Интерлюдия Уэс Николсон


Уэс закончил читать про Шепчущую Корону и вновь повернулся к странной тонкой книжице, найденной им за шкафом. Что-то подсказывало ему читать её дальше. Взяв её в руки, юноша продолжил чтение.

В ней говорилось, что раньше библиотека занимала лишь половину от нынешних размеров, а её северная часть была старейшей. За прошедшие несколько столетий монахи несколько раз достраивали дополнительные помещения, пока, наконец, здание не приобрело облик замка дьявольского барона из детских кошмаров. Внутри же довольно легко было обнаружить главный отдел с книгами и читальные залы, поскольку библиотека строилась вокруг них. Но нельзя было то же самое сказать про архивы, где хранилось большинство рукописей. Разбросанные по все уголкам хранилища знаний, они использовали под свои цели любое доступное место.

Кельи монахов и комнаты для гостей располагались в юго-восточной части, а пища готовилась в отдельном здании снаружи – чтобы дым и запахи не пропитали книги и свитки.

Многие комнаты были оборудованы под писцов, и каждый монах проводил большую часть своего дня, копируя свитки и фолианты. Таково желание аббата – чтобы в библиотеке хранилось как минимум три копии каждой работы, как для того, чтобы позволить ученикам ознакомиться по первому же требованию, так и для того, чтобы защитить труды от воровства, огня или влияния времени.

То, как библиотека разрослась за столетия, усложняло попытки определить извне, где какая комната берёт начало, а где кончается. Даже идя по коридору, сложно было сказать, что за помещение сейчас за стеной. Как следствие, хранилище знаний стало местом, в котором запросто можно было потеряться.

Уэс снова отложил книжку. Интереснее не становилось, да и, кроме того, оставалось ещё несколько дюжин работ, которые он ещё не посмотрел. Юноша встал из-за стола и начал рыскать в поисках какого-нибудь рассказа, не уступающего «Шепчущей Короне».

Его взгляд зацепился за какой-то старый свиток. Парень осторожно снял его с места и развернул. Это оказалась карта с грубо накарябанными по краям заметками. Из-за слабого света и плохого почерка Уэс не мог полностью понять, о чём идёт речь, но, похоже, кто-то отметил здесь положение груды сокровищ, принадлежащих дракону. Судя по возрасту пергамента, решил парень, монстр уже давно мёртв, а клад уже нашла какая-нибудь группа искателей приключений.

И вот, в третий раз странная книга притянула его взгляд к себе; Уэс понял, что снова открывает её.

Урок истории закончился. Теперь юноша читал историю про молодого паренька, работавшего в библиотеке Кэндлкипа много лет назад – кандидата-новичка, который исчез бесследно. Его звали Джеффри, и один из святых братьев постоянно упрекал его в лени и бесполезности; затем аббат послал его в северную часть библиотеки подготовить одну из старых читален для учеников, прибытие которых ожидалось на следующий день.

Внезапно испугавшись, Уэс оттолкнул книгу подальше от себя.

- Нет! – выдохнул он. – Не может быть! Эта история обо мне, но случившаяся много лет назад!

Он нервно оглянулся. Ему хотелось уйти прямо сейчас, но приказ аббата был предельно ясен. Юноша не смел ослушаться.

«Дыши глубже, Уэс, - сказал он себе. - Тебе просто не по себе, вот и всё. Не нужно больше смотреть на эту книжонку. Вернёмся к уборке…»

С другой стороны, одним глазком заглянуть в ещё пару книжек никогда не повредит, верно?


Загрузка...