опоздали?

— О, нет. Новые криллитанские тела, наверное, уже почти готовы, но в них ещё нужно запрограммировать мозги. Загрузить характер и поведение, образ мыслей и действий, — Доктор широко улыбнулся и изложил свой план.

Генри провёл их в один из маленьких кабинетов и включил компьютер. — Не знаю, смогу ли я влезть в нужную нам систему. Это внутренний сайт компании, — он показал на экран. — Он уже сходит с ума, как и весь Интернет, под влиянием криллитанского кода. Смотрите, в меню столовой говорится, что сегодня они готовят ДНК под заварным кремом.

Онлайн-дневники компании содержали множество страниц криллитанского кода. Сайт Умные_Чипсы больше не проводил тестирование. Теперь он демонстрировал прогноз погоды на Шетландских островах.

В конце концов, между ссылками они отыскали доступ к собственной онлайн-системе фабрики. Если бы всё работало, то Генри смог бы контролировать весь технологический процесс. Он мог бы изменить количество соли и масла в чипсах. Он мог бы порезать картошку на ломтики толще или тоньше. Он мог бы даже поменять состав.

— Яблочные чипсы — это, наверное, вкусно, — заметил Доктор. — Или из репы. Как думаете, а, из репы? А может, и нет. Просто делайте, что сможете. Я полагаюсь на вас, Генри. Весь мир полагается на вас.

— Ну да, чего тогда волноваться, — пробормотал Генри.

Они оба нырнули вниз, когда в окне промелькнула тень. Около кабинета стоял криллитанец. Они переждали, и Генри издал вздох облегчения, когда существо наконец-то ушло. Доктор выскользнул из помещения. У него имелось ещё одно дельце.


Доктор увидел нескольких криллитанцев, пока крался по фабрике. Они больше не скрывались под человеческим обличьем. Это, конечно, делало их более заметными, однако волновало, что они чувствуют себя настолько уверенно.

Группа из четырёх существ собралась у огромных резервуаров. Доктор предположил, что они ждут завершения процесса. Вероятно, до этого момента осталось совсем немного времени. Когда все криллитанцы отвернулись в другую сторону, он перебежал к следующему резервуару.

Один из криллитанцев обернулся как раз в тот момент, когда Доктор мчался мимо. Возможно, он успел уловить движение и заметил тень, промелькнувшую по полу. Доктор укрылся за баком, похожим на гигантский металлический барабан.

Доктор приложился ухом к металлу. Он услышал, что в глубине что-то движется. Он представил, как новый вид криллитанца ворочается в жидкости, дающей ему энергию и жизненную силу. В той самой среде, которая кормит его и обеспечивает здоровый рост.

Он задумался, как оно могло бы выглядеть. Похоже ли оно на криллитанцев, сейчас патрулирующих фабрику? Или оно совершенно другое? Он понял, что если не начнёт действовать, то очень скоро это узнает.

Доктор нашёл главный контролирующий вентиль. Через него криллитанское масло и прочие питательные вещества поступали в резервуары. Он вытащил звуковую отвёртку и направил её на клапан.

Когтистая рука опустилась на плечо Доктора, и впилась в него, вызывая боль. Другая отшвырнула в сторону звуковую отвёртку.

Все криллитанцы выглядели почти одинаково. Но по некоторым отличиям в чертах лица и цвете Доктор узнал сэра Мэннинга. За ним Доктор увидел Стеллу Сарк и Габби, уставившихся на него голодными глазами.

— Вы действительно считали, что можете победить нас, Доктор? — спросил сэр Мэннинг.

Доктор освободился от болезненной хватки. Он потёр плечо и поморщился. — Осторожнее, больно же.

— Очень приятно.

— Убейте его, — сказала Стелла Сарк.

— О, и я не увижу готовый продукт? — огорчился Доктор. — Вы ведь сами сказали, теперь я не могу вас победить. Почему бы вам не позволить мне прожить чуть дольше. По крайней мере, тогда у вас будет хоть один благодарный зритель. Кстати, как вы меня нашли?

— Мы догадывались, что вы явитесь, — сказала Габби.

— Понимаете, Доктор, — добавил сэр Мэннинг, — вы очень предсказуемы. Через несколько минут вы станете свидетелем нашей победы. А потом умрёте.

Загрузка...