Перевод Натальи Рахмановой.
Наги – змееподобные существа, встречающиеся в мифологических традициях народов Юго-Восточной Азии (Здесь и далее – прим. пер.).
TripAdvisor – крупнейшая в мире платформа о путешествиях.
Традиционное в Малайзии рисовое блюдо.
В малайской мифологии: призрак, дух.
Молодым королем (малайск.).
Завтра (малайск.).
Завтра можно (малайск.).
Ханту (индонез. «призрак, дух») – потусторонняя сущность в малайском и индонезийском фольклоре.
Холодный чай с лаймом, без сахара (малайск.).
Этьен Ленуар (1822–1900) – бельгийско-французский инженер, изобретатель двигателя внутреннего сгорания.
Отсылка к научно-популярному бестселлеру Джареда Даймонда «Ружья, микробы и сталь».
Роберт Стирлинг (1790–1878) – шотландский священник и инженер, изобретатель двигателя Стирлинга.
Действовавший в 1955–1991 годах договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Албанией, Болгарией, Венгрией, ГДР, Польшей, Румынией, СССР и Чехословакией.
В североамериканских колониях времен Войны за независимость США: народные ополченцы.
Эффект, заключающийся в плавном перемещении кадра вдоль неподвижного снимка с приближением к определенным деталям. Назван в честь американского режиссера-документалиста, который активно его использовал.
Уолл-стрит (Wall Street) переводится буквально как «Стенная улица». Названа в честь проходившей по ней в XVII веке городской стены.
Также Геронов шар – древнегреческий прототип паровой турбины.
В древнегреческой мифологии: верхняя часть неба, наполненная огнем.
Сельскохозяйственные коммуны в Израиле.
Говард Хьюз (1905–1979) – американский предприниматель, пилот-рекордсмен, инженер, кинорежиссер.
Назван в честь одноименной гидроэлектростанции на реке Янцзы в Китае – крупнейшей в мире.
Здесь: правительство Содружества.
Джеймс Клерк Максвелл (1831–1879) – шотландский физик и математик.
Боб Баркер (р. 1923) – американский ведущий телеигр.
37 градусов Цельсия.