Джейкоб перевел взгляд на Ричарда. Тот снова отступил за спину Тары, его рука лежала у нее на плече, а пальцем, смоченным в вине, он водил по ее груди, видной через глубокий вырез платья. Тара внимательно следила за его действиями, хотя ее голова от наслаждения была чуть откинута назад. Лиам вежливо отступил назад. Джейкоб подумал, не злится ли он, что его Госпожу трогает кто-то еще, как злился сам Джейкоб, когда рука Брайана коснулась его собственной Госпожи. Или, может быть, он действительно был каким-то исключением среди вампиров.
— Вы, все трое, — сказал Ричард. — Раздевайтесь сейчас же, где стоите. — Он пренебрежительно глянул на Джейкоба. — Потом твой выход, слуга.
Джейкоб заметил, что никто не спрашивал мнения Брайана о происходящем. Парень выглядел поначалу ошарашенным, но желание, которое в нем пробудила Лисса своими действиями, очевидно, брало верх. Он подвинул свое кресло так, чтобы лучше видеть женщин. Когда Дебра промедлила, он сам встал и снял с нее очки, слегка погладив ее по щеке тыльной стороной ладони. Затем он сел обратно, а его лицо выражало полную отстраненность.
Шина начала исполнять приказ, едва слова слетели с губ ее Господина. Она распустила корсет, освобождая грудь, при этом плечи девушки были отведены назад. Расшнурованный корсет соскользнул по ее бедрам, и она резким движением сдернула обтягивающую юбку, которая была надета к корсету. Она носила черные трусики-танга с подвязками. С легкой улыбкой она повернулась спиной к столу и низко нагнулась, чтобы спустить их, показывая Джейкобу свою темную киску и большие красивые ягодицы.
Он перевел взгляд на Дебру, расстегивающую сшитую на заказ шелковую блузку, которую Ричард наполовину вытащил из ее слаксов. На ней был наряд, который больше подошел бы для делового обеда, что подчеркивало недостаток опыта в такого рода собраниях. Под горящим взором своего Господина она задрала подбородок и расстегнула слаксы, дав им соскользнуть по ногам, потом стянула, не снимая туфель. Это были типичные туфли лаборантки, слегка побитые, вероятно, на гравийной парковке возле университета. Ее скромное бикини было из шелковистого материала. Лифчик был только слегка отделан кружевом. Ее волосы были собраны назад заколкой, и по напряженному лицу можно было прочесть, что это вовсе не то, чего она ожидала или что ее раньше просили проделать. Но Брайан сидел, наблюдая за ней с жадным интересом и не проявляя явного сочувствия.
Неужели ты не понимаешь, насколько связанными с вами мы себя чувствуем. Посмотри на Шину, с каким удовольствием она угождает своему Господину.
Дебра возилась с лифчиком, у нее слишком дрожали пальцы. Она сражалась с бретелькой так долго, что Шина усмехнулась.
Джейкоб шевельнулся, послав яростный взгляд Госпоже. Ее нефритовые глаза блеснули, но она не ответила, только смотрела на него, когда он прошел вокруг стола к Дебре. Та не обернулась, продолжая цепляться безнадежным взглядом за Брайана, теперь не имея возможности даже встретиться с ним глазами. Она дернулась, когда Джейкоб дотронулся до ее плеч, нежно отводя ее руки.
— Все хорошо, детка, — пробормотал он, специально дав ирландскому акценту прорезаться в его речи. Он расстегнул ей лифчик, нежно проведя пальцами между лопаток, показывая ей, что будет осторожен. Сдвинув бретельки вниз по ее рукам, он снял лифчик и бросил его к другим вещам.
— Я не сделаю тебе ничего плохого. Я подарю тебе наслаждение для удовольствия твоего Господина. Просто расслабься.
Она кивнула, при этом Джейкоб был уверен, что она сжала зубы, чтобы они не стучали. Она явно не пробыла служанкой столько, сколько Шина или Лиам. Такого нельзя делать с молодой женщиной. Он ощутил злость и гнев на всех них за это. Спустив трусики по ее ногам, он поддержал ее, чтобы она вышагнула из них. Затем он помог ей надеть туфли обратно.
— Ты, — кивнул он Шине. — Надень туфли. — Он отступил от Дебры, потом расстегнул свою рубашку. Стоя напротив Тары, он чувствовал, как ее жадный взгляд охватил его обнаженную грудь. Он не мог этого сделать. Черт подери, не мог.
Посмотри на меня.
С радостью, подумал он, переводя взгляд, и тут же подумал — то ли это действие должно по мнению Лиссы уменьшить его дискомфорт (непохоже), то ли удовлетворить ее собственную потребность. Впрочем, любой из этих вариантов его устраивал.
Она села нога на ногу, одна рука лежала на колене, другая покоилась на столе, а пальцы гладили ножку винного бокала. Властная Госпожа и участник этого собрания наивысшего ранга. Неотразимая. Ее волосы струились по плечам как шелк, губы были влажными от вина. Сегодня на ней была мужская рубашка, пышные кружева на манжетах прикрывали ее пальцы, свободный вырез у шеи, тоже с кружевом, слегка обнажил ее грудь. Она подпоясала эту рубашку узким черным ремнем поверх черной юбки.
Черно-белая одежда и тушь для ресниц делали ее глаза еще выразительнее. Он встретил ее взгляд, стараясь не зацикливаться на том, что он раздевается перед чужими, чтобы выступить, как сексуальный гладиатор, с двумя женщинами, которых даже не знает. Ричард теперь стоял справа от него, подняв брови, следя за каждым его движением.
— Я полагаю, это не первый раз, когда ваш слуга-человек дает вам повод наказать его, леди Лисса.
— В наказании есть удовольствие, Ричард, как ты отлично знаешь. Для нас обоих, только Джейкоб еще учится этому.
Не разговаривай, если с тобой не заговорили. Он помнил правило, а потому прикусил язык, не смотря на острое желание ответить. Он хотел, чтобы самец вампира дал ему несколько дополнительных футов личного пространства. Черт, если бы он вылетел из комнаты и даже с подъездной дорожки, и то он не был бы достаточно далеко. И если Ричард не прекратит пялиться на его задницу…
Он злобно снял штаны. Воздух в комнате был тяжелый. Тара ошеломленно вдохнула, а Ричард отступил на шаг. Джейкоб нагнулся и отцепил два деревянных колышка, аккуратно прикрепленных к одной икре, и бросил в кучу своей одежды.
Он нагнул голову, ощерив зубы в улыбке.
— Часть моих обязанностей — защита и забота о моей Госпоже, не так ли?
Внимание Ричарда вернулось к Лиссе. Лицо леди было непроницаемым.
— Джейкоб, вызов подан к столу. Обеих до оргазма, одновременно. Не разочаруй меня.
Он снова сосредоточился на невообразимой вещи, которую его просили сделать, и глянул на Лиссу.
— И, Джейкоб… — она сделала паузу, рассматривая его, ее глаза блуждали с явным одобрением, от которого его член стал тверже, отвечая на это внимание, как беззаветно преданный лабрадор-ретривер. — Я велю тебе кончить тоже. Если в то же самое время, это, конечно, было бы впечатляюще, но если у тебя не выйдет кончить через пять минут после них, то я поставлю тебя перед нами, и будешь мастурбировать, пока не получится.
— Вампиры очень терпеливы, — ввернула Тара.
— Может быть, если он не кончит за те пять минут, мы дадим Лиаму воспользоваться этим?
— Нет, — Лисса покачала головой в ответ Ричарду. — Это если только он провалит твой вызов, а не мой. Да ладно, не дуйся, Ричард. Большинство мужчин-вампиров не смогут проделать того, что ты велел ему сделать, без помощи феромонов. — Тара хрюкнула от смеха. — Он, вероятно, и не сможет, но я полагаю, что Дебра и Шина все равно получат удовольствие.
— И мы тоже, — усмехнулась Тара. — Шина обожает такие игры. Она будет работать против тебя, Джейкоб. Попытается кончить раньше или позже юной Дебры. Придется ей скомандовать, чтобы заставить.
— Ты ему подсказываешь, дорогая, — Ричард метнул на Тару предупреждающий взгляд. — Перестань.
— Ну что же, Тара, вот тут альфа-слуга может быть полезен, — спокойно сказала Лисса.
Если я не смогу, то этот ухмыляющийся белобрысый сукин сын меня сможет трахнуть, только если вон тот вампирий ублюдок будет держать меня силой.
Ты думаешь, это не то, чего добивается Ричард? Какого еще зрелища он мог бы потребовать, как не двух сильных мужчин, борющихся за сексуальное превосходство друг над другом?
Вы бы позволили вампиру держать меня, чтобы дать мужику меня изнасиловать?
Он встретился с ней глазами. Там мелькали тени, но не было никаких указаний на ее мысли, кроме тех, что она проговаривала в его сознании.
Мой мир — это не мир людей, Джейкоб. Время идет. Подчиняйся мне и помни, что это мое наказание, если вздумаешь опять мне перечить. И как все мои наказания, оно мягче, нежели у других.
Секунды тикали, скрестившиеся взгляды Госпожи и слуги явно показывали, что идет борьба характеров, Джейкоб ощутил опасную энергию, сгущающуюся в помещении. Когда он наконец переключил свое внимание на Тару, сидящую со спокойным лицом, и на Ричарда — с расчетливым, ему стало ясно, что возможности просто выйти отсюда больше нет. Он был в комнате с тремя вампирами, которые казались полностью убежденными в том, что люди здесь будут служить любой их прихоти, а если нет, то их заставят.
В доказательство этого трое людей уже стояли без одежды. Шина смотрела на него выжидательно. Дебра не поднимала глаз, глядя в ноги Брайану.
Джейкоб протянул руку и взял холодную ладонь молодой женщины. Он повел ее к тому концу стола, где ожидала Шина, глядя на них из-за пустого кресла Ричарда.
— Милорд, я экспроприирую ваше место для удовольствия зрителей.
Джейкоб бросил презрительный взгляд на вампира и через секунду смел приборы со стола. Десертная тарелка, серебро, салфетка, букет и стакан с водой полетели в сторону. Фарфор ударился об пол и разбился, забрызгав малиновым соусом его лодыжку, ковер и ножки стула.
Тара и Дебра подскочили. Все как-то враждебно отреагировали, кроме его леди, которая смотрела на него, как статуя.
— Спокойно, девочка, — взяв Дебру за локоть и предплечье, он поставил ее перед собой лицом к Лиссе. Он глянул на Шину, показал ей, чтобы подошла и встала в шаге от него. — Ты пока смотри. Не трогай нас, но смотри на все, что мы будем делать.
Ее черные глаза встретились с его взглядом. Она была почти с него ростом, и он заметил, как при этих словах у нее чуть приоткрылись губы. Его приказ. Ей нравится, когда мужчина сильнее. И ей нравится смотреть.
— Хорошо, что ты им велел остаться в туфлях, — отметила Тара, вытянув шею, чтобы разглядеть осколки в дальнем конце комнаты. — Заранее подумал, чтобы они не поранили ноги.
Джейкоб склонил голову.
— Это да. Но в основном я люблю трахать бабу, когда на ней ничего нет, кроме этих тонких каблучков.
Он прижался всем телом к спине Дебры, взял ее за обе руки, направляя их к лобку.
— Поиграй для них со своей киской, — негромко сказал он ей на ухо, склонившись к ее шее. — Смотри на своего Господина. Потрогай себя перед ним, как сделала бы, если бы вы были с ним наедине. Только ты и он.
— Я никогда…
— Но он всегда хотел, чтобы ты это сделала. Посмотри на него, девочка. Каждому мужчине нравится смотреть, когда его женщина трогает себя. У него от этого встает, заставляет его хотеть взять тебя, даже если ты доведешь себя до оргазма, пока он смотрит.
Поскольку она продолжала медлить, он направил ее, ведя ее пальцы ниже и ниже, пока они не коснулись мягких светлых завитков. Он провел пальцем по ее клитору, почувствовал в ответ дрожь, повторил, подводя туда ее пальцы, другой рукой коснувшись ее груди. При этом ее светлые ресницы поднялись. Ведомый инстинктом, он прикусил ее стройную шею и получил немедленную реакцию. Прогиб в его сторону, вздох. Глаза Брайана горели в ответ.
Джейкоб прижимался к Дебре и медленно терся о ее напряженные ягодицы, глядя на свою леди. Он воображал, что это в ее черные волосы он утыкается носом, ее губы, ее гладкие лепестки намокают под его пальцами. Он думал о том, как жестко вошел в нее, когда она раскинулась перед ним на кухонном столе, глубоко вонзив в него клыки.
В комнате нарастало напряжение, и эта атмосфера провоцировала его на дальнейшее действие. Пальцы Шины вцепились в его спину. Не глядя на нее, он поймал ее руку, рванул, повернув ее так, чтобы ее зад оказался прижат к его бедру. Он потерся бедром о ложбину между роскошных ягодиц Шины и процеловал дорожку обратно к уху Дебры, отмечая, как начинает учащаться от возбуждения ее дыхание. Одной рукой он крепко прижимал к себе Шину, давая ей почувствовать нажатие недалеко от сосков, а другой рукой он ласкал соски Дебры. Шина выгибалась, приглашая сделать с ней то же самое.
Шина с удивлением поняла, что не может не только высвободиться из его объятий, но даже повернуться. Ей казалось, что ей хватит сил, чтобы противостоять ему, но, очевидно, он был достаточно силен, чтобы настоять на своем.
Он прижал свой твердый член к заду Дебры и почувствовал, что она снова напряглась.
— Тихо, девочка, — пробормотал он ей. — Сюда ничего не войдет. Дай немножко тебя подразнить. Разведи-ка для меня ляжки.
Она подчинилась, и он просунул член между ними, проведя по малым губам, раздражая ее клитор рукой, она все сильнее отклонялась к нему, теперь ее пальцы не только играли с клитором, но и робко, стыдливо ласкали его широкую головку, когда он проталкивался вперед к ее прикосновению и втягивался обратно повторяющимися поглаживаниями, которые, как он заметил, растопляют ее напряжение и застенчивость и вызывают устойчивое ответное возбуждение.
Довести одну женщину до оргазма в нужный момент было нелегкой задачей. Синхронизировать двух было почти невозможно, как намекнула Лисса. Но о подобной неудаче он даже не думал. Для него было лишь делом времени понять, какие ласки кого из них сильнее возбуждают.
Отпустив Шину, он положил ее животом вниз на гладкую поверхность стола.
— Любишь поиграть, дорогуша? Со мной не поиграешь. Разведи ноги и покажи свою киску. Подними свою прекрасный зад, чтобы я видел как следует, что собираюсь трахать.
В тот же миг, прежде чем Дебра успела затрепетать от его резкого тона, он ласково развернул ее. Затем притянул к себе, приподнял за талию, ненадолго успокаивающе обнял, потом подхватил ладонью за попку и посадил на стол. Он опустил ее на спину рядом с Шиной, которую тут же грубо шлепнул по темной коже ягодиц. Он сосредоточился на собственном удовольствии, показывая ей, что ему плевать, если схватит ее слишком грубо. И если он хочет оставить у ней на заднице отпечатки пальцев, то так оно и будет. Влажная от возбуждения, раздвинув трясущиеся ляжки и подняв зад, она ждала продолжения.
— Лисса, я думаю, твой слуга доказывает, что мужчины на самом деле могут быть многофункциональными, — прокомментировала Тара, но Джейкоб, увлеченный своей игрой, почти не слышал ее.
Ласка и грубость. Нежность и жестокость. Две стороны монеты, удовольствия, такие же светлые и темные, как кожа двух этих женщин. Он не мог отрицать привлекательности всего этого. В нем, как и в большинстве мужчин, по его мнению, был и ласковый любовник, и требовательное примитивное животное. Здесь ему предлагалось отпустить и отвязать обоих. Но важнее всего было внимание его Госпожи, которая принудила его к этому, что добавляло некий неопределенный, но не менее возбуждающий эффект. Стимуляция, которую он ощущал, была совместным действием всех возбуждений в комнате. Вместо двух женщин он завел тут всех. Мощь этого возбуждения захлестывала его. Хотя это несколько умерило силу его гнева, он оставался на пределе, что только подпитывало в нем энергию.
Лаская грудь Дебры одной рукой, он пальцами другой провел вниз по ее телу, до щелки. Потянув за нежные завитки, он пощекотал розовые половые губы, выглядывавшие оттуда, приглашая подушечки его пальцев. В то же время, когда Шина развела ноги шире, упираясь в ногу Дебры, он ошеломил ее сильным шлепком ладонью по мокрым половым губам, от которого она вскрикнула. Это достаточно отвлекло Дебру, чтобы он беспрепятственно вставил палец в нее, что немедленно вернуло к нему ее внимание. Он пошевелил пальцем у входа во влагалище, чтобы она почувствовала сосущую мокроту, и большим пальцем нажал на клитор.
— Ой, — легкий вздох вырвался у нее, и она закинула голову, глядя на Брайана. Ее Хозяин, напряженный, как статуя, глядел на Дебру с жадным интересом. Ее щеки слегка вспыхнули под его внимательным взглядом.
Джейкоб перевернул Шину на спину.
— Возьмитесь под руки, — скомандовал он. Дебра выглядела недоумевающей, но Шина пропустила руку под ее локтем.
— Поднимите руки над головой.
Когда Шина выполнила и это, дрожь Дебры усилилась. Поскольку женщины были одинакового роста, они придвинулись друг к другу ближе, чем ожидал Джейкоб, соприкасаясь грудями.
Убрав пальцы из Дебры, он скомандовал им сделать то же самое с ногами, и потом он оседлал эту сплетенную пару конечностей, прижав свои ляжки к вульве каждой женщины. Он наклонился, обхватывая одной рукой грудь Дебры, а другой грудь Шины. Он стал, сосать их, изредка подразнивая соски языком. Поскольку их руки и ноги были сцеплены, то движения их тел, реагирующих на него, все крепче терлись об его, и вскоре их влага намочила верх его ляжек. Головка его члена была тоже влажной и в ответ оставила след на бедре Дебры, потому что ее нога была сверху.
Ричард уже всерьез мял груди Тары и склонялся к ее шее. Брайан импульсивно потянулся вперед и захватил свободную грудь Дебры, его пальцы задевали пальцы Джейкоба. Дебра в ответ на это прикосновение вскрикнула.
Леди Лисса продолжала только смотреть. Без выражения на совершенном лице.
Если я проползу под столом и прижмусь лицом к вашим коленям, моя леди, вы для меня их раздвинете? И обнаружу ли я, что вы истекаете любовным соком, и ваш клитор болит от желания, чтобы мои губы присосались к нему?
Лисса не ответила, но и глаз от него не отвела. По тому, как слегка сжались ее влажные губы, он понял, что она достаточно ясно его расслышала. Не отводя от нее взгляда, он поймал Шину под локоть, перекатил на Дебру, так что она легла на нее сверху, как лежал бы мужчина. Джейкоб поднял ноги Дебры так, что ее каблуки оказались у него на спине, а ее ляжки вдоль бедер Шины. И только тогда он вогнал член в Шину, в глубокий колодец ее скользкого и горячего лона. Он держал ноги Дебры вокруг бедер черной женщины и двигался за всех троих, резко погружаясь в Шину, зная, что при каждой фрикции ее клитор трется о Дебрин, так же как трутся друг о друга их груди.
Этого хватило, чтобы преодолеть самоконтроль Ричарда. Он выволок Тару из кресла, закатал ее узкую юбку, содрал трусики, погрузился в нее сзади и в тот же миг впился зубами ей в плечо. Брайан положил руку на подбородок Дебры, завернул ее голову под таким углом, что чуть не сломал ей шею, и впился в губы, рыча ей в рот.
Шина могла кончить в любую минуту, но Джейкоб чувствовал, что Дебра еще не совсем готова. Его лихорадочный взор упал на нетронутый десерт на тарелке Брайана, он дотянулся до него и сгреб горсть соуса заодно с пирожным. Подняв Шину твердой рукой за горло, он втер подливку и влажное шоколадное пирожное в груди шоколадного цвета. Когда Брайан сместился к горлу Дебры, та смотрела, загипнотизированная игрой более светлых ладоней Джейкоба на плотной темной коже и темно-коричневых сосках. Малиновая подливка стекала по ним, как кровь.
Держа одну руку на шее Шины, Джейкоб второй снова взялся за Дебру. Он провел большим пальцем по чувствительному бугорку ее клитора, потом погрузил два пальца глубоко в нее и начал двигать их туда-сюда, Дебра откликнулась на его движения. Брайан укусил ее.
Ее клитор дернулся под ладонью Джейкоба. Спасибо вам, лорд Брайан. Работая членом в Шине, Джейкоб усилил захват на ее шее так, что ей не хватало воздуха, наказывая ее. Требуя.
— Кончай же, ты, наглая сука, — прошептал он. Яростный триумф охватил его, когда она ругнулась… и ее тело затряслось в судорогах. Она кричала, мышцы ее влагалища сокращались. Он позволил себе чувствовать это, хотя и не хотел. Он хотел бы оказаться в стороне от этого и оставаться полным господином положения, но его Госпожа предвкушала, что он тоже кончит по ее требованию. Он же преуспел в том, где она ожидала неудачи.
О, ты совершенно неправ насчет этого, сэр Бродяга. Я знала, что ты не промахнешься.
Снова обратив внимание на нее, он увидел, что ее губы приоткрыты, пальцы сжимают ножку бокала. То, как она повернулась в своей рубашке, показало ему почти всю ее левую грудь. Там была маленькая роза, нарисованная пером и чернилами по трафарету. Лисса же и заставила Джейкоба это сделать, принуждая обсуждать с ней более насущные детали еженедельных домашних обязанностей, пока он рисовал. Она обращалась с ним так же небрежно, как будто он был ее горничной, которую вовсе не интересует женская грудь. Он постепенно приспосабливался к мелким издевкам Лиссы, но только теперь он понял, что это были подготовительные упражнения к таким вот штукам.
Он смотрел, как трепещут лепестки розы от реакции, которую она так хорошо скрывает от остальных. Но когда дело доходит до нее, то он вроде бы не может пропустить даже самую незначительную мелочь. Что другим нужно смотреть на покадровой съемке… легкое дыхание, слабая дрожь… он видел и чувствовал через поток обжигающего жара по всему телу. Он мучил себя каждой ее чертой, каждым жестом, но этого было недостаточно.
Ему нужно было что-то, чем закончить эту сцену. Когда ему пришла эта мысль, он стал бояться, что Лисса самоустранится, чтобы развлечься и посмотреть, как он будет мастурбировать перед всеми. И он попытался попросить, вместо того чтобы потребовать. Даже его мысли ощущались как непрекрытая потребность, и таков же был бы и голос, если бы он проговорил вслух то, что сейчас думал.
Скомандуйте мне кончить, миледи. Только ваши губы могут заставить меня.
Очаровательный подхалим. Но выражение внимания на ее лице усилилось, сообщая ему, что он тронул ее просьбой. Уверена, что твой член достаточно твердый, чтобы фрикции внутри Шины заставили его взорваться.
Только фрикции ваших слов могут сделать это, миледи. Мой член до боли хочет взорваться для вас. Внутри вас.
Внутри любой ее части, на самом деле. В мягкой мокрой киске, между влажных губ, в тугом заду…
Может быть, ему не следовало иметь такие мысли, потому что в ее выражении появилась искра огня. Женщины сотрясались в послеоргазменных конвульсиях, еще реагируя на его прикосновения и ощущение его члена, но они уже расслаблялись. Ее взгляд поднялся на дедушкины часы, тикающие в углу рядом с сервантом.
У меня три с половиной минуты, чтобы принять решение, не так ли? Если кончишь до этого, я буду знать, что твои слова — пустая лесть, попытка перехватить контроль, а не дар твоего полного подчинения.
Мышцы Шины затрепетали, зад подмахивал Джейкобу.
— Слижи с нее подливку, — промурлыкала Тара. Она лежала щекой на столе, подложив под нее руку, как ленивая кошка. Ричард теперь сидел в ее кресле и держал ее за ляжки, и, раздвинув их, вылизывал ее киску, заставляя ее дергаться. Говорила она задыхаясь: — Переверни ее.
Гибкость Шины заставила бы потерять контроль большинство мужчин. Когда Джейкоб стал поднимать ее, она просто поднялась на руках и прокрутилась, развернувшись на его члене. Она держалась за его плечи, так что он смог поднять ее с Дебры, неуверенно шагнуть в сторону и снова положить ее на стол. Плавным движением он снова погрузился в нее. Она приподнялась, предлагая свои груди, поддерживая их руками, и сжала Джейкоба ногами, загоняя его вглубь, заставляя его чувствовать ее сцепленные ноги на ягодицах и сжатия влагалища вокруг члена. Господи, да она чертовски сильная. И как будто знает, что происходит между ним и его Госпожой, в глазах горит огонек вызова. Но там было и пробуждающееся вновь желание, хотя ее тело еще трепетало от оргазма, который он дал ей.
— У тебя хороший член, ирландец, — сказала она. — Я хочу ощутить, как он изольется внутри меня.
Он хотел велеть ей заткнуться, как будто она сказала ему нечто непристойное. Вместо этого он склонился над ней и приложил губы к ее груди, ощущая, как ее руки обвиваются вокруг его плеч, проводят по волосам весьма неожиданно романтическим движением, напоминающим прикосновение его леди… но это была не она.
Ему захотелось отшвырнуть Шину, но вместо этого у него возникла идея. Он поднял глаза, медленно слизывая малиновую подливку с коричневой полной груди, обсасывая, а потом накрывая ртом сосок, втягивая его демонстративно перед Лиссой. Он больше не думал о времени. Это не имело значения. Она могла решить быть как милосердной, так и жестокой. В любом случае ему приходилось ждать ее удовлетворения.
Ее взгляд сверкнул, признавая правоту этой мысли. Он измазал губы в малине, потом придвинул лицо к Шине, продолжая внимать только своей леди, в то время как Шина покусывала его губы и утыкалась в него, царапая зубами. Он не целовал ее в ответ, держа губы твердо и неподатливо, но ее это как будто не беспокоило. Самое большее — его безразличие подбивало ее на новые усилия. Она поднимала со стола бедра, ерзала по его члену и доводила себя снова до оргазма, подталкивая Джейкоба к тому же медленным качающим движением внутри своих влажных недр. Он держал руку на животе Дебры успокаивающим прикосновением, не желая просто оставить ее, но тут Брайан утащил ее по столу дальше от него, она свернулась у него в руках. Он вылизывал проколы На ее шее, водя рукой между ее голых ног.
Джейкоб вернулся к слизыванию подливки с роскошных грудей служанки Ричарда, заметив, что ее Хозяин смотрит на них, даже будучи сам занят киской Тары. Губы Ричарда были скользкими от ее соков, хватка усилилась, когда та начала извиваться. Игры власти. Кто-то держит вожжи, а кто-то только думает, что держит. Поскольку его леди все это наблюдает, то, как полагал Джейкоб, она не упустила ни одного нюанса происходящего. Каковы тут реальные отношения.
Чем я на самом деле должен быть для нее? Ее губы говорят одно, а разум другое. Ее сердце и душа знают правду об этом, но она держит это в тайне…
Он не мог удержать эти мысли, даже зная, что Лисса в его сознании и может их слышать. Она поднялась медленным скользящим движением. Не отрывая от нее глаз он обхватил груди Шины обеими руками, облизывая соски, используя часть своей силы, чтобы ее снова завести. Ее ногти царапали ему плечи, пошла кровь, это было так похоже на его леди, что он едва подавил стон.
Лисса была медленной чувственной тенью за пламенем тусклых свечей. Она провела рукой по плечу Брайана, проходя мимо него — мягкое напоминание о владелице. Он на миг застыл, чтобы посмотреть на нее.
Шина ахнула, когда Джейкоб сменил угол и продолжил действовать по своему желанию. Он рискованно приближался к завершению, но знал, что гостеприимная вагина Шины здесь ни при чем. Дело было в приближающейся к нему леди. Ожидающая пульсирующая энергия хлынула в его член, когда Лисса придвинулась к нему сзади. Ее рука легко прошлась по его плечу, как по плечу Брайана, только теперь она сменила путь и опустилась ниже. Он продолжал двигаться, как, по его ощущениям, она хотела, его торс играл мускулатурой, мышцы бугрились под ее прикосновениями, а он трахал чужую женщину по команде Госпожи. Ее ногти перешли туда, где его поцарапала Шина, и он вздрогнул, почувствовав прикосновение губ своей леди. Ее руки остановились у него на бедрах. Прижимаясь к ягодицам, она двигалась вместе с ним, ее лобковый бугорок терся о его зад.
— Госпожа… миледи… — его желание росло, необходимость эякуляции ослепляла. Он уже мог кончить, но все ждал… Он следовал за ее руками, как они сжимались на нем, отпускали, толкая его туда-сюда более медленно, пытая его не тянущими фрикциями Шины, но контролем изящных рук. Лаская, направляя его, она обрабатывала его так, будто сама его трахала. Пока он вылизывал груди Шины со всей сосредоточенностью слепца, ее волосы задевали основание его шеи, и он слушал звуки позади себя. Груди его дамы, свободные в просторной рубашке, задели его спину. Прикосновение тугого соска, жесткие кружева в противоречии с шелковистыми курганами под ними — она поцеловала его в шею.
Будешь ли ты так добр кончить для меня, Джейкоб?
Да, миледи. Боже, да.
Тогда можно. У тебя три секунды…
В нем что-то взорвалось, прежде чем она договорила фразу. Это было все, в чем нуждалось его тело. Все, что имело значение, это чтобы она потребовала, скомандовала ему. Он был неспособен объяснить, почему для него это настолько важно, почему никакое другое искушение не могло направить его на путь, которым послал сейчас шепот ее голоса в его сознании.
Он продолжал безжалостно трахать Шину на столе, доводя ее конвульсии до интенсивности оргазма, ее тело изогнулось дугой, она визжала. Было отдельным удовольствием знать, что ему не нужно быть деликатным, что он может причинить ей боль, чтобы удовлетворить темные силы, роящиеся в его душе.
В ту секунду, как Джейкоб кончил, завизжала Тара, это привлекло его внимание, и он увидел, что Ричард передал оральную игру Лиаму. Белобрысый слуга бешено вылизывал свою Госпожу, перегнувшись через кресло, так что Ричард мог войти в его мускулистый зад. Оба слуги-мужчины кончили одновременно. Джейкоб отвел глаза, закрыл их и думал только о своей Госпоже. У него не было желания привязываться к мужчине, которому могут приказать трахнуть его. Или которого придется трахать ему, так, как сейчас делает Ричард. Удовольствие и отвращение вели в нем битву, но он не мог отказать своей Госпоже в удовольствии, даже ценой своей гордости.
Пока Джейкоб кончал, Лисса двигалась вместе с ним, ее тело приникло к его спине, бедра прижались сзади к его бедрам. Он упал на локти на стол поверх Шины. Две женщины сжимали его между собой, пока он не почувствовал, что они выдавили его до последней капли. Когда они наконец замедлились, ему пришлось остаться там, где он был, с опущенной головой, тяжело дыша и дрожа всем телом.
— Великолепно, — промурлыкал Ричард. — Леди Лисса, вы превзошли себя этой ночью.
Джейкоб почувствовал, как она коснулась его волос. Она оставила его, как будто он был Бран и только что показал какой-то трюк. Интимности, слияния их сознаний, которое привело его к мощному оргазму, никогда не было.
Когда он обрел самообладание и поднял голову, Ричард уже снова сидел в кресле Тары, держа Лиама верхом на колене лицом от себя, и играл с его членом. Тара сидела на столе и целовала своего слугу. Лиам держал ее за талию, пока Ричард ласкал его. Джейкоб мог представить, что она вдруг оседлает слугу и при этом обхватит ногами Ричарда. Дебра извивалась под прикосновениями Брайана и тихо умоляла о разрешении кончить, таким тихим хныканьем, как будто мяукал котенок. Брайан отрицательно качая головой, продолжал работать мокрыми от ее выделений пальцами над ее клитором.
Лисса положила руки на спинку своего кресла, как будто прикрываясь щитом из резного дерева.
— Я думаю, что он ответил на вызов, как по-вашему, лорд Ричард?
— Он великолепен, леди Лисса, — признал Ричард. — Я предвкушаю, как подловлю его в следующий раз, по-другому. Я ужасно хочу посмотреть, как они с Лиамом будут бороться за право трахнуть друг друга. — Его лицо приняло слегка озадаченный вид. — Хотя я все равно думаю, что он больше был бы недоволен, выиграв, а не проиграв.
— Это уж точно, — Лисса изучающе смотрела на Джейкоба. — Джейкоб, вымойся и оденься. Ты хорошо послужил мне сегодня. Пожалуйста, убедись, что пол вымоют дочиста. Мы попьем кофе в библиотеке.
— Да, Госпожа, — Джейкоб встал, его сознание было слишком спутано, чтобы предложить больше, чем автоматический ответ. Лишь через несколько мгновений он понял, как назвал ее. Его взгляд перенесся на нее, в ее зеленых глазах плескались оживление и удовольствие, и почему-то ему показалось, что она не хотела, чтобы он это увидел. Она немедленно перевела взгляд на Ричарда, который что-то говорил.
Где-то в глубине затуманенного мозга он понимал, что это хорошо. Потому что он был совершенно не уверен, что хочет думать о том, что сейчас произошло.
Гости стали подниматься, собираясь продолжить свои чувственные изыскания в библиотеке. Брайан помог подняться дрожащей всем телом Дебре и повел ее, она цеплялась за его локоть, часто дыша от возбуждения. Когда Ричард вывел Тару и Лиама за дверь, Джейкоб заметил, что тот не обратил никакого внимания на Шину. Возможно, он был недоволен, что она проиграла. Или он больше был увлечен Тарой и Лиамом и не вспомнит о Шине, пока не захочет от нее чего-нибудь снова. А когда захочет, то, конечно, будет считать, что она будет рядом, как хорошо обученный домашний питомец.
Глаза Шины расширились, когда Джейкоб взял ее под руку, помогая ей встать. Наклонившись, он поднял ее вещи и подал ей.
— Тут дальше по коридору ванная. Если захочешь помыться, возьми полотенца, — он продолжал держать ее за локоть, пока она приходила в себя. — С тобой все в порядке?
Джейкоб поднял тканевую салфетку и прижал между ее ног, чтобы вытекающее из нее семя не текло по ногам. Шина вздрогнула от этого легкого прикосновения.
— Странный ты, Джейкоб Грин, — сказала она.
Джейкоб уставился на нее: выражение ее лица было почти открытым и дружеским. Она поразила его, дотронувшись до его щеки так, как могла бы сделать старшая сестра. Прижав руку к тряпке, она забрала у него салфетку.
— Я тогда воспользуюсь этой ванной. Вскоре я опять понадоблюсь Господину. Он любит разряжать свой член в моих губах.
Обнаженность в раздевалке цирка была совсем иной. Здесь нагота была чем-то совсем другим и новым для Джейкоба. Его леди прекрасно знала это. Он ответил на ее вызов, потому что не умел отступать, однако он был несколько обескуражен тем, что только что сделал для удовольствия своей леди.
Ты знаешь, что такое сексуальное подчинение, Джейкоб? Он с неприятным чувством вспомнил ее слова.
— Ты доставил мне удовольствие, ирландец, — легкая улыбка появилась на лице Шины, ее слова вернули его к действительности. Она провела кончиками пальцев по румянцу, вспыхнувшему на его шее при ее дерзких словах. — Я думаю, что тебя съедят волки раньше, чем я тебя снова увижу, но я надеюсь, что ошибаюсь.
Она пошла прочь, и ее пышные бедра покачивались с такой естественной чувственностью, что Джейкоб понял — она сказала правду. Он нагнулся, подобрал свою одежду. Когда он поднял глаза, то увидел свою леди, стоящую в дверях.
Между ними была вся комната, все образы происходившего здесь. Осколки разбитой посуды на полу. Он не мог придумать, что сказать. Что он хотел бы сказать.
Он коротко и неуклюже поклонился, собираясь уйти на кухню и обрести блаженное уединение.
— Ты думаешь, что еще когда-нибудь окажешься в уединении, Джейкоб? — мягко спросила она.
На его щеке дернулась мышца. Он почувствовал, как скрипят его зубы.
— Я окажусь там, где сочтет нужным моя Го… миледи. Черт побери.
— Скажи-ка, это ли сильнее всего беспокоит тебя? — спросила она, сделав паузу, во время которой воздух в помещении как будто начал накаляться. — То, что, следуя моей воле, ты был так непреклонен, как никогда в жизни, или что твой член не кончает без моей команды?
Может быть, больше всего меня беспокоит то, как вы продолжаете отказываться признать, чего на самом деле хотите, миледи.
Изогнув губы в ухмылке, он повернулся на пятках и направился в кухню, оставив Лиссу одну в столовой. Он знал, что она его не окликнет, потому что оба понимали, что этот раунд выиграла она.
Ответ на ее вопрос был болезненно очевиден, и поэтому даже и мысленная реакция была не нужна.
Их гости разъехались в пристойное для вампиров время, в половине четвертого утра. Это было успешное мероприятие, все формальные цели достигнуты, включая обучение слуги очередному жизненно важному аспекту — роли, исполнения которой от него ожидалось. Он превзошел ее ожидания. На самом деле, вероятно, не только ее, а всех. Брайан тоже многому научился. Лисса полагала, что Дебра будет пожинать блага этого знания до рассвета. Он красивый мальчик, который склонен подходить к новым опытам с тщательностью и сосредоточением.
И почему он стоит здесь, в своей спальне, ощущая пустоту? Она была в нижней спальне, но оставила проход туда открытым. Однако не скомандовала Джейкобу прийти туда к ней.
Когда она последний раз видела его, он разговаривал с группой поставщиков. Сейчас она стояла перед огнем, грея руки, поворачивая их снова и снова, глядя, как отсвет огня играет на ее ладонях, и время от времени протягивала сознание, чтобы определить, где он.
В кухне и в столовой, помогает с уборкой. Потом снаружи у задней двери, отдает Брану и его стае остатки еды. Улыбка, которая изогнула ее губы, ощущалась как растянутая рана, когда он помогал женскому персоналу поставщика отнести емкости с продуктами обратно в их фургон. Он так легко обращается с женщинами. Она была уверена, что он непреднамеренно дает им пищу для любых фантазий. Любая пустила бы его в свою постель при минимальном поощрении. Может, две или три сразу. Наверное, следовало подтолкнуть его на этот путь, позволить ему справиться с разочарованием. Дать ему время и место, чтобы он мог составить мнение о том, что случилось нынче ночью.
Она старалась не погружаться глубже, чем в поверхностные слои его сознания. Но пока она смотрела, как женщины пользуются любым случаем, чтобы задеть его, потрогать за руку, когда переносят корыта, она почувствовала, что его вежливость сопровождается полным отсутствием интереса. Он ничего к ним не имел. Но когда она рискнула зайти глубже, то нашла, что под ничем там есть что-то взрывоопасное. Это ошпарило ее тело, нагрев его даже сильнее, чем пламя камина.
Сила неспокойного темного желания и кипящая похоть имели только один объект. Ее. С каждой секундой, на которую он приближался к завершению своих обязанностей в этот вечер, чувства усиливались. Ожидание этого распространялось в ней самой пропорционально.
Она думала о нем, имеющем Шину и доводящем до оргазма Дебру, о том, как он принял поставленную задачу с эротической креативностью, которой она в нем не подозревала. Как он разложил Дебру на столе, держа Шину сзади, как белело его тело на фоне темной кожи Шины, его пальцы, мокрые от Дебриной влаги, он поднес их к своим губам, попробовал… И во время всего этого он почти не отводил глаз от лица своей Госпожи.
Она вздрогнула, заставляя себя оставаться у огня. Ждать, что он будет делать с этой похотью, смешанной с гневом. Ни разу не сдвинулась эта его настройка на нее, даже когда он погрузился в другую женщину. Он кончил, видя ее образ перед глазами, и она знала, что сделал он это для того, чтобы что-то ей доказать. Что-то, что поднималось в ней теперь, разрывая ее кровожадными когтями, говоря ей, что больше никогда и ни за что она не толкнет его в объятия другой женщины. Не теперь. Может, и никогда.
Она пыталась, но не смогла отмести это как одержимость вампира своим новым слугой. Она никогда не испытывала такого чувства ни к кому. Ни разу за всю свою долгую жизнь. Даже с Рексом. Он назвал ее Госпожой…
Осознание своей власти над Джейкобом парализовало ее, и тут она ощутила, что он входит в верхнюю спальню. Он увидит смутное очертание прохода в эту комнату, зовущее оказаться ближе к ней.
Она закрыла глаза, у нее вырвался легкий вздох, когда он не стал колебаться, даже не приостановился, чтобы задуматься, не нужно ли ему разрешение. Сцепившись с его сознанием так, будто это она не могла разорвать эту связь, она знала, что ему наплевать. Вся предыдущая вежливость пропала, и у него было одно намерение, крепнущее с каждым шагом вниз по иллюзорной лестнице.
Она не отвернулась от огня, стоя в прямой безразличной позе. И хотя его приближение было быстрым, хотя она чувствовала его намерение так же твердо, как напряженный член в руке, она была не совсем подготовлена к тому, как он подошел к ней сзади. Его руки сомкнулись у нее на плечах, сдвинулись ниже и усилили давление так, что ее руки оказались отведены назад. Кончики пальцев коснулись его ягодиц, твердый член прижался к ее бедрам. Она поискала, за что ухватиться в мягкой ткани его слаксов, он притянул ее назад, к себе, и отпустил одну руку, чтобы схватить за волосы, закинуть ее голову и потребовать ее губы.
Держите руки на моих ногах.
Она тихо застонала, когда эта команда впилась в ее сознание так же, как он сам впился в ее губы. Он понимал, что она может не подчиниться, что у него не хватит силы заставить ее подчиниться. И все же… она чувствовала в его сознании уверенность, что он сможет соблазнить ее по своей воле и сделает это.
Она подумала об этих длинных умелых пальцах глубоко во влагалище Дебры, о ее криках, как она извивалась. Брайан вцепился ей в глотку, нагнулся, чтобы лобзать ее груди, настолько захваченный зрелищем, что стал его участником. Джейкоб их всех загнал на край скалы. Но все время глаза его обещали, что только она должна была бы шагнуть с ним за этот край.
Она не могла удержать его, он кусал ее губы, его язык гладил и ласкал во рту так глубоко, как мог бы орудовать во влагалище. Когда его рука сомкнулась на ее горле, из ее губ вырвался рык. Его вторая рука просунулась под пояс юбки. Собрав в горсть ее трусы, он стал тереть шелковистой тканью по промежности, заставив Лиссу извиваться, а сам погружал пальцы глубже в ее щелку, поднимая ее на цыпочки. Она хотела…
Покажите мне, как он вас трахал. Как вам больше всего нравилось.
Вопрос был настолько неприличен, что она не подумала заблокировать образ, который появился в ее сознании, пока не стало слишком поздно.
Ответ пробудил определенное воспоминание. Рекс, толкающий ее, чтобы поставить на колени перед камином. Он растирает ее маслом, пока она не начинает блестеть в свете огня, как водное создание. Он даже в волосы ей втирает масло, и они гладко прилипают к голове. Держа ее одной рукой за шею, он прижал ее щекой к коврику, скользнул в ее лоно и дразнил до тех пор, пока ее руки не вытянулись, вцепившись в длинный ворс ковра. Все ее тело трепетало при каждом движении, болезненно желая облегчения. Он сказал ей в ту ночь, что любит ее, надломленным голосом. Его объятия были безжалостными, а прикосновения — ласковыми. Он разбил ее вдребезги своей немилосердной нежностью.
Джейкоб замер, дыша ей в висок. Его пальцы все еще были на ее лобке, мягко поглаживая клитор, что усиливало сладко-горькое желание. Он зарылся носом в ее волосы, и она увидела, что он старается охватить сознанием это откровение.
— Вы правда его любили.
— Да, любила. Очень сильно. Несмотря на всю мудрость мира, которая твердила мне, что это глупо с моей стороны.
Она прижалась виском к его плечу, его рука продолжала держать ее за горло. Она успокаивалась от его прикосновения, его волосы задевали ее ресницы, когда она закрывала глаза.
— Можно любить кого-то, чью жестокость иначе невозможно вынести, — прошептала она. — Каждый раз, как уходишь, то думаешь, что не захочешь вернуться в ад, однако что-то есть в адском пламени, чего тебе не хватает. Как будто там тайна, которую ты никогда как следует не поймешь. Но ты хочешь ее понять, и это желание такое сильное, что ты готов сгореть.
Его рука приподнялась и проскользнула ей в трусы, продвинулась вниз, заставляя Лиссу чувствовать каждый миллиметр продвижения его кончиков пальцев, вот он дошел до гладкой мягкой кожи лобка, клитора и ниже, захватив половые губы, поместив пальцы по обе стороны клитора, делая движения, которые заставили ее тихо стонать.
Я понял, миледи. Господи, но вы же учите меня понимать…
Это было недоброе наблюдение, но такое, с которым она не могла поспорить. И отодвинуться она тоже не могла, ведь его сердитые мысли так соблазнительно прозвучали в ее сознании, совпадая с его движениями снаружи. Он расстегнул юбку, и она упала к ее щиколоткам, затем подтолкнул ее руку вверх, чтобы снять широкую рубашку. Пояс она сняла еще раньше сама. Когда Джейкоб только вошел в комнату, она увидела в его сознании его реакцию на нее, стоящую у огня, и как тень ее грудей и сосков обрисовывается под тканью. Это подстегнуло его желание, но не так, как ее высокомерная и отдаленная поза.
Это была его рубашка.
Да. Тара и Ричард это знают. Это было послание.
— Она помогла вам присвоить его полномочия. Дать им всем почувствовать, что часть его еще здесь, в этой комнате, усиливает ваш авторитет.
— Очень хорошо. Да.
Он содрал с нее рубашку, скомкал и швырнул через всю комнату. Лисса стояла, не шевелясь, отвернувшись от него. Она смотрела, как он раздевается, расстегивает молнию на брюках, отпихивает их в сторону. Его колено уперлось между ее ляжек, рука обвилась вокруг талии. Потянув ее вниз, он поставил ее на колени на коврик перед камином; его тело было жестким, сильным и голым, его член жарко прижимался к ее ягодице. Он покрыл поцелуями ее шею и плечи, как цветочными лепестками, падающими ей на кожу. Романтично и трогательно. Фантастически. Он отпустил ее, так что она смогла сесть на пятки. Подняв ее волосы, он снял заколку, собрал их в ладони и отпустил скользить по спине. Откинув голову назад, Лисса наслаждалась его желанием погладить ее волосы, пропустить их сквозь пальцы. Она закрыла глаза, полная удовольствия и радости, а его тело двигалось рядом с ней, напоминая ей, как пусто у нее между ног.
— Джейкоб…
— Тихо, моя леди. Теперь вы подчиняетесь моей воле. Вы позволите доставить вам удовольствие в моем собственном ритме, подчинитесь моим желаниям. А у меня много желаний, когда дело касается вас.
Мне не стоило бы этого делать. Ты будешь как собака, которой я позволяю плохо вести себя. И мне завтра придется быть гораздо строже, чтобы восстановить свою власть.
— Вам приятно это, миледи. Вам нравится наказывать меня. Ваше удовольствие — мое удовольствие. Но дайте мне показать, что будет, если сейчас принять мое желание.
Как она могла сопротивляться ему, когда он столько всего сделал сегодня, чтобы завести ее? Когда он воспротивился ей, то перевернул последствия своих действий с такой прелестной сноровкой, что Тара, Ричард и Брайан не скоро забудут этот вечер и будут ждать следующего приглашения. Они расскажут всем, будут говорить о новом слуге леди Лиссы, усиливая впечатление, что она не потеряла ни грамма своей привлекательности или силы.
Но сейчас, несмотря на тот факт, что она провела его от ярости через унижение к оргазму, вот он здесь, соблазняет ее нежной формой доминирования, которой она раньше не пробовала. У нее появилась тревожная мысль, что она на самом деле может сейчас быть беззащитной перед ним.
Он процеловал дорожку вниз по ее спине, медленно толкая, пока она снова не опустилась на ладони. Он покрыл поцелуями ее ягодицы, нажимая большим пальцем между ними, на горящий вход, который вызывал такое желаний.
— На локти, миледи. Я хочу видеть ваш совершенный зад, разведенные ляжки и блестящую, мокрую киску, голодную в ожидании моего члена.
Он погрузил руку в ее волосы. Она поддалась, изящно распласталась, дрожа всем телом от натяжения волос. Она знала, что от Джейкоба можно не ожидать физической опасности. Но все глубоко внутри тряслось, как будто он угрожал самой сути того, кем она была. Все стражи, которые она обычно ставила, чтобы защититься, ушли. Ее мысли растворились, когда его конец медленно-медленно вошел внутрь. Глубже, глубже, и она изогнулась вверх, навстречу ему, крик вырвался у нее, когда он полностью ее занял, дойдя до таких мест, которые так давно пустовали. И было так удивительно, что он смог заполнить их.
Вместо того чтобы пришпилить ее, как делал Рекс, он опустился на нее, покрывая своим телом, упираясь руками в пол; его жесткий торс прижимался к ее спине и бедрам, ляжки умещались между ее ягодиц. В этой позе он почти сидел так, что его яйца прижимались к ее клитору. Он дышал ей в шею. Перебросив волосы Лиссы через левое плечо, он запутал в них свои пальцы, притягивая ее вниз.
Он прикоснулся губами к шее.
— Вы, вероятно, сильнее меня, моя леди.
Теперь он целовал плечо.
— И гораздо мудрее.
Снова шея, так, что у нее перехватило дыхание.
— Но сегодня вы спровоцировали мою волю, чтобы она пересилила вас. Я доставлю вам такое удовольствие, что вы станете моей покорной рабой.
Он уже достиг этого, хотя и не знал об этом. Она бы начала умолять его двигаться, но одним из правил, нажитых за долгую жизнь, было никогда не спешить там, где так хорошо.
Джейкоб. Она мысленно произнесла его имя.
Длинные, медленные проходы. Короткие рывки, чтобы раздражить клитор, но потом опять долгие и медленные перемежающиеся поглаживания, которые начали вызывать у нее тихие утробные звуки нетерпения, звуки, на которые он ответил так, что она стала прогибать спину под ним, встречая его рывки. Он выбрал ритм и силу, делая эти глубокие заходы жестче, глубже и сильнее. Покрывая ее, как самец-хищник, уверенный в своей силе, ищущий удовольствия для себя, но заодно желающий заставить ее признать его власть. Она видела, как это сверкает в его сознании. Там были Рекс, и Томас, и другие, о которых он не хотел знать. Там было то, что она заставила его вынести сегодня. Прикосновение Ричарда. Все представление, ее наказание за неподчинение. И поверх всего — единственное слово, которое помогло ему сохранить самоконтроль. Слыша, как он произносит его в своем сознании, она потеряла себя.
Твой. То, как он это произносил, поставило клеймо на ее душе, переполнило ее, лишая выбора. Сильная жесткая реакция захватила ее и вырвала крик из ее уст, заставивший ее откинуть голову назад. Оскалив клыки, она понимала, что ее глаза светятся красным, и все тело дрожит от мощного оргазма. Джейкоб обхватил ее за талию, продолжая жестко входить, продлевая оргазм, крик перешел в визг. Он кончил, когда она проходила второй оргазм, и это вытолкнуло ее в беспредельное бушующее море третьего. Ее клитор стал таким чувствительным, что она визжала, когда яйца Джейкоба шлепали по нему снова и снова, пока он изливал свое семя.
— Твой, — яростно сказал он ей в ухо. — Твой, и неважно, кого ты меня заставишь трахать, чтобы доказать свою чертову доминантность. Весь твой, Госпожа. Сердце, душа, рассудок… каждая капля моей гребаной крови твоя.
И каждая слеза, подумала она. Понял ли он, что эта влага между его и ее щекой — его слезы?
Как и говорила Тара. Чрезмерно сентиментальные эти ирландцы.
Ее ирландец.
Остаток ночи они лежали у огня, почти не разговаривая. Лисса позволила Джейкобу задремать, зная, что он еще не совсем привык к ее распорядку. Человеческому телу нужно долгое время, чтобы адаптироваться к вампирьему расписанию.
Третья метка это сильно облегчает. Та, которую она не может дать ему. Третья метка даст ему гораздо более высокий уровень силы, улучшит чувства на многих уровнях. Не говоря уже о более глубоком уровне связи. Она кое-что соврала Джейкобу на этот счет. Когда она смогла разъединить связь между ней и Томасом, знание о его существовании не полностью отключилось от нее. Она знала, в какой момент Томас умер.
И более того, Томас знал, что есть остаточная связь, потому что она слышала его предсмертные слова. Возможно, потому, что она чувствовала, как ускользает суть его жизни, она порвала вуаль между ними, отчаянно ища последнего соприкосновения с ним.
До свиданья, миледи.
И потом ничего. Эта часть ее сердца вмиг опустела, оставив в себе лишь полустертые воспоминания. Пыльные книжные магазины, которые он обожал, его очки, лежащие на столике при свете огня. Места, где он бывал.
Ее задумчивость перешла в предрассветную дремоту. Она очнулась, когда Джейкоб поднял ее, отнес на кровать и голую положил под одеяла.
— Ты не собираешься полежать со мной, пока не придет рассвет, сэр Бродяга?
Он нагнулся над ней, рассматривая ее, она потянулась к нему. Когда он прижался губами к ее запястью, она подумала, что могла бы смотреть на этот прямой нос, твердые губы и ясные чистые голубые глаза часами. Она запутала пальцы в прядях его рыжеватых волос.
— Миледи достаточно сказать, — промурлыкал он, как будто в комнате кто-то спал и он не хотел его будить. — Я ни в чем ей не откажу.
— До рассвета, — пробормотала она в ответ, закрывая глаза.
Джейкоб лег рядом с ней. Она свернулась возле него, обманчиво покорная, словно котенок, а за несколько часов до этого она делала все, что хотела, чтобы порвать его душу в лоскуты. Он размышлял, что в их отношениях нет ничего линейного. Они даже не имеют спирального восхождения. Он начинал чувствовать, что прихотливое движение, похожее на полет летучей мыши — это ее любимый путь. Какая мысль или действие придет ей в голову следующей? Он может с тем же успехом предсказывать направление, гоняясь за бабочкой на цветущем лугу, таком ярким, что он с трудом отличит создание, которое преследует, от кивающих соцветий.
Конечно, летучая мышь, летящая по ночному небу за комаром, подходит больше. На его губах возникла улыбка. Он видел на своих часах, что до рассвета остались минуты. У Лиссы была долгая ночь, и ее тело успокаивалось. Покачав головой, он прошептал едва не касаясь ее уха:
— Спите, моя леди. Я позабочусь обо всем наверху.
— Я знаю, — сонно сказала она. — Иди уже. Дай мне отдохнуть.
Поскольку он знал, что это приказ, то пошел, хотя и неохотно.
Уходя, он оглянулся и посмотрел на нее. В этот миг он услышал последнюю сонную фразу, которую она проговорила в его сознании.
Завтрашней ночью ты мне будешь не нужен.
* * *
Джейкоб явно провел долгий день. Лисса, когда встала, нашла аккуратную стопку бухгалтерских книг и обычный отчет по дневным делам, выложенный на серванте в ее офисе. Обычно она предпочитала — когда не хотела его присутствия, — вставать, осматривать хозяйство и проверять, как идут дела, а потом заниматься своими вечерними заботами или искать его в свободное время, если возникала такая потребность.
Вампиры, ведшие дела в Лиссином Регионе, регулярно переписывались с нею, и она бегло просмотрела отчет об их запросах, заметив, что Джейкоб справился, и хорошо справился с большинством ее агентов. Она могла судить, что интуиция слуги идет на благо ее интересам. Джейкоб отметил, что Джонас с территории Саванны, кажется, нервничает насчет четверти ожидаемых доходов. Майра из Роли нуждалась в дополнительном работнике, но предпочитала сама уработаться до смерти, чем признать, что ей нужна помощь в управлении магазином хрусталя.
Оконщики приходили заменить кусок фанеры, который он вставил в окно верхнего холла, новым листом зеркального стекла — временно, пока она не решит, что хочет заказать новый витраж. Несмотря на то, что она предпочитала брать напрокат лимузин, у нее в гараже стояли три машины. Джейкоб проверил их и нашел, что две нуждаются в ремонте. Он добрался до первой и займется второй позже на неделе. Сегодня был также день уборки, и он оставил ей полную опись того, что было на кухне, на тот случай, если она планирует какие-то мероприятия на ближайшее время. Он вызвал чистильщиков ковров, чтобы отмыть обюссон в столовой.
— Надо будет вычесть это из твоего содержания, — с приятным удивлением подумала она.
Часы тикали, она закончила обзор и заставила себя остаться сидеть в кресле, барабаня пальцами по столу. Она сказала Джейкобу, что сегодня он не увидит ее. После прошлой ночи у огня ее собственные желания ничего не значили. Надо было их сдерживать. Они не любовники. Она не может ему позволить развивать эмоциональные идеи.
— Черт возьми, — пробормотала она. Постукивание перешло в барабанный бой. Разве она почти не сказала, что так случится? Ты будешь как собака, которой я позволяю плохо вести себя…
Почему бы ей не провести с ним время, если она так хочет? Он ее слуга. Ей не надо ничего обосновывать.
Резко поднявшись из-за стола, она вышла в холл, направляясь на звук телевизора. Он доносился из логова, в котором, как она знала, он предпочитал проводить свободное время, хотя такового у него почти не было. Быстрое плавание в бассейне, время поиграть с собаками, изредка кино или новостная программа. Он не стремился к безделью, ее странствующий рыцарь.
Да и с чего бы? Он был сильным молодым мужчиной с отличным здоровьем. Тут у нее возник образ его рук с тугими мускулами — и другие любимые образы в разных вариантах. Как он играет в перетягивание каната с Браном, заменяет подгнивший кусок бруска в раме на втором этаже, молоток опускается точными ударами. Притягивает ее близко к себе, так, что она может провести пальцами по его твердым бицепсам.
Чем ближе она подходила, тем быстрее шла, она двигалась бесшумно и заблокировала внимание Брана от своего приближения.
Логово находилось внизу. Лисса села на верхнюю ступеньку лестницы, ведущей туда, предпочитая несколько секунд понаблюдать, что там происходит.
Джейкоб растянулся на кушетке, одетый лишь в джинсы. У него на голой груди стояло ведерко попкорна, в руке был пульт, он смотрел кино. Его ступни лежали на подлокотнике, и он время от времени бросал Брану кусочек попкорна. Пес развлекал его, почти всегда ловя подачку в воздухе.
— И не смотри на меня так. Эта подача прошла не слишком высоко, — сообщил он волкодаву, когда Брану пришлось удалиться за куском, который улетел под соседний стул. — Тебе полезно двигаться. Становишься ленивым и жирным, пока валяешься перед телевизором.
— Учитывая то, что я наблюдаю, это звучит несколько странно, — прокомментировала она.
Джейкоб закинул голову назад, потом перекинул ноги на пол. Она почти сожалела, что он сменил позу, ей очень нравился вид его поджарого полуголого тела на кушетке.
— Я могу выключить это, миледи, если хотите…
— Нет. Оставь, — она помолчала, чувствуя себя необъяснимо неловко.
Он посмотрел на нее.
— Я что, неверно вас понял? Я думал, вы сказали, что сегодня ночью я вам не потребуюсь.
— Не потребуешься, — она встала и разгладила руками юбку.
— Вам нужна эта комната? Я могу пойти в комнату прислуги, чтобы не мешать вам.
— Нет… мне просто нужно было… — она покачала головой от своей неспособности выразить желание просто провести немного времени в его компании. Она знала, что это требует времени — простое товарищество, какое у нее было с Томасом. Прежде всего у него были все метки. Но дружба и компания, которые она искала с Джейкобом, были чем-то другим, и она ощущала напряжение, которого не было между ней и Томасом. Это особенно хорошо ощущалось, когда Джейкоб подошел к лестнице и положил руку на перила, его нога небрежно встала на нижнюю ступеньку, его тело так близко, глаза такие внимательные, настороженные… весь его вид как будто напоминал ей, что было между ними прошлой ночью.
Возможно, правильный мужчина может заставить женщину любого возраста действовать, как неуверенная школьница. Только она никогда не действовала и не чувствовала так себя ни с одним мужчиной. Никогда.
— Джейкоб, я бы хотела провести с тобой некоторое время.
Он мигнул. Затем на его лице появилась довольная улыбка, от которой напряжение у нее в животе ослабло. Она не понимала, что его простые манеры могут так же эффективно действовать на нее, как на садовников или собак. Это вроде как работало даже с мистером Ингремом.
— Вы оказываете мне честь, миледи. Вы хотите на кушетку?
— Хочу.
Она прошла туда, расправила юбку и села на дальний край, положив подушку, на которой он лежал, себе на колени.
— Я бы хотела, чтобы ты лег обратно, как лежал.
Он обошел кофейный столик, поставив на него ведерко с попкорном. Глянув на Лиссу с любопытством, он устроил голову на ее коленях, удобно подперев шею, чтобы смотреть телевизор. Лисса играла с кончиками его волос и посмотрела на экран как раз тогда, когда там двое с мечами заканчивали поединок на парковке. Один снес другому голову, хотя камера милосердно оборвала показ.
— Что это такое ты смотришь?
— Это «Горец», — в ответ на ее непонимающий взгляд на его лице опять появилась заразительная улыбка. — Герой бессмертен. Там целая группа бессмертных, и каждый раз, как один сносит другому башку, победитель получает силу убитого. И так все будет продолжаться, пока не останется один всемогущий бессмертный.
Она нахмурилась.
— Как одиноко. Он же будет только один из таких, как сам.
— Ну, герой никогда не ищет боя специально. Оно само так получается. Там полно злых бессмертных, которые хотят стать тем единственным.
— М-м-м…
— Можно усмотреть там кое-какие намеки, — Джейкоб положил одну босую ступню на другую, лежащую на подлокотнике дивана, и покачал коленом, привлекая к себе внимание Лиссы, в то время как ее пальцы водили по его вискам и по шее. Его рука упала на пол, пальцы нашли голую лодыжку Лиссы и сомкнулись вокруг нее. — Когда он встречает женщину, которую хочет, то объявляет ей, что он бессмертный и никогда не умрет, бац, и они уже лежат, — он прочистил горло. — Извините, миледи. В смысле он умеет с ними обращаться.
Она поджала губы.
— Они приравнивают бессмертие к жизнеспособности или к сексуальной доблести?
Он усмехнулся.
— Я только говорю, что это очень эффективный способ подцепить кого-нибудь, если захочешь этим пользоваться. Не то чтобы я вас на это подбивал.
Она укоризненно потянула его за волосы.
— Думаешь, мне нужны способы кого-то подцепить?
— Ну, вот посмотрите на меня. Я же попался на способ «мне нужен слуга-человек».
Джейкобу нравилось то, как она почти улыбалась его шуткам. Но при том, что он радовался ее прикосновению, был увлечен игрой света лампы на ее щеке, чувство обиды, которое он сегодня весь день хоронил под лихорадочной деятельностью, снова усилилось.
И что, вот это и означает — быть ее слугой? Самые невероятные мощные ощущения в его жизни, смешанные с безразличием или открытым пренебрежением? И он должен просто принимать все это? То «сегодня ты мне не понадобишься», то «иди сюда, я тебе вынесу мозг»? Возможно, слуга — это просто другой вариант ее отношений с Браном. Класть ей голову на колени, чтобы погладили, составлять ей компанию, когда ей это подходит? Питомец, который заодно может выполнять поручения, которые требуют противопоставленного большого пальца?
Ее ресницы медленно поднялись, сверкающие зеленые глаза вперились в его, и он молча выругался при виде ее выражения лица.
— Знаете, я все забываю, что вы это можете.
— А если бы я не могла, была бы разница? — сказала она ледяным тоном. — Чтобы блокировать свои мысли, нужен самоконтроль, Джейкоб. А у тебя с ним не очень-то.
Она стала подниматься, отпихивая его, он повернулся, кладя руку ей на колени.
— Не уходите, пожалуйста, миледи. Я не хотел вас оскорбить. Если уж вы можете читать мысли, то вы это знаете.
Расстроенно вздохнув, он вскочил с кушетки, прошел к телевизору и выключил его. Проведя рукой по волосам, он повернулся лицом к Лиссе:
— Черт возьми, я не знаю, как обращаться с этим, как обращаться с вами. Томас учил меня, как утеплять на зиму ваши дома и как работать со счетами, но вот это как-то… в один момент вы — все во мне. А в следующий вы это отбираете. Я не знаю, то ли вас это возбуждает, то ли вы так же разрываетесь от этого, как я, или я уже теряю свой долбаный рассудок.
Она смотрела вниз. Она заметила, что сжала кулаки, что выдавало ее напряжение, но она не знала, как их расслабить.
— Я знаю, что прошлая ночь была ошибкой. Я должна извиниться перед тобой, Джейкоб.
— Нет. Не делайте этого. — Вернувшись на пару шагов к ней, он встал на колени и прикрыл ее руки своими, сжав сильнее, когда она попыталась отстраниться. Он был таким высоким, что их глаза оказались на одном уровне, и Лисса нашла, что ей трудно встречаться с ним взглядом. Она встречала взгляды вампиров, которые хотели порвать ее на части, но не могла вынести этих голубых глаз, и того, что они заставляют ее чувствовать.
— Моя леди, — его пальцы тронули ее подбородок, потом провели по щеке, по пряди волос. Когда она наконец смогла посмотреть ему в глаза, комок застрял у нее в горле.
— Я собираюсь сказать, что я думаю, это смущает вас так же, как меня. Вам не надо подтверждать или отрицать это, но я не стану думать о вас хуже, если это правда. Я просто… — Он снова выдохнул, слегка улыбнулся. — Я по правде, глубоко польщен, что вы захотели сегодня провести со мной время. Простите ли вы мои мысли и решите ли еще побыть здесь?
Она довольно долго изучала его, зная, что ее выражение лица в лучшем случае отстраненное, все еще маскирующее боль, которой она не заслуживала. Он посмотрел на нее.
— Я ведь всего лишь человек, знаете ли. И самец к тому же.
Она позволила себе слабую натянутую улыбку.
— Покажи мне что-нибудь, ради чего стоило бы остаться. Что-нибудь, чего не смог бы сделать для меня Бран.
На его лице появилось выражение облегчения, и это успокоило ее раненые чувства; у нее не было оснований чувствовать себя уязвленной. Он не думал ни о чем таком, что она могла бы оспорить. Это раздражало ее в той же мере, что и его.
— Иди сюда, — она позвала его, чтобы он снова положил голову ей на колени. Он подчинился, но лицо его было мрачным — он обдумывал ее требование.
— Не подслушивать, — предупредил он. — Я хочу удивить вас.
Он думал, закинув руки за голову, ухватившись за край кушетки по другую сторону от коленей Лиссы. Это спровоцировало ее провести ладонью по его груди вниз к плоскому животу. И еще ниже, к джинсам. Джейкоб был самым чувственным мужчиной, какого она встречала, а его несколько вольные ухватки и одежда делали его еще более привлекательным. Она поддалась побуждению, гладя его ладонью, чувствуя, как напрягаются и расслабляются мышцы в ответ на ее касания, когда она прижалась грудью к его плечу, перегнувшись через него. Она провела по его животу согнутыми пальцами, игриво засунув один из них под серебристую застежку штанов, и он поднял глаза.
— Я просто занимаю себя, пока жду, — сообщила она. — И могу обещать, что с Браном я ничего такого никогда не стану делать.
— Мое облегчение по этому поводу безгранично, миледи. Но кстати, вот что Бран для вас не сделает…
— Ой нет, — она покачала головой, продолжая дразнить его одним пальцем, наслаждаясь ощущением его твердого пресса, тем, как сидят на нем джинсы, начинающие ему жать. — Слишком просто.
— Ну тогда ладно. Я придумал, — с сожалением, отчасти вежливым и в целом неподдельным, оставив ее собственное возбуждение закипать, он поднялся с кушетки. Взяв ее руку, он прикоснулся к ней губами, прежде чем пойти к музыкальному центру. Выбрав диск из обширной коллекции, он вставил его в проигрыватель.
Повернувшись и ожидая начала музыки, он принялся щелкать пальцами, как будто задумавшись.
— Вы знаете, что такое мягкая чечетка, миледи?
Это был неожиданный вопрос.
— Нет вроде бы.
— Мягкая чечетка — это такая разновидность степа, — сказал он. — Только его танцуют в туфлях с мягкими подошвами, откуда и название. Или босиком.
Он поглядел на свои ноги с улыбкой. Лисса с интересом смотрела, как он с хрустом размял суставы на руках, как с наслаждением потянулся.
— Впервые этот танец был показан Джорджем Примроузом в шоу менестрелей в самом начале двенадцатого века. Ключевой момент — легкость дроби, исполняемой в ровном и свободном ритме. Его также называли песочным танцем. Я не помню, почему, хотя иногда думаю, что это оттого, что в нем есть что-то успокаивающее.
Он переставил торшер, повернув его так, чтобы он светил ему в спину. Взяв бейсболку, которую явно надевал раньше и потом небрежно бросил на кофейный столик, он повертел ее на двух пальцах правой руки.
— Без больших пальцев, — указал он.
— Точно подмечено, — кивнула она.
Фортепьянная мелодия была грустной пьесой из 1920-х годов и напоминала затухающие звуки карнавала. Он начал свободные плавные движения, с наклонами и поворотами из представлений той эпохи. Лампа отбрасывала его тень на стену. Лисса смотрела на этот образ, он мог быть любым из тех давних людей, которые очаровывали детей и заставляли мужчин и женщин тосковать по пережитому, которое вовсе не было так хорошо, как им казалось в воспоминаниях. Настоящее определение ностальгии.
Это был стиль танца, созданный для мужчины, с широким размахом рук, прыжками на месте, напоминавший ей подготовку гальских бойцов к битве, как они танцевали при свете костров. Пытались связаться с чем-то, что придало бы им дополнительных сил.
Она могла бы смотреть, как он это делает, часами, как танцуют мужчина и его тень, гипнотизируя ее гибкостью движений. Когда пьеса кончилась, он закружился, чтобы завершить танец. Бейсболка прокатилась по его руке до пальцев, он низко поклонился и затем выпрямился, слегка запыхавшись.
Он подошел к ней, и его большой палец щелкнул, когда он кинул шапку на столик. Гримасничая, он потянул за нижний сустав, чтобы сместить, а потом поставить его на место.
Лисса сорвалась с кушетки, широко раскрыв глаза.
— Так вот как ты это делаешь! — она обвиняюще указала на его руку. — Вот как ты освобождаешься от кандалов.
Он поморщился.
— Прокололся. Если вам от этого будет легче, то, если верить бабкиным предсказаниям, я в старости буду страдать ужасным артритом. — Он посмотрел на нее. — Конечно, это было одной из самых заманчивых перспектив в работе слуги-человека, избежать этого.
— Ты… — она покачала головой. — Я думала, что привлекательность состояла в том, чтобы провести вечность открытым моему очаровательному и милому характеру.
— Это тоже, — согласился он. Она заметила, что он приглядывается к ней более пристально. Опять встав на колено возле нее, он сказал:
— Вы голодны, Госпожа.
Он начинал замечать небольшие изменения, которые указывали, что ей необходимо востановить силы. У Томаса на это ушло несколько месяцев, и хотя она понимала, что Томас мог ему это описать, Откуда-то она знала, что не описал. Джейкоб просто был изначально настроен на ее потребности.
— Можно мне предложить вам… что-нибудь? Это же часть моей работы, не так ли?
— Да, — она склонила голову.
— Вы предпочтете с вином или…
Она поняла, что он приготовился к тому, что она отвергнет его, если уж она решила вновь установить эмоциональную дистанцию между ними. Попытка, которая начинала казаться бессмысленной, учитывая что нечто такое простое, как танец, может ее удивить.
Она покачала головой.
— Когда дело доходит до тебя, Джейкоб, я предпочитаю чистый источник.
Большую часть времени она принимала кровь в вине от Томаса. Он просто готовил для нее смесь, надрезая руку и смешивая свой источник жизни с вином, которое разбавляло кровь и придавало ей различные вкусы, в зависимости от того, какое у нее было настроение. С Джейкобом она подозревала, что пройдет много времени, прежде чем она откажется от своего права прикладывать губы прямо к его коже, чувствуя его дрожь, когда ее зубы впивались в его плоть. Это если бы у нее было много времени, а у нее нету. И это становилось еще более важным для нее.
— Я возьму кровь прямо из шеи своего слуги, — сказала она.
Кивнув, он встал, его разум подсказывал ему что делать, поэтому он знал, что ему не нужно колебаться и ждать знака подтверждения. Она была заинтригована решением так, как он постоянно удивлял ее своими импульсивными, настойчивыми действиями, когда дело касалось ее. Конечно, по большей части ее удивляла собственная реакция, тот факт, что ей настолько нравятся его действия, что она их не запрещает.
Он обнял ее за талию, она обвила руками его шею. Повернувшись, он уселся на кушетку, держа Лиссу у себя на коленях, одна ее рука скользила вниз по его спине, другая держалась за плечо.
— Я заметил, что вы любите места, которые представляют наибольшую угрозу для жизни, миледи. То сонная артерия, то бедренная. Я думаю, вы не хотите, чтоб я забывал, что моя жизнь — ваша, и вы можете ее забрать в любой миг.
Мужчина с хорошо развитой интуицией. Она позволила мысли прокрасться в его сознании, намекая на опасность. Как будто чувствуя, что ее голод усиливается, он крепче обхватил ее рукой, притягивая ближе, а музыка меж тем продолжала играть. Его взгляд заметно остановился на пульте, лежащем рядом с ним.
Есть такие мужчины, которые думают, что секс и кабельное телевидение одновременно — самое близкое на земле к небесам.
Только тронь пульт, и я тебе напомню немедленно, что твоя жизнь полностью в моей власти.
Я не говорил, что я один из них, миледи. Тепло его улыбки согрело ее, она закрыла глаза, прижала к нему губы и укусила, как если бы предвкушала сладость сочного фрукта под твердой кожурой. Она знала, что он теперь понимает, что ей нравится, когда он чувствует боль при входе, что она рада, что он не хочет, чтобы она использовала свои выделения, чтобы сделать ощущения не такими сильными. Ее восторгало, как он возбуждается без них, подпитываясь лишь энергией их тел.
Его возбуждение росло, но из сознания Джейкоба она узнала, что иногда плодами того, что он охотно покорялся ей, было что-то идущее на пользу ему. В этом был глубокий смысл, который она не хотела смешивать с сексом, как не смешивают два одинаково хороших блюда, чтобы не притупить вкус каждого в отдельности.
К тому же он наслаждался чувством вожделения, позволяя ему усиливаться, но следя за ним ради ее удовольствия, момента, когда она его призовет. Это усиливало ее собственное желание. Во время обеда он сам себе удивился, добровольно назвав ее Госпожой. Закрыв глаза, она пила сладкую на вкус кровь, а также тревожную, хотя и приятную, мысль о том, что он начинает понимать, что на самом деле означает служение Госпоже.
От природы он не был покорным, но по зову своего сердца, разума и души был готов служить ей, будь то ее удовольствие или потребность в компаньоне, и защищать ее. Он понял — то, что радует ее душу, может дать радость и ему. Только ей он готов покоряться, и это подчинение приносит ему удовольствие.
Прижавшись к его груди, она стиснула пальцами его предплечье. Его пальцы сжимались в том же ритме, в каком она пила кровь из его шеи.
В конце концов она отстранилась, задержав губы на ранке, как делала и раньше, ожидая, пока кровь свернется от у нее во рту, наслаждаясь вкусом Джейкоба, оседающим у нее на языке. Он откинулся на диван и посмотрел на нее, его рука протянулась к ее лицу, и он запустил пальцы ей в волосы.
— Я вас хочу, — тихо сказал он. Его большой палец придвинулся к ее губам, к клыку, который еще не укоротился окончательно. Уколов об него палец, он дал ей новый вкус. Она взяла его палец в рот и стала сосать. Прижимаясь к его руке лицом, она закрыла глаза, засасывая палец все глубже, так что крупная рука Джейкоба прикрыла все ее лицо. Когда она позволила ему вытащить палец и облизала его, то открыла глаза, чтобы видеть образы, прокатывающиеся в его сознании и отражающиеся на лице.
— Тебе бы хотелось, чтобы у меня во рту был твой член, сэр Бродяга?
Он сглотнул.
— Я уверен, что вы можете читать мои мысли, миледи. Но я никогда не осмелился бы…
— Скажи мне, — голос ее понизился. Она знала, что глаза у нее горят, жесткое требовательное желание отразились в голосе, принуждая его отвечать.
— Да, миледи. Я хочу, чтобы мой член был у вас во рту. Я хочу ощущать ваши губы и даже зубы на мне. Я хочу, чтобы вы проглотили мою сперму. Хочу держать вас сверху, сжав в кулаке ваши волосы, глядя, как мой член растягивает ваш прекрасный совершенный рот. Но кое-чего я бы хотел еще больше.
Он показал ей это мысленно, очень подробно, так что она задрожала и между ног у нее увлажнилось, она ощутила эти образы так, будто он уже делал это.
— Ты приспосабливаешься к преимуществам этой формы общения куда быстрее, чем Томас.
— Ну, у меня и мысли куда грязнее.
Она потянула его за волосы, и его голова услужливо опустилась.
— Томас был не только монахом, но и мужчиной. У него тоже были подобные мысли.
— Вам нравилось его дразнить.
— Иногда, — подтвердила она без сожаления. Джейкоб заметил, что это был едва ли не первый раз, когда она говорила об этом человеке без печали. Он явно пробудил в ней воспоминание, которое не перекрыла трагедия, отнявшая у нее Томаса. Несмотря на то, что его тело желало немедленного действия, он принудил себя к терпению, чтобы получить ответ на вопрос, который давно мучил его. Он полагал, что она может быть в настроении и ответить.
— Когда Томас стал моим слугой, я на самом деле потребовала, чтобы он лег со мной хотя бы раз, — призналась она в ответ на то, что он мысленно спросил. — Мне требовались доказательства того, что его преданность мне превзойдет его клятву Богу.
— Вы забрели в опасные воды, миледи. Даже вампиры в ответе перед высшими силами.
Она кивнула.
— Есть такие, кто верит народным сказкам, что мы-де уже прокляты. Но я не из их числа. Вампир — это часть творения, как и человек, собака или комар, деревья или реки, и наши души может получить любой. Но люди создали религию, а не богов. Я лично верю, что Божеству наплевать на то, что мы не отказываем себе в плотском познании друг друга.
На самом деле в этом была заключена такая мощь, что Лисса подумала, что религии, которые используют секс как форму служения, более правы, чем те, которые называют его грехом.
— Цельность личности мужчины, его совестливость, его чувство правильного и неправильного — это и есть его связь с Богом. Я уважаю эту связь, как уважала Томаса. Признаюсь, иногда я дразнила его, — в ее взгляде вспыхнули лукавые огоньки, — я посылала ему дразнящие и провоцирующие образы, чтобы отвлечь его от дела. Но что до Томаса, его веру было не сломить. Он никогда не делал ничего, чтобы посрамить себя перед своим Богом.
Она разглядывала медные пряди его волос, намотанные на ее пальцы.
— Одно я действительно поняла — силу преданности и верности. Любое божество, любой король — в данном случае королева — высоко ценили бы слугу, который отказался бы от сильного естественного желания, чтобы доказать свою любовь и преданность. Я могла бы заставить кое-кого выбирать между совестью и моими желаниями, но, как ты уже заметил, сэр Бродяга, выбор принадлежит этой личности. Если его душа достаточно сильна, я могу лишить ее выбора, только если применю принуждение. Что ж, оно ляжет проклятием на меня, а не на него, а я и так проклята.
Наконец-то она дала ему ответ, которого он давно ждал. Лисса внимательно смотрела в его глаза, подчеркивая, что понимает значение сказанного.
— Если я прошу тебя сделать выбор, значит, на то есть серьезная причина. Не потому, что я просто люблю тебя помучить. Не потому, что я хочу разбить твою душу вдребезги, кусочек за кусочком. Клянусь тебе.
Джейкоб кивнул, его рука сжала ее тонкие пальцы.
— Тогда я буду вам доверять, миледи, даже если я не всегда с вами согласен. А он угодил вам?
Она вскинула голову. В ее взгляде плескалось изумление.
— Да. Он был ласковым и старательным любовником, который заставил меня сожалеть о решении потребовать от него секса только однажды.
— В самом деле?..
Лисса рассмеялась. Она понимала, что это нельзя сравнивать с отношениями, которые были у нее с Джейкобом. Они охватывали полный спектр реакций и действий. Джейкоб был нежным и чутким любовником. А еще — страстным и требовательным, и никогда не забывал о ее сердце и душе, ублажая ее тело. С ним секс был настоящим мистическим соединением.
— А ты, Джейкоб? Ты так свободно обращаешься с женским телом, что я думаю, ты должен нежно вспоминать одну-другую… дюжину.
Он усмехнулся. Одним из тех неожиданных движений — неожиданных даже при том, что она читала его мысли, — он поднял ее легко, как ребенка, и посадил себе на колени так, что она обхватила его ногами и скрестила лодыжки у него за спиной. Лисса тихо вдохнула, почувствовав давление его восставшей плоти на своем клиторе; его ладони гладили ее ягодицы.
— Вы их всех прогнали из моих мыслей, миледи. И прежде чем попытаетесь сделать из меня лжеца… — Она поймала обрывок мысли, ринувшись в его сознание, пытаясь сделать именно это, но тут притянул ее к себе за шею и поцеловал.
Дерзкий, импульсивный… Ей вспомнились слова Тары, и все, что смогла подумать Лисса, было «Слава Богу». Он знал ее силу, но это все же не удерживало его от таких невозможно опережающих мгновений, которых она ждала, как наркоман — дозу. Каким-то образом они освобождали ее от необходимости контролировать все, беспокоиться о его и своем положении…
Он долго целовал ее, ласкал ее шею, распаляя в ней желание. Джейкоб стянул с нее юбку, вытащил шпильки из тяжелого узла ее черных, как ночь, волос, намотал их на руку и властным жестом притянул ее к себе.
— Трахай меня, — скомандовал он. — Трахай!
Боже… да. Это было то, чего ей хотелось. Именно этого. Забыть обо всем, отдавать себя ему, чувствовать эту силу, пульсирующую под ней, дикую и необузданную, как сама жизнь.
— Я заставлю тебя кончить, моя леди, — прорычал он, его руки сжали ее бедра, с силой опуская ее на себя, каждый удар отдавался дрожью в ее животе, а он брал ее глубже, раздвинул ее ноги, приводя половые губы и клитор в более тесный контакт со своей горячей кожей.
— Буду трахать, пока ты не начнешь кричать мое имя, пока все это не потеряет значение. Пока не будешь знать, что ты моя. Что ты можешь доверять мне во всем и всегда.
Это было сумасшествие. Но она чувствовала себя такой… цельной, такой счастливой, что у нее не было сил спорить, она могла только скакать на нем, все ускоряя и ускоряя темп. Оргазм настиг ее, завертел, словно смерч, и, извиваясь, вцепившись ему в волосы и, теряя рассудок, она закричала — как он и обещал.
Она кусала губы, хрипло выкрикивала его имя, шептала его, пока крики не стали всхлипываниями, а ее сжатые руки не расслабились.