— Встает раньше меня, ложится позже, весь день дежурит… тяжелая работа у горничных, — задумчиво протянула Мелли.

Ей было грустно и неуютно. Она с сомнением посмотрела на Берти, решила, что от него скрывать уже особо и нечего, и залезла на кресло с ногами, подтянув колени к груди. Берти почему-то улыбнулся.

— Значит, тебе скучно? — продолжил прежнюю тему он. — Чем хочешь заняться?

— Не знаю, — честно ответила Мелли и уставилась на языки пламени. — У меня никогда не было хобби.

Откровенно говоря, больше всего ей хотелось остаться одной и пореветь. Подумать только, какой плаксой она стала в последнее время…

Внезапно Берти встал и подошел к ней:

— Иди сюда, — он потянул ее за руку, заставляя встать, а после сел в кресло сам и усадил Мелли на колени. — Вид такой, будто сейчас разревешься.

После этой фразы сдерживаться Мелли уже не смогла — беспомощно шмыгнула носом, уткнулась Берти в плечо и разрыдалась. Он обнял ее, кажется, даже гладил по голове. Мелли настолько отдалась своему личному горю, что вообще потеряла связь с реальным миром.

— И почему тут воды больше, чем на улице? — раздался прямо над ухом голос Алана.

Мелли вздрогнула. Поспешно отстранилась от Берти, вытерла с лица слезы — вот же хороша она сейчас, наверное.

Было чертовски неловко. Только вчера обещала себе быть сильной, сделать все для того, чтобы у Алана не было причин нарушить свои слова о хорошей и простой жизни для Розмари и Оливера… а сегодня разревелась у Берти на руках. Стыдно было даже больше, чем за ее слезы по ночам: там просто не было времени думать о том, что с ней происходит, а здесь… Они оба смотрели на нее с явным волнением, что смущало особенно сильно.

— Я принес чай, — Алан галантно указал на поднос, — и пришел извиниться: это я сказал Норду, чтобы он немного… подсластил жизнь твоей семье… я думал, что тебя это взбодрит.

— Врешь, — прервал его Берти.

Алан пожал плечами и сел в другое кресло:

— Слегка слукавил. Думал, что взбодрит, примерно как холодный душ… но не как холодный дождь.

Мелли снова хлюпнула носом, попыталась было слезть с колен Берти, но он достаточно крепко держал ее за талию. Теперь Мелли стало даже немного страшно — она ведь не оправдала ожидания Алана.

— Итак, что случилось? — как ни в чем не бывало продолжил Алан. — Что он такого тебе наговорил?

— Ничего, — качнула головой Мелли.

Алан налил себе чаю в чашку, отпил, откинулся на спинку кресла и безмятежно сказал:

— Попробую догадаться. Просто по тому, что он после наговорил Норду… наверняка требовал, чтобы ты поспособствовала более легкой жизни для него. Это предсказуемо — такие люди столь просто от старых привычек не избавляются. Раньше его покрывали родители, сейчас надеялся выехать на сестре. Так как у него не получилось — он чем-то тебя оскорбил. Вот тут я уже теряюсь в догадках. Предполагаю, что, как человек хорошо знакомый с тобой, он лучше знает, как именно тебя оскорбить. Но он не признался, что сказал тебе нечто неприятное… он считает, что ты вспылила и ушла. Итак?

Алан снова отпил немного чая, а Берти притянул ее ближе к себе, заставив вновь положить голову себе на плечо. Мелли шмыгнула носом, но промолчала.

— Кроха, если мы не будем знать, в чем причина твоих слез, то нам вряд ли удастся чем-то помочь, — повторил Алан.

Мелли же видела только мокрое пятно на рубашке Берти. Много же она выплакала… ей не хотелось говорить, в чем причина ее слез, потому что будет звучать так, будто она их обвиняет. А она не их обвиняет. Она плачет из-за того, что, несмотря на все ее попытки быть добропорядочной девушкой, боги не уберегли ее от этого испытания. Плакала потому, что окончательно поняла: ее мечты о хорошей жизни останутся лишь мечтами. И потому что ей было безумно стыдно за свою слабость.

В камине потрескивали поленья, за окном стучали капли дождя, но Мелли все равно казалось, что в тишине комнаты непозволительно громко звучат ее дыхание и шмыгание носом. Она не смотрела ни на Берти, ни на Алана, но ей казалось, что они все же как-то общаются — без слов, но общаются.

Берти продолжал тихо поглаживать ее по голове, и Мелли сама не заметила, как заснула у него на руках.

Глава 15. Наказание

Мелли заснула задолго до обеда. Она даже не заметила, как ее перенесли обратно в кровать — будто только что прикрыла глаза на руках у Берти, а уже через секунду Уна будит ее, потому что нужно привести себя в порядок к обеду. Из зеркала на Мелли смотрело что-то опухшее и недовольное. За спиной у этого недоразумение кривила губы Сима: до обеда оставалось всего полчаса.

— Лед использовать нельзя? — уточнила она.

— Абсолютно точно нет, — уверенно ответила Уна.

Потом оказалось, что за полчаса можно успеть сделать многое. Чуда, конечно, не произошло, пришлось использовать чуть больше косметики, но вскоре Мелли была готова к выходу. В плотном платье — увы, розовом — с накидкой на плечах она поспешила к столовой. Уна, боясь опоздать, предложила срезать путь через внутренние помещения. Мелли уже как-то бывала здесь — просто длинный коридор, примыкающий к служебным комнатам.

— Здесь есть кошки? — искренне удивилась Мелли, когда увидела впереди крохотного рыжего котенка.

— Госпожа! — только и успела беспомощно ахнуть Уна, как Мелли бросилась за животным.

Дома они кошек не держали — у них было три охотничьих собаки, папа и Лавр их особенно ценили. Всем хороши, — даже мышей ловили — но не кошки: ни погладить, ни взять с собой спать.

Котенок прошмыгнул в приоткрытую дверь, Мелли открыла ее до конца — это оказалось большое помещение вроде комнаты отдыха для слуг с выходом на задний двор. И тут она услышала крик. Мужской и… какой-то знакомый. Как завороженная она подошла к двери, — крик повторился еще дважды — толкнула ту и вышла в крытый двор. То, что это Лавр, она поняла, даже толком не рассмотрев его. Он был прикован к колодкам, без рубашки, а рядом, сдерживаемая кем-то, тихо выла ее мать. По спине Лавра сделали еще два удара, и жесткий голос — не управляющий Норд, а кто-то другой — довольно громко заговорил:

— В течении часа он остается здесь. Потом снимите. Обезболивающие не давать, но можно лечить порезы. Здесь давно не наказывали, надеюсь, это будет уроком для всех. Все, расходимся.

И именно в этот момент Мелли потянула за одежду Уна:

— Госпожа, мы не должны здесь быть. Пойдемте.

Мелли потерянно обернулась в ее сторону. Вид пяти следов от ударов на спине Лавра, — длинных, с кровавыми подтеками — словно застыл у нее перед глазами. Поэтому она смогла лишь заторможено кивнуть и позволить Уне завести ее обратно в здание. В столовую она пришла в таком же задумчивом состоянии. Берти уже был за столом, как и Магнус с Леонардо, а вот Алан еще не пришел.

— Все хорошо, Мелли? — обратился к ней Берти. — Ты выглядишь все такой же потерянной, я надеялся, что после сна станет лучше…

Все в комнате, разумеется, тут же посмотрели в ее сторону. И Мелли была даже рада, что именно в этот момент появился Алан — как всегда громко распахнув двери и заполнив все помещение своим голосом и харизмой.

— Ты видела то, что не должна была, — сказал он после приветствия и традиционных поцелуев для Берти и самой Мелли. — И, судя по потерянному виду, сделала не те выводы.

Алан спокойно занял свое место, а Берти непонимающе посмотрел на него, требуя пояснений. Алан охотно выполнил эту бессловесную просьбу:

— Мелли выбежала во двор и видела процесс наказания… моего имущества.

— Это… из-за меня? — неуверенно спросила она.

Алан покачал головой:

— Это потому что он идиот. Он раб в услужении, но не выполнил простой приказ: не удержал над тобой зонт. Судя по всему, грубил той, про которую несколько раз уточнили: обращаться как к лире. А потом еще и спорил с управляющим. Пять ударов плетью — справедливое наказание. У нас давно его не применяли, надеюсь, что и он с первого раза обретет капельку ума.

Мелли стыдливо опустила взгляд. Перед ними выставили первое блюдо — густой грибной суп. Вкусный. Но нормально насладится едой ей не дали.

— Уна сказала, что ты побежала за котенком, — с долей недоверия в голосе проговорил Алан.

Мелли смогла только кивнуть в ответ: понятно теперь, кто ее сдал. Ее же горничная. Мелли нравилась Уна — она добрая, хорошо к ней относится. Но ощущение, что эта девушка является ее главным соглядатаем, вызывало чувство раздражения. Постоянный контроль за ее действиями иногда приобретал совсем уж неожиданные последствия. Вроде вопросов про кошек.

— Так любишь кошек, что побежала за ним бегом? — уточнил он.

Мелли снова лишь кивнула в ответ. Ну а что сказать? Хотела потискать что-нибудь пушистое так сильно, что забыла обо всем вокруг. Было немного стыдно из-за своего поведения, а объяснить его она совсем не могла.

Какое-то время за столом все молчали, лишь постукивали приборами. Мелли старалась смотреть только в тарелку. Все ночи, проведенные вместе с Берти и Аланом, не смущали ее так же сильно, как сегодняшние слезы в комнате.

— И, Мелисса, — начал Берти, — я договорился с управляющим Нордом. В четверг у нас будут гости — придут два преподавателя местной Академии. Организуешь ужин ты.

Мелли едва не подавилась:

— Я? Но я… даже не знаю, как это делать.

— Ты же жаловалась на скуку, вот и развлечешься, — улыбнулся он. — Тебе помогут, так что не переживай. Что? Многим женщинам нравится всякие приемы организовывать. Хобби, связанные с магией, тебе пока недоступны, так что поищешь что-нибудь другое.

Мелли нашла в себе сил только на неуверенный кивок в ответ. Кажется, бурный поток, в который ее закинуло неделю назад, и не думает успокаиваться. Сегодняшний день тому доказательство. И если испытания от Алана не были такой уж неожиданностью, то предложение Берти провести ужин вызывало легкое ощущение паники: неужели и он будет требовать от нее чего-то особенного?

***

Из-за того, что с утра Алан провел почти час в компании Берти и Мелли, после ужина осталось несколько нерешенных задач, поэтому он пошел не в библиотеку, а в свой кабинет. Нужно было изучить пару документов, чтобы завтра отправить ответы, а еще подготовить указания для работников. Вместе с началом посевного сезона начинался и запуск их производства артефактов, что находится в отпуске с января по март. Пока что на работу выходят лишь те, кто подготовят мастерские, но уже одно это прибавило работы.

В дверь негромко постучали, но дожидаться ответа не стали, отчего Алан сразу понял, что увидит Берти.

— Не помешаю?

Алан качнул головой:

— Заходи. Осталось составить список дел на завтра, а для этого нужен Микас, он сейчас выполняет мое распоряжение.

Берти кивнул и опустился в кресло для посетителей. Алан остался на своем месте, поэтому сейчас их разделял стол.

— Насчет Мелли…

Берти протянул это несколько неуверенно, словно не знал, с чего начать.

— Прости, моя ошибка, — вздохнул Алан. — Я все надеюсь ее растормошить, подумал, что указать на нынешнюю разницу между ней и ее семьей будет… ну, как отомстить. Но не учел, что наша Кроха и сама еще не смирилась со своим положением.

Берти кивнул. Он сцепил руки в замок — узкие ладони, длинные пальцы с выделяющимися суставами. Алан редко испытывал зависть по отношению к внешности других людей, но глядя на тонкие кисти Берти, чувствовал себя каким-то лесорубом — с его-то лапищами.

— Может, вообще продать их? — предложил Берти. — Этот ее брат будет прекрасно смотреться в портовом борделе.

Алан засмеялся. Идея и правда неплоха. Лавр, конечно, не так привлекателен, как Мелли, и даже не так, как их младший брат, но в порту на внешность особо не смотрят. Кроме того, есть и специализированные заведения, где строптивость даже в цене… Алан тряхнул головой: подумает об этом когда-нибудь потом.

— На самом деле, я о другом, — продолжил Берти. — Из-за чего она сегодня плакала? Ты, кажется, понял…

Алан недовольно поморщился, но все же спросил:

— Культ какого божества наиболее распространен среди не-магов: фермеров, крестьян, обычных работников?

— Богини-Матери, — ответил Берти с легкой обидой в голосе.

Алан знал, что его любимого всегда раздражала эта его манера вести диалоги — задавать вопросы, чтобы собеседник сам понял, что от него требуется. Поэтому продолжать в том же духе он не стал:

— Культ Богини-Матери ставит во главу семью, детей, верность. И эти ценности настолько возвеличивают, что женщины оказываются в очень зависимом положении. И у аристократов-то женщины редко наследуют титул, если у нее есть брат. А среди обычных людей такое вообще не случается никогда. Мальчики там априори выше девочек, они наследники, хозяева… девочка, просто поддавшись эмоциям, влюбившись в кого-то вне брачных отношений, приобретет статус падшей женщины. Это не просто насмешки, это нередко изгнание из общества.

Берти нахмурился:

— То есть… Мелли считает…

— Да. Видимо, ее брат напомнил ей об этом. Она потеряла невинность вне брака. Всем слугам, да что там — всему городу известно, что ночи она проводит с нами обоими. И хотя здесь отношение к ней… ну, сам знаешь, тут некоторые на руках ее готовы носить только ради гипотетического наследника… ей об этом еще неизвестно. Она ведь девчонка с маленькой фермы, даже не городская. Там хотя бы считают невинность товаром, а не добродетелью.

Берти чуть прикрыл глаза:

— Вдобавок ко всем прочим проблемам Кроха, получается, считает себя грязной и недостойной нормальной жизни.

Алан кивнул. Он тяжело вздохнул и облокотился о стол. Как разбираться с этой проблемой, он не знал. Только медленно показывать Мелли, что все совсем не так. Но как? Задаривать подарками?

— Как так получилось, что теперь нас все это заботит? — усмехнулся он спустя пару минут молчания.

Берти улыбнулся неожиданно тепло:

— Она все же особенная. Дело ведь не только во внешности… есть в ней что-то. Что-то притягательное, помимо внешности.

Алан тоже улыбнулся. Она все еще временами его раздражала: слабостью, ранимостью… и этим же цепляла. Хотелось отшлепать ее, выбивая дурь из головы, а потом обнять и утешить.

Их затянувшееся молчание прервал Микас, один из трех помощников Алана, который заведовал расписанием.

— Я все передал, — отчитался он с порога. — Составим расписание? Я должен дать какие-то указания остальным на завтра?

Алан, опомнившись, ответил:

— Точно. Эти магические кошки… как они там называются, их обычно лиры себе заводят?

— Земские кошки, — подсказал Микас. — У нас в городе их тоже разводят, вы подписывали патенты.

— Отлично. Если есть свободные котята, пусть принесут Мелли посмотреть. Мальчиков. Двух возьмем.

Берти едва сдержал смех:

— Назовет их Алан и Берти?

Алан раздраженно цокнул:

— У нее не так уж много времени, чтобы возиться с животными постоянно. Два кота займут друг друга сами.

Теперь не смог сдержать хихиканья и Микас. Парень нравился Алану за исполнительность и трудолюбие, но отношения у них можно назвать дружескими как для начальника и подчиненного, поэтому паренек иногда позволял себе проявлять эмоции.

Алан решил проигнорировать этот смех: он однажды встречался… спал с женщиной, что разводила этих кошек. И вот она говорила, что лучше брать сразу двух — тогда животные не будут скучать, пока хозяин занят делами.

— Все, запиши про кошек, пусть кто-нибудь займется. Магнуса еще предупреди об этом. К ней вроде завтра приходит портниха, платья менять, пусть там вместе или попозже придет лира Софиа, она согласилась помочь с организацией ужина.

— Софиа? — удивился Берти. — Обычно у нас гостей принимали… другие женщины.

Алан хмыкнул:

— Ага, и все они будут очень недовольны, что их с этого места подвинула какая-то рабыня. Пусть пока что и только в качестве хозяйки ужинов. Софиа давно таким не интересуется, зато предана тебе, мне и короне. Она и до этого писала, что готова помочь, если нужно будет выучить девочку… Имела в виду, конечно, то время, когда Мелли станет матерью, поэтому сейчас была несколько шокирована поспешностью начала обучения. Ладно. Микас, с ней нужно договориться о точном времени — встает Софиа рано, так что не стесняйтесь. Что там будет — это уже проблемы Магнуса, но убедитесь, пожалуйста, что никто не обидит старую женщину по дороге до Мелли, хорошо?

Микас понятливо кивнул и что-то черканул в блокноте. На какое-то время он занял Алана расписанием на завтра, но с этим они покончили быстро. Вскоре Микас вышел из кабинета, а сам Алан обошел стол и сел на софу у стены. Берти последовал за ним. Сели рядом, даже обнялись.

— И что будем делать с Мелиссой? — устало спросил Берти. — Отказаться от ее присутствия мы уже не сможем. От секса с ней… ну…

— Ага, — хмыкнул Алан.

— Но видеть ее… откровенно несчастной мне тоже неприятно, — продолжил Берти. — Чем будем жертвовать?

Алан глубоко вздохнул, одновременно вдыхая и запах легкого парфюма Берти — что-то с запахом свежести и леса.

— Ничем. Оставим все как есть. И посмотрим, что будет дальше. По субботам будет навещать своих брата с сестрой, займется вот организацией ужинов, может, Софиа из нее даже хозяйку этой громадины воспитает, хотя в этом не уверен. На следующей неделе у Магнуса последние лекции, он начнет больше заниматься с Мелли. А потом и выпуск в школах и Академиях — я уже выписал контракт с приятной девушкой, она заменит эту злюку, которую ты выбрал в качестве помощницы.

— Ну прости, у меня был скудный выбор.

— Еще бы, найти кого-то незадолго до выпускного, да еще и для рабыни. В общем, втянется наша Кроха со временем в новую жизнь, может, что и изменится. Да и до приезда короля меньше месяца осталось. Лир Тибольд, насколько ему позволяют его возможности, следит и за тем, чтобы Мелли не сошла с ума.

Они оба замолчали. Берти совсем расслабился, заметно навалился на Алана и, кажется, вообще собирался заснуть. Но внезапно встрепенулся и уточнил:

— Ей ведь нравится? Я имею в виду, она кончает. Не нравился бы секс — не было бы и оргазмов, не так?..

Алан неуверенно поморщился. Берти его гримас видеть не мог, поэтому пришлось озвучить:

— Я не уверен. Наверное, да. Но сказать, что она откровенно наслаждается происходящим, я не могу.

Берти вздохнул:

— Я тоже. И меня это как-то расстраивает. Может, сегодня ей отдохнуть?

Глава 16. Ненужная

Каждый раз после ужина у Мелли бывала возможность немного побыть в одиночестве. Книжная полка в ее гостиной комнате постепенно заполнялась книгами: немного романов, почти во всех прочитано по паре глав, остальное — учебники. Сегодня Мелли не хотелось читать, но странная тревога не давала покоя. Ощущение, что она не оправдала какие-то надежды Алана или Бертрана, не позволяло сосредоточиться на чем-либо. Мелли даже набралась смелости и пошла в библиотеку сама, вот только ни Алана, ни Берти там не оказалось. Выбрав толстую книгу с правилами этикета, она вернулась в комнату.

В ожидании Симы Мелли села к зеркалу, разобрала высокую прическу и принялась в задумчивости вычесывать волосы. Учитывая их длину, это было достаточно долгим занятием.

Вот только Сима так и не появилась. Вместо нее пришла Уна и, тепло улыбаясь, сообщила Мелли о возможности отдохнуть сегодня.

Мелли непонимающе обернулась. Отдохнуть? Наверное, она должна была почувствовать облегчение. То, что происходило с ней по ночам, ее скорее пугало, а собственные реакции вызывали лишь стыд. Разве может девушка… получать удовольствие от… всего этого?

Но сейчас Мелли чувствовала лишь страх. Почему? Она их так сильно расстроила? Она… больше не привлекает их? Это был не обычный страх. Не тот, что приковывал к месту, на котором стоишь. Нет, этот страх требовал действий. И как только Уна скрылась за дверью, — пошла набирать ванну — Мелли встала со своего места и бегом кинулась к противоположным дверям. Выбежала в гостиную, потом в общий коридор и за минуту домчалась до комнаты Алана. Здесь было пусто, а ковровая дорожка скрывала ее шаги, но вот дверь — незапертая, слава Богам, — открылась с трудом. Мелли миновала темную гостиную Алана и наконец оказалась в спальне.

Они сидели у камина в креслах с бокалами в руках. Алан — по пояс голый, Берти — в домашних брюках и рубашке. Они выглядели… как обычно.

— Мелисса? — удивился Берти. — Что случилось?

— Я… почему? Я… что-то сделала не так? — выпалила она, страшась услышать ответ.

Пока она говорила, оба уже успели встать со своих мест, а Алан даже дошел до нее:

— Милостивые Боги, — протянул он, — иди сюда, малышка.

Мелли, дрожа практически всем телом, шагнула навстречу, прямо в распахнутые объятия Алана. Если обнимает — значит, дело не в том, что она их огорчила?

— Это потому что… я… — и Мелли осеклась, даже не зная, как выразить свои опасения.

Алан чуть отстранил ее от себя, заглядывая в глаза, рядом стоял Берти.

— Ты решила, что мы так тебя наказываем? — удивился Алан.

В его голосе было столько недоверия, что Мелли не выдержала, смущенно уткнулась взглядом в пол и закусила губу. Они оба молчали, и, хотя это молчание было совсем недолгим — скорее ошарашенным — слова, кажется, сами вылетели изо рта:

— Но я ведь здесь для… для того…

И замолчала. До боли прикусил губу, из последних сил сдерживая дрожь. Сейчас понимала, что прибежать сюда — не лучшее решение. Возможно, она наоборот — лишь рассердит их.

— Не такой реакции я ожидал, — задумчиво протянул Берти.

— Я, честно говоря, тоже, — пораженно ответил Алан. — Кроха, мы просто решили, что ты сегодня натерпелась и должна отдохнуть… но теперь мне стало очень важно знать, что ты там себе уже напридумывала. Ну-ка, пойдем сюда.

Ее усадили в оставшееся свободным кресло, но спросить ничего не успели: в двери спальни нерешительно постучали, а после разрешения Алана внутрь вошел один из слуг.

— Простите, господин, но мы потеряли госпожу Мелиссу! — он низко поклонился еще у самых дверей, поэтому даже не заметил Мелли.

— Все в порядке, она здесь, — хмыкнул Алан. — Сбежать не планировала. Пусть принесут сюда сладости и чай… поговорим.

Последнее Алан сказал, уже рассматривая Мелли. У нее словно мороз по позвоночнику прошел: только сейчас пришло в голову, в каком виде она сюда пришла: в дневном платье, все еще с макияжем, но с распущенными волосами.

Дома она всегда стригла их по лопатки — тугие кудряшки сложно прочесать, они сильно путаются и пушатся. Сима обычно магией разбивает волосы на отдельные кудряшки, но сюда же она пришла просто с пушистой копной. Алан, глядя на нее, снова улыбнулся. Магией подтянул к себе пуфик и указал на него Мелли:

— Садись, побуду еще немного твоим парикмахером.

Мелли пересела на пуф и откинула назад волосы: интересно, можно ли их подстричь? Хотя бы немного, все же почти до колен — это очень неудобно.

— Мне вот, кстати, интересно, — усмехнулся Берти. — А где ты научился косы плести? Происхождение большей части твоих знаний мне хорошо известно, но вот косы… это слишком странно даже для тебя.

Алан за спиной Мелли тихо засмеялся:

— Я ведь рос в приюте. Сбегать было слишком опасно, можно было попасть куда-нибудь не туда — детям сложно выживать в одиночку. Приют довольно бедный, мальчики и девочки жили в одной комнате, просто посередине висела штора. Девочек было больше, стричься им не разрешали, вот я по утрам и плел косички своим сестрам по несчастью. Не уверен, что сейчас способен на те же прически, — все же больше двадцати лет перерыва — но уж простую косичку заплести смогу.

Мелли слегка улыбнулась. Почему-то сложно представлять Алана сиротой в приюте… он кажется жестким, волевым… словно уже родился вешри и аристократом.

— Ммм… значит, какое-то время до нашего знакомства ты был приличным, добропорядочным мальчиком? Я уж думал, ты родился сексуальной бестией, — улыбался Берти.

Теперь Алан расхохотался. Заразительно так, радостно. Мелли, сама поражаясь своей смелости, все же спросила:

— А как вы вообще познакомились?

Берти посмотрел на Алана, и они снова засмеялись. Какое-то время молчали, будто решали, кто начнет рассказ.

— Я в столице пришел в ресторан, — начал Берти. — И там Алан, будучи юным, даже чуть моложе тебя, и безумно красивым, работал официантом. У него была белая рубашка, расстегнутая чуть ли не до пупка, и очень тесные штаны, которые прекрасно демонстрировали шикарную задницу. Еще на нем был фартук, но я готов поклясться, что он был меньше, чем у других официанток.

Алан усмехнулся:

— Можно подумать, я туда работать пришел. У меня была цель подцепить кого-нибудь, а не стать лучшим официантом.

— Я удивлен, что он раньше кого-нибудь не подцепил, — качнул головой Берти. — Глазками стрелял, как не каждая светская красотка умеет. Я все сидел и думал, как вообще можно снять официанта. Ну, у меня как-то не было опыта в таких делах, все мои любовники и любовницы были того же положения, что и я, мы знакомились на приемах или каких-нибудь творческих вечерах.

Алан перебил его:

— Ага, а я смотрю на него и понимаю: этот не подойдет. Вот хоть и выглядит так, будто любого обольет волной презрения, но отчетливо чувствуется, что лопух.

— Эй! — возмутился Берти.

Алана перекинул косичку Мелли на плечо, а когда она встала с пуфа, не дал уйти, потянул себе на колени.

— А что «эй»? — удивился Алан. — Даром что старше меня почти вдвое был, все равно жизненного опыта — ноль. Смотрел на меня все время обеда, просто глаз не спускал… но ничего не говорил.

— И что потом? — спросила Мелли, устроившись поудобнее у Алана на руках.

— Я закончил есть, расплатился, оставил ему большие чаевые и пошел… хотел у одного друга разузнать некоторые щепетильные темы. Не успел. Этот, в узких штанах и расстегнутой рубашке, поймал меня на выходе из ресторана, затащил в гардеробную, за вешалки, бухнулся на колени и сделал мне минет.

Алан чуть повел плечами:

— Побоялся, что такой состоятельный лопух достанется кому-то другому.

Мелли повернула голову, стараясь рассмотреть лицо Алана. Он улыбался. Это успокаивало. Идя сюда, она думала лишь о своем страхе. Страхе, что она рассердила их настолько, что они решили от нее отказаться. Испугалась больше даже не за себя, а за Роззи и Олли. Но сейчас страх уходил, его место занимало осознание, что они действительно просто решили дать ей отдохнуть.

— А что дальше? Вы начали встречаться? — неуверенно спросила она, так и не дождавшись продолжения от кого-либо из них.

— Я предложил Берти пойти к нему и продолжить… А через два часа переехал в столичный дом рода Стэгар.

Берти засмеялся. Он отпил из бокала и мечтательно добавил:

— И началась моя жизнь с одним капризным мальчишкой.

— Я боялся не успеть, — обиженным тоном возразил Алан. — Откуда мне было знать, что мы действительно полюбим друг друга? Я старался выжать максимум из своих отношений с богатым и доверчивым Берти. Выпросил себе учителя магии. Вынес несчастному мозг, занимался магией все свое свободное время, когда не был занят ублажением Берти и попытками выпросить себе еще денег или привилегий.

Мелли слушала, и ей не верилось в реальность этих событий. Жесткий и властный Алан капризничал и выпрашивал что-то? Скорее поверишь, что на это способен Берти.

— А потом мне сказали, что я приютил у себя гения от магии, — сказал Бертран. — Рекордный срок освоения базового уровня, Академия с кучей поблажек за полтора года, инициация и слава сильнейшего вешри в истории.

— Ну, к этому моменту я уже не капризничал, — улыбался Алан.

— Ага, показал во всей красе свой тяжелый характер. А то все: да, любимый, конечно, дорогой. А тут сразу вылезли все властные замашки, упрямство, жестокость к посторонним, готовность за деньги кому угодно глотку порвать… честно говоря, первое время я вообще не понимал, как можно было из милого сладкого мальчика превратиться в ту стервозную бестию, которая держала в страхе всю Академию.

Мелли покачала головой. История казалась слишком уж невероятной. Алан не походил на парня, который зарабатывал на жизнь разводом богатеев. Нет, он, бесспорно, очень красив, но… не похож. Мелли совсем не так себе представляла тех, кто зарабатывает через постель. Почему-то представляются тонкокостные манерные парни, которые много улыбаются и страшны скорее интригами и сплетнями, чем возможностью физической расправы. Алан, без сомнения, был красив, но еще очень мужественен: высокий, мускулистый, с властным голосом и тяжелым взглядом. Воображение Мелли сдавалось перед необходимостью представить Алана, который капризничает и выпрашивает у Бертрана деньги на новые запонки.

В комнату зашла Уна, а за ней еще один слуга с подносом. Вдвоем они быстро расставили на столе чай и сладости. И на крохотной тарелочке горсть пилюль. Это для Мелли, разумеется. Вряд ли кто еще в замке так же тщательно исследован лиром Тибольдом.

— Ммм… кажется, кто-то должен выпить хотя бы стакан чаю, — протянул Берти и магией понес столик с подносом по воздуху. — Я ведь прав, пилюли принимаются во время еды?

Мелли кивнула. Стол остановился максимально близко к Алану и к ней, сидящей у него на коленях. Она села чуть поудобнее, налила себе кружку чая и с долей восторга поняла, что привычных сладостей к чаю — пирожных и булок — нет. Зато есть орехи в меду, шоколад и засахаренные фрукты. Мелли охотно ополовинила тарелочку с орешками, запивая их чаем, а после проглотила и всю горсть своих пилюль.

— Тебе нравятся орехи? — удивился Алан.

Мелли неуверенно кивнула:

— Вот так вот, — усмехнулся Берти. — Старательно откармливаем ее мучным, а можно было просто поставить вазочку с орешками.

Мелли смущенно улыбнулась, но при этом рассеянно подумала, что Сима бы сожгла эту тарелку одним взглядом. Несмотря на все требования лира Тибольда, набрать даже один килограмм так и не получилось. Ребра по прежнему можно было пересчитать, просто рассматривая себя в зеркале, а ключицы торчат так, что вполне реально туда по яйцу складывать. Такая худоба вроде считалась привлекательной среди знатных лир, но с точки зрения здоровья, кажется, не поощрялась. Вот только Сима плевала на здоровье.

Когда с чаем и пилюлями было покончено, Берти также магией убрал столик в сторону, а сама Мелли уже немного успокоилась. На самом деле, она была уверена, что в этой горсти лекарских добавок наверняка есть что-то от нервов. Потому что вечером ей всегда было спокойнее, она не так ярко реагировала на вещи, которые поутру казались ей невероятно неприличными.

Мелли прилегла на плечо Алана и несколько лениво слушала, как мужчины обсуждают свое прошлое — какие-то события, имена. Пожалуй, сегодня она действительно устала. День выдался насыщенным на переживания, поэтому голоса звучали все тише, глаза слипались все сильнее и вскоре Мелли уснула. Еще в полудреме она цеплялась за мысль, что пришла сюда она не за этим, что ее долг и обязанность — не спать на руках поочередно у Берти и Алана… но проснуться не удалось.

Проснулась она уже в своей кровати. Без платья, лишь в трусиках и комбинации, что надевают под корсет.

— Доброе утро, — сказал ей Алан.

Он уже оказался полностью одет, но в окне за его его спиной было сумрачно, как бывает ранним утром. Очень ранним.

— У меня к тебе есть важный разговор, — сказал Алан. — Хочу, чтобы ты выслушала сейчас. Ты как, проснулась?

Мелли села на кровати и кивнула. Она вчера много спала днем, вечером заснула гораздо раньше обычного, поэтому чувствовала себя полностью выспавшейся.

— Ты считаешь, что то, что с тобой происходит ночью — грех?

Мелли опустила голову и едва нашла в себе силы выдавить тихое:

— Да.

Стыдно было еще и потому что Алан догадался. Разве может рабыня думать о подобном? Глупо плакать о чести, потеряв право на свободу, но не думать об этом Мелли не могла.

— После твоей смерти тебя будет судить не только Богиня-Мать, — внезапно сказал Алан. — Твои поступки оценивают все боги и вместе выносят тебе приговор. Если Великая решит это недостойным поведением, за тебя всегда вступятся ее дети… Да и вряд ли Двуликий Бог Любви найдет происходящее в спальне достойным порицания.

Мелли, несколько опешив, посмотрела на Алана. Она привыкла, что мерилом праведности служили заповеди Богини-Матери. Но… даже ее дети не всегда им следуют, что говорить об остальных богах. А ведь судить будут все тринадцать.

— Независимо от того, что будет дальше с нами, ты все равно закончишь обучение, — продолжил Алан. — Выберешь себе божественного покровителя, пройдешь инициацию. И окончательно решение о том, достойна ли вечной жизни на небесах, примет тот Бог, чьи понятия о праведности не будут перечить той жизни, которую ты ведешь. Понимаешь?

Мелли кивнула, но на деле сказанное просто не вмещалось у нее в голове.

— Не понимаешь, — вздохнул Алан. — Но лучше бы тебе это осознать поскорее. Ты больше не фермерская девчонка. Дело даже не в том, что ты — рабыня. У тебя есть магические способности, у тебя есть дар. Ты — магичка. Учись судить о себе не как о девушке, чье единственное предназначение — быть хорошей женой. Думай об этом почаще. Чаще, чем о том, что ты недостойна похвалы Богини-Матери, ладно?

Мелли кивнула. Алан тепло ей улыбнулся:

— Вот и молодец. Еще две важных вещи. Вот этот журнал специально Берти просил передать. Отметишь, пусть Сима закажет… наборчиков так десять. Чтобы не переживала, что можешь надоесть нам в качестве любовницы.

На колени Мелли лег журнал с девушкой в кружевном пеньюаре, которая прикрывала лицо веером. Нижнее белье. Даже не открывая журнал, Мелли поняла, что там будет вовсе не то, что носится вместе с корсетом… скорее вместо него и только для того, чтобы с тебя это поскорее сняли. Почувствовав, что краснеет, Мелли закусила губу.

— И еще передай Симе, чтобы не затягивала так корсеты — у тебя вчера вся кожа была в следах от слишком тесной одежды. Пусть модные параметры сама соблюдает. Я тебя ведь могу и сам раздевать каждый раз, поэтому не забудь передать Симе мои слова и настоять на неизменности этого условия. Понятно?

Мелли снова кивнула. Проследить, чтобы Сима заказала платья, свободные в талии — это, конечно, сложность.

— И самое последнее. Это в качестве извинения за Лавра, стоило догадаться, что он молчать не будет, — Алан положил перед ней несколько крупных купюр королевского банка — такими чаще всего расплачиваются аристократы, — Не говорил тебе, но по субботам ты сможешь видеться со своими родными… Розмари и Оливером. Можешь купить что-нибудь для них в подарок.

Мелли удивленно перевела взгляд с денег на Алана и обратно. Сама фраза о подарках уже казалась лишней, ведь он сказал самое главное: «видеться по субботам». С Роззи и Олли. По субботам. Это значит, что ей осталось подождать четыре дня — и она сможет поболтать с ними! Всего четыре дня, когда она надеялась, что удастся видеться хотя бы раз в месяц, и то если она будет хорошо себя вести.

— Спасибо! — выдохнула Мелли.

Имела в виду она, разумеется, не деньги. Алан усмехнулся:

— Давай начнем выражать благодарности другими способами. Как насчет поцелуя?

— Поцелуя? — удивленно переспросила Мелли.

— Да. Поцелуй меня. Сама, — и улыбнулся.

Мелли нерешительно облизнула губы. Было абсолютно понятно, что он имеет в виду вовсе не невинное касание губ. И не чмоканье в щеку. Поэтому Мелли пришлось привстать, — Алан все же сидел далековато от нее — для удобства положить ему руку на плечо и поцеловать, хотя не была уверена, что делает все правильно: она никогда прежде сама не целовала никого так. По-настоящему. Но как только ее язык проник в его рот, Алан перехватил инициативу и уже у Мелли перед глазами словно взорвалась сотня искр.

— Вот и умничка, — улыбнулся Алан, отстранившись. — Твоя благодарность принята. Хорошего дня, Кроха. Постарайся поладить с лирой Софией.

И, прежде чем Мелли успела спросить о том, кто такая эта София, Алан вышел из ее спальни. На одеяле осталась лежать пачка купюр. Мелли пересчитала их, встала с кровати и положила в сейф. Затем открыла окно, сходила в гостиную за книгой по этикету и только потом вернулась в кровать. Кажется, ее снова ждет насыщенный день.

Глава 17. Новое начало

Мелли едва ли запомнила портниху, несмотря на то, что та немало времени провела в спорах с Симой. Но тогда Мелли вообще мало что интересовало, она словно пребывала во сне. А сегодня состоялось ее настоящее знакомство с этой женщиной.

Ее звали Дилайла, и, на самом деле, ее сложно назвать неприметной. Земь — ныне отсутствующее государство, но вполне существующий народ. Земийцы живут на территории королевства Лорген, но вошли в состав всего пару веков назад, а из-за отличной от местных внешности заметно выделяются. Почти бронзовая кожа, волосы темные, обычно прямые и тяжелые даже на вид. К этому народу относится жена лира Тибольда и портниха Дилайла. Женщина невысокого роста, с большими глазами и добродушной улыбкой.

А вот пришедшая вместе с ней лира Софиа (как оказалось, та самая, про кого говорил Алан) была пожилой и совершенно точно местной. Волосы светлые, но из-за обилия седины сложно понять их родной оттенок. Вокруг глаз лучики морщин, тонкие губы подкрашены ярко-красной помадой. Лира Софиа с порога затребовала себе красного вина, усадила Мелли и Дилайлу на диван и велела показать наброски будущих нарядов.

Сима осталась стоять, на пожилую любительницу красного вина она смотрела с недовольным прищуром.

— Деточка моя, — сказала лира Софиа, едва откинулась на подушки дивана. — Ты так красива, что на тебя мешок напялишь — все равно будешь приковывать взгляды мужчин. Я думала, что видевшие тебя в городе привычно приукрасили, а оказалось, что тут врать некуда — сложно описать слишком красивой такую, как ты.

Мелли смущенно потупилась. Она едва успела поздороваться с этой женщиной, как та уже построила всех местных слуг и Мелли вместе с ними. А сейчас села рядом, смотрела с каким-то странным выражением на лице, но при этом было странное ощущение, будто женщина к ней расположена. И нельзя было понять, откуда возникло это ощущение.

— Если к твоей внешности добавить качественное образование и заботу людей со вкусом, то получится настоящая хозяйка для этого замка, — продолжала говорить лира Софиа. — Ты со мной согласна, Дилайла?

И она перевела взгляд с Мелли на портниху. Женщины уже были знакомы, причем достаточно хорошо. И обе, не сговариваясь, потребовали от Мелли достаточно неформального, дружеского обращения.

— Разумеется, лира Софиа, — ответила Дилайла. — Но начать все равно лучше с личных вопросов. Я шью платья уже больше двадцати лет, мне много раз предлагали переехать в столицу, но я слишком люблю этот город. Поверьте моему опыту: любое платье засияет, если оно подобрано вами для себя. Какие цвета вы любите? Какие фасоны? Что вам мешает в нарядах?

Несмотря на то, что где-то внутри Мелли все дрожало от страха и нерешительности, она отвечала ровным голосом. Она обещала себе быть сильной, ведь от нее зависит благополучие ее родных. Поэтому через полчаса вино пили уже втроем, на столе разложили ворох столичных журналов, из переносного сундука помощники Дилайлы доставали образцы тканей, а ее блокнот постепенно заполнялся образцами. И все это под недовольным взглядом Симы.

Они многое обсудили. Мелли никогда не отличалась привередливостью в одежде, ее и сейчас не смущали глубокие вырезы на платье. Это ощущение, что тело теперь не ее и главная задача — чтобы нравилось Бертрану и Алану, словно убило телесную стыдливость. Мелли все еще казалось, что ее обсуждают и осуждают, но точно не из-за глубокого выреза. Раньше она нередко чувствовала себя неуютно из-за слишком пристального внимания мужчин. Особенно тех, кто заметно старше нее. Поэтому и одеваться старалась скромнее: и так симпатичное личико привлекало слишком много внимания. Сейчас это ушло. Даже наоборот, все эти платья воспринимались скорее как… броня? Наверное, именно так.

Когда портниха ушла, лира Софиа прямо спросила Мелли:

— И почему, деточка моя, ты не обсуждала все это раньше? Цвета, фасоны, природные мотивы?

Алкоголь еще не успел помутить сознание, но уже придал смелости, поэтому Мелли ответила честно до того, как успела подумать об уместности такого ответа:

— Я не знала, что могу.

Лира Софиа чуть сощурилась, но понятливо кивнула. Она вообще будто видела Мелли насквозь. Сложно сказать, сколько этой женщине лет. Маги поздно начинают стареть — вот Берти пятьдесят четыре, но выглядит он, по меркам не-магов, лет на тридцать максимум. Алану, впрочем, тридцать шесть, но кажутся они ровесниками. Лире Софии должно быть не меньше ста двадцати — вроде с этого возраста у магов появляются первые возрастные изменения.

Говорила лира Софиа как человек, который не привык слышать возражений, но все равно после того, как она выразит некоторую мысль, Софиа делала паузу и так смотрела на Мелли, будто надеялась услышать какие-то мысли по этому поводу. Она вертела в руках бокал с вином и говорила:

— Тогда давай обсудим, как ты будешь встречать гостей. Статус хозяйки — это единственное дело, которое не может выполнять мужчина. Это традиция, и среди аристократов ее нарушать не принято: если у владельца дома нет жены или близких родственниц, то он обычно просит выполнит эту роль кого-то из своих знакомых. Берти и Алан редко принимают гостей, потому что им каждый раз приходится просить об этом посторонних лир. Независимо от того, насколько хороши эти женщины в организации светских вечеров, они все равно посторонние в этом замке, поэтому никого не удивляет, что парадная гостиная рода Стэгар почти всегда простаивает без дела, — Софиа отпила вина из бокала и, с хитрой улыбкой глядя на Мелли, спросила: — Но знаешь что? До тех пор, пока мальчики не вернулись сюда из столицы, они совсем не сторонились общества. Особенно Берти. Я знала еще его деда и могу сказать наверняка: в этой семье никто бы не осудил Берти за то, что он просит тебя стать хозяйкой вечера. Я сразу это оговорю, потому что вижу в твоих глазах страх и неуверенность. Отбрось их. Через полтора года ты, вероятнее всего, будешь матерью наследника этого рода. Алан и Берти могут сколь угодно говорить, что просто купили тебя для этого, но я знаю их слишком хорошо, чтобы в это поверить. Никуда ты отсюда не уедешь, даже если из рабыни станешь свободной лирой, даже если они остынут к тебе, как к женщине. Они оба сироты и ни за что не отнимут у своего ребенка мать. Понимаешь меня?

Мелли неуверенно кивнула. Она понимала, что говорит лира Софиа, но пока не могла понять зачем? Та же продолжала свой монолог, попивая вино:

— Для того, чтобы вечер считался успешным, нужно соблюсти немного правил. Во-первых, еда и оформление. Управляющий Норд учился еще при бабушке Берти, так же как Шери — ты, возможно, ее не знаешь, она отвечает за господскую кухню, то есть следит за фарфором и подаваемыми блюдами. Тебе почти ничего не придется делать — просто обсудишь с Шери что вы можете подать на ужин, в какой посуде и как тогда лучше украсить столовую и гостиную. Украшать тоже самой ничего не придется, все сделают за тебя. Остается вторая важная часть: как пройдет вечер. Для первого раза Берти пригласил очень удачных гостей. Для тебя, разумеется. Преподаватели Академии. Задача хозяйки вечера — не позволить гостям скучать, то есть поддерживать беседу, который поможет гостям показать себя в лучшем свете. Для тебя сейчас это будет достаточно просто: могу поспорить, у тебя миллион вопросов к ним.

Мелли улыбнулась и нерешительно кивнула в ответ. Софиа снова отпила из бокала и посоветовала:

— Конечно, тебе еще стоит навести о них справки. К твоему счастью, я здесь и для этого в том числе. Но на будущее учти: обычно все о жителях города знают слуги. Чем выше ранг слуги — тем выше его познания. Твоя горничная наверняка может рассказать обо всех лирах города, что могут себе позволить горничную. А садовники расскажут о тех, чьи сады особенно хороши. Нужно продолжать?

Мелли качнула головой:

— Я поняла.

— Вот и чудно. Иногда возникает необходимость изучить что-то, чтобы вести диалог хотя бы с позиции любопытного новичка. Основные темы для обсуждения за столом — это родственники, местные новости, работа или хобби гостей. С женщинами сложнее, у многих хобби — сплетни, а о них за столом говорить не принято, это дурной тон. Поэтому приходится подбирать другие, нейтральные темы, которые могли бы выставить в хорошем свете гостью. Запомни, деточка, хорошая хозяйка говорит о гостях, а не о себе. Хорошая гостья позволяет хозяевам говорить о гостях, а не выясняет грязные подробности их жизни. Поэтому, если кто-то попытается выяснить что-то о том, как ты тут живешь, чем занимаешься и за что тебе такие почести — не стесняйся указывать этим хамам на нарушение этикета. В гостях о хозяевах не говорят, если это, конечно, не твои именины или помолвка. Только на этих двух праздниках чествуют хозяев мероприятия. Ты понимаешь, что это значит?

Мелли мотнула головой:

— Не совсем. К чему вы это?

— Для тебя сейчас быть хозяйкой званого ужина проще, чем пойти в гости к другим людям.

Мелли нерешительно улыбнулась. С такой позиции происходящее она не рассматривала. А лира Софиа, наконец отставив в сторону свой бокал, добавила:

— Разумеется, ты все равно будешь что-то говорить и о себе, хотя бы для того, чтобы правильно задать вопрос. Это нормально. Искренне советую тебе не стесняться своего прошлого и настоящего. Если ты что-то не понимаешь, потому что выросла на ферме — так и говори. Это упростит тебе жизнь в дальнейшем: если ты выставляешь свою главную слабость всем напоказ, то она перестает быть слабостью.

Мелли молчала, а лира Софиа так внимательно за ней наблюдала, будто пыталась мысли прочесть. Спустя пару минут молчания она сказала:

— Я понимаю, что ты не привыкла к такому, тебя не так воспитывали и ты считаешь, что рабыне не место на светских приемах. Но не стоит считать свой случай таким уж уникальным. Ты не первая рабыня, которую хозяева выводят в свет. И даже не десятая. Таких, как ты, в истории сотни. Тебе, без сомнения, повезло — большая часть невольниц не может и мечтать о подобном. Но не думай, что твое появление в качестве хозяйки этого поместья станет таким уж скандалом. Поводом для сплетен — без сомнения. Причиной осуждения или игнорирования — нет. Осуждать и обсуждать тебя будут в первую очередь как женщину, которую ишерий Бертран Стэгар выбрал достойной чести принимать его гостей. Для одних твой статус станет пикантной изюминкой, для других — поводом для оправдания, для третьих — еще одной причиной тебя презирать. И у тебя мало возможности повлиять на решения других людей.

Мелли кивнула, но на деле все сказанное пока не укладывалось у нее в голове. Не первая рабыня, выведенная в свет — о подобном она даже не читала… Но это объясняет причину, по которой множество людей так спокойно реагируют на указание обращаться к ней как к лире, несмотря на статус рабыни. Будто по-настоящему удивило это только ее, а слуги давно были к этому готовы.

***

Магнусу, на самом деле, нравилась Академия в Отолья. Новое здание — просторное, светлое, без необходимости брести через половину столицы, чтобы попасть в нужный корпус. Алан сам контролировал процесс и, как бы Магнус ни ненавидел его как учителя, он не мог отделаться от восхищения Аланом-вешри. Человеком, который за двенадцать лет из крохотного городка сумел создать один из самых красивых и удобных городов королевства, увеличить состояние рода Стэгар почти в пять раз и сделать еще кучу вещей, которые ранее считались невозможными.

Как и многие члены рода ишериев, Магнус рано начал учиться, и у него уже есть достаточное количество изученных дисциплин, чтобы претендовать на прохождение инициации. Но ученичество лишило его этой возможности: если король не отменит наказание, не видать Магнусу божественных даров еще девятнадцать лет…

В Отолья Магнус и Лео посещали ряд дополнительных курсов, потому что Алан искренне считал, что знания лишними не бывают. И хотя Магнус почти год проторчал в качестве штатного бытового мага, а Лео до сих пор пять дней в неделю работает в архиве, про обучение своих подопечных Алан никогда не забывал. У Магнуса в этом семестре было только два предмета, оба теоретические, а вот Лео загрузили сильнее.

Во вторник он потащил его в небольшую таверну напротив городской ратуши. Магнус вставал раньше, чтобы завтракать с Мелли, поэтому ограничился чашкой кофе, а соня-Лео заказал плотный завтрак, но больше смотрел в окно. До начала занятий оставалось примерно полчаса, в таверну заходили как студенты, так и работники ратуши. Кормили здесь вкусно, обслуживали быстро, стоило все относительно недорого. Как, впрочем, и многое в Отолья — здесь велением Алана было запрещено завышать цены выше определенного процента от себестоимости услуг. Исключения делали лишь для выдающихся мастеров, которых в городе с каждым годом становилось все больше. Хотя бы потому что местная Академия специализировалась на получении ремесленных профессий, тот же корпус для студентов-лекарей только строился.

Попивая кофе и краем уха слушая разговоры других посетителей, Магнус смотрел в окно. Когда он выезжал из замка пораньше, он надеялся поболтать с Лео, а тот что-то витает в облаках и в грешный мир возвращаться не собирается.

Люди в таверне обсуждали традиционные вещи: цены на проживание, приближающуюся сессию, скорый выпуск, начало пахотного сезона, какие-то сплетни и мелкие проблемы. За окном спешили на работу горожане. Здесь, конечно, было больше студентов, все же работники артефактных производств и теплиц выезжали из дома пораньше. Но бывали и исключения. Спешили к открытию мастерских помощники артефактеров и ювелиров, две знакомые девчонки из алхимической аптеки шли под ручки и заливисто хохотали.

Среди людского потока Магнус заметил и знакомых: Розмари и Оливер шли на работу. Магнус с ними был едва знаком — Мелли их представила, и на этом общение закончилось. За эти несколько дней они успели нормально одеться, а младший брат Мелли обрезал свои шикарные кудри. На взгляд Магнуса — совсем зря. С ними он выглядел привлекательнее, но с короткими было отчетливо видно, насколько он юн. Он что-то весело рассказывал сестре, и на него с явным интересом посматривали прохожие.

Магнус был одним из тех, кто искал родню Мелли, поэтому понимал, что прохожие могут сколь угодно строить глазки симпатичному парню — он не ответит взаимностью. Оливера выкупили из определенного борделя. Там держали мальчиков для услужения — некоторым нравится во время секса кого-то бить и унижать. В госпитале сказали, что быстро такое не забыть. Может, из-за этого знания, а может, так и правда было, но казалось, будто во внешности этого паренька есть нечто сломленное, испуганное и недоверчивое.

Розмари и Оливер зашли в таверну. Оба нерешительно кивнули ему, здороваясь, и прошли к стойке. Завтракать, видимо. Розмари вытащила из поясной сумочки какую-то бумагу. Наверное, их здесь кормят по распоряжению Алана. По крайней мере, трактирщик понятливо кивнул и принялся записывать в блокнот заказ — Магнус расслышал что-то про чай и какие-то булочки.

— Ты знаешь их? — нарушил тишину за столом Лео.

Магнус медленно обернулся. Его друг выглядел странно взволнованным. Глаза горели, взгляд перебегал с Магнуса к стойке и обратно… Проследив за этим взглядом, Магнус понял, что внимание Лео привлек один симпатичный, но очень травмированный парень.

— А ты не замечаешь фамильного сходства? — усмехнулся он.

— Это понятно, что он с сестрой, такие волосы наверняка в генетику вписаны на поколения вперед. Но откуда ты его знаешь? — спросил Лео тихим голосом.

Он чуть наклонился вперед, боясь быть услышанным. И все косился в сторону Оливера. Магнус покачал головой. Ему даже не верилось в происходящее. Почти год Лео держит строгий целибат — его не привлекали ни девушки, ни парни. А тут умудрился влюбиться во внешность именно Оливера. Просто. Во внешность.

— Ты хоть разговаривал с ним? — хохотнул Магнус.

— Да, он меня отшил, — отмахнулся Лео. — Даже имя не назвал. Кто он? Студент? Почему его нет в Академии?

Теперь Магнус не скрываясь расхохотался. Нет, он знал, что Лео бывает удивительно близорук, но не до такой же степени?

— Ты серьезно не замечаешь фамильного сходства? — переспросил Магнус. — Волосы, оттенок кожи, разрез глаз да даже губы! У него во внешности столько женственного, что без широких плеч их можно было бы за двойняшек принять.

— С кем? — удивился Лео.

— С Мелиссой! — припечатал Магнус. — Драгоценной «Крохой» нашего учителя, если ты даже имени умудрился не запомнить.

Теперь Лео удивился. Он в ужасе распахнул глаза, снова уставился на Оливера, совсем не стесняясь посторонних и, кажется, пытался найти то самое фамильное сходство.

— Да не может быть! — наконец выдал он. — Это — брат Мелиссы? Но он же живет в замке, его еще вчера пороли.

— Там другой брат, старший, — закатил глаза Магнус.

Как можно игнорировать столь важные сплетни? Да в Алом замке весь год их проживания ни одного скандала не было, зато с приездом Мелли прям жить веселее стало, а Лео даже это умудрился пропустить.

Внезапно Оливер повернулся к ним, отошел от стойки и остановился прямо напротив:

— Можно не пялиться так? Это нервирует, — едко обратился он к Лео, а потом обернулся к Магнусу: — Я услышал, что нашему брату досталось? Много ударов?

Магнус пораженно покачал головой. Не так уж и травмирован. Кажется, язвительности у Оливера и на себя, и на Мелиссу хватит.

— Пять ударов плетью, — ответил он.

— Ммм… мало, — скуксился Оливер. — Но все равно мой день стал чуточку лучше. А ты сможешь передать Мелли послание? Или это запрещено?

Магнус, чувствуя на себе лишь ревнивый взгляд Лео, покачал головой:

— Нет, можно. На словах, или напишешь что?

Оливер по-своему поражал. Всего за минуту общения Магнус почувствовал что-то вроде уважения к этому парню: пережить нечто подобное, а потом так запросто отшивать мага смерти и сетовать на малое количество ударов…

— Можно запиской? — оживился Оливер, Магнус молча кивнул. — Тогда я сейчас! Роззи, дай листочек! Хочу написать Мелли, что мы ее любим.

И он снова подбежал к стойке. Лео, проводив его абсолютно влюбленным взглядом, обратился к Магнусу:

— Они же совсем не похожи! Как они могут быть родственниками? Мелисса только молчит и краснеет, а он… как его зовут?

— Оливер, — вздохнул Магнус.

Он, конечно, не сказал бы, что Мелли только молчит и краснеет — он уже замечал, что она бывает и язвительной, и смешной, но Оливер в этом ее, конечно, превосходит на голову.

Он вернулся через пару минут с небольшим листочком бумаги, сложенным пополам. Протянул его Магнусу:

— Там ничего такого, если что, можешь и прочесть… ну, если это положено по каким-то нормам замковой безопасности. С ней же все хорошо?

Магнус, складывая листок в карман жилета, скрывать не стал:

— Вчера ревела весь день, потому что ваш старший братец что-то ей наговорил. Сегодня за завтраком, кажется, планировала дворцовый переворот — с таким остервенением яичницу она еще никогда не ела. Вроде уже в порядке.

Оливер скривил недовольную мордашку:

— Тогда можешь передать ей, что реветь из-за Лавра не стоит… но если удастся подстроить, чтобы ему всыпали еще раз… пятьдесят, то было бы неплохо. Все, я пошел. Спасибо большое, что согласился!

Розмари, просто проходя мимо, потянула Оливера за рукав, и они вместе вышли из таверны. В руке у Розмари был сверток — видимо, они берут завтрак навынос. Она кивнула Магнусу на прощание, вроде во взгляде даже прибавилось немного тепла. Магнус же больше думал, что братец Мелиссы довольно кровожаден: пятьдесят ударов не каждый маг переживет — фактически пожелал старшему брату мучительной смерти. Хороший мальчик, что сказать.

Лео с прежним восхищением провожал их взглядом до тех пор, пока они не скрылись в дверях ратуши, а после обернулся к Магнусу:

— Давай проверим записку? Вдруг там что-нибудь… противозаконное?

Магнус хмыкнул. Он уже и забыл, каким ужасным бывает влюбленный Лео. Зная, что спорить бесполезно, он достал записку и развернул ее.

«У нас все хорошо. Мы со вчерашнего дня работаем в ратуше, питаемся в таверне, а по вечерам гуляем в парке. У нас пока пустая кухня, но нам купили одежду. Я учусь ездить на велосипеде — поделился приятный сосед. Не волнуйся о нас. Мы очень любим тебя. Олли и Роззи».

Почерк у него оказался весьма изящным. И совсем не мужским.

— А давай я ей записку передам? — предложил Лео.

Теперь Магнус не выдержал — заржал в голос:

— Ты реально спятил! Отдай сюда, не пугай мне Мелиссу, она только нормально общаться начала.

Магнус отобрал записку и спрятал ее обратно в карман. Лео недовольно передразнил:

— «Общаться она начала»… Перетерпела бы, если бы я отдал записку за ужином… или после.

— Ага, или не отдал бы вообще. Если бы почаще слушал сплетни, а не витал в облаках, знал бы, что эти трое друг для друга значат, — тут Магнус замолчал, вспомнив о еще одном важном нюансе: — А ты ведь понимаешь, что так понравившийся тебе едкий паренек — раб Алана?

В глазах Лео на секунду мелькнул настоящий ужас. Магнус снова расхохотался. Второй завтрак прошел совсем не так, как он ожидал, но настроение поднялось знатно.

Глава 18. Послушание

Мелли и не думала, что заказывать что-то через почтовую шкатулку так удобно. И быстро. Утром она просмотрела журнал, что ей оставил Алан — нижним бельем эти наряды назывались явно лишь потому что другого приличного названия для них не подобрать. Мелли выбрала себе три: именно столько могло вместиться в одну посылку. Откровенно говоря, долго не выбирала, просто ткнула пальчиком наугад в несколько моделей на первых страницах.

Она ожидала их не раньше следующего дня, но вечером, пока Мелли читала в одиночестве, на шкатулке мигнул специальный кристалл. Было даже немного спокойнее, что они пришли именно сейчас: ей и так каждый раз было очень стыдно приводить себя в порядок по вечерам, а если Сима будет еще и это выбирать… нет, лучше самой.

Мелли разложила наряды на кровати и села обратно в кресло. К книге, правда, не вернулась. Вытащила из кармана записку от Оливера, еще раз перечитала. У них все хорошо. Оливер учится ездить на велосипеде… если бы можно было заказать велосипед через почтовую шкатулку — она бы и это сделала, денег ей Алан оставил более чем достаточно. Но его по почте не отправить. Да и Роззи хочется чем-то порадовать. Наверное, посуда подойдет лучше: Роззи любит готовить, а Олли — есть.

Мелли знала содержание записки наизусть, но все равно еще раз ее перечитала. После встала с кресла, еще раз осмотрела полученные костюмы, два убрала, а один, черный с красным, оставила на кровати. Это был полностью кружевной корсет. Скорее декоративный, потому что реально затянуть талию им не получится — слишком мягкий. И из тех, что даже лиры не носят постоянно: в корсете были чашечки лифа, поддерживающие грудь, но не стягивающие ее. Компромисс между теми корсетами, что носят простолюдины — только на талии, до груди, и корсетами благородных лир, задача которых еще и спрятать грудь. Ну или… подтянуть ее выше, чтобы из выреза было лучше видно. К корсету полагались трусики, довольно закрытые. Всё из легкого кружева — черное, с красными вставками. Черные чулки и красная лента на шею. Мелли слабо представляла себя в таком наряде, но уж лучше начать сразу с этого — остальные три были не такими яркими и откровенными.

— Подними волосы наверх, — сказала она Симе после душа.

— Мне велели заплетать косу.

— Скажешь, что это я потребовала сделать высокую прическу, — возразила Мелли.

Отношения с Симой не складывались с первой секунды, а в последние дни совсем все разладилось. Наверное, из-за смены гардероба с розового на сине-зеленый. А может, потому что Мелли все чаще стала игнорировать советы Симы.

Обычно она не красилась по вечерам, но сегодня недовольная Сима была послана за красной помадой. В итоге из зеркала на Мелли смотрела будто бы другая девушка. Яркая, смелая. Такая бы точно не ревела из-за слов брата на руках у… любовника, по сути-то.

Накинув поверх своего развратного одеяния халат, Мелли вышла из комнаты. В груди было какое-то странное ощущение, которому она не могла найти названия. Вроде и страх, но… иной.

Она снова пересекла полутемную гостиную Алана и вошла в спальню. Мужчины как обычно сидели в креслах у камина и о чем-то тихо разговаривали.

— Проходи, Кроха, — сказал Алан, как только Мелли вошла.

Она и прошла — до ковра, на который скинула тапочки, расстегнула пуговицы халата и позволила ему упасть вниз. Берти закашлялся, а Алан как-то пораженно выдохнул:

— Неожиданно. Думаю, Берти, мы потом договорим…

Берти кивнул и встал с кресла. Ощущение страха в груди усилилось, и Мелли сама сделала несколько шагов навстречу. Замерла, практически столкнувшись с Берти.

— Неожиданный выбор, — жарко выдохнул он ей в ухо. — А к смелому наряду дерзость прилагается?

Мелли чуть отстранилась, и то странное ощущение усилилось. Она понятия не имела о том, как вести себя дерзко, но все же привстала на носочки, обняла Берти за шею и поцеловала. Почувствовала, как его руки скользят по телу: как он теснее прижимает ее к себе за талию, как другой ладонью до боли сжимает ягодицу… И как целует. Напористо, жадно… сначала в губы, после шею — прикусывает кожу, наверняка оставляя отметины, заставляет запрокинуть голову и снова кусает.

Когда он чуть отстранился, Мелли даже не сразу поняла, что произошло. Берти смотрел на нее с хитрой усмешкой:

— Тебе не кажется, что мы забыли про Алана? Думаю, он тоже жаждет поцелуев… особых.

Мелли кивнула, выскользнула из объятий Берти, обернулась к сидящему в кресле Алану. Как часто по вечерам, он сидел без рубашки. Очень мускулистое тело, с рельефными мышцами и таким ощущением силы, что легко верилось в способность Алана убить кого-то голыми руками, без применения магии. Сквозь ткань мягких домашних брюк он поглаживал член. Мелли, получив от Берти напутственный шлепок по попе, опустилась на колени между ног Алана. Облизнула губы и потянула брюки за пояс.

— Сними полностью, — последовал приказ, и Алан привстал с кресла, опираясь руками на подлокотники.

Мелли неумело потянула брюки вниз. Опомнилась, захватила нижнее белье и неуверенно — кажется, даже руки подрагивали — начала стягивать одежду вниз. Казалось, что кожа Алана даже горячее обычного. Он ничем не помогал ей, лишь после оторвал ступни от пола, чтобы Мелли окончательно сняла одежду и положила рядом с креслом.

Ей в чем-то даже нравилось делать минет. Он смущал ее меньше всего происходящего, возможно, потому что она сама в это время не кончала. Обычно ей помогали в этом деле — держали за затылок, контролируя темп и глубину, но сегодня Алан откинулся на спинку кресла и закинул руки за голову, всем своим видом показывая, что собирается просто наблюдать.

Мелли пришлось привстать, чуть прогнуться в спине и одной рукой опереться о ногу Алана. Другой она начала медленно ласкать его член, затем обхватила губами, посасывала головку, как когда-то учил Берти. Она старалась смотреть на Алана, пытаясь по выражению его лица понять, правильно ли она все делает. Вспомнить, как ему нравилось раньше, не получалось.

Она не видела, чем занимается Берти, но догадывалась, куда он направился — в углу комнаты стоял комод, в котором они хранили всякие штуки для секса. Краем глаза она видела, как он вернулся, положил что-то на стол, а потом опустился на колени позади нее. Мелли ожидала ласк… и их же боялась, страшилась того ощущения, когда тело становится будто и не ее, когда мысли туманятся, а по венам словно бежит кипяток.

Берти потянул вниз ее трусики, проскользнул пальцами между складочек, другой рукой мазнул чем-то холодным там же, а после вошел одним резким движением. Мелли охнула и едва не повалилась на пол. Больно не было, но такого резкого проникновения она не ожидала, приятным это ощущение назвать тоже нельзя. Казалось, будто теперь внутри нее дрожит оборванная струна.

Алан тихо засмеялся:

— Ты не любишь плохих девочек?

— Так и тянет их наказать, — ответил Берти низким голосом.

Он не двигался внутри нее, лишь прижимал к себе. Но после сказанного протянул руку под живот Мелли и надавил, заставляя разогнуться. Ладонью обхватил ее за шею, прижал к себе. Мелли вынужденно прогнулась в спине, выпячивая грудь.

— Думаю, нужно немного исправить этот наряд. Займешься? — спросил Берти. — Я собрал все необходимое.

Алан тихо засмеялся. Он убрал руки из-за головы, потянулся к столику, взял оттуда ножницы. Самые обычные. Мелли стало как-то не по себе, но на деле Алан просто принялся отрезать кружевные чашечки лифа.

Холод металла моментально заставил похолодеть кровь. Она знала, что ей не сделают больно, но… Выдохнуть она смогла только когда Алан вернул ножницы обратно.

Теперь корсет прикрывал лишь талию Мелли, и то весьма условно. Алан накрыл ее грудь своими ладонями, немного помял, — Мелли не удалось сдержать тихих стонов — а после взял со стола нечто, похожее на ювелирное украшение: колечки или странные кулоны.

— Это зажимы для сосков, — сказал Алан.

Он несильно сжал один ее сосок, потеребил, после сомкнул вокруг него это колечко. Мелли ахнула — боль была не сильной, но ощутимой. Такое же колечко оказалось и на второй груди. Берти медленно опустил ее шею, позволил разогнуться и чуть толкнул вперед, чтобы Мелли опять уткнулась Алану в промежность. Тот уже размазывал по члену смазку, но Мелли сомневалось, что сейчас ей это поможет.

Берти начал двигаться внутри нее — довольно медленно, но каждый раз выходил почти до конца и снова погружался глубоко внутрь. Мелли застонала, она держалась руками за ноги Алана и, когда он поднес свой член к ее рту, попыталась отвернуться. Рука снова легла на затылок, сладковатый ягодный вкус смазки вызывал слюноотделение, делать практически ничего не приходилось: ее полностью контролировали.

Сначала Алан тоже не спешил. Но в какой-то момент мужчины начали двигаться в унисон — каждый раз, когда Берти максимально глубоко входил в нее, Алан вытаскивал свой член и Мелли стонала в голос. На вдохе член Алана утыкался ей в глотку, а иногда проходил еще глубже. Слезы текли по лицу сами собой, но в какой-то момент времени, когда ощущения перестали быть настолько пугающими, Мелли вспомнила о своем обещании быть сильной. Ощущение приближающегося оргазма наполняли ее, но все же она постаралась что-то сделать — теперь Алан не просто пихал в нее свой орган, она стала стараться, обхватывала его губами насколько получалось, скользила по нему языком.

— Сейчас, — скомандовал Берти.

Алан отпустил ее, а уже через пару секунд накрыл оргазм — и она застонала в голос, задрожала всем телом. Она практически лежала на коленях Алана, а за бедра ее поддерживал Берти.

— Умница, — похвалил ее Алан. — Продолжим?

Все еще дрожа, Мелли оперлась на одну руку, вытерла с лица слезы — Берти все это время не двигался — и сама обхватила губами член Алана. Теперь он не управлял ею и Мелли, позволяя ей все делать самой, а вот Берти, напротив, начал двигаться быстрее.

Они кончили одновременно. Просто в какой-то момент Берти до боли сжал ее бедра, а рот наполнила чуть солоноватая сперма Алана. Мелли, дрожа от всего произошедшего, сглотнула ее и позволила Берти уложить себя на ковер. Мягкий ворс казался слишком жарким, неприятно лип к вспотевшему телу. Берти лег рядом с ней:

— А хороший ковер здесь, мягкий, — сказал он.

— Да? — хмыкнул Алан. — Тогда не вставай, продолжим на полу.

Он встал с кресла, присел рядом с Мелли — открепил подтяжки чулок, снял и их, и трусики, которые Берти просто припустил вниз. Откинув белье в сторону, он лег рядом, подтянул к себе Мелли, и она обняла его в ответ.

— Ничего не болит? — чуть прищурился он.

— Грудь, — слабым голосом ответила Мелли.

Позади засмеялся Берти, а Алан улыбнулся:

— Здесь? — и он чуть сдавил ее грудь, вызывая неконтролируемый стон. — Здесь и должно болеть. Я имею в виду, мы ничего тебе не повредили?

Мелли помотала головой, насколько ей позволяла ее поза. Горло, конечно, саднило, но так было каждый раз после такого глубокого минета. Скоро пройдет.

— Ну раз все в порядке, тогда продолжим, — хмыкнул Алан и поцеловал ее в губы, сильнее прижимая к себе.

***

Проснувшись утром, Мелли уже привычно прошлась к окну, впуская в комнату не только свежий воздух, но и чуток утренней бодрости. Она не могла сказать, что выспалась, но установившийся режим упрощал утренние подъемы. Проходя мимо туалетного столика, привычно остановилась посмотреть на себя и вынужденно замерла: на шее и у ключиц остались отметины от поцелуев. Мелли не могла сказать наверняка чьих… губ это дело. Вчера они оба были… несколько грубее обычного.

На туалетном столике стоял графин с водой и несколько баночек с мазью, одна как раз для таких случаев. Ежась от холода, Мелли села на пуф и быстро нанесла мазь на видимые синячки. Такое бывало нередко, но в этот раз их осталось действительно много. Прошмыгнув обратно под одеяло, Мелли переложила подушку и легла поперек кровати, чтобы видеть, как за окном по веткам дерева скачут мелкие птички.

Этой ночью и Берти, и Алан были не так нежны, как обычно. Не было долгих поцелуев, нежных касаний, откровенных ласк. И Мелли все думала, почему у нее такое странное состояние. Наверное, такое отношение должно было бы ее напугать, но она почему-то была спокойна… она уже успела отогреть замерзшие ноги, когда поняла причину: они обращались с ней как с рабыней.

До этого Мелли не задумывалась о том, как мужчина ведет себя в постели с женщиной. Девушки в рабском доме говорили, что женщины редко получают удовольствие от секса просто потому, что мужчины сосредоточены только на своем. Все прошлые дни Берти и Алан однозначно доводили Мелли до оргазмов… осознанно. Целенаправленно. Получается, они заботились о том, чтобы ей было… приятно? не больно?

Опыта в этом у Мелли не было от слова совсем, но все же из прочитанного и услышанного выходило, что больно бывает от неосторожных действий мужчины, во время проникновения, а еще от слишком резких действий. И это никогда не вызывало боли у Мелли. Ее больше беспокоило то ощущение тупой, пульсирующей боли, которое накрывало после нескольких оргазмов. Наверное, она действительно не такая, как другие девушки… а может, Берти и Алан не такие. У Мелли не было никого, чтобы спросить об этом и понять, что не так…

Она не осознала бы это, если бы не прошедшая ночь. Откровенно неудобные позы, резкие движения… зажимы на сосках… Наверное, так и должны обращаться с рабыней… только без купания после.

Алан на руках отнес ее в ванную, сам помыл, закутал в огромное полотенце и принес в спальню. Вряд ли это делают для всех рабынь.

После слов лиры Софии, Мелли вообще на многое взглянула под другим углом. Ее слова казались логичными, и Мелли понимала, что они многое объясняют — отношение слуг, подарки, забота о ней. Все было именно так, будто она остается здесь на правах хозяйки навсегда. Будто уже есть право распоряжаться и капризничать. Но в это не получалось поверить. Наверное, Мелли просто боится разочароваться — ошибка может стоить благополучия Роззи и Олли. Сейчас от нее зависит, все ли с ними будет хорошо.

Ей нужно быть сильной. В какой-то книге писали, что настоящая женщина должна быть поваром на кухне, светской львицей в гостиной и бесстыдной куртизанкой в спальне. На кухню ее вряд ли пустят, но над двумя другими утверждениями придется поработать — кажется, именно этого от нее и ждут.

Глава 19. Подарки

Менее чем через сутки Мелли прислали часть новой одежды: пока она приводила себя в порядок после полуденного сна, слуги занесли в комнату несколько свертков. Один из них она сразу распаковала.

Когда вчера обсуждали гардероб, Мелли призналась Дилайле, что ей всегда нравились ткани с набивным рисунком, особенно цветочные узоры. Среди лир в моде однотонный шелк с вышивкой, а такие наряды за день не соберешь — даже если каждую деталь вышивают разные девушки, это все равно займет не менее дня только на подготовку деталей. И костюм выходит тяжелым, с кричащей дороговизной. Дилайла ухватилась за идею — ткани с набивным рисунком есть не только в дешевом сегменте, у нее даже есть парочка подходящих отрезов и, если Мелли готова довериться вкусу портнихи… Мелли без сомнений доверилась. Она не боялась быть немодной, не боялась выделяться из-за внешности. На нее всегда смотрели. Кто-то — с восхищением, кто-то — с похотью, а кто-то — с ненавистью. Если ты красива, эти взгляды преследуют тебя постоянно, тогда яркая одежда становится доспехом: можно успокаивать себя тем, что все смотрят на тебя из-за красного платья, а не внешности в целом. Мелли нравились яркие цвета, нравились цветочные расцветки, она не видела ничего дурного в глубоких вырезах.

В итоге решили сделать акцент на цветочных мотивах и легком налете сельской жизни. По каталогам выбрали соломенные шляпки, договорились добавить больше полевых цветов вместо классических лилий и роз. То, что Мелли привезли сегодня, привело ее в полный восторг.

Набивной рисунок — частый способ украсить наряд, один из самых доступных для сельских жителей. Одноцветный узор — самый дешевый вариант. Если рисунок состоит из двух-трех цветов — плати больше. Но платье, что привезли Мелли, больше походило на ручную работу. Фабричное производство узнавалось только в повторяющемся рисунке и невозможности расписать шелк всего за сутки. Все платье состояло из крупных цветов разных оттенков синего. Будто кто-то высыпал на платье ворох синих маков, не иначе. Цветы — от лазурного до темно-синего — были одинаковыми по размерам и издалека сливались в синее море, без возможности различить отдельные детали. Для контраста на платье был добавлен широкий белый пояс, из под расклешенных рукавов выглядывали белые воланы, а по краю ворота тянулась белая тесьма. Мелли с восторгом крутилась перед зеркалом, рассматривая себя со всех сторон.

Ярко, необычно. И глаза кажутся синими-синими, почти как у Алана.

— Ты готова? — раздался голос Берти за спиной.

— Готова? — резко обернулась Мелли. — Мы куда-то идем?

Он вошел совсем неслышно, а еще — неожиданно. Бертран был одет как для прогулки: уже в пальто и даже перчатках.

— Тебе не сказали? — улыбнулся он. — Мы идем выбирать тебе подарок.

— Подарок? — снова удивилась Мелли.

Берти засмеялся. Сима встала между ними с теплой накидкой в руках. Тоже новой, расшитой речным жемчугом и цветными шнурами. Мелли позволила надеть это на себя, так же, как шляпку и перчатки, сама взяла маленькую сумочку. С нетерпением обернулась к Берти. Он так и не сказал, куда они идут, просто молчал и улыбался.

Берти предпочитал светлые и неброские оттенки в одежде. Сегодня это был серый костюм и пальто приглушенно-синего цвета. Замерев у зеркала, Мелли поняла, что их наряды сочетаются: ее верхняя накидка была лишь немного темнее серого костюма Берти, а его пальто перекликалось с цветами на юбке.

— Красиво, — довольно хмыкнул Берти. — Пойдем?

Мелли кивнула в ответ. В груди возникло странное волнение: все же она лишь второй раз за время пребывания здесь выходит из замка. У порога замка их ждала карета, Берти подал ей руку, чтобы Мелли смогла подняться наверх.

Мелли села как и в прошлый раз — на тот диван, что ехал спиной вперед. Берти сначала сел напротив, но потом похлопал рядом с собой:

— Пересаживайся, так удобнее.

— Куда мы все же едем? — спросила она, устроившись рядом с ним.

Берти улыбался:

— По магазинам. Ты любишь ходить по магазинам?

Мелли неуверенно улыбнулась:

— Не особо. В городке, где я выросла, было всего три магазина: с едой, с лекарствами, и тот, где есть все, кроме еды и лекарств.

Берти прыснул со смеху. Карета тронулась, и Мелли от неожиданности опрокинулась на мягкие подушки.

— Алан уехал проверять фактории, но он встретит нас чуть позже в городе. Мы сегодня немного прогуляемся и поужинаем в ресторане. Ты бывала в ресторанах?

Мелли покачала головой. Рестораны… их город назывался городом лишь потому, что в нем была школа. На деле в самом городе почти и не было жилых домов — все в округе владели фермами и в город приезжали пополнить припасы, оформить документы, собрать сплетни и немного развлечься на танцах.

Но Берти действительно вывел ее на улицу и завел в ближайший магазин. Продавщица за прилавком улыбалась с явной паникой на лице, потом едва не упала, пока несла показать перчатки, а уже через пару минут выбежал владелец лавки, неся с собой сундук с товаром, которого не было на витринах.

Им низко кланялись, предлагали кучу всего, а Берти все допытывал Мелли, что ей нравится. Она нерешительно выбрал пару перчаток, интересную сумочку с цветочной аппликацией по коже, карманное зеркальце и красивый веер с изображением морского пейзажа. Она правда не представляла, зачем ей этот веер.

Нечто подобное повторилось еще в паре ларьков — Берти практически вынуждал ее выбрать что-то. Какие-то женские мелочи: сумочки и шляпки, шпильки и гребни, набор расчесок, парфюм, даже чулки. Купленные ими вещи оставались в лавке, и все продавцы низко кланялись и клятвенно обещали доставить купленное в замок.

— Тебе, кажется, не особенно нравится, — улыбался Берти, когда они вышли из очередного магазинчика.

— Мне кажется, что я выбираю что-то не то, — призналась Мелли. — И все такое дорогое, мне… неуютно.

— Зато лавочники в восторге, — хмыкнул он. — Мы с Аланом редко закупаемся чем-то, да и вообще вся эта система маленьких магазинчиков и мастерских в большей степени придумана для женщин. Для них твое внимание — как способ привлечь посетителей. Ну, и будет о чем сплетничать следующие дни.

Мелли нахмурилась. Здесь начались ларьки, в которые они не стали бы заходить: кафе, цветочные лавки, алхимические аптеки. Встречающиеся им люди приветствовали Берти поклонами, что заметно резонировало с тем, как на улице в прошлый раз относились к Алану. Сейчас Мелли действительно чувствовала, что идет по улице с владельцем этого города. Его словно… почитали. Алана уважали, с ним говорили о делах, а на Берти смотрели с долей восторга и кланялись.

— То есть мы помогаем этим лавкам? — уточнила Мелли.

Берти засмеялся и покачал головой:

— Нет. Мы демонстрируем тебя. На днях Алан поставит вторую часть твоей защиты, и ты сможешь покидать замок. Лучше бы, чтобы к этому моменту здесь все знали, кто ты. Так, на всякий. Как насчет ювелирных украшений? Давай зайдем, это хороший артефактор, я с ним сотрудничаю.

К этому моменту новость о том, что по улице вышагивает самый настоящий Стэгар, кажется, распространилась среди людей, и дверь ювелирной мастерской перед ними открыл выбежавший мальчишка. Здесь их встречал сам хозяин — не такой бледный и взволнованный, как другие владельцы. И товар он уже успел подготовить — поверх стеклянных прилавков лежали выстланные бархатом подносы с украшениями.

— Я приготовил артефакты-безделушки, решил, что госпожа может ими заинтересоваться, — заговорил мужчина после приветствия. — Вот этот набор немного охлаждает воздух вокруг, идеален для жаркого дня. Вот эти заколки создают иллюзию — будто над вашей прической вьются бабочки. Некоторые считают это милым. Вот эти кольца, весь стенд, это артефакты-парфюм. Запахи простейшие, до настоящих духов им далеко, но зато не развеются от жары или ветра. Эти вас заинтересовали?

Мелли зачарованно кивнула. Берти тут же предложил выбрать штук пять. Спорить с ним никто не стал. Заколки с бабочками, впрочем, тоже были приобретены, Мелли рассеянно подумала, что может в качестве шутки надеть их ночью. Самая дорогая покупка — маленькие наручные часы. Мелли слышала, что такие бывают, но не верилось. Они походили на ювелирный браслет с небольшим циферблатом. Чуть отогнув край перчатки, Берти надел их Мелли на руку сразу.

— Может, ты хочешь купить что-то особенное? — спросил Берти, выйдя на улицу. — А то ты выглядишь не слишком счастливой.

— Неправда, — возразила Мелли. — Часы мне очень понравились…

Это она добавила, правда, неуверенно. Скорее даже со страхом. Часы заметно оттягивали руку и казались просто волшебной вещью. Мужские карманные часы были уже довольно распространены, папа даже когда-то покупал такие Лавру, но они были большими и тяжелыми. А эти — такие маленькие.

— Значит, хоть в чем-то тебе угодил, — просто ответил Берти. — И все же? Куда хочешь зайти? Алан будет еще занят какое-то время.

Мелли замялась. Говорить такое казалось невероятной наглостью, но вроде Бертран так добр сегодня… он вообще всегда, кроме самого первого дня, был добр к ней.

— Посудная лавка, — выдохнула она. — Алан оставил мне денег на подарки Роззи и Оливеру… Роззи любит готовить, а Олли — есть. Он писал, что у них нет посуды… Можно зайти туда, где продают кастрюли и тарелки?

Внезапно Берти очень громко расхохотался. Заливисто так, счастливо:

— Всезнающий Боже! Ты неподражаема! Я ей украшения, шляпки, а она грезит о кастрюльках. Пойдем. Я никогда не выбирал посуду, это будет интересно.

И потянул ее на проезжую часть — нужные им магазины оказались на другой стороне улицы. Это был такой же маленький ларек, как и пройденные ранее, но выбор в нем значительно отличался от того, к чему привыкла Мелли. Огромное количество кухонной утвари, столовых сервизов, приборов — все, что только можно пожелать.

Тут Мелли на время забыла, с кем она пришла. Даже торговаться начала по привычке — она же помнила, сколько денег ей оставлял Алан. Берти снова засмеялся. Хозяин лавки, впрочем, смотрел на Мелли еще более влюбленными глазами, чем в ту минуту, когда они сюда вошли. Берти практически вынудил Мелли купить все. Увлеченно спрашивал что и зачем, на вопросы о цене беззаботно махал рукой. Если подумать, сколько стоили наручные часы, то, пожалуй, и правда не стоит переживать о стоимости кастрюли и овощной терки. Адреса Мелли не знала, но Берти посоветовал спросить в ратуше — парнишка-помощник тут же выбежал из магазина.

Развлекаясь, Берти потащил ее в следующую лавку — со всякими пледами-подушками и постельным бельем. И в следующую — с бытовыми артефактами. И в следующую — с мебелью… на выходе с ними столкнулся Алан. Весьма удивленный:

— Мебель? При всей любви к местным мастерам, здесь не продают мебель из ценных пород древесины, что вы тут делали?

— Покупали подарки Розмари и Оливеру, — выдал все Берти. — Представляешь, наша малышка, оказывается, умеет торговаться. И так бойко брак нашла на диванной подушке… надо было видеть лицо хозяина.

И Берти опять расхохотался, а Мелли смущенно покраснела. Ну да, был брак. Это же фабричные изделия, в этом нет ничего ужасного, просто пусть продают дешевле. А Берти нашел это забавным. Алан удивленно вздернул брови:

— Неужели? А ты, оказываешься, хранишь в себе немало секретов, — и он предложил Мелли опереться на его локоть.

Теперь она шла по улице, опираясь сразу на них обоих, что, откровенно говоря, было не слишком удобно из-за значительной разницы в росте. Берти довольно весело рассказывал об их покупках, Алан удивленно переспрашивал, а Мелли отчаянно краснела. Оказавшись в относительно знакомой среде, она даже забыла о том, кто она и где. Просто вела себя… как раньше. И сейчас понимала, что они-то и не знают, какой она была: может, и не образцом дерзости, но за словом в карман не лезла. И за покупками ходила часто, потому что продавцами у них в городе были преимущественно мужчины — с них Мелли было проще выбить скидку… Милое личико помогало хоть в этом. Главное, чтобы не вышла злая жена хозяина — тогда скидки не будет.

С главной улицы они свернули на улочку поменьше. Здесь стояли достаточно просторные дома за красивыми коваными заборами, с прелестными садиками и массивными воротами.

— Здесь живут лиры, — пояснил Алан. — Это резиденции, довольно большие и богатые. На этих улицах живут самые обеспеченные жители города.

— Мы идем к кому-то в гости? — с ужасом спросила Мелли.

Алан покачал головой:

— Нет. Эта улица самая старая, здесь живут те, кто разбогател еще при прадеде Берти, а может, и раньше. Многие уже успели обеднеть и заняться новым денежным делом. К одной из таких женщин мы и идем. Не в гости. У нее есть кое-что, что мы хотели купить… в подарок.

Мелли кивнула, а через секунду опомнилась:

— Так прогулка по магазинам не была подарком? — удивилась она.

Мужчины расхохотались.

— Нет, — ответил Берти. — Я действительно просто хотел продемонстрировать тебя местным. И по этой же причине мы будем ужинать в городе.

Алан продолжил:

— Мы с Берти редко бываем в Отолья. Я хотя бы делами здесь занимаюсь, а хозяин местных земель считается главным затворником — он из замка только по большим праздникам вылезает. Это создает… некий ажиотаж. Лишний, на мой взгляд: ненормально, что местные жители реагируют на тебя как на явление божества, — ворчливо заметил он, выразительно глянув на Берти.

Берти в ответ скорчил рожицу, а Мелли несколько потерянно улыбнулась: чем дальше они отходили от торговой улицы, тем рассеяннее она себя чувствовала. Им навстречу тоже шли люди: дамы в красивых платьях, мужчины в строгих костюмах, все приветливо кивали им, но никто не подходил близко. Наконец они дошли до дома, на воротах которого была прилажена аккуратная табличка с именем: Анжелика Вуйс. И больше ничего.

— Нам сюда, — Алан открыл перед ней калитку, и Мелли послушно зашла внутрь.

В доме их уже встречала сама Анжелика — высокая и достаточно полная женщина с волосами красивого золотистого оттенка. Она широко, не немного испуганно улыбалась и очень суетилась:

— Как вы и просили, я подготовила всех мальчиков, в последний раз мне с ними особенно повезло — только пацаны и родились. Но есть еще и моложе — их просто можно будет забрать через пару недель, они пока слишком малы…

— Нет необходимости, — перебил ее Алан. — Мелисса, думаю, выберет из имеющихся.

У Мелли в груди все похолодело: мальчиков? моложе?

Куда они пришли вообще?..

Но потом хозяйка дома провела их в следующую комнату, и Мелли не смогла сдержать восхищенного вздоха. Здесь были кошки. Много кошек. Не менее пяти штук расселись по разным местам, заняли диваны и верхушки шкафов. Они были крупнее обычных кошек, мощные и с тяжелым взглядом хозяев жизни. А в центре комнаты стоял довольный высокий… Мелли даже не знала, как это назвать — что-то вроде мягкого постамента, огороженного деревянной решеткой. И за этой решеткой резвились котята.

— Вот это уже подарок, — улыбался Берти. — Это земские кошки, магические компаньоны. Выбирай двух.

— Двух? — удивилась Мелли. — Правда?

Внезапное ощущение радости буквально наполнило ее, и она ускорила шаг, быстрее подходя к постаменту с котятами. Их было пять. Пять маленьких пушистых клубков, которые при приближении Мелли оставили игры и рванули к ней.

Анжелика — Мелли была уверена, что это она, хотя женщина так и не представилась, — вышла ближе и, немного дрожа от волнения, принялась объяснять:

— Они очень ценят хозяина, это их инстинкт, они с нетерпением ждут момента, когда их привяжут к человеку. Эти пятеро из одного помета, три золотистых — вот этот, самый светлый, считается редким цветом, очень ценится. И два шоколадных, оттенок теплый, тоже редкость, обычно земские кошки имеют более холодный окрас. Они здоровы, все почти идеальны. Станут для вас отличными друзьями

— А у них есть клички? — спросила Мелли, протягивая руку котятам.

— Нет, имена выбирает хозяин.

Анжелика отвечала быстро, но на Мелли смотрела с явным нетерпением — казалось, что женщине было интересно, кого же она выберет.

— Я могу выбрать любого? — обернулась Мелли к Берти и Алану.

Они стояли чуть в стороне и оба улыбались, глядя на нее. Алан подошел ближе:

— Двух. А то они общительные, один с ума сойдет от одиночества. Какие тебе нравятся?

— Хочу светлого и темного, — задумчиво протянула Мелли.

Котята уже обнюхали ее руку и теперь терлись, трогали лапами, один из шоколадных подбежал ближе и, встав передними лапками на решетку, заглядывал Мелли в глаза. Она взяла этого на руки. Хорошенький. Чуть светлее своего шоколадного братца, с красивыми желтыми глазами. Мелли не представляла, как можно вот так просто, наугад, выбрать котенка. Придется просто тыкать пальцем в небо. Этот темный ей понравился… осмотрев остальных, она выбрала золотистого — не того, что был самым светлым, а напротив, потемнее. Уже не золотистый, а вполне себе золотой.

— Эти? — уточнил Алан.

Мелли кивнула и решительно отвернулась от постамента с двумя котятами в обоих руках. Ей показалось, что оставшиеся смотрят на нее с явным разочарованием. Будто тоже хотели, чтобы их выбрали.

Хозяйка уже стояла с двумя маленькими ошейниками наготове — оба тут же нацепили на котят.

— Все, оставляй своих малышей пока тут, их тебе привезут в замок, — сказал Берти.

У Мелли даже улыбка пропала, она разочарованно протянула котят хозяйке: только хотела потискать малышей…

— Да не огорчайся ты так, — засмеялся Алан. — Их же собрать нужно, подготовить все. Придем с ужина домой — потискаешь своих пушистиков, еще же привязку на крови делать.

Мелли рассеянно кивнула и проследила взглядом за Анжеликой — она усадила обоих малышей в плетеную корзину. Пока женщина отвернулась от корзинки, котята встали на задние лапы и теперь их мордашки торчали над краем корзинки. Алан чуть подтолкнул ее к выходу, но она все равно оглядывалась на котят: надо же было ей их показать, чтобы тут же увести.

Глава 20. Сближение

Ужинали в ресторане. Снаружи это было обычным зданием, а внутри все оформили в алазорском стиле: обилие ковров на полу, парчовые ткани, светильники в разноцветных абажурах, множество серебряной утвари. Мелли никогда не пробовала классическую алазорскую кухню, хотя о ней знали многие — что там много пряностей, сыра и овощей.

Мелли протянули меню, но она не могла понять, что написано — названия не говорили ровным счетом ничего. Впрочем, проблему легко решил Алан: он заказывал на всех, кажется, попросту перечисляя все меню.

— В традиционной алазорской кухне нет понятия порции, — улыбнулся Берти. — Блюда выставляются на общий стол, и каждый берет, что ему хочется. Поэтому здесь вот такая штука.

И Берти крутанул подиум, что стоял в центре стола — оказалось, что он вращается. Ресторан в основном был оформлен в терракотовых тонах, круглые столы с высокими креслами вместо стульев были частично скрыты друг от друга ширмами и тюлевыми шторами. Поэтому остальные гости казались чуточку размытыми, а обстановка за их столом складывалась вполне домашняя. Алан выбрал большой стол, на шесть человек, но заняли они три кресла рядом, посадив Мелли посередине. Столики по соседству стремительно занимались, и появлялось ощущение, что все вокруг очень недовольны наличием здесь ширм и занавесок.

— А почему сюда? — спросила она, лишь бы не сидеть в тишине под любопытными взглядами остальных посетителей ресторана.

Играла негромкая музыка, иногда звучали голоса официантов, но да, было довольно тихо.

— В Алане заговорил голос предков, — хохотнул Берти.

Мелли нахмурилась. «Голос предков»? А уже через секунду поняла «шутку» Берти. Официально неизвестно, кто является родителями Алана — он их так и не нашел. Но то, что кто-то из его родителей был алазорцем — это было вполне заметно. Смуглый, с темными волосами, крупными чертами лица и массивным телосложением, он очень похож на типичного представителя этого народа. Что-то трационно-лоргенское тоже чувствовалось, о чем иногда упоминали в газетах.

— Я никогда не пробовала такие блюда… ну, кроме хлебных лепешек, — призналась Мелли. — Это вкусно?

— Сначала бери то же, что и я, — чуть наклонился к ней Берти, — и лучше спрашивай, если решишь попробовать что-то сама: здесь будет много о-о-очень острой пищи.

Мелли с долей испуга кивнула. Она знала лишь одно алазорское блюдо: хлебная лепешка с сыром и соусом, ее еще называли ширеба. Такие продавали в школьной столовой, и ей одной можно было наесться, как целым обедом. Мелли нравились те, что с сыром и томатным соусом. А Олли любил чесночные… Олли, если честно, вообще все любил.

Но за ужином ее отвлекли разговорами. Оба мужчины шутили, вспоминали прошлое. В какой-то момент разговор снова зашел об алазорцах. И Мелли, сама поражаясь своей смелости, спросила:

— А ты… так и не нашел своих родителей?

Алан усмехнулся и покачала головой:

— Не сказать что у меня было особо много возможностей. Меня оставили под дверью сиротского приюта чуть ли не сразу после рождения. И было это на границе с Алазорией, поэтому случай неудивительный. Половина моих генов принадлежит народу, который не привык отказывать себе в желаниях, даже если эти желания жестоки.

Мелли немного стыдливо опустила глаза. Лорген с Алазорией не то чтобы в состоянии войны, но и миром эти отношения не назовешь. Граница проходит по горной местности, там периодически вспыхивают локальные конфликты, потом перемирие — и снова драка за какой-нибудь рудник. В общем, заработать там можно много, но жить согласны далеко не все. А результатом мелким военных действий иногда становятся внебрачные дети. Среди магов такое редкость, — нужно какое-то время на настройку ауры партнеров — но вот простолюдинки часто становились матерями смуглых и темноволосых детей.

— И что, никак не найти хотя бы маму? — спросила Мелли.

— Ее никто не видел, — пожал плечами Алан. — За то время, как я был объявлен сильнейшим вешри, появлялось с полсотни женщин, что клялись о нашем родстве… простейшая проверка выявляла, что мы совершенно чужие люди. Поэтому моя настоящая мать либо мертва, либо так удачно вышла замуж, что ей не нужен богатый и талантливый сын.

— Еще она может быть очень религиозной, — добавил Берти.

Мелли согласно кивнула. Алан же просто пожал плечами:

— В общем, не узнав хотя бы мать, мне сложно определить отца. Не бегать же по всем пограничным территориям с требованием пройти проверку на родство?

Мелли задумчиво пожала плечами, отрезала себе кусочек запеченного гриба — очень вкусный — и потом все же спросила:

— А тебе… ну, не интересно?

И тут же смутилась. Глупый вопрос, он же уже практически на него ответил. Но Алан заговорил до того, как она успела извиниться.

— Интересно их увидеть? Уже нет. Если они внезапно обнаружатся, я, конечно, с удовольствием спрошу у них, какого демона они устроили… но это скорее так, уже без огонька. Я давно смирился с тем, что сирота, что своим родителям я не нужен. И я даже доволен этим положением. Если бы я не был шибко ушлым беспризорником, я бы не познакомился с Берти. И мы бы не были вместе. У меня нет родни, которая требует финансовой поддержки, должностей повыше и хорошего жениха для моей семиюродной кузины… В настоящий момент времени родители мне уже скорее помешают. Родители нужны детям, мне в моем возрасте лучше без них, поэтому я точно не буду искать свою мать специально.

Мелли кивнула и вернулась к еде. Она вот выросла с родителями, но не сказать что так уж сильно им благодарна. Кормили, поили… иногда перепадало немного похвальбы. Бабушка — мамина мама — всегда говорила, что они втроем, с Роззи и Олли, сироты при живых родителях. Мелли огорчали эти слова, а сейчас понимала, что бабуля была права. Откровенно говоря, раньше ей и в голову не могло прийти, что ее родители смогут ее продать. Выдать замуж по расчету — да. Но продать… это казалось слишком невероятным.

После ужина шли к карете через городской парк. Уже начало темнеть, зажигали фонари — они магические, но каждый нужно зажечь специальным ключом. Мелли даже засмотрелась на двух мужчин, которые неспешно шли от одного фонаря к другому и прикладывали к ним специальные плашки. Несмотря на то, что магические светильники в целом стоили не так уж дорого, освещение городского парка казалось чем-то невероятным. Сам светильник — небольшой шарик, который работает примерно в течение трех-четырех месяцев. Он не слишком дорогой — в их доме люстры с одним таким шариком были в каждой комнате. Но, на самом деле, как раз артефакты и стоили дороже всего: кроме верхнего света, простые не-маги редко могли позволить себе дополнительное освещение. Роззи как-то в школе наградили призом за отличную учебу — настольный светильник, чтобы можно было заниматься даже вечером. Мама отобрала его и отдала Лавру, хотя тот им даже не пользовался…

— Ты когда-нибудь ела в уличных кафе? — спросил Алан, заставляя ее отвлечься от грустных мыслей.

Мелли обернулась к нему. Уличное кафе — столики прямо на брусчатке, под ветками цветущих яблонь, и несколько ларьков с едой, которую издалека сложно разглядеть.

— Нет, не бывала, — ответила Мелли.

И ее потянули к кафе. Тут, в целом, повторилось уже знакомое Мелли поведение: при их приближении многие забегали, продавцы каждого отдельного ларька подобрались и нацепили самые радушные улыбки. Продавали здесь свежие лимонады, десерт из взбитых сливок в небольших вазочках, мороженое, кофе и булочки. Для каждого блюда отдельный ларек.

Мелли подвели к ларьку со взбитыми сливками, она наугад выбрала тот, что со свежей клубникой — даже зная, что ее тут выращивают в теплицах и уже подают к столу в Алом Замке, все равно столь ранние ягоды удивляли. Алан взял себе взбитые сливки с шоколадом и ягодным сиропом, а Берти — просто кофе.

На стулья накинули специальные подушки, на стол поставили пару свечей и крохотный артефакт — мини-печь, Мелли знала их, потому что иногда такие ставили в школе, если весной и осенью выдавался слишком холодный день — это дешевле, чем включать отопление большого здания на пару дней.

— Тебе не холодно? — уточнил Берти. — Все же еще не лето…

Мелли покачала головой. У нее было ощущение, будто она попала… не в сказку, конечно, а в какую-то волшебную книжку. Где есть красивые магазины, город как с картинки и где можно есть десерты в парке прямо под цветущими яблонями.

Ее десерт в высокой креманке это тонкие слои воздушного бисквита, свежих ягод и взбитых сливок. К нему полагалась длинная ложечка. Мелли сняла перчатки и больше всего переживала, что заляпает верхнюю накидку. Перед Аланом поставили почти точную копию десерта Мелли, только верхняя шапка сливок была увенчана шоколадной крошкой и моченой вишенкой, причем прямо с ножкой.

Алан, хитро стрельнув глазами в сторону Берти, сказал:

— Интересно, у меня до сих пор получается?

И под недоумевающим взглядом Мелли отправил вишню в рот вместе с ножкой, около минуты просидел с очень странным выражением на лице, а после достал «ножку»… завязанную в узелок.

— Развратник, — прокомментировал Берти нейтральным тоном. — Вечно только о еде и сексе думаешь.

— Почему же? Еще я деньги люблю.

Столики вокруг них стремительно заполнялись. Мелли даже начинало казаться, что все люди так внезапно захотели отведать десерта только из-за них. У нее было странное ощущение уюта, которое раньше она ловила лишь в гостях у бабушки. Ее хозяева… любовники… казались сегодня другими. Ближе, понятнее… безопаснее. Поэтому она осторожно призналась:

— Я так и не поняла, что развратного в завязывании вишни узлом.

Во взглядах и Берти, и Алана промелькнуло явное удивление:

— А ты что, тоже так умеешь? — спросил Берти, отодвинув от себя кружку кофе.

Мелли смущенно улыбнулась и пожала плечами:

— Ну… в журнале было написано, что так умеют девушки… ну, легкого поведения. А мы как раз вишню от косточек чистили. И Олли подбил нас научиться…

Алана громко хохотнул, а потом довольно громко крикнул:

— Можно нам вазочку с моченой вишней? Очень нужно!

Мелли мигом покраснела, а Берти громко расхохотался.

Свое умение продемонстрировать все же пришлось. Потом Алан подбил Берти тоже научиться… У Мелли просто в голове не укладывалось, что они сидят в парке, под деревьями, на виду у огромного количества людей, и учат магистра смерти завязывать узел языком. А когда Мелли снова спросила, почему это считается развратным действием и как это связанно с сексом, даже люди за соседними столиками с трудом сдерживали смех, а уж Берти с Аланом хохотали в голос.

***

Роззи беспокоилась за сестру и брата, поэтому часто корила себя за свои же мысли… мысли о том, что жить стало лучше. В отличие от Мелли и Олли, ее не успели купить, самое страшное, что с ней случилось, это порка от хозяина рабского дома, потому что она пыталась уйти… глупая была идея.

Но сейчас… Роззи нередко ловила себя на том, что она чувствует себя счастливой. Не постоянно, конечно. Она часто беспокоилась о Мелиссе, которая выглядела такой расстроенной и несчастной в их прошлую встречу, что даже богатый наряд и цветущий внешний вид не смогли сгладить впечатление. И об Оливере, который ничего не рассказывал о том, что с ним произошло. Он говорил, что все в порядке, но когда коллега приобняла его, Олли внезапно наорал на девушку и убежал в туалет.

Вот только беспокойство появлялось временами, а ощущение, что она живет хорошо, было с ней почти постоянно. Их дом — пустой, но уже уютный, Роззи оглядывала его, мечтая о том, что постепенно обставит его какими-то мелочами, заполнит пустые пространства, разобьет цветник у входной двери. Может, даже заведут кота. Не тех ушастых крысоловок, что жили в ангаре, а нормального кота — пушистого, мурлыкающего и с чистыми лапами.

Ее с Оливером официально оформили на работу. С зарплатой. Так появились личные деньги, которых у Роззи сроду не было и о которых она всегда мечтала. И работа. Настоящая работа, а не необходимость ухаживать за огородом за кров и еду. Работа, на которой можно проявить себя, несмотря на то, что ты фермерская девчонка из крошечного городка. Рабыня.

Хотя… о последнем здесь вообще никто не вспоминал, а многие, кажется, и не знали.

В первый рабочий день Роззи отправили на склад — там срочно нужны были руки помощи, и она с Оливером целый день разбирала коробки. Предложила ввести перепись всего. Оливера посадили записывать, — с его-то девчачьим почерком самое оно — а Роззи к вечеру из рядового работника внезапно превратилась в главного командира процесса. К вечеру вторника они закончили разбирать склад, и Роззи с восторгом смотрела на ровные стенды и толстую стопку листов с перечнем всего, что здесь лежит.

В среду с утра ее посадили разбирать налоговые ведомости и те бумаги, что попали в эту кучу по ошибке. За соседними столами сидели такие же бойкие девчонки, которые проверяли документы, раскладывали их по папкам и в перерывах обсуждали городские сплетни. Оливера вообще забрали писарем к градоправителю.

Чем люди развлекаются на работе? Разумеется, сплетнями. К вечеру среды Розмари могла многое рассказать о тех людях, которые ее купили, хотя не задала ни одного вопроса. Просто слушала и делала выводы.

Алана здесь обожали. Им восхищались как личностью, о нем говорили с такой гордостью в голосе, будто жители города сами его вырастили и обучили. Магистр Бертран же был кем-то вроде божества, который подарил им Алана. Это плюс традиционный флер избранности ишериев заставляло народ произносить имя магистра Бертрана с суеверным придыханием.

Род Стэгар — древний и могущественный, но, по факту, уже умерший. Последний представитель рода — магистр смерти, он не может иметь детей. В городе давно переживали, что случится, когда он умрет. Он, конечно, не стар, его времени жизни должно хватить еще на поколение обычных людей, но все же это нормально беспокоится о будущем. О том, будут ли их дети жить так же хорошо, как они.

Именно из-за этого появление в городе Мелиссы расценивали как еще одно божественное вмешательство магистра Бертрана. То, что ее купили для рождения ребенка от Алана, знали, кажется, вообще все. По крайней мере, девочки в ратуше болтали об этом, как о чем-то решенном. А еще все были уверены, что ребенка Мелли от Алана признают наследником рода Стэгар.

Здесь Роззи немного теряла логическую нить, но все же та прослеживалась.

Алан, как вешри, должен был получить от короны земельный надел, но к моменту выделения всех этих почестей он уже был супругом магистра Бертрана. Земли ему не дали, а вот брак был одобрен королем. Несмотря на то, что ребенок все же будет бастардом Алана, все местные почему-то были уверены, что король признает его наследником рода Стэгар. Без единой капли крови этих самых Стэгар.

Из-за всего этого отношение к Мелли в городе было… теплое? Нет, нашлись и те, кто ворчал на решение магистра взять девушку со стороны: мол, неужели в Отолья не нашлось бы той, что согласилась подарить Алану наследника? Но тут же многие поправляли, что, наверное, просто девушка нужна особенная. И вообще, не вам спорить с решениями благородных господ.

Ближе к вечеру среды в ратуше начался настоящий ажиотаж. Стало известно, что магистр Бертран пошел по магазинам! Именно так — с восклицанием и недоверием в голосе. Сам, лично, повел девушку купить себе что-нибудь. И информация об их перемещении обновлялась весьма оперативно — периодически кто-нибудь заходил и говорил, что нужно тоже зайти в ту или иную лавку.

Роззи не могла больше работать — она все время смотрела на дверь, ожидая, что еще какая-нибудь сплетница сообщит подробности прогулки ее сестры со своим хозяином.

Мелиссу охотно обсуждали. Говорили, что она красива, как сказочная принцесса. Говорили, что она юна и невинна, словно жрица Богини-Матери. Говорили, что магистр не скупится на покупки, балуя девушку. И что в замке она живет как юная госпожа. И что уже завтра будет принимать первых гостей. Это тоже вызвало настоящий ажиотаж, потому что гости в Алом Замке, оказывается, бывают очень редко.

А потом произошло что-то и вовсе невероятное. Какой-то мальчишка прибежал узнать их, Роззи и Оливера, адрес. А еще с восторгом рассказал, что юная госпожа не только красива, но и торгуется, как сам Ражен, бог торговли. Роззи сомневалась, что это действительно так, но транжиркой сестра точно никогда не была. Непонятно только, зачем нужен их адрес. На этот вопрос мальчишка не ответил — он уже бежал обратно в лавку с нужной информацией.

С работы выходили, уже зная, что Мелли с магистром и магом вешри ужинают в каком-то дорогом ресторане алазорской кухни. Оливер подставил Роззи локоть, и они неспешно пошли своим привычным маршрутом: сначала взять еду навынос с таверне «Сытый добряк», потому что Оливер не любит есть у всех на виду, а потом — домой через парк. Можно, конечно, более коротким путем, но как отказать себе в удовольствии прогуляться по парку?

Здесь мощеные тротуары, фонари, цветущие деревья — яблони, вишни и сливы. Дети играют, взрослые гуляют. Сегодня почему-то было больше народу, чем в предыдущие два дня, и Роззи начала догадываться о причинах еще до того, как увидела это кафе.

Мелисса, магистр Бертран и вешри Алан сидели за столиком под ветками цветущих яблонь и смеялись.

Оливер и Розмари замерли, не сговариваясь. Жадно всматривались в сестру, в ее движения — неуверенные, но все же не испуганные. Она не боялась, она… стеснялась? Возможно, внимания, потому что все в парке, казалось, нет-нет да посматривали на нее.

Магистр Бертран взял ладонь Мелли и поцеловал кончики пальцев. Та залилась краской.

Роззи пришло в голову, что больше всего сейчас Мелли наверняка стесняется внимания этих мужчин. Не людей вокруг — если так подумать, на их сестру всегда пялились.

— К ней относятся, как к… — начал было Оливер, но замолчал, не в силах подобрать слова.

Роззи кивнула. Да, не как к рабыне. Как к кому-то ценному, важному. В целом, это было понятно просто из того, что их с Оливером выкупили. Предположим, с ней все просто — зайди в рабский дом и забери девушку. Но выкупить того, кто уже в борделе, это совсем другой разговор: там с удовольствием стрясут как можно больше денег.

Мелиссу действительно баловали. И баловали не так, как принято задаривать фавориток. Выкупить родных и взять на себя ответственность за них — это не то же самое, что прикупить колье с бриллиантами.

— Как думаешь, с ней все в порядке? — чуть обернулась к брату Роззи.

Тот пожал плечами:

— Я не знаю. Со стороны кажется, что вроде да. Они не выглядят, как люди, которые ее… унижают. Но… Я не знаю. Сейчас она кажется счастливой, — он неуверенно улыбнулся, глядя на Мелли.

— А они? — нахмурилась Роззи.

Она в таких вещах больше доверяла брату — тот был удивительно проницателен, несмотря на юный возраст.

— Они кажутся… влюбленными? — последнее Оливер произнес с явным недоверием в голосе.

Влюбленными? Разве можно влюбиться в рабыню? Разве они уже не любят друг друга? И как… как можно смотреть влюбленными глазами на девушку, к которой твой супруг испытывает те же чувства?

Роззи тряхнула головой:

— Давай обойдем их. Если мы встретимся, будет несколько неловко.

Оливер кивнул. Они свернули с основной дороги и пошли чуть быстрее. На душе было неспокойно. Розмари понимала почему: она беспокоится о сестре. Как бы ее ни баловали, какие бы подарки ни дарили и насколько бы влюбленными ни казались магистр Бертран и лир Алан… их сестра все равно рабыня, которая вынуждена делить постель с ними обоими.

Загрузка...