Примечания

1

Юань Шикай – китайский военный лидер и политический деятель эпохи заката династии Цин и первых лет Китайской Республики, провозгласивший себя пожизненным президентом, а впоследствии избранный императором на непродолжительный срок.

2

Имеются в виду Чансань – куртизанки служащие для развлечения гостей культурными беседами, песнями и стихами. В первую очередь выполняют именно светскую функцию (по аналогии с японскими гейшами).

3

Боже мой (итал.).

4

Карточная игра, популярная в Англии.

5

Горы Сишань – они же Западные горы, местность на северо-западе Пекина.

6

Мамзер (идиш) – незаконнорождённый ребёнок, в разговорном смысле «дармоед», «прихлебатель».

7

Тяньдихуэй – «Общество земли и неба» (кит.), религиозная организация и предтеча знаменитых азиатских «триад», организованных преступных группировок.

8

Букв. «горячее вино», традиционный китайский крепкий алкогольный напиток.

9

Боксёрское восстание – оно же Ихэтуаньское, народное движение против иностранного вмешательства в экономику, внутреннюю политику и религиозную жизнь Китая, 1989–1901 гг.

10

Здесь: «быстро, как ветер», «в мгновение ока» (кит.).

11

Одна из разновидностей пельменных изделий с начинкой из мяса и овощей.

12

Юпитер Тонанс – ипостась древнеримского бога, отвечающая за гром и молнии.

Загрузка...