Глава 5

Дракон ухмыльнулся, увидев, как лицо молодой жрицы приобрело розовый оттенок.

— Ты перепутал мое намерение, — сказала она.

— Ты сказала это сама — ты делала приворотное заклинание. Я слышала, ты сказала мое имя. Очевидно, ты привораживала меня. — Он остановился, поняв, что на правильном пути.

— Неудивительно, что я оставил Шоу и других Воинов и сам пришел домой из доков. Я думал это из-за Биддла. Он присматривал за мной до того, как я уехал на Вампирские Игры, поэтому я знал, что не нравлюсь ему, но сегодня его взгляд был таким тяжелым, таким странным, что я подумал, именно из-за него я чувствую себя странно, как будто я не могу дышать, и мне нужно быть там, где много воздуха и пространства и … — Он замолчал, немного смеясь и одарив ее своей знаменитой улыбкой. — Но, неважно. Правда в том, что я здесь, потому что ты возжелала меня. — Он потер подбородок, раздумывая. — Мы не встречались. Я бы запомнил такую красотку. Неужели моя репутация и способность владения мечом пробудили в тебе интерес или это была другая более личная причина …

— Брайан, я не желаю тебя!

— Называй меня Дракон, — сказал он на автомате, а затем продолжил. — Конечно, ты желаешь. Ты только что призналась в приворотном заклинании. Тебе не нужно Я польщен. На самом деле.

— Дракон, — сказала она голосом, граничащим с сарказмом. — Мне стыдно, но не из-за тебя. Мне стыдно за тебя.

— Ты несешь чепуху. — Он на секунду подумал, а не повредила ли она голову, когда упала.

Жрица глубоко вздохнула и отчаянно выдохнула. Затем она протянула свою руку ему, сказав, — Счастливо встретиться, Брайан Дракон Лэнкфорд. Я Профессор Анастасия, преподаватель чар и колдовства в Доме Ночи Тауэр Гроув.

— Счастливо встретиться, Анастасия, — сказал он, пожимая ее протянутую руку, которая была теплой и мягкой под его прикосновением.

— Профессор Анастасия— поправила она его. Вскоре она освободила свою руку и сказала, — Ты не должен был узнать об этом заклинании.

— Потому что ты не хотела, чтобы кто-нибудь узнал, что ты хочешь меня? Включая меня, — добавил он тихо про себя.

— Нет. Заклинание не имело ничего общего с желанием тебя. На самом деле, все совсем наоборот, — сказала она. И затем голосом, который был похож на голос учителя, читавшего лекцию группе недолеток, она продолжила. — Это может показаться обидным, но по правде говоря, я сейчас здесь, чтобы создать анти заклинание против Дракона Ланкфорда.

Ее слова удивили его. — Я что-то сделал и обидел тебя? Ты даже не знаешь меня. Как ты смогла невзлюбить меня?

— Дело не в том, что ты не нравишься мне! — сказала она быстро, как будто пыталась что-то скрыть. — Вот суть вопроса: за две недели, что я преподавала в Доме Ночи Тауэр Гроув пятнадцать недолеток пришли ко мне в поисках любовного зелья, которое могло бы околдовать тебя.

Глаза Дракона расширились. — Пятнадцать? На самом деле— Он замолчал и сделал подсчеты в уме. — Я могу вспомнить только десять девушек, которые хотели бы околдовать меня.

Профессор не увидела в этом ничего смешного. — Я бы сказала, что ты недооцениваешь себя, но я не думаю, что это возможно. Поэтому я лучше приду к выводу, что ты лучше умеешь обращаться с мечом, чем складывать. Но неважно, я пришла сюда сегодняь с намерением создать заклинание, которое показало бы всем твоим обожателям правду о тебе, чтобы они смогли увидеть тебя ясно и честно и понять, что ты не подходишь им, и это остановит их бесплодные попытки, — закончила она в спешке.

Он не мог вспомнить последний раз, когда был так же сильно удивлен. Нет, это было неправда. Последний раз, когда он чувствовал такое искреннее удивление, стала ночь, когда он узнал свое призвание и увидел корабль. Он покачал головой и сказал первое, что пришло ему в голову. — Мне трудно поверить в это. Ты правда не любишь меня. Женщины обычно любят меня. Очень сильно, на самом деле.

— Очевидно. Именно поэтому 13 женщин попросили меня очаровать тебя.

Он нахмурился. — Я думал, ты сказала пятнадцать до этого.

— Тринадцать девушек. Два молодых человека, — сказала она сухо. — Оказывается, мальчикам ты тоже очень нравишься.

Неожиданно, Дракон засмеялся. — Ну наконец-то! Я нравлюсь всем, кроме тебя!

— Что мне не нравится так это мысль, что так много впечатлительных молодых недолеток увлечены тобой. Это просто нездорово.

— Нездорово для кого? Я чувствую себя прекрасно. — Он улыбнулся ей, вкладывая в эту улыбку все свое обаяние.

Показалось, что он увидел, как ее сердитый взгляд немного ослабился и большие бирюзовые глаза смягчились, но ее следующие слова стали словно ушатом ледяной воды на голову.

— Если бы ты был более зрелым, ты бы заботился о других недолетках.

Он нахмурился. — Правда? Мне почти двадцать. Дракон остановился и оценивающе оглядел ее с ног до головы. — Сколько тебе лет?

— Двадцать-два, — сказала она, подняв подбородок.

— Двадцать два! Слишком юна, чтобы быть профессором и слишком юна, чтобы читать мне лекции о зрелости.

— И все же я преподаватель чар и колдовства, и кто-то должен прочитать тебе лекцию о том, кем бы ты был, если бы вел себя зрело. Кто знает, может под небольшим руководством, ты смог бы повзрослеть и стать настоящим Воином.

— Я только что вернулся с турнира, в котором я заработал титул Мастера Меча. У меня уже есть почет и уважение, несмотря на то, что я еще не превращенный вампир.

— Нельзя выиграть почет и уважение при помощи игр. Можно заслужить их только, посвятив свою жизнь этим идеалам. — Она посмотрела в его глаза, и он понял, что она не говорила с ним снисходительно. Ее голос звучал по странному грустным — почти побеждённым. И Дракон не мог понять, почему ему внезапно захотелось что-то сказать — сделать что-то, все, чтобы небольшие морщинки на ее лбу исчезли.

— Я знаю это, Анастасия — Профессор Анастасия, — он сам исправил себя в этот раз. Я уже посвятил себя тренировкам вместе с Сынами Эреба. Однажды я стану Воином, и я оправдаю их стандарты честности, преданности и храбрости.

Он был рад увидеть ее улыбку, хотя она и была легкой. — Я надеюсь. Я думаю, однажды ты сможешь стать выдающимся Воином.

— Я уже выдающийся, — сказал Дракон, улыбаясь ей в ответ.

И затем она вновь его удивила, посмотрев пристально ему в глаза, как будто она сама была Воином, и сказала. — Если ты настолько выдающийся, докажи это.

Дракон вытянул меч и поклонился ей, сжав руки на эфесе и прижав его к груди, как будто он был настоящий Сыном Эреба, а она его жрицей. — Дай мне задание! Покажи мне медведя, которого я смогу завалить и доказать, что я достоин.

В этот раз ее улыбка была полной, и Дракон подумал, что она осветила ее красивое лицо счастьем, которое сияло вокруг нее. Ее рот, ее полные губы слегка приоткрыты, отвлекал его так сильно, что ему пришлось моргнуть и сказать, — Что? Я? — а затем он понял, что она указывала прямо на него. — Даже вампир слишком молодой для того, чтобы быть профессором может увидеть, что я не медведь.

— Я предположила, что ты говорил не буквально, когда попросил меня отправить на задание, доказывающее, что ты достоин.

— Задание? — Он моргнул. Он просто шутил. О чем она думала?

— Ну, я думаю, это не будет совсем масштабным задание, но это поможет доказать мне, что ты выдающийся.

Он, покачиваясь, сделала шаг ей навстречу. Это все было так! — Я готов выполнить твое поручение, моя леди, — сказал он своим самым чарующим голосом.

— Превосходно. Тогда подойди к моему алтарю. Ты поможешь мне создать заклинание.

Его покачивание прекратилось. — Ты хочешь, чтобы я помог тебе с заклинанием, которое заставит девушек разлюбить меня?

— Не забывай о двух юношах. И заклинание не заставит их разлюбить тебя. Оно заставит их видеть тебя более ясно, потому что оно избавит их твоего шарма.

— Должен признаться тебе, что все это для меня полная чушь. Это все равно, что отрезать себе руку, чтобы доказать, что я выдающийся фехтовальщик.

— Ты не обязан помогать мне. — Она развернулась к алтарю, расставляя свечи стихии, а потом и три вельветовых мешочка, которые лежали рядом с чашей и едой.

Дракон пожал плечами и начал уходить. Ему было все равно, что эта странная молодая жрица натворить с его любовными делами. Ну и что если тринадцать недолеток не будут больше интересоваться им? (Он не считал парней.)Одну вещ он узнал с тех пор, как открыл удовольствие женских ласк — всегда найдутся женщины, которые будут желать его. Он уже начал усмехаться про себя, когда ее следующие слова донеслись до него.

— На самом деле, не обращай внимания на мою просьбу. Ты должен вернуться в Дом Ночи. Приближается рассвет. Большинство недолеток уже спят.

Он остановился и развернулся с желанием бросить в нее клубок огня. Она разговаривала с ним, как будто он был ребенком! Но она не понимала, насколько сильно ее слова задели его. Анастасия все еще возилась у алтаря, повернувшись к нему спиной, как будто она полностью вычеркнула его из своей головы.

Она ошибалась в нем. Он не был ребенком, и у него не отсутствовали честь, преданность и храбрость. Он покажет ей, сделав… сделав….

И затем он услышал, как говорит, — Я останусь и помогу тебе с заклинанием.

Она посмотрела на него через плечо, и он увидел удивление и что-то еще, что-то, что могло быть радостью и теплом, в ее больших голубых глазах. Но ее голос был безразличным. — Хорошо. Подойди сюда и сядь здесь, на край камня. — Она показала куда. — Осторожней, не сомни ткань и не переверни свечи.

— Да, моя леди. Все, что ты скажешь, моя леди, — пробормотал он.

Когда он подошел к ней, она посмотрела на него, но ничего не сказала и продолжила выставлять свечи и приводить алтарь в порядок.

Дракон изучал ее в то время, как она работала. Его первое впечатление о ней сохранилось — она была красавицей: милая с длинными пшеничными волосами, которые ниспадали прями толстыми прядями на ее спину. Но несмотря на то, что она была маленькой, у нее были хорошие формы, которые он с легкостью смог разглядеть через ее тонкий топ и голубую юбку. Он не обращал много внимания на то, что одето на женщинах — он предпочитал видеть их голыми — но одежда Анастасии была украшена ракушками и бисером и тесьмой, что придавала ей загадочности и потусторонности, что усиливалось ее татуировками, которые были похожи на благородную виноградную лозу и цветы, выведенные с такими деталями, что походили на настоящие.

— Хорошо, Я готова начать заново. А ты? — спросила она.

Он моргнул и перевел свой взгляд на алтарь, не желая, чтобы она увидела, как он пялится на нее.

— Я готов. На самом деле, я с нетерпением жду услышать имена недолеток, просившие любовное зелье. — Он перевел взгляд с алтаря на нее, желая встретить ее взгляд, чтобы удостовериться, что бросил ей вызов.

Взгляд Анастасии остался безразличным. — Так как ты помогаешь мне с заклинанием, мне не нужно произносить имена недолеток. Твое присутствие и сотрудничество укрепят мое заклинание, которое повлияет на всех помешанных на тебе.

Дракон пренебрежительно вздохнул. — Хорошо, что сейчас у меня нет девушки. То, что мы сделаем, обязательно бы вмешалось в эти отношения.

— Нет, не вмешалось бы. Нет, если человек был бы заинтересован в тебе, а не в выдуманном образе тебя.

— Ты говоришь, как будто я самодовольный осел, — сказал он.

— Ты такой?

— Нет! Я это просто я.

— Тогда это заклинание не повлияет ни на кого, кто хочет просто тебя.

— Хорошо, хорошо. Я понимаю. Давай покончим с этим. Что ты хочешь, чтобы я сделал?

Она ответила вопросом на вопрос. — Ты обучался три года колдовству и чарам, не так ли?

Он кивнул.

— Да.

— Хорошо, тогда я смешаю травы в твоей руке. Сделай ее в виде чаши. — Она показала ему, как надо сложить руки. — Вот так. Травы, коснувшиеся тебя, помогут усилить заклинание. Как ты думаешь, ты сможешь закончить заклинание, если я скажу тебе, что делать?

Он умерил свой пыл. Она не звучала надменно. Она говорила, как будто на самом деле рассматривала такую возможность, сто ему могут нравиться уроки — он может делать еще что-то хорошо, помимо фехтования.

Профессора Анастасию ждал сюрприз.

— Если ты спрашиваешь, то должно быть ты не просматривала мои успехи по урокам чарам и колдовства, — сказал он спокойно, надеясь, что его голос заставит ее поверить, что она найдет там хорошие оценки.

Молодая преподавательница тяжело вздохнула. — Нет, я не делала этого.

— Итак, все, что ты знаешь обо мне, это как сильно я притягиваю недолеток к себе.

Глаза встретились с его глазами, и снова, он увидел эмоции, которые не смог понять. — Я знаю, что однажды ты станешь Воином, но это не означает, что ты можешь творить заклинания.

— Все, что я могу сделать, так это дать тебе мое слово, что я сделаю все, что от меня зависит сегодня, — сказал он, удивляясь, почему ему было важно то, что она о нем думает.

Анастасия замолчала, как будто старательно выбирала свой ответ. Когда она наконец заговорила, это были простые слова, — Спасибо, Брайан. И она слегка и уважительно склонила голову.

— Называй меня Дракон, — сказал он, пытаясь не показывать, как много значил для него этот знак уважения.

— Дракон, — повторила она. — Извини. Я все время забываю. Просто, мне кажется, что Брайан подходит тебе.

— Ты бы узнала, что ‘Дракон’ подходит мне, если бы ты очутилась по другую сторону моего меча, — сказал он. И затем, поняв как надменно это прозвучало, он спешно добавил, — Не то чтобы я когда-нибудь нападу на жрицу. Я просто имею в виду, что если бы ты увидела меня во время боя, ты бы поняла мое прозвище. Когда я сражаюсь, я становлюсь драконом.

— Возможно, это не произойдет в скором времени, — сказала она.

— Я по правде не нравлюсь тебе.

— Нет! Дело не в тебе. Я не люблю насилие. Меня воспитали…,-Анастасия замолчала, покачав головой. — Это не имеет ничего общего с приворотным заклинанием, и нам нужно сфокусироваться. Давай начнем. Сделай три глубоких медленных вдоха со мной, и очистить свой разум, пожалуйста.

Дракон не хотел делать этого. Он хотел спросить ее, как ее воспитали — как так случилось, что она настолько сильно не любит жестокость — но три года чар и заклинаний научили его автоматически следовать заданиям, и он задышал вместе с ней.

— Круг уже создан; нам не нужно делать этого вновь, — сказала она, беря в руки толстый пучок полусожженой травы с алтаря. Анастасия посмотрела на него. — Ты знаешь, что это?

— Зубровка, — сказал он.

— Хорошо, — сказала она, — Ты знаешь, для чего ее используют в заклинаниях?

Он ненадолго засомневался, как будто с трудом вспоминал ответ. — Избавиться от негативной энергии? — Брайан намеренно сделал ответ вопросом.

— Да. Правильно. Очень хорошо. — Анастасия разговаривала с ним, как будто он был пятилетним недолеткой. Он спрятал свою улыбку от нее, в то время как она поднесла пучок травы к зеленой свече. Он с легкостью задымился. Затем, размахивая им по часовой стрелке вокруг них, она повернулась в нему и сказала, — Я начинаю с зубровки, чтобы очистить это место… — Она остановилась, выжидающе смотря на него.

— Любая отрицательная энергия должна уйти из этого места. — Не задумываясь, он произнес оставшуюся часть заклинания, завершающую очищение места.

Она улыбнулась ему, показывая свое удовольствие его ответом, и эта улыбка заставила его задержать дыхание, и Дракон внезапно стал очень счастливым от того, что показывал большие успехи в чарах и колдовстве.

Анастасия положила дымящийся пучок на алтарь, потом взяла щепотку травы из первого вельветового мешочка. Она подошла к нему, он вытянул свою руку вверх, сжав ладонь, как она показывала ему. Анастасия высыпала ему на ладонь кусочки сухих листьев, чей запах показался ему знакомым не только потому, что эти листья были брошены ему в лицо недавно, а также потому, что он на самом деле проявлял интерес к урокам последние три года. Поэтому когда жрица сказала:

— Сознание и ясность придут с этими листьями лавра…,-она замолчала, смотря на него в то время как он с легкостью продолжил, — Через землю я вызываю их силу сегодня.

Она наградила его еще одной милой улыбкой, перед тем как перейти ко второму вельветовому мешочку. Она подбросила сухие иголки к лавровым листьям.

— Кедр, у тебя я ищу храбрость, защиту и самоконтроль.

— Дай нам свои силы, чтобы мое заклинание не было слабым, — проговорил он быстро, не дожидаясь, когда она остановится.

В этот раз улыбка Анастасия, казалось, стала задумчивой, что наполнило Дракона самодовольством. И кроме того, он сидел там, улыбаясь и зная, что последним компонентом этого заклинания станет соль, которая свяжет заклинание, но жрица полностью шокировала его, нагнувшись вперед и протянув свою гладкую руку к его голове. Разряд электрического тока словно прошел по нему, когда она коснулась его, и он посмотрел на нее. Ее глаза расширились, и ей определённо не хватало воздуха, когда она произнесла:

— Часть заклинания должно быть от тебя…

Она остановилась и в этот раз все, что он мог сделать, так это сидеть там, молча, чувствую как убыстряется его пульс, в то время как ее рука спускалась у него по лицу к щеке.

— Чтобы оно было точным, сильным и правдивым. — Ее тонкие белые пальцы схватили несколько прядок волос, выпавших из кусочка кожи, сдерживающего остальные. Затем она потянула. Сильно. И выдернула несколько волосков, которые тут же кинула ему в ладони.

Дракон подавил в себе желание закричать и потереть голову.

Только после этого она взяла третий вельветовый мешочек и вернулась с кристалликом соли, но она не добавила его в смесь в его ладонях. Вместо этого она взяла его другую руку и подняла его с камня, на котором он сидел. Медленно, все еще держа свою руку в его, они вдвоем начали двигаться против часовой стрелки вокруг мерцающих свеч. Голос Анастасии изменился, как будто она вкладывала сердце в заклинание. Дракон не завершил за нее строчки, потому что он никогда не слышал такого заклинания, но когда она говорила, и они двигались вокруг камня, он ощущал силу заклинания, собирающуюся рядом с ними. Он был заворожен ее словами, его тянуло к ним, как будто они были осязаемыми.

Сегодня мы открыть свой взор желаем,

И зелье приворотное создать взываем.

Лист лавра должен правду нам раскрыть.

А сила кедра сможет от обиды защитить.

Любовь, что в сердце молодом пылает,

Пусть вызов разуму, сейчас бросает.

Дракон настолько был заворожен звуком ее голоса, что ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что она на самом деле говорила. Когда он уже понял, что она скорее всего назвала его самодовольным негодяем, они остановились перед свечей с красным пламенем и она повернулась к нему лицом. Взяв его руку, в которой были зажаты травы, она добавила соль к смеси, произнеся: —Соль — ключ, соединяющий меня с этим заклинанием.

Затем она направила их соединенные руки к красной свече, бросая смесь в пламя и говоря,

И пламя, что бушует словно меч,

Всю правду о Лэнкфорде рубит с плеч.

С жадностью пламя поглотила смесь, взмыв так высоко, что Дракону пришлось отдернуть руку, чтобы избежать ожога.

В это время в Доме Ночи Тауэр Гроув пятнадцать молодых недолеток замерли. Приближался рассвет, и поэтому семеро из них уже спали, и в их сон ворвалось убеждение с запахом лавра и кедра.

И будущее, что готовится для тебя

Никак не коснется Дракона бытия…

* * *

Салли Маккензи хихикала со своей соседкой по комнате, Изис, и болтала о том, насколько привлекателен Дракон, когда она внезапно запрокинула голову и сказала Изис, — Я — я думаю, мы должны изменить наше мнение.

Пусть он и храбр и силен,

Между нами и ним стоит заслон.

Изис прекратила смеяться, пожала плечами и кивнула в знак согласия. Девочку задули лампы и уснули, чувствуя себя слегка не в своей тарелке.

* * *

Два увлеченных мальчика внезапно подумали:

Желания Ланкфорда таковы,

Его прикосновений не узнаешь ты.

Один недолетка тихо плакал, уткнувшись в подушку. Второй смотрел на полную луну и думал, полюбит ли его кто-нибудь когда-нибудь.

* * *

Четыре из шести недолеток доделывали свои дела на кухне, когда внезапно на секунду застыли на месте. Камелия посмотрела на Анну, Аню и Беатрис и сказала:

Мой разум все твердит о том,

Не быть с Драконом мне вдвоем.

Анна глубоко вздохнула и уронила фарфоровую кружку, которую держала в руках. Она разбилась в полной тишине.

Любовь искала я в его объятиях,

Но поняла, что обманусь в своих исканиях.

Затем заговорила Аня, наклонившись, чтобы помочь Анне собрать осколки кружки.

Я участи такой себе не пожелаю,

Его же связана с огнем и сталью.

Лицо Беатрисы побледнело, когда она прошептала:

Среди вампиров мне любви своей не взять,

Могу лишь человека я в супруги пожелать.

* * *

В роскошном жилом корпусе Дома Ночи Тауэр Гроув Верховная Жрица Пандея ложилась в кровать со своей супругой, когда красивое лицо Дианы отобразило удивление и она сказала:

Скрыта от наших глаз с тобой судьба,

Что недолетке Ланкфорду дана.

— Диана? С тобой все в порядке? — Пандея коснулась щеки своей супруги и посмотрела в ее глаза.

Диана покачала головой, словно кошка, избавляющаяся от воды. — Все хорошо. Я — это просто странно. Эти слова не были моими.

— О чем ты думала, перед тем как сказала их?

Она пожала плечами. — Полагаю, я думала, вернулись ли все Воины уже с Игр, и я думала, что Дракон заставил всех гордиться нашим Домом.

Верховная Жрица кивнула, внезапно все поняв. — Это заклинание Анастасии. Оно показало правду о Драконе всем тем, кто думал о нем, когда оно совершалось.

Диана ухмыльнулась. — Я едва ли похожа на озабоченную недолетку.

Пандея улыбнулась. — Конечно, нет, любовь моя. Это показывает силу заклинания молодой Анастасии. Мы можем быть уверены, что завтра за ним не будет бегать толпа озабоченных недолеток.

— Мне почти жалко этого юношу.

— Не надо. Если кому либо из недолеток и суждено было любить его, немного реальности не должно было стереть эту любовь. И кроме того, то что нам было открыто сегодня, показывает, что у Дракона воистину великое будущее.

Диана обняла свою супругу и сказала, — Или, в крайней случае, очень интересное.

* * *

В Чикагском Доме Ночи, где недавно закончились Вампирские Игры, Аврора, красивая молодая вампирша, остановилась на середине письма, которое она писала недолетке, согревшему ее постель и сердце, после того как он победил каждого фехтовальщика, выступавшего против него. Дракон Ланкфорд завоевал титул Мастера Меча вместе с признанием Авроры. Теперь она отложила перо, подняла тонкий лист бумаги к пламени ближайшей свечи, понимаю всю правдивость слов, которые она прошептала:

Увлечена была я только им,

Другой вампир мне сможет показать весь мир.

И о чем она думала? Дракон был всего лишь лёгким увлечением и не более того.

* * *

И, наконец, внутри грозного кирпичного здания, служившего тюрьмой города Сент Луис, Миссури, порывы ветра проникали все ниже…ниже…и ниже…в тайную комнату, по которой Шериф Джессе Биддл ходил взад вперед перед существом, которого он держал пленником в серебряной клетке. Он не сколько разговаривал с ним, сколько разговаривал при нем.

— Мне нужно узнать, как использовать твою силу. Мне нужно выступить против вампиров. Они слишком вульгарные. Как будто они думают, что они нормальные — как будто у них есть право быть здесь! — кричал он. — Я ненавижу их. Я ненавижу их всех. Особенного этого смазливого крысеныша. Ты только бы видел, как он сегодня сходил с лодки. Весь такой важный после победы. Ты знаешь, как он зовет себя? Дракон Ланкфорд! Он не дракон. Он все тот же ублюдок, который бродил здесь, размахивая своим ярким сверкающим мечом, как будто он лучше все — всех людей. Какой надменный сукин…

Вопль существа был ужасающим. От него у Биддла мурашки забегали по спине.

— Заткнись или я снова оболью тебя соленой водой. И ты сгоришь, как и полагает нормальному цыпленку!

Глаза, очень сильно похожие на человеческие, на лице огромного ворона, посмотрели на него. Хотя существо и было всего лишь наполовину голодным, его глаза засияли красным цветом.

Сквозь призму твоего Драконом уввввввлеченья,

Судьбы его я видеть лишь могу сввввввеченье.

Биддл с отвращением посмотрел на создание.

— И что тебе от того?

Таких как ты и я сражает,

Ключ его любви, что ярко так пылает.

— Что ты несешь отвратительное чудовище?»

И если вдруг Дракон захочет ярко возгареть,

Ему это поможет темноту твою стереть.

Биддл остановился. Он схватил существо, когда то высасывало последние силы умирающего Индийского Шамана. Старый краснокожий сумел набросить на существо странную серебряную клетку, но Шаман был слишком слаб — уже почти умирал — чтобы оправиться от нападения существа, когда Биддл пришел ему на помощь. Последними словами старика стали: —Зажги зубровку, чтобы изгнать его. Обложи клетку бирюзой. Брось его в емкость с соленой водой, чтобы он уже не смог никогда забрать чужую силу…

Биддл быстро решил, что он будет сам не сам, если потратить свое время, выполняя инструкции старого индейца. Он начал уходить, оставляя тело и существо в клетке для следующего прохожего.

Затем создание посмотрело на него своими красными глазами. Человеческими глазами.

Испытывая отвращение вперемешку с удивлением, Биддл поближе подошел к существу, чтобы лучше разглядеть его.

И затем Биддл увидел их. Движущуюся темноту внутри теней, окружающих существо.

Он подошел ближе к клетке.

И затем Биддл почувствовал это. Сила, исходившая от существа через клетку и по полу к мертвому человеку, и затем она остановилась, растворившись в крови, вытекавшей на землю из его рта.

Что-то в этой пульсирующей темноте заставила Биддла двигаться, подойти ближе, коснуться. Повинуясь импульсу, Биддл встал между клеткой и мертвым человеком, вставая на пути нитям темноты.

Поддавшись воспоминаниям, Биддл закрыл глаза в экстазе. Боль была холодной и острой и мгновенной, но также были сила и наслаждение, которые наполнили его, в то время как темнота проникала в его кожу и его душу.

Биддл не уничтожил существо.

Он поместил его в клетку и кормил кровью, но только изредка. Потому что осле кормления он становился сльнее — также как и Биддл. А что если он сможет вырваться из серебряной клетки?

Теперь же Биддл уставился на полутень существа и пытался убедить себя, что он не держал в заточении себя самого.

Затем существо, забив крыльями, заговорило странным голосом, вкладывая в него больше выразительности, чем за последние две недели, и повторило:

Дано нам правду ночи в разуме иметь:

И если вдруг Дракон захочет ярко возгареть,

Ему это поможет темноту твою стереть.

Биддл ближе пододвинулся к клетке. — Темноту. Ты имеешь в виду то, из чего ты сделан — то, что окружает тебя. — То, что я иногда вытягиваю из тебя, подумал он, но не сказал.

Красный взгляд существа встретил его, и Биддл понял, что неважно сказал он это или нет. Оно знало.

Да и чтобы власть свою тебе не затерять,

Надо Анастасию свою, Дракону потерять.

Дракон все еще стоял и смотрел на яркие точки пламени, исчезающие из его вида, затем он улыбнулся Анастасии и сказал, — Кажется, твое заклинание сработало.

— Наше заклинание, — сказала она мягко, и подарила ему еще одну улыбку. — Наше заклинание было сильным. — Анастасия замолчала на мгновенье, а затем спросила: —Ты закроешь круг со мной?

Волна неожиданного наслаждения накатила на него, и, не доверяю своему голосу, Дракон просто кивнул.

— Хорошо, я рада. Это правильно, что мы сделаем это вместе. Анастасия запрокинула голову и сказала, — Спасибо тебе, дух, за то, что присоединился к нашему кругу сегодня. — Затем она наклонилась и задула фиолетовую свечу.

Дракон подошел к зеленой свече, и прочистив горло, сказала, — Спасибо тебе, земля за то, что присоединилась к нашему кругу сегодня. — Он задул свечу.

По очереди вместе они поблагодарили воду, огонь и воздух. Затем юная преподавательница посмотрела на него, взяла его за руки и сказала, — Спасибо тебе, Брайан Дракон Ланкфорд за то, что присоединился к моему кругу сегодня.

В этот самый момент Брайан Дракон Ланкфорд понял, что Анастасия была не просто красивым вампиром и талантливой жрицей. Она была самым красивым вампиром и самой восхитительной жрицей, которую он когда-либо видел. И не задумываясь, он наклонился и поцеловал ее улыбающиеся губы.

Загрузка...