Глава 6

Все было идеально.

Камеры были установлены так, чтобы он мог наблюдать за действием с четырех разных углов, все полноцветные, "арена сражения" хорошо освещена, а стул его был удобен. Он сожалел только о том, что ему не хватило времени вернуться в их частный особняк, чтобы следить за этим развлечением вместе с Алексией, хотя и в этом тоже нашлось что-то хорошее — нет худа без добра, так сказать. Диспетчерская тренировочного комплекса была оборудована камерами, которые можно поворачивать под разными углами простым нажатием кнопки, и это гарантировало прекраснейший обзор.

Альфред улыбался, глядя, как Клэр колеблется возле двери, вполне довольный тем, как его план претворяется в жизнь. Она погналась за ним, как он и рассчитывал, попав в его ловушку, не особо противясь этому. Вообще-то он не ожидал, что она начнет стрелять по нему в ответ, но, оглядывая ретроспективу, этот факт легко можно было опустить. И действительно, благодаря этому ожидание ее грядущей смерти становилось все слаще, словно капля личного акта мести в коктейль остальных чувств.

OR1, высоко развитый образец биоорганического оружия, определенно созданный для ведения боевых действий в полевых условиях, был неизменным любимчиком Альфреда. An3, Земляной Червь, тоже впечатлял, что не говори, стандартный Хантер 121-ой серии был быстр и смертоносен, но все же OR1 был особенным: в структуре скелета его тела — особенно в области лица и торса — проглядывала человеческая составляющая, что придавало ему вид классической Смерти. Их лица, больше всего похожие на черепа, зловеще взирали из-под переплетенных в жгуты настоящих и синтетически созданных сухожилий, они были олицетворением нового типа мрачных жнецов. Они были не только опасными; сам вид их внушал ужас и повергал в трепет, заставляя включаться самые древние инстинкты. Обитатели острова прозвали их Кровопирами, взяв это нелепое название из какого-то ерундового стишка, но оно подходило им, как никому, учитывая их уникальный дизайн и функции.

На Рокфорте их было тридцать, половина все еще в стадии роста, хотя с момента нападения Альфред насчитал только восьмерых…

"…о!"

Клэр открывала дверь.

Ликуя, Альфред сосредоточил все внимание на девчонке, левая рука его покоилась на пульте управления камерами, правая была над панелью управления запорными механизмами складов.

Клэр ступила на балкон большого, открытого, с двумя пролетами здания, сжимая пистолет в руке, пытаясь объять взглядом сразу все. Альфред нажал кнопку, приблизив ее лицо, желая вкусить сладостное выражение страха, но был разочарован отсутствием оного. Видимо, она предположила, что немедленной угрозы ее жизни нет, поэтому и была лишь осторожной, но не более того.

"Но когда я нажму эту кнопку…"

Альфред хихикнул, неспособный сдержать волнение, нежно поглаживая указательным пальцем правой руки выключатели двух пока что закрытых ставен помещений хранения, одно из них находилось на балконе, второе — рядом с грузовым лифтом этажом ниже. Клэр Рэдфилд умрет по его прихоти. Да, она не была важна, а смерть ее будет столь же бессмысленной, сколь, несомненно, была и ее жизнь, но главное в этой круговерти — это момент власти, его власти.

"И боль, изящная пытка, взгляд ее глаз, когда она осознает, что ее жалкое существование в этом мире подходит к концу…"

Альфред держал под контролем свое тело так же безупречно, как и свою жизнь, и гордился своей способностью подавлять свои сексуальные желания, не чувствовать ничего до тех пор, пока сам этого не захочет, но только мысль о смерти Клэр накрывала его волной удушливой страсти — это была не физическая потребность удовлетворения, но чувство, не поддающееся описанию, оно было за гранью понимания простого человека.

"Алексия знает", — подумал Альфред, абсолютно уверенный в том, что его прекрасная сестра тоже сейчас наблюдает за разворачивающимся действом, она поняла бы то, что невозможно объяснить словами. В том, что касалось смерти Клэр, они были так близки, как только могут сблизиться два человека; это было чудом их отношений, кульминацией наследия Эшфордов.

И он не смог сдержаться. Как только Клэр сделал еще один осторожный шаг к центру комнаты, он заблокировал дверь, через которую она вошла, отрезая ей путь к спасению, а затем нажал на кнопку, открывающую ставень второго хранилища.

Тут же, не более чем в четырех метрах от того места, где она стояла, заскользил, открываясь, узкий металлический ставень. Клэр дернулась назад, пытаясь отдалиться от неизвестной угрозы, а Кровопир, стадия роста которого была завершена полностью, вышел из своего убежища, готовый вступить в бой. Оно — это создание — было прекрасно. Около двух-двух с половиной метров роста, лицо его было лицом усмехающегося скелета, низко посаженная голова выглядела угрожающе. Непропорционально огромная верхняя часть тела служила поддержкой основному оружию — правой руке, столь же объемной, сколь его ноги, в обхвате не уступающие размером хорошему стволу дуба, она была больше длины половины его тела в состоянии покоя, а если бы он положил ладонь на грудь обычного человека, то накрыл бы ее полностью. Его левая рука была иссушенной, крошечной и деформированной, но Кровопиру нужна была только одна.

Альфред надеялся услышать ее вскрик, надеялся, что она разразится проклятиями или завопит от страха, но она молчала и отступала подальше, на расстояние, которое, как ей казалось, будет безопасным.

Кровопир взревел, издав грубый гортанный крик, а затем использовал свой козырь. Альфред видел все это уже дюжину раз, но никогда не уставал любоваться этим зрелищем.

Огромная правая рука словно выстрелила в Клэр, покрыв расстояние почти что в пять метров, искусственно созданные мышцы были способны к гипер-растяжке, эластичные сухожилия и связки простерлись…

…и припечатали Клэр к земле, хотя едва ли создание приложило к этому малейшее усилие. Девчонка рухнула, прежде чем рука Кровопира вернулась на место.

"Да, о да!"

Клэр словно ветром сдуло с того места, где она упала, она пятилась назад до тех пор, пока спиной не уперлась в стену. Альфред снова изменил масштаб изображения, чтобы полюбоваться великолепным блеском капель пота, выступившим на ее лице, но выражение на нем осталось то же — только напряженная осторожность. Она пригнулась и на полусогнутых ногах пошла вдоль стены, быстро передвигаясь, очевидно, не желая быть сброшенной с балкона следующим ударом этого создания.

Альфред усмехнулся, игнорируя постигшее его разочарование, вызванное отсутствием на ее лице выражения ужаса. Через несколько секунд она достигнет конца стены и будет загнана в угол…

"…и последующая серия ударов, забивающих ее до смерти прямо возле стены… или он просто ухватит ее за шею, за голову, и одним простым сильным встряхиванием… или он еще поиграет с ней, трепля как одну из тряпичных кукол Алексии?"

В нетерпении, Альфред наклонился, меняя угол съемки одной из камер, наблюдая за тем, как обреченная девчонка поднимает свое оружие, тщательно прицеливаясь, несмотря на то, что ее положение было безнадежным…

Крик Кровопира был громче звука выстрела, он дико затряс головой, темная жидкость потекла по его движущемуся лицу. Он брызгал этой гнилостной массой, кровью и еще чем-то на стены балкона, отчаянно пытаясь поднять свою руку, чтобы закрыть или успокоить свою рану. Все произошло так стремительно и столь яростно; наблюдать за этим было все равно, что смотреть на фонтан бьющего гейзера, внезапно вырывающегося на поверхность еще спокойного озера.

"Глаза. Она целится в его глаза".

Клэр выстрелила еще и еще раз, и Кровопир снова завопил от ярости и вспышки новой боли, все еще пытаясь схватиться за собственную поврежденную голову, которой он продолжал мотать туда-сюда… а затем, к ужасу Альфреда, он рухнул на пол, судороги его становились все слабее и слабее, а вопль стал предсмертным хрипом не желающего умирать создания.

Ошеломленный, Альфред не мог поверить своим глазам, но смог наконец разглядеть эмоции Клэр — это была жалость. Она подошла к существу, замерла над его распростертым телом и сделала еще один — последний — выстрел, упокоив его навсегда. А потом девушка повернулась и пошла к лестнице с таким видом, словно ничего и не случилось, будто она направлялась в будуар после светского завтрака леди.

"Нет-нет-нет-нет!"

Это было неправильно, все не так, но все еще и не кончено, о нет! Разъяренный, он со всей силы ударил по второму выключателю, выпуская второго монстра из его укрытия, открывающийся ставень скользнул позади штабеля складских тар на уровне грузоподъемного лифта.

"В этот раз тебе не повезет столь сильно", — с отчаянием подумал он, все еще не в состоянии осознать правду о том, что видел секунду назад. Клэр слышала, как открывается вторая дверь, но штабель контейнеров закрывал ей обзор, скрывая за собой новую угрозу. Она остановилась в самом начале лестницы, держась очень спокойно и пытаясь определить точный источник шума.

Второй Кровопир вышел из своего укрытия и небрежно выбросил вперед свою руку, ухватившись за большую металлическую решетчатую клеть, лежащую наверху трехметрового штабеля таких же. Он подтянул себя к ним, по-видимому, без особых усилий — а главное, не привлекая внимания Клэр, которая слишком сильно сосредоточилась на темном углу напротив лестницы.

Кровопир достал ее там, внизу. Клэр заметила его в самый последний миг, и было уже слишком поздно пытаться уйти с его дороги. Создание обхватило ее за голову своими жилистыми пальцами и подняло вверх, изучая, как кошка изучает мышь.

"Или крысу", — подумал Альфред, к которому постепенно возвращалось радужное настроение при виде того, как девчонка бросила свой пистолет и пыталась освободиться, ухватившись за пальцы OR1, стараясь разжать их стальную хватку своими панически дрожащими руками…

…и внимание Альфреда было отвлечено звуком сокрушительно бьющегося стекла где-то в области, не видимой на экранах, а потом кто-то начал стрелять, внезапно раздавшийся шум и эти действия отвлекли Кровопира, он рявкнул и уронил Клэр.

"Что?.."

Окно, ответил Альфред сам себе, с ужасом наблюдая, как юный заключенный — Бернсайд — словно из ниоткуда появился под прицелом камеры, стреляя сразу с двух рук, по-македонски; пули поразили существо — раненое, оно закричало в агонии, а Клэр нашарила свое оружие и присоединилась к битве. Кровопир попытался атаковать, выбросив руку вперед, к новому противнику, но был отброшен назад очередью выстрелов, пули словно нашпиговали его, наконец, он рухнул возле штабеля складской тары. Мертвый.

Потеряв над собой контроль, почти в беспамятстве, Альфред забарабанил по панели управления грузоподъемным лифтом, какой-то частью сознания цепляясь за воспоминание о том, что ниже должен быть, по крайней мере, еще один OR1, а также приличное количество зараженных. Двое юнцов дернулись, когда пол под их ногами дрогнул и поехал вниз, унося их с собой в подвал тренировочного комплекса. Там не было работающих камер, но наслаждение видом их смерти больше не было приоритетной задачей Альфреда… о нет, лишь бы они умерли.

"Не может быть, этого не могло случиться".

OR1 должен был с легкостью вывести из строя Клэр и ее назойливого дружка, но они были живы, а его любимые питомцы пострадали и скончались. Он пытался убедить себя, что эта парочка вскорости погибнет в подвале, который был заперт и изолирован с момента первой утечки вируса, но внезапно оказалось, что ни в чем нельзя быть уверенным.

— Алексия, — шепнул Альфред, чувствуя, как кровь отхлынула от лица, понимая, что сам он покрыт позором. Он должен доказать ей, что в произошедшем нет его вины, что его западня сработала отлично, что произошло невозможное… и ему придется принять заслуженную прохладу ее глаз при взгляде на него, ноту разочарования в ее сладком голосе, когда она станет заверять его, что все поняла.

Единственным чувством, которое по силе превосходило его позор, была новоявленная ненависть к Клэр Рэдфилд, вспыхнувшая ярче, чем тысячи горящих на небосклоне звезд. Он был готов пойти на любые жертвы, чтобы заставить ее мучиться, ее и этого ее рыцаря в сияющих доспехах. И Альфред не будет знать покоя, пока не вырвет из них раскаяние, утопив его в луже крови и разорванной плоти. И в этом он клянется.

* * *

— Стив, другая сторона, — сказала Клэр в тот момент, когда лифт начал движение. Стив кивнул. Клэр перезаряжала пистолет, а Стив перелез через две тяжелые решетчатые клети, держа "Люгеры" поднятыми. Будто по немому согласию, оба молчали, пока лифт спускался вниз, и пристально следили за тем, что появится следующим.

"Он спас мне жизнь", — с удивлением подумала Клэр, глядя на покрытую масляной краской стену, проплывающую мимо. Кровь все еще бурлила в венах, не давая забыть о страхе, который она испытала минуту назад, когда поняла, что вот-вот умрет. А Стив Бернсайд, которого она записала в хвастунов, едва ли способных на действия, и причиняющих массу неприятностей, но полных благих намерений, не дал этому случиться.

"Хотя, возможно, он лишь отсрочил неизбежное…"

Она не знала, что Альфред задумал в этот раз, но не горела желанием встретиться с его "друзьями" снова. Двух чудищ с черепами вместо лиц и руками-убийцами, вытягивающимися на расстояние, ей хватило за глаза. Ей невероятно повезло отделаться только ушибами и болью в шее. Клэр ожидала, что лифт забросит их куда-то в область местонахождения большого количества БОО, но она была приятно разочарована. Массивный лифт просто остановился. Она видела лишь один выход, и, хотя девушка не питала иллюзий по поводу того, что за этой дверью будет спокойно и безопасно, ей показалось, что в данный момент им ничего не угрожает.

— Эй, Клэр, зацени!

Стив снова перебрался через штабеля, сжимая в руках нечто, больше всего напоминающее автомат — квадратный, темный, смертельно опасный и с расширенным магазином для патронов.

— Он был позади одного из ящиков, — счастливо сказал Стив. Он уже успел прикрепить один золотой "Люгер" к своему поясу. — Девятимиллиметровый, такой же, как "Люгеры" и оружие охранников. Да, кстати, вот.

Он залез во внешний карман своих штанов цвета камуфляжа и достал оттуда три обоймы для "M93R".

— Я обыскал парочку охранников по пути назад из дока. Мне больше нравятся "Люгеры", а теперь, когда у меня есть это, — он тряхнул новым оружием, усмехнувшись, — мне не нужны дополнительные средства помощи. Пистолет тоже можешь взять.

Клэр с благодарностью приняла обоймы и оружие, не уверенная в том, как благодарить его за то, что он сделал, но, так или иначе, решила попробовать.

— Стив… если бы ты не появился тогда, когда ты…

— Забудь, — ответил он, пожав плечами. — Просто отдал должок.

— Ну, все равно спасибо, — сказала Клэр, тепло улыбнувшись.

Он улыбнулся ей в ответ, и она заметила проблеск неподдельного интереса в его пристальном взгляде, некую искренность, которая очень отличалась от его предыдущего поведения. Не зная, что с этим делать, она продолжила диалог за себя и за него тоже.

— Я думала, ты собирался подождать меня в доке, — сказала она.

— Это не совсем док, — отозвался Стив и рассказал ей обо всем, что произошло с тех пор, как они расстались. Новость о гидроплане была потрясающей; а вот необходимость снова иметь дело с амбрелловским бзиком насчет ключей столь бурной радости не вызывала.

— …ну и вот, когда я их там не нашел, решил прочесать округу и узнать, не натыкалась ли ты на что-нибудь такое, — закончил он свое повествование, снова пожимая плечами и стараясь выглядеть беспечным. — И тогда услышал выстрелы. Ну а ты, что-нибудь интересное было? Кроме встречи с парочкой амбрелловский монстров, конечно.

— Еще бы. Знаешь что-нибудь об Альфреде Эшфорде?

— Только то, что он и его сестрица полные психи, — тут же ответил Стив. — И то, что все охранники боялись его. Они избегали даже разговоров о нем. Я слышал, что он сослал своего собственного помощника в больницу. Думаю, в ней работал какой-то долбанутый доктор, туда уводили много заключенных, но ни один не вернулся назад. Не похоже на гениального целителя, да?

Клэр кивнула, словно зачарованная.

— А что там с сестрой?

— Я особо о ней-то ничего и не слышал, кроме того, что она, ну, типа, затворница, — сказал Стив. — Никто даже не знает, как она выглядит. По-моему, ее зовут Алексия… или Александра… не, не помню. А что?

Она посвятила его в детали своих стычек с Альфредом, сопроводив его кратким описанием мест, в которых побывала, и рассказав о находках. Когда она упомянула о том, что нашла те лекарства, за которыми отправилась, Стив нахмурился, а потом моргнул… и на лице его ясно отразились перемены, произошедшее в душе.

— Может быть, этот амбрелловский парень…

— Родриго, — вставила Клэр.

— Ага, неважно, — нетерпеливо продолжил Стив, — может, он знает что-то об этих медалях? Например, где они спрятаны.

"Хорошая мысль".

— Мы с ума сойдем раньше, чем обыщем целый остров, — сказала Клэр. — Ты как, за путешествие назад в тюрьму? Если мы, конечно, выберемся отсюда.

— О, я нам дорогу проложу, не переживай, — сказал Стив без ноты даже малейшего сомнения в голосе. — В этом можешь на меня положиться.

Клэр открыла было рот, чтобы прокомментировать, куда может завести такая самонадеянность, особенно, если учесть, что "Амбрелла" прямо заинтересована в их смерти, но в последний миг удержалась. Возможно, именно эта его вера в себя позволила ему продержаться так долго, это неприятие возможности поражения, эта убежденность в собственной победе.

"Отлично в теории, опасно на практике".

Что ж, у него была она, чтобы прикрыть в случае чего.

— Мы были на первом этаже тренировочного комплекса, — продолжил он. — А это означает, что сейчас мы в подвале. Я это знаю от моего…

Он тряхнул головой, внезапно занервничав по какой-то причине, но, прежде чем она успела его спросить об этом, продолжил, как ни в чем не бывало.

— Там котельная и канализация, в общем, нам туда, — сказал он, жестом указав на дверь.

Клэр решила не язвить и не говорить ему, что она уже давно решила то же самое, потому что во всем этом месте была одна-единственная дверь.

— Я прямо за тобой.

— Держись поближе, — грубовато сказал Стив и пошел к двери, оглядываясь назад через плечо, стараясь выглядеть агрессивным, сжал челюсти и прищурил глаза. Клэр разрывалась между раздражением и смехом и, наконец, решила просто смириться с его манерой поведения. Он открыл дверь, и реальность их положения снова вернулась к ней, напомнив о себе зловонным запахом мертвой плоти. Она перестала волноваться обо всех мелочах, сконцентрировавшись на одном — выжить.

* * *

Стиву хватило бы пальцев на одной руке, чтобы подсчитать то, что он знал об оружии, но он знал, что ему нравилось. И только он решил без промедления нажать на спусковой крючок своей недавней находки, как понял — это просто офигенное дерьмо.

Он вышел из грузового лифта, готовый надрать несколько гниющих задниц, и шанс сделать это представился ему меньше, чем через три метра. Там было пять… ну, хорошо, пять с половиной, включая невнятный обрубок, ползающий по полу возле полок, тварей, а все, что ему нужно было сделать — спустить курок, а потом он адски старался удержать оружие в руке, потому что оно так и норовило из нее вылететь.

Он перекинул прыгающий автомат слева направо, продолжая все так же жать на спусковой крючок, а мозг последнего зомби, похожий на швейцарский сыр — весь в дырах, развалился рядом с такой же головой. Все произошедшее заняло несколько секунд, так быстро это было, что казалось нереальным, как, если бы он кашлянул, а от этого рухнуло здание.

Клэр позаботилась о ползающем по полу куске пиццы, пока он зачищал остальное, а когда он повернулся к ней с торжествующим видом, увидел, что она не улыбалась… он подумал об этом секунду, и устыдился. Он рассматривал их с той точки зрения, что они больше не были людьми. И знал, что если бы сам был зараженным, то хотел бы, чтобы кто-то пристрелил его, удержал от нападения на других… и, конечно же, в этом случае, для него быстрая смерть была бы предпочтительней, чем гниение заживо.

"Но ведь они были людьми. То, что с ними случилось — несправедливо и паршиво, это верно".

Это да, и, может быть, ему следовало бы относиться к ним с большим уважением, но, с другой стороны, автомат у него в руках был просто нереально крутым, а они были зомби. Тема щекотливая, явно не одна из тех, на которую он предпочел бы говорить, но он решил, что, по меньшей мере, не будет смеяться над их смертью перед Клэр. Не хотел, чтобы она подумала, что он кровожадный ублюдок.

Он указал на дверь впереди справа, справедливо полагая, что они движутся в правильном направлении, ну, или примерно правильном. Этот путь, как он понимал, приведет их наиболее близко к переднему двору тренировочного лагеря. Клэр кивнула, и Стив снова пошел первым, толкнул дверь, открывая ее, и шагнул внутрь. Они оказались наверху середины пролета открытой лестницы, ведущей вниз, в котельную. Комната была заполнена большими, шипящими машинами, выглядящими так, будто по ним колотили гаечным ключом, но, в любом случае, Стив не знал, как в точности выглядит котельная. Между машинами слонялось четыре зомби, их шаги доносились то с одной, то с другой стороны холодной комнаты, врываясь в шипение.

Стив поднял автомат и уже собирался стрелять, как Клэр придержала его руку и встала рядом с ним.

— Смотри, — сказала она и прицелилась из своего девятимиллиметрового в группу зомби, нет, не в них — он увидел, что она целилась во что-то за ними…

…и бум! Трое из них рухнули, почернев и дымясь. Позади них были остатки маленького контейнера, очевидно, из-под горючей жидкости, над скрюченными завитками покореженного металла вился ядовитый дым. Четвертый зомби тоже был задет, но не так сильно. Клэр прикончила его одним выстрелом в голову, после чего просто сказала:

— Экономит патроны.

И прошла мимо него, спускаясь вниз по лестнице. Стив последовал за ней, слегка ошарашенный и даже испуганный ее поступком, но продолжая держаться с независимым видом, как будто ему уже тоже приходила в голову эта идея. Если он и знал что-то о девчонках, так это то, что им не нравились парни, которые увиваются вокруг них с глупым видом.

"Не то что бы мне было не все равно, что она там обо мне думает… — решительно прервал он сам себя. — Она просто… Ну, типа, клевая, да".

Клэр первой добралась до следующей двери и, дождавшись его, кивнула, подтверждая, что она готова. Как только он открыл ее, оба расслабились, он увидел, как ее плечи слегка опустились, и почувствовал, что его собственное сердце снова стало биться ровно. Перед ними был проход из темного камня, полностью пустой, открытый с одной стороны. Где-то ниже журчала текущая вода, а впереди виднелись какие-то узкие ворота, похожие на дверь старомодного лифта.

— Это начинает казаться слишком легким, — мягко сказала Клэр.

— Ага, — шепнул в ответ Стив. Как-то слишком для злобной игровой площадки зверюшек Альфи.

Они были уже на полпути через проход, когда услышали этот звук, принесенный эхом откуда-то из-за черной воды, текущей ниже — странно-высокий, не принадлежащий человеку, но и не животный тоже. Чем бы это ни было, оно звучало ужасно настораживающе, и, судя по плеску волн, было все ближе.

Стив был готов начать палить, но Клэр схватила его за руку и пустилась бегом, практически сбив с ног. Через две секунды они были уже у лифта, Клэр дернула ворота в стороны, открывая его, и впихнула Стива в крошечную кабинку, запрыгнув следом и с треском захлопнув за собой двери.

— Эй-эй, елки-палки, необязательно тащить-то, — сказал Стив, с негодованием тряся рукой.

— Прости, — выдохнула Клэр, заправляя выбившуюся прядь волос за ухо; выглядела она столь же испуганной, сколь, как он понял, она себя и чувствовала.

— Просто… Я уже слышала такие звуки раньше. Хантеры, думаю, так их называют, и это чрезвычайно плохие новости для нас с тобой. В Раккуне несколько таких выбралось на свободу.

Она слабо улыбнулась, и ему захотелось обнять ее, или хотя бы подержать за руку, или утешить еще как-то. Но он не пошевельнулся.

— Навевает плохие воспоминания, вот так, ясно? — сказала она.

Раккун… место, которое было взорвано несколько месяцев назад, если его не подводила память, прямо перед тем, как он появился на Рокфорте. Это сделал собственный шеф полиции города.

— "Амбрелла" имела какое-то отношение к Раккуну?

Клэр казалась удивленной, но потом улыбнулась, словно ей стало чуть легче, и кивнула на панель с кнопками в лифте.

— Длинная история. Расскажу тебе, когда мы выберемся отсюда. Ну что, первый этаж?

— Ага, — ответил Стив, но тут же передумал. — Вообще-то, может быть, нам стоит подняться на второй. Оттуда мы сможем осмотреть двор и увидеть, с чем нам придется столкнуться.

— А знаешь, ты умнее, чем кажешься, — поддразнила его Клэр, ударив по кнопке кулаком. Стив все еще обдумывал остроумный ответ, когда лифт остановился, и Клэр открыла дверь.

Справа от них была наглухо закрытая ставнями дверь, так что они пошли налево, через короткую пустую прихожую. В этом направлении тоже была только одна дверь, но им повезло — ручка повернулась, когда Клэр взялась за нее.

И снова — никаких сюрпризов. Дверь открылась, выводя их на тесный деревянный балкон, покрытый толстым слоем пыли, с него открывался вид на большую комнату, забитую всяким хламом — тут были и проржавевший военный джип, и штабеля грязных старых металлических бочек из-под топлива, разбитые ящики и все в таком роде. Больше всего это помещение походило на склад, чем на что-либо еще, и, хотя оно было хорошо освещено, там было столько куч всякой разной дряни, что сверху было невозможно разглядеть, был ли кто-нибудь там, внизу. Но, тем не менее, был. Стив слышал шум какой-то возни.

Он сделал несколько шагов влево, пытаясь рассмотреть пространство слева в углу под балконом, и Клэр последовала за ним. Доски скрипели и гнулись под их ногами.

— Не очень крепкий… — начала было Клэр, и ее речь оборвалась на полуслове. Раздался громкий звук… и куски пола балкона вместе с ними рухнули вниз.

"Черт!"

Стив не успел даже отреагировать и напрячь мышцы перед тем, как свалиться, настолько быстро все произошло. Он приземлился на левый бок, сильно ударившись плечом, его колено неприятно хрустнуло при ударе обо что-то деревянное.

Почти тут же, за его спиной рухнула пирамида бочек, глухо прогремев при ударе о землю, и Стив услышал голодный вопль зомби.

— Клэр? — позвал Стив, вставая на ноги и оборачиваясь, чтобы посмотреть, что с ней и где зомби. Она была посреди бочек, все еще лежала и растирала лодыжку. Ее пистолет был приблизительно в трех с половиной метрах от нее. Стив увидел, как ее глаза широко распахнулись, и проследил за ее испуганным взглядом — одинокий зомби приближался к ней…

…а все, что он мог сделать — это смотреть на него, тело больше не подчинялось ему, будто было в тысяче миль отсюда. Клэр что-то говорила, но он не слышал, полностью поглощенный видом зараженного. Это был крупный, скорее даже толстый мужчина, но кто-то оторвал часть его пуза. Из открытых липких ран на животе сочилась кровь, темная рубашка стала еще темнее, практически сравнявшись по цвету с кровью, впитавшейся в нее. У него было серое лицо с ввалившимися глазами, как у них всех, и рот был измазан кровью — то ли он прикусил язык, то ли уже кем-то полакомился.

Клэр произнесла еще что-то, но Стив был поглощен воспоминанием, внезапно ярко пронесшимся перед глазами, оно было столь реальным, что, казалось, он испытывает все заново. Ему тогда было четыре или пять, и родители взяли его на первый парад — то был День Благодарения. Он сидел на плече у отца, наблюдая за проходящими мимо клоунами, люди вокруг громко кричали, и он заплакал. Сейчас он не мог вспомнить, почему, но помнил отца — тот взглянул на него, и взгляд был полон заботы и любви. Когда папа спросил его, что случилось, Стив не ответил, но отозвался на хорошо знакомый и любимый голос, обвив маленькими ручками его шею и уткнувшись в нее, все еще плача, но зная, что он в безопасности, что ему ничего не грозит, пока его отец вот так вот держит его…

— Стив!!!

Клэр выкрикивала его имя, и он увидел, что зомби почти навалился на нее, его серые пальцы смыкались на жилете девушки, поднимая ее вверх, к окровавленному рту с текущими слюнями.

Стив закричал и открыл огонь, грохот пуль, разрывающих тело и лицо его отца, заставили его забыть о Клэр. Он продолжал стрелять без остановки и продолжал кричать, пока тело его отца не рухнуло вниз, а грохот стрельбы не замолк, лишь сухие щелчки полностью разряженного оружия тревожили тишину. И Клэр, обойдя его, коснулась плеча, а он, рыдая, звал папу.

Некоторое время они просто сидели. Когда он смог наконец говорить, рассказал ей о том, что произошло, о части того, что случилось; сидел, обхватив колени руками, уткнувшись в них лицом, и говорил, говорил. Рассказал ей о своем отце, который работал в "Амбрелле" водителем грузовика, и был пойман при попытке кражи формулы в одной из лабораторий. Рассказал ей о своей матери, которую расстреляла троица наемников "Амбреллы", ее обнаружил Стив, вернувшись из школы — задыхающуюся, истекающую кровью, умирающую на полу гостиной собственного дома. А потом мужчины забрали их — Стива и его отца — забрали на Рокфорт.

— Я думал, его убили при воздушном налете, — сказал Стив, вытирая глаза. — Хотел, чтобы мне было плохо из-за этого, правда, хотел… но только думал о маме, как она выглядела… не хотел, чтобы он умирал, нет, не хотел… я… я ведь любил и его тоже.

И, признав это вслух, Стив снова заплакал. Одной рукой Клэр обнимала его, но едва ли он мог это почувствовать, так плохо ему было, что, казалось, от такого горя может разорваться сердце. Он знал, что должен встать, должен найти ключи, должен идти с Клэр и улететь отсюда на самолете, но все это больше не казалось значимым.

Клэр молчала все это время, лишь слушала и обнимала его, но потом встала и сказала ему оставаться на месте, сказала, что скоро вернется и они смогут покинуть остров. Что ж, ладно, просто отлично, он и хотел остаться в одиночестве. Он был опустошен, как никогда прежде в жизни, он так устал, так тяжело ему было, что двигаться куда-либо Стив просто не хотел. А Клэр ушла, и Стив решил, что скоро, очень скоро, очень-очень скоро, ему придется отправиться на поиски медалей. И он обязательно пойдет, как только его перестанет трясти.

Загрузка...