Сжимая прутья клетки, Нара пристально смотрела на Деррика.
— Это ты виноват.
Напротив нее, за такой же решеткой, находился мужчина с подбитым глазом.
— Я же сказал, что мне жаль.
Его слова ничуть не уменьшили ее гнева, а желание отпинать своего механика разгорелось с новой силой.
— Ты должен был купить клапан для форсунки двигателя. Но, что же ты сделал с деньгами вместо этого?
Деррик отвел взгляд, вина четко читалась на его лице.
— Я… Черт, Нара. У меня не было женщины несколько месяцев! Ты видела работниц удовольствия на базе «Дивиан»? Мне казалось, прошлый клапан продержится еще один рейс, а потом я бы купил новый, потратив часть своей доли денег. Я бы восполнил потраченное.
Раздражение Нары возросло еще больше.
— Какая ирония. Ты профукал все деньги, необходимые для того, чтобы мы смогли и дальше летать на нашем шаттле, ради секса, а теперь мы — проститутки.
Ее навигатор — Белинда — вздохнула позади нее.
— Год на рынке удовольствий приравнивается к пяти годам заключения в тюрьме «Альто». Давай сосредоточимся на том, что мы должны быть счастливы, имея возможность выбора.
Нара развернулась, впиваясь в нее взглядом.
— Может, для тебя и не проблема раздвигать ноги перед любым инопланетянином, который тебя купит, но для меня — да. У меня есть принципы.
Белинда рассмеялась.
— И какие же? Я пробыла на твоем корабле больше года, и за это время ты ни разу ни с кем не трахнулась.
— А кто тут у нас говорил про выбор? Как насчет возможности сказать: «Нет»?
— Возможно, тебе это пойдет на пользу. Может, нас продадут йоволианцам: они великолепны в постели, имеют два члена и любят людей.
— Или нас продадут какому-нибудь сутенеру, и нам придется спать с сотнями инопланетян. Боже, нужно было выбрать тюрьму. Зачем только я вас обоих послушалась? — Нара оглядела двух членов своего экипажа.
Деррик вздохнул.
— Тюрьма «Альто» стала бы смертным приговором. Это мертвая луна, куда отправляют самых злостных преступников. Они бы сожрали нас живьем. Буквально. Альто известна тем, что заключенные там голодают. Корабли с продовольствием задерживаются неделями, и тамошние обитатели, в конце концов, становятся каннибалами. Такой уж там контроль над численностью заключенных. Теперь же у нас, по крайней мере, есть шанс выжить. Участники аукциона хотят заняться с нами сексом, а не отожрать части тел. В качестве бонуса: только богатеи могут позволить себе взять раба на год. Они не стали бы тратить столько денег впустую. Нас обязательно используют по назначению. А значит, мы будет живы и здоровы.
Нара еле сдержалась от крика. Она была трейдером[1], владела по всем стандартам хорошим шаттлом и получала приличный доход. И хоть этот вид деятельности и был запрещен в некоторых солнечных системах, однако более высокая плата за такую деятельность была слишком привлекательна.
Предполагалось, что ничего сложного в поставке медикаментов не будет. Ее шаттл был быстрым, и его трудно было обнаружить благодаря дорогому экранированию, которое купила Нара. Их бы никогда не поймали, если бы не поломка двигателя, из-за которой они просто зависли в космосе.
— Прости, Нара, — искренне сказал Деррик. — Я знаю, нас бы здесь не было, если бы я просто отремонтировал шаттл. Власти выставляют конфискованные корабли на всеобщие торги на планете Фроддер. Аукционы пройдут почти через шесть месяцев. У нас будет уйма времени, чтобы сбежать и встретиться там. Я принесу деталь, и мы тут же улетим. Должно получиться. Ты вернешь свой корабль.
Белинда усмехнулась.
— Взгляни на это с другой стороны: ты, наконец, прервешь целибат и потрахаешься. Может, тебе даже понравится. Я слышала, бортерианцы довольно неплохи в постели, и людей они любят даже больше, чем йоволианцы.
— Заткнись, или я и тебе врежу, — тихо пригрозила Нара. — Ты действуешь мне на нервы, а в этом нет ничего хорошего.
Белинда улыбнулась.
— Когда прибудут покупатели, просто пофлиртуй с кем-нибудь привлекательным. Это может помочь не оказаться с каким-нибудь уродливым пришельцем. Ты улетела с Земли в поисках приключений, так вот они.
— Я покинула Землю, потому что там не было работы, и у меня нет никакого желания находиться на той планете. Я смогла бы обойтись без такой развлекательной программы. Не хочу, чтобы меня продали инопланетянину, который в поисках новых ощущений не прочь оприходовать человека.
— Человек?
Обернувшись на тихий голос, Нара увидела весьма необычную женщину другой расы, стоящую в футе[2] от нее. Она была похожа на мышь, с такими же усами и черными глазами.
— Да? — Нара уставилась на нее.
— Я слышала ваш разговор. Правда, что у тебя год не было секса?
Нара смутилась.
— Ну, это немного личное, и не думаю, что уместно задавать такие вопросы незнакомому человеку.
— Я Миджел, и хотела бы заключить с тобой сделку.
Белинда подошла ближе.
— Что за сделка?
Инопланетянка стрельнула в нее взглядом.
— Я разговаривала с ней, — Миджел перевела свой необычный взгляд на Нару. — Я здесь, чтобы выбрать женщину для моего капитана. Думаю, ты бы ему подошла. Если будешь добровольно делить с ним постель в течение шести дней, то по окончанию этого срока сразу будешь свободна.
Белинда придвинулась поближе.
— Почему только шесть дней?
Миджел оскалила острые маленькие зубки на Белинду, но потом, казалось, успокоилась.
— Он думал, что не столкнется с горячкой до следующего месяца, но расчеты оказались ошибочными. Женщины его расы уже в пути, но находятся в шести днях отсюда, — она облизнула свои губы черным маленьким язычком. — Ему нужны женские гормоны, и ты, как человек, с ним вполне совместима. Если у тебя некоторое время не было секса с другим мужчиной, то ты будешь соблазнительно для него пахнуть.
— В горячке? — это шокировало Нару. — Кто он такой?
Миджел вздохнула.
— Ты вряд ли слышала о его расе. Ее представители редко встречаются в этой системе. Он нуждается в твоих женских гормонах, и вреда тебе не причинит. Но ты сама должна принять решение. Капитан на этом настаивал.
Нара сомневалась, что хочет, чтобы кто-то «забрал» ее женские гормоны.
— Нет, спасибо.
— Ну-ка погоди, — встряла Белинда. — Ты так говоришь, будто ее собираются съесть, или же она станет подопытной для больного с фетишем на какие-то иголки, способные высосать все соки из тела. Как это вообще будет происходить?
Миджел нахмурилась.
— Он не будет ее кусать, и никаких иголок там тоже не будет, — она снова пристально посмотрела на Нару. — Капитан будет возбуждать тебя, лаская ртом твое лоно и лакомясь твоими соками. Именно так он получает женские гормоны. Женщины с его планеты считают это чрезвычайно приятным, и некоторые из них находятся на пути к нему. Сейчас его тело в горячке пока не способно… — Миджел замолчала и нахмурилась, казалось, подбирая слова, — заниматься сексом. Он не сможет это сделать, пока гормоны в его организме не достигнут максимального уровня. Прямо сейчас капитан страдает от голода.
Белинда плечом оттолкнула Нару в сторону.
— Хочешь сказать, что в течение шести дней он будет непрерывно ее лизать, заставляя кончать снова и снова, пока, наконец, не соберет столько, сколько необходимо, чтобы поднять его член?
— Да, — кивнула Миджел, умоляя Нару взглядом. — Ты нужна ему. Здесь нет никого другого, совместимого с ним. Мои сослуживцы придут и купят согласившуюся женщину. Это всего шесть дней твоего времени, ты будешь в абсолютной безопасности. Любая женщина на корабле моего капитана убила бы за такую возможность, если бы ей предложили то же, что и тебе, но никто из них ему не подходит.
— Я сделаю это, — предложила Белинда. — Я тоже человек и не против такой сделки.
— Нет, — Миджел принюхалась. — Ты не чистокровный человек.
Легкий румянец окрасил щеки Белинды.
— Мой отец — наполовину баркалонеанец, но, в основном, я человек.
— Ты не подойдешь. Насколько я помню, мне говорили, что женщина должна быть чистокровным человеком, — Миджел вновь обратилась к Наре. — Пожалуйста, соглашайся. Нашему капитану нужна женщина. Тебя отпустят прежде, чем он сможет в тебя войти. Капитан не навредит тебе.
— Нет, спасибо, — Нара попятилась, — я не хочу, чтобы кто-то мной кормился.
— Ты бы лучше целый год находилась в услужении? — нахмурилась Миджел. — Тогда ты слишком глупа для моего капитана.
— Они пришли, — послышался шепот заключенного, запертого в соседней клетке и также ожидавшего своей участи на аукционе сексуальных рабов.
Внутрь зашло большое количество инопланетных покупателей, готовых принять участие в торгах, где будут выставлены заключенные.
Нара почувствовала, что внутри все словно сжалось в узел, и развернулась к решетке. К ней сзади подошла Белинда, на ее лице читался страх, что заставило Нару разволноваться еще сильнее. Все смелые разговоры подчиненной, похоже, были напускными.
— Флиртуй с синими парнями, — прошептала Белинда. — Они — эвиалы, ненасильственная раса, и планета у них очень красивая. На красных парней даже не смотри — это долтэнийцы. Они знамениты тем, что очень жестоко обращаются с женщинами.
Нара провела свою жизнь на Земле, пока не купила шаттл, и жила в секторе, предназначенном только для людей. Она наняла Белинду штурманом, но та также общалась со всеми клиентами, с которыми они торговали. Ее знания о пришельцах были обширными, и Нара решила, что будет заигрывать с синими парнями, раз уж они были лучшими из всех.
Все инопланетяне казались страшными, но один выглядел копией земной версии дьявола: с красной кожей, когтистыми руками, толстым бычьим телом и парочкой массивных острых рогов на голове. Он остановился недалеко от одной из клеток и жестко усмехнулся, демонстрируя ярко-красные зубы из-под приоткрытых алых губ.
Нара задрожала от страха, испугавшись, что ее продадут именно ему.
Она вновь обратила свое внимание на четверых синих инопланетян, смахивающих на людей, за исключением цвета кожи и заплетенных темных волос. Выглядели они вполне привлекательно. Нара поймала взгляд одного из них, выдавив из себя улыбку.
Флирт не был ее сильной стороной, но ей удалось заинтересовать мужчину, и он остановился перед Нарой. Его глаза были черными и жуткими на вид, но ответная улыбка преобразила черты лица. Это было обнадеживающим. Его стройное тело ростом в шесть футов[3], должно быть, было облачено в униформу, поскольку все эвиалы были одеты в такую же черную одинаковую одежду.
Он повернул голову к организатору торгов.
— Я куплю ее.
Держа электронное устройство в руках, к ним приблизился мужчина.
— Хорошо.
— Стойте! — голос был грубым и пугающим.
Нара отвела взгляд от синего инопланетянина, в ужасе уставившись на дьявольского пришельца, который приближался к ней, цокая копытами и отпихивая покупателей с пути. Когда он уставился на нее своим злым взглядом, она, впадая в панику, попятилась от решетки.
— Я хочу ее, — зарычал дьявол. — Мне нравятся люди, и она пахнет свежестью.
«Свежестью? Он что, думает, что я — еда?»
Нара метнула взгляд к синему парню, умоляя, чтобы он предложил за нее больше денег, но он отвернулся, в страхе попятившись.
— Я слышал, у них красная кровь, — прорычал дьявол, облизывая губы.
Это звучало так, словно он и правда собирался ее сожрать.
В панике Нара поймала выжидающий взгляд Миджел. Инопланетянка вопросительно изогнула бровь.
— Договорились, — шепнула Нара. — Пусть ваш капитан меня купит… пожалуйста.
Миджел кивнула, уставившись на кого-то в дальнем углу, но Нара не могла рассмотреть, кого именно, пока небольшая группа инопланетян не расступилась.
То, что вышло вперед, было не совсем инопланетянином, скорее напоминало трехфутовое[4] яйцевидное тело на коротких ногах, с округлой лысой головой. По бокам покрытого ярко-оранжевой стрейчевой материей тела торчали крошечные ручки, а болезненно-бледная кожа напомнила ей яйцо. Нара с тревогой встретилась с округлыми зелеными глазами.
«Ни за что. Если это — их капитан, я скорее прикончу его, чем позволю прикоснуться к себе».
— Плачу вдвое больше, — завизжало яйцо. — Хочу ту низенькую с длинными белыми волосами. Плачу вдвое больше, — повторило оно.
Нара посмотрела на синего пришельца.
— Пожалуйста, купи меня, — взмолилась она. — Ну, пожалуйста? Я переверну твой инопланетный мир.
Синий инопланетянин посмотрел поверх Нары.
— Я куплю ту, что позади нее.
Организатор торгов обратился к яйцу.
— Не хотите назначить цену за обоих людей?
— Мне нужна только низенькая фигуристая женщина со светлыми волосами. Удваиваю оплату.
— Я хочу этого человека, — зарычал дьявол. Он посмотрел на яйцо, но округлый инопланетянин даже не шелохнулся, осматривая того, кто был в десять раз больше него самого.
— Утраиваю оплату, — завизжало яйцо.
— Продано! — организатор торгов коснулся планшета, а потом кивнул и синему мужчине. — Продано.
Белинда коснулась ее плеча, и, обернувшись, Нара увидела жалость на лице бывшей подчиненной.
— Можешь сказать, что это за существо, которое меня купило?
Белинда пожала плечами.
— Никогда таких раньше не видела. Даже не знаю, мужчина ли это, но скорее всего, да. Мне жаль, — она понизила голос. — По крайней мере, от него будет нетрудно сбежать. Черт возьми, просто пни его — он откатится.
Из соседней клетки раздался смех Деррика. Повернувшись, Нара обнаружила, что покупатели, включая Миджел, разбрелись по помещению, а ее механик смотрел на нее веселым взглядом. Ее продали Шалтаю-Болтаю.
Деррик снова рассмеялся.
— Да, игра в боулинг может открыться с совершенно неожиданной стороны, правда?
Нара схватилась за решетку клетки.
— Первое, что я сделаю, когда сбегу — придушу тебя.
Он моментально стал серьезным.
— Прости. Это стресс. Я боюсь, как бы у того красного парня не оказалось сексуально-озабоченной сестры, — Деррик понизил голос. — Ты первой доберешься до шаттла. А я буду там с запчастями, как только меня купят, и я смогу сбежать.
— Вам обоим придется подождать меня там, — прошептала Белинда.
Нара взглянула на них обоих.
— Роджервилл будет запасным местом встречи. На случай, если нам придется передвинуть шаттл до начала торгов. С нашей удачей они наймут новый экипаж или еще что-то, чтобы расчистить их склад. Но я не потеряю свой шаттл.
Ее подчиненные кивнули. Ту станцию они хорошо знали и посещали много раз. По крайней мере, у них был четкий план.
Нара замерла в страхе, когда в помещении открылась дверь, и в зал вошли огромные стражники, чтобы забрать уже проданных секс-рабов. У нее и в мыслях не было оказывать сопротивление, ведь у них были просто огромные мускулы, явно натренированные в процессе избиения сопротивляющихся заключенных. Белинда некоторое время шла за ней, но затем ее стражник повернул налево. Нара бросила на нее обеспокоенный взгляд, а Белинда в ответ подмигнула, словно говоря, что все будет в порядке.
Нару сопроводили к большому кораблю, пристыковавшемуся к станции. Она все не могла прийти в себя от мысли, что ее продали говорящему яйцу. Нара не знала, что должна чувствовать: отвращение, обиду или просто ужас, но проголосовала бы за все три пункта.
Еще больше яйцеподобных пришельцев поджидало ее, когда, наконец, открылась дверь внутрь корабля.
Нара уставилась на троих одинаковых моргающих белых созданий. Она начала вырываться, полагая, что они купили ее для удовольствия работников всего корабля. Нара на это не подписывалась.
Двое амбалов крепче сжали ее руки, приподнимая над полом. Один, слева от нее, обратился к низеньким инопланетянам.
— Господа, сможете ли вы с ней справиться? Она сопротивляется, и гораздо больше вас.
Внимание Нары привлекло какое-то движение с правой стороны от входа на корабль. Присмотревшись, она увидела огромное двуногое животное в черной униформе.
Нара всхлипнула. Он напомнил ей оборотней из старых классических просмотренных ею фильмов. У него была фигура мужчины: высокого и коренастого, но его обнаженные руки и голова походили на собачьи. Руки были покрыты шерстью и заканчивались когтями, а вместо лица была короткая морда, черные глаза и острые уши.
— Он займется ею, если она вдруг надумает сопротивляться, — говорившее яйцо одарило Нару пристальным взглядом. — Тебя купили для нашего человекоподобного капитана, который будет подходить твоим вкусам. Его внешность окажется для тебя привлекательной. У тебя нет причин бояться или… — он помедлил — оскорблять.
Нара была в замешательстве. «Они что, еще и мысли читают?»
Яйцо вздохнуло.
— Да. Мы Поды, и оскорблен твоими высказываниями в наш адрес. Мы трое являемся мужчинами и из одного помета. У вас бы это назвали тройней.
— Простите, — Нара все еще была ошеломлена. Она никогда раньше не встречала инопланетян, которые могли бы читать мысли. Это ее немного нервировало.
Под перевел взгляд на стражников.
— Сейчас она спокойно пойдет с нами. Можете ее отпустить.
Две громадины без лишних церемоний поставили ее на ноги, да так, что Нара чуть не грохнулась на пол. Жуткий человек-волк подошел к ней и, пока она в страхе на него таращилась, схватил ее за руку.
«А он тоже может читать мои мысли?»
— Нет, — ответил Под своим высоким голосом. — Только мы трое можем так делать, но стараемся избегать подобного. Мы использовали наши способности, чтобы найти для капитана подходящую женщину. И ты нужна ему прямо сейчас.
Нара осматривала огромный корабль, по которому ее вели, отмечая про себя, что судно было первоклассным. Вдоль стен шли символы на непонятном языке, и пока их компания куда-то перемещалась на лифте, она так никого и не заметила. Нара была практически уверена, что Поды будут катиться по широкому коридору, но те спокойно шли рядом. И стоило ей об этом подумать, как все трое свирепо уставились на нее.
— Простите. Просто не читайте мои мысли, — она нахмурилась. — Согласитесь, при вашей форме тела странно, что вы ходите, — Нара недовольно взглянула на человека-волка. — Вы можете меня отпустить. Я не сбегу.
Он зарычал, но ее руку так и не выпустил. Она сглотнула. «Может, он не может говорить. Вероятно, только…»
— Он разговаривает, — заявил один из Подов. — Просто не в духе. Думает, мы приняли неверное решение, когда приобрели тебя, и что нам следует быстрее тащить свои задницы к кораблю, перевозящему женщин-трайлескианок. Это раса нашего капитана. Мы уже объясняли Довису, что капитану женщина необходима немедленно. Он слишком сильно страдает, чтобы и дальше обходиться без питания.
— Оскорбительно предлагать эту слабачку нашему капитану, — зарычал волк. — Она слишком маленькая и уродливая.
У Нары отвисла челюсть.
— Ты думаешь, что я уродлива? Я? Да ты…
— Не смей! — завизжал один из Подов. — Он не поймет юмора, если ты сравнишь его с земными существами, которых он тебе напоминает. Довис вспыльчив. Укусит.
Нара сжала губы, и когда открылись двери лифта, Поды повели ее по узкому коридору, остановившись лишь перед дверью. Человек-волк зарычал и грубо подтолкнул ее вперед. Нахмурившись, женщина обернулась к Подам. Один из них подошел ближе, всматриваясь в ее лицо.
— Ты знаешь, что из себя представляет раса трайлескианецев? Нет, не знаешь. Понимаю, что сначала спрашивать, а потом самому же отвечать — грубо, но наш капитан и правда в плохом состоянии. Трайлескианцы-мужчины раз в три года впадают в горячку. Капитан неверно рассчитал свой цикл, и сейчас без женских гормонов может сойти с ума. Мы поможем тебе приманить его для кормления.
— Спасибо, — выдавила она. — Я предпочитаю сама говорить за себя, — добавила Нара после того, как мысленно потребовала у Пода позволить ей вести нормальную беседу. — Заманить его? Что это значит?
Ей ответил другой Под.
— Трайлескианцы — многочисленная раса воинов. Наш капитан сейчас несколько враждебно настроен, поэтому либо захочет кормиться от тебя, либо убьет. Твоя задача заманить его на кормление, иначе он может разорвать тебя на кусочки, — Под помедлил. — Да, в буквальном смысле. У него остались лишь животные инстинкты, и то, что капитан уже несколько дней в горячке без женщины, делает его еще более агрессивным и опасным для любой особи женского пола, пытающейся его соблазнить. Поэтому, как только зайдешь внутрь, сразу же сорви с себя всю одежду. Так он быстрее почует запах твоего возбуждения.
Еще один Под вздохнул.
— Да, мы понимаем, что ты не секс-работник и не горишь желанием его касаться, но именно поэтому наш выбор пал на тебя. Мужчины-трайлескианцы предпочитают не ощущать на женщинах запах других самцов. Ты же ни с кем не спала с тех пор, как твой бывший муж украл у тебя деньги и изменил тебе с твоими подругами. Думаешь, что все мужчины — сволочи. Да, мы понимаем, что ты не возбуждена, но у нас есть решение, — он посмотрел на человека-волка. — Давай.
Отвлекшись на мысли о том, что еще Поды могли прочесть в ее мыслях, Нара вдруг ахнула, когда что-то острое пронзило ее руку, и заметила иглу, когда ту уже убрали.
— Что это было?
— Это подготовит твое тело к кормлению. Вы называете это афродизиаком. Прямо сейчас Веллар в ванне, пытается остудить свое разгоряченное тело. Он чувствует себя словно в огне и жаждет женских гормонов. Его разум помутнен и полон ярости. Ты должна скинуть с себя одежду так быстро, как только сможешь, прежде чем капитан покинет ванную, чтобы напасть на того, кто посмел ступить в его логово. Обнаженное тело разбудит его чувства.
— Толкни ее внутрь, — приказал один из Подов человеку-волку.
— Нет! — Нара отчаянно пыталась вырваться.
Человек-волк ударил по панели, открывая дверь и, когда грубо пихнул ее вперед, Нара закричала. Она приземлилась на задницу, упав прямо на толстый ковер в слабо освещенном помещении, а позади нее стремительно захлопнулась дверь. Поды и человек-волк остались снаружи.
Взгляд Нары отчаянно заметался по комнате, отмечая, что она оказалась в огромной спальне. Где-то рядом раздался глубокий злобный рык.
Услышав всплеск воды, женщина замерла, сидя на полу, в страхе лишний раз шелохнуться. Движение справа от нее заставило сердце гулко забиться, и она медленно повернула голову. Предполагалось, что она разденется догола, чтобы капитан не причинил ей вреда, но ее сковал ужас, когда она заметила, как нечто огромное полностью загородило дверной проем. Тогда она впервые увидела Веллара.
— Ничего себе, — прошептала Нара.
Она могла лишь глазеть на пугающего мужчину, заполнившего собой проем. С его густой гривы, достававшей до плеч, стекала вода. Даже мокрая, она выглядела золотой, мягко отливая красноватым оттенком, а его красивые, экзотические кошачьи глаза просто пленили Нару. Даже при тусклом свете комнаты она могла разглядеть их нежный медовый оттенок.
Он приоткрыл рот, и ее взгляд опустился ниже.
У него были волевые, мужественные черты лица: скулы немного выступали, нос широковат, а губы были необычно пухлыми. Почти все его зубы казались довольно обычными, но также присутствовали и острые клыки. Еще один утробный рык родился где-то в глубине его горла.
Наре пришлось признать, что он обладал какой-то дикой необузданной красотой. Его лицо было неимоверно притягательным.
Ее взгляд сместился чуть ниже, отмечая, как напряглось его тело. А когда пальцы капитана сжали дверную раму, на широких плечах четко обозначились накаченные бицепсы. Кожа имела золотистый цвет, а мощная грудь переходила к превосходно накаченному прессу. Она видела, как перекатывалась каждая мышца, ведущая от живота к узким бедрам.
Веллар был абсолютно голым, и от ее глаз не скрылось, насколько сильно возбужден этот инопланетный парень. Его член был таким же, как у человеческих мужчин, хоть и гораздо больше, чем у ее бывшего мужа. Нара так и не смогла оторвать взгляд от внушительной эрегированной плоти между его золотистых бедер.
Пока он не шагнул в ее сторону.
В то время как человек-волк напомнил ей о прямоходящих оборотнях, капитан заставил ее задуматься, не мог ли какой-то перекаченный стероидами человеческий викинг сойтись с львицей. Пришелец перед ней вполне мог быть их взрослым сыном.
Ее взгляд метнулся к его лицу, и капитан снова зарычал. Пугающий звук.
Нара не могла пошевелиться. Слишком напуганная, чтобы хоть что-то предпринять, она просто смотрела на него. У нее перехватило дыхание, а сердце бешено колотилось от страха.
Капитан отпустил дверной косяк и, приблизившись на шаг, прорычал, оскалив острые клыки.
— Полегче, большой грозный лев. Пожалуйста, не делай мне больно, — ее голос дрожал. — Хороший капитан.