Глава 5

Около одиннадцать часов он проводил ее до дома, подсвечивая фонариком неосвещенную дорогу, которая вилась между деревьями вдоль обрыва. Фонарик был ради Шарлотты. Несмотря на ущерб, нанесенный его способностям, его ночное зрение все еще было острым, особенно когда он был немного взвинчен, как сейчас. Весь вечер он пытался держать свои пси-токи плотно закрытыми, но одного нахождения рядом с Шарлоттой было достаточно, чтобы вызвать у него легкое возбуждение, достаточно, чтобы осветить мир слабым сверх сиянием. Достаточно, чтобы сохранить сладкую боль полувозбуждения глубоко внутри него.

Но без искусственного света Шарлотта шла бы в беспроглядной тьме. Темнота на острове была абсолютной, когда вы удалялись от небольшого делового района города и пристани для яхт. Уличных фонарей не было. Коттеджи и хижины, разбросанные вдоль скал и обрывов, стояли далеко друг от друга и были скрыты густым лесом. Ветви деревьев, загораживали свет, исходивший от звезд и луны.

Шарлотта взглянула на Рекса, который ехал на плече Слэйда. — «Вам двоим повезло. Вы оба можете видеть в темноте. Должно быть, это вас очень выручает».

— «Ночное зрение имеет свои плюсы». — Он задавался вопросом, как долго он будет обладать паранормальным зрением, позволяющим ему видеть в полной темноте. — Хотя, — подумал он, — ему это и ненужно, чтобы знать, что Шарлотта была поблизости. Каким бы псислепым он ни стал, что-то в нем всегда откликалось на нее.

— Когда Рекс появился у тебя? — спросила Шарлотта.

— Вскоре после того, как я вышел из… — Он резко остановился. — «После моего последнего задания. Я жил в квартире в Кристалл-Сити. Однажды ночью услышал звук на балконе. Я открыл дверь и увидел Рекса. Он просто сидел и смотрел на меня. Он выглядел так, словно чего-то ждал».

— «Еды?»

— «Я так и подумал. Я отдал ему остатки курицы. Он съел ее и ушел. На следующее утро он снова сидел на балконе с красивым маленьким камнем».

— «Каким?»

— «Очень зеленым, пси-зеленым. Я знал, что он притащил его из тропического леса».

Невозможно было ошибиться в уникальном кислотно-зеленом сиянии, которое было отличительной чертой многих из того, что построили давно исчезнувшие инопланетяне. Над землей древние руины Мертвых городов светились зеленым светом после наступления темноты. Внизу построенный ими бесконечный лабиринт катакомб днем и ночью освещался странным зеленым светом. Обширные просторы биоинженерных джунглей, погребенных глубоко в Подземном мире, были освещены искусственным зеленым солнцем.

Никто не знал, что случилось с инопланетянами, первыми колонизировавшими Хармони. Но человеческие антропологи и исследователи пришли к выводу, что что-то в окружающей среде планеты оказалось для них ядовитым. Пси-энергия, находящаяся в стенах и зданиях их элегантных, изящных городов, а также в чудо инженерной мысли, которым был Подземный мир, явно задумывалась как противоядие.

Но в конце концов силы природы, очевидно, оказались не по силам инопланетянам. Никто не знает, вымерли ли они просто как вид или же они прекратили существование и покинули планету. Как бы то ни было, они исчезли за тысячи лет до того, как на Хармони прибыли человеческие колонисты с Земли. Эксперты не смогли установить точную дату эры инопланетных колонистов, поскольку зеленый кварц, который они использовали для строительства практически всего, был неразрушим. На нем не было никаких признаков выветривания или эрозии.

— «Итак, Рекс принес камень из тропического леса, чтобы укрепить ваши отношения», — сказала Шарлотта, позабавившись. — «Как умно и дальновидно».

— «С тех пор он околачивается рядом», — сказал Слэйд. — «Иногда он на время исчезает, обычно ночью. Он начал делать это на Рейншедоу, с той ночи, как мы приехали. Иногда мы ходим в Заповедник вместе».

Она засмеялась. — «Не законное проникновение на чужую территорию по-прежнему незаконно?»

— Так же незаконно, как и пятнадцать лет назад, когда мы с тобой туда ходили. Но кое-что изменилось.

— «Что?»

— «Во-первых, я теперь Шеф/ начальник полиции. Я могу пойти куда угодно на острове, не беспокоясь о том, что меня арестуют за вторжение на территорию».

— «Точно, я и забыла. У тебя же есть значок. Должно быть, очень удобно».

— «Что есть, то есть.» — Он сделал паузу, размышляя, что еще ей сказать. — «Но это не единственное, что еще изменилось».

Должно быть, она уловила серьезность, которую он вложил в эти слова, потому что довольно резко повернула голову, чтобы посмотреть на него.

— «Что ты имеешь в виду?» — она спросила.

— «Согласно записям шефа Холстеда, забор / ограждение был укреплен около пяти лет назад после того, как два человека сумели проникнуть в Заповедник и погибли на его территории. Поисково-спасательная группа Фонда вынесла тела. Тогда они отправили бригаду, чтобы усилить забор. Сейчас он определенно намного мощней, и пройти через него гораздо труднее, чем в ту ночь, когда мы там гуляли. Но это не единственное, что изменилось. Сам заповедник кажется другим, по крайней мере частично».

— «Да? Как это?»

— «Это трудно объяснить. Там, по прежнему, много красивых мест, но на некоторых участках энергетика темнее и тяжелее».

— «Я помню, что там было очень дезориентирующе в тот вечер», — сказала Шарлотта. — «Если бы ты не был со мной, я бы безнадежно заблудилась через десять или двадцать(≈ 10–20 м) футов».

— «В те дни пси-забора и страха заблудиться было достаточно, чтобы отпугнуть большинство людей. Но теперь я почти уверен, что только тот, кто обладает чертовски мощным талантом и такой же решимостью, сможет преодолеть барьер».

— «Ты сказал, что некоторые места кажутся другими?»

— «Пятнадцать лет назад я провел много времени в Заповеднике. Это было непреодолимое влечение для девятнадцатилетнего парня, у которого появился сильный талант».

— «Я помню», — сказала она. Она улыбнулась, вспоминая об этом. — «Меня тоже тянуло туда».

— «Два раза, когда я ходил туда на прошлой неделе, я наткнулся на некоторые вещи, которых определенно не было пятнадцать лет назад».

— «Какие?»

— «Пруды и озера, которые, кажется, кипят от темной энергии. Каньоны насыщены тьмой».

— «Мрачные/ темные/ зловещие Каньоны?» — повторила она, очарованная.

— Я не знаю, как еще их назвать.

— «Но красивые места все еще существуют? Например, тот луг, который ты показал мне той ночью. Он был похож на сказочную страну. Я никогда его не забуду».

— «Он все еще там», — сказал он. — «Все еще такой же красивый. Но сейчас кажется более нагретый/ раскаленный/ тяжелый по ощущению».

— Есть какие-нибудь предположения?

— «Еще нет. Но я провожу кое-какие исследования в Интернете и работаю над теорией. Ты когда-нибудь слышала о паранексусе?

— «Конечно. По мнению экспертов Аркейна, это естественная геологическая горячая зона паранормальных сил, место, где происходит слияние нескольких видов мощных природных энергетических потоков. Я думаю, что это похоже на вихрь. На Земле есть записи о таких местах, и я слышала, что такие нашли и здесь, на Хармони, в катакомбах.»

— «Связующее звено более мощное и сложное, чем вихрь, потому что в нем задействовано больше сил. В дополнение к энергии магнитного поля планеты существуют океанские течения и сильные приливы, а также тектонические и геотермальные силы, вовлеченные в эту связь. Когда они собираются вместе определенным образом в определенных местах, они производят много энергии, подобной той, что находится в Заповеднике».

— «Думаешь, это связующее звено?»

— «Да.»

— «Как ты исследуешь Заповедник?»

— «Я нашел несколько старых навигационных карт, корабельных журналов и дневников экспедиций Первого века. Они размещены онлайн в Университете Олд-Фриквенси. Я также нашел несколько отчетов об островах Янтарного моря, оставленных контрабандистами и пиратами. У меня еще не было возможности прочитать их все, но я вижу, что тема вырисовывается».

— «Какая?»

— «Некоторые из первых мореплавателей были убеждены, что на Рейншедоу обитают призраки инопланетян».

Она смеялась. — «Оригинально, но я думаю, можно смело игнорировать эту теорию».

— «Первая экспедиция, отправившаяся на ту часть острова, которая сейчас является Заповедником, исчезла. Было две спасательные экспедиции, но команды были вынуждены повернуть назад. Тела первой экспедиции так и не были обнаружены. Позже парочке экспедиций удалось попасть на остров, но ни одна из них не продвинулась далеко вглубь острова, и большая часть территории остается неизведанной и не нанесенной на карту».

— Когда Заповедник перешел в частные руки?

— «Хороший вопрос. Вскоре после Эры Раздора корпорация под названием (Amber Sea Trading Company) Торговая компания «Янтарное море» заявила права на большую часть Рейншедоу в соответствии со старыми законами о геологоразведке, которые были созданы для поощрения частных исследований и разработок.»

— «Когда появилось юридическое лицо под названием «Фонд Заповедника Рейншедоу»?»

— «Через несколько лет после того, как компания «Янтарное море» заявила права на остров, она учредила Фонд для управления Заповедником. С тех пор он находится под контролем Фонда. Холстед оставил номер телефона, по которому можно позвонить в случае, если кто-нибудь заблудится в Заповеднике. Фонд отправит поисково-спасательную команду».

— Как ты думаешь, почему ты можешь войти в Заповедник и не заблудиться? — спросила Шарлотта, очень задумчиво.

— «Черт возьми, если я знаю. Я могу, только предположить, что это как-то связано с моим талантом». — Или тем, что от него осталось, — тихо добавил он.

— «В первых экспедициях должны были быть, по крайней мере, несколько подобных охотников».

— «Это может объяснить, почему некоторым командам удалось изучить хотя бы часть Заповедника», — сказал он. — «Но очевидно, что такого таланта было недостаточно, чтобы позволить полностью исследовать остров».

— «Ты сталкивался с чем-нибудь внутри, что останавливало тебя?»

— «Э-э-э нет. Зловещие Каньоны — самое серьезное препятствие, с которым я сталкивался. И я бы точно не рискнул бы искупаться ни в один из прудов или озере. Но до сих пор я не испытывал той дезориентации, о которой сообщали выжившие, вытащенные поисково-спасательными командами Фонда. Хотя за последнюю неделю я ходил туда всего дважды. У меня не было возможности особо осмотреться.»

— «Планируешь пойти туда снова в ближайшее время?»

Его это позабавило. — Ты хочешь пойти со мной, не так ли?

— «Я никогда не забуду первый визит». — Ее голос стал задумчивым. — «Я мечтала повторно посетить Заповедник время от времени на протяжении многих лет».

— «Я сам несколько раз вспоминал о Заповеднике», — признался он. — Я возьму тебя с собой.

— «Отлично», — сказала она. — «Я очень хочу. .»

— Но не сегодня.

В кустах у обочины послышался слабый шорох. Рекс застыл на плече Слэйда. Он пригладил мех, и его вторая пара глаз, янтарная пара, которую он использовал для охоты, резко открылась. Он спустился на землю и исчез в кустах.

— Ух ты, — сказала Шарлотта. — «Природа в первозданном виде».

— «А чего ты ожидала? Пушки всеядны и хищники».

— «Может быть, это и правда, но, насколько я понимаю, есть причина, по которой были изобретены продуктовые магазины. Это делает все намного опрятнее». — Она взглянула на окутанный ночью лес, где исчез Рекс. — Я так понимаю, у него нет проблем с перемещением по Заповеднику?

— «Насколько я могу судить, у Рекса внутри нет никаких проблем. Но пушки прекрасно передвигаются и в Подземном мире. Похоже, они хорошо переносят тяжелую пси-среду».

Он остановился. Шарлотта тоже.

— «Что-то не так?» — она спросила.

Он направил луч фонарика на гравийную полосу, пересекавшую дорогу. — «Твой поворот к дому».

Она улыбнулась. — «Хорошо, что ты следишь за дорогой. Здесь так темно, что я даже не заметила ее. Если бы я была одна, я бы прошла мимо».

Они прошли по узкой, изрытой колеями дороге между деревьями и вышли на поляну. Когда кроны нависающих ветвей исчезли, звездное ночное небо засверкало во всей своей красе.

Шарлотта подняла глаза. — «Это невероятно?»

Он зачарованно наблюдал за ее лицом. Он мог бы наблюдать за ней всю ночь, — подумал он. Несмотря на контроль над своими чувствами, его чувствительность повысилась.

— «Да», — сказал он. — «Невероятно.»

— «Это была одна из вещей, которые мне нравились на острове», — сказала она. Она направилась к крыльцу, выуживая из сумочки ключ. — «Во Фриквенси, огни города в сочетании с сиянием руин не позволяют увидеть ничего, кроме луны и самых ярких звезд. Но здесь ночное небо всегда представляет собой потрясающее зрелище».

Он последовал за ней вверх по ступенькам, желая придумать, как продлить ночь.

Коттедж Шарлотты стоял на утесе с видом на скалистую бухту и несколько небольших соседних островов. В отличие от его собственной спартанской лачуги, ее жилище выглядело необычно и уютно. Маленький и компактный, он состоял из двух этажей, двускатной крыши и крыльца, опоясывающего дом. Корзины с цветами свисали с карнизов широкой крыши.

Он изучал сцену пару секунд, пытаясь понять, почему коттедж Шарлотты так отличался от его собственного. — «Дело не только в цветах», — подумал он. Было в этом месте что-то еще. — Потом до него дошло. — «Это очаг (уютный дом)», — подумал он.

Шарлотта уже собиралась открыть дверь, когда огромные волны жуткого зеленого света захлестнули/окрасили небеса. Ночь осветилась так, словно ее зажгла сверхъестественная энергия. Она вскрикнула и подпрыгнула. Ключ звякнул о деревянное крыльцо.

— «Что за. .?» — она ахнула. — «О боже мой, смотри, полярное сияние. Увидеть его здесь, на острове, можно лишь несколько раз в год. Много факторов должно сложиться».

— «Я помню, летом, когда работал на пристани, видел полярное сияние», — сказал он. — «С тех пор я вижу его впервые».

Она засмеялась. — Может, это хорошее предзнаменование, а?

— «Это естественное атмосферное явление», — сказал он. — Не предзнаменование.

— «Дай мне минутку. Конечно, человек, который придумал такую фразу, как «Зловещие Каньоны», может позволить мне небольшую поэтическую вольность.»

Он улыбнулся. — «Ты права. Возможно, это предзнаменование».

Он выключил фонарик и они спустились по ступенькам, чтобы лучше рассмотреть захватывающее зрелище.

— «Поговорим о спецэффектах», — выдохнула Шарлотта.

— «Ни одна киностудия не смогла бы создать такое световое шоу».

Яркие зеленые огни бесконечно падали с ночного неба, создавая потусторонний эффект, ослепляющий все чувства.

В воздухе за пульсировала энергия. Слэйд понял, что Шарлотта открыла свои сверх чувствительные каналы, чтобы в полной мере насладиться эффектом полярного сияния. Его собственные чувства реагировали не на рябь, светящиеся огни в небе, а на энергию Шарлотты.

Тогда он понял, что сильно просчитался. Он сказал себе, что секс с Шарлоттой ничего не осложнит, просто двух взрослых влечет друг к другу. Но он ошибался. Секс будет очень сложным. Но в тот момент, очарованный выражением лица Шарлотты и атмосферой удивления и очарования, которая мерцала вокруг них, ему было наплевать на возможные осложнения.

Он обнял ее за плечи, остро ощущая нежное женское тело под легким свитером, который был на ней. Ее запах разжег огонь, разгоревшийся глубоко внутри. Он повернул ее к себе. Она не сопротивлялась.

— Шарлотта, — сказал он. И остановился, потому что не мог придумать, что сказать дальше.

— Я знаю, знаю, — сказала она, ее голос был немного хриплым. — «Ты не останешься на острове. У тебя есть планы на будущее, которые не предполагают пребывание здесь. Мы два взрослых человека, очарованные энергией и ночью, и бла, бла, бла».

— «Я не говорил бла, бла, бла, на самом деле я сказал, что мы два взрослых человека, которых непреодолимо влечет друг к другу».

Она положила руки ему на плечи и улыбнулась. Ее глаза светились.

— «Сойдемся на двух людях, которые случайно оказались вместе на острове», — сказала она.

Он притянул ее ближе. — Я такого, точно, не говорил.

— «Нет.»

— «Должно сработать.»

Он накрыл ее рот своим и поцеловал под сияющим зеленым ночным небом. В атмосфере вспыхнул жар и энергия. Шарлотта издала тихий вздох и растаяла у него на груди. — Медленно, — напомнил он себе. — Ты же не хочешь все испортить поспешив.

Но огни страсти уже разгорались и становились жарче с каждым ударом сердца. Вопреки здравому смыслу он углубил поцелуй. Все хорошо. Он может справиться с этим. Он контролировал ситуацию. Это был просто поцелуй.

Рот Шарлотты приоткрылся. Он почувствовал, как ее пальцы сжали его плечи. Ее охватила дрожь. Осознание того, что она отвечает ему, делало его безрассудным.

Он провел руками по ее спине, пока его ладони не остановились на соблазнительном изгибе ее бедер. Он плотно прижал ее к своим бедрам и услышал резкий вдох Шарлотты, когда она почувствовала его эрекцию сквозь ткань джинсов.

— «Что такое?» — сказал он ей на ухо. — Разве ты не подозревала, как сильно я хочу тебя?

Ее пальцы сильнее сжались на его плечах. — Дело не в этом, — твердо сказала она. — «Это. .просто. . неважно.»

Она поцеловала его в горло, а затем он почувствовал ее зубы на мочке своего уха. Теперь она торопилась, как будто внезапно отчаянно хотела спрыгнуть с невидимой скалы. Он почти рассмеялся.

— «Не спеши», — сказал он. — У нас вся ночь впереди.

— «Нет», — сказала она. — «Не вся. Мы должны сделать это сейчас. Прежде чем я… Неважно.»

— Прежде чем, что?

— «Сейчас это не важно».

— «Как скажешь. Может, нам сначала стоит найти кровать?»

— «Одна есть в моем коттедже».

Он схватил ее за руку и потянул в дом. Ей удалось найти ключ там, где она его уронила, открыть замок, и они оказались внутри.

— Свет, — прошептала она. — «На стене.»

— «Он не нужен», — сказал он.

— «Ах, да, да, ночное зрение. Вау, как удобно».

— «Д-да.»

Он помог ей подняться по лестнице на второй этаж и пройти по небольшому коридору в спальню. Там он упал вместе с ней на кровать. Он продержался достаточно долго, чтобы снять с нее туфли и свои ботинки, а затем они сцепились в чувственном бою на одеяле.

Он нашел чувствительное местечко у нее на горле. Он играл с огнем, но был удовлетворен тем, что все еще контролирует ситуацию.

Он снял с нее очки и осторожно положил их на тумбочку. Без хрустальной брони линз она выглядела более невинной и уязвимой. Это вернуло яркие воспоминания о том, как она выглядела той ночью пятнадцать лет назад. Он наклонился и поцеловал ее в лоб.

— «А-а-а». — Она отвернулась и ударила его по плечам обеими руками. — «Не делай так больше. Я пообещала себе, что ты никогда меня так больше не поцелуешь».

— «Как?»

— Как тогда. Как будто я твоя младшая сестра.

Он ухмыльнулся. — «Поверь мне, я никогда не думал о тебе как о сестре, ни пятнадцать лет назад, ни тем белее сейчас».

— «Да?»

— «Есть вещи, которые мужчина знает с абсолютной уверенностью».

— «Тогда ладно. Если ты уверен.»

Он поцеловал ее в губы, позволяя снова вспыхнуть страсти. Когда она застонала и задрожала под ним, он расстегнул ее свитер и снял его. Он скользнул руками под ее синий пуловер. Тонкие косточки ее грудной клетки казались по птичьи легкими и нежными под его большими руками. Грудь у нее была маленькая, полная, упругая и спелая, соски между его пальцев напоминали ягоды. Он нежно сжал их, и Шарлотта, казалось, взлетела с кровати.

— Ах, — выдохнула она. — «Да.»

Она расстегнула его рубашку и запустила руки под нее. Когда он почувствовал ее ладони на своей обнаженной коже, его охватила еще одна волна жара.

Он поднял голову, чтобы посмотреть на нее сверху вниз. Глаза Шарлотты горели страстью. Он знал, что его собственные глаза также полыхали. Запах ее тела действовал на его чувства как наркотик, угрожая разрушить то, что еще оставалось под его контролем.

Он думал, что справится с этим, но ситуация быстро выходила из-под контроля.

Он не смог удержаться и прижал ладонь к промежности ее штанов. Он чувствовал ее тепло даже через ткань. Он обхватил ее и сильно прижал.

— «Да.» — Она вцепилась в него.

— «Теперь в ее хриплом голосе звучало нечто большее, чем настойчивость», — подумал он. Был элемент отчаяния. Он этого не понимал, но желание погрузиться в нее было настолько сильным, что он не хотел тратить время на вопросы.

Только когда он начал расстегивать ее джинсы, он понял, что его пальцы дрожат, а разум затуманен потребностью. Шок пронзил его. Атмосфера в маленькой, затененной комнате была слишком жаркой, слишком накаленной.

Его чувства обострились, и внезапно он оказался далеко за пределами спектра, направляясь в красную зону, вглядываясь в темную бурю пси-забвения, ожидавшую его.

— «Надо сбавить обороты», — сказал он себе. Он мог это сделать. Он потянулся и нашел контроль. Он все еще был тверд, как камень, готов взорваться, но смог частично отключить свои чувства. Темная буря отступила.

Он продолжил раздевать Шарлотту, но обнаружил, что она замерла под ним. Ее пальцы обвили его запястья. Она смотрела на него широко раскрытыми, расфокусированными глазами.

— «Нет», — сказала она. — «Нет, хватит. Пожалуйста.»

Его пронзила вспышка паники. — Он сделал ей больно?

— «С тобой все в порядке?» — спросил он.

— «Да, я в порядке. Извини. Просто все происходит слишком быстро. Я имею в виду, что мы не виделись пятнадцать лет, а теперь мы в постели».

— «Несколько минут назад у меня возникло ощущение, что ты не считаешь это проблемой».

— «Мне очень жаль. Это моя ошибка. Я знаю.»

В ее голосе звучала досада. Он наклонился над ней, опершись на локти так, чтобы обхватить ее лицо руками. — «Я не виню тебя. Я просто хочу знать, что происходит. Ты потухла, как погашенный свет. Что я сделал не так?

— «Нет. Это я. Проблема во мне. Извини.»

— «Перестань извиняться и скажи мне, что, черт возьми, пошло не так с концепцией двух людей, оказавшихся вместе на острове?»

— «Я думала, что это сработает», — грустно призналась она. — «Я должна была понять. Я допустила ошибку».

— Объясни?

— Подумай вот о чем, Слэйд, — серьезно сказала она. — «Это маленький городок, и ты — начальник полиции. Это делает тебя известной личностью в городе. В течение следующих шести месяцев или сколько ты планируешь находиться здесь, мы будем сталкиваться друг с другом на почте, в продуктовом магазине, в кафе, в книжном магазине. Понимаешь?.»

— «Нет. Объясни.»

— «Для нас обоих будет крайне неловко, если мы сегодня переспим, а утром один из нас придет к выводу, что все это было ошибкой», — сказала она.

— Ты решила, что кто-то из нас завтра об этом пожалеет?

Она прочистила горло. — «Я не уверена на сто процентов, но да, я думаю, что вероятность этого велика».

— И ты выбрала худший сценарий?

Она вздохнула. — " Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.»

— «И кто из нас пожалеет о сегодняшнем сексе?»

— «Это имеет значение?» — В ее голосе звучала тревога.

— «Да.»

Она глубоко вздохнула. — «Ладно. Ты. Ты пожалел бы об этом».

На мгновение он был слишком потрясен, чтобы говорить. Через пару секунд он взял себя в руки, оттолкнулся от нее и сел на край кровати. Он посмотрел на нее сверху вниз.

— Откуда ты, черт возьми, это взяла? — он спросил.

Она приподнялась на локтях. — Ты уверен, что хочешь вдаваться в подробности?

— Да, черт возьми, — сказал он сквозь зубы. — Не то чтобы настроение уже не было испорчено/ Несмотря на то, что запал уже пропал.

Она глубоко вздохнула. — «Хорошо. Думаю, я должна объясниться».

— «Не плохо бы.»

— Несколько минут назад, когда ты сгорал от страсти?

— «И что?» — он сказал. — Насколько я помню, ты сама была чертовски возбуждена.

— «Я прочитала радугу твоей ауры», — сказала она тихо, извиняясь. — Видишь ли, секс всегда порождает много пси, и я сама была под кайфом и…

— «Мне не нужна лекция по парафизике. Что ты увидела в моей радуге, что заставило тебя застыть подо мной?»

— «Было очевидно, что ты испытываешь глубокое противоречие по поводу происходящего. Да, ты хотел секса, но у меня сложилось отчетливое впечатление, что в нашей близости было что-то такое, чего ты боялся. Я предположила, что это из-за мысли о том, что утром тебе придется встретиться со мной лицом к лицу. Или, может быть, ты беспокоился, что я буду слишком эмоционально вовлечена, и ты не хотела причинять мне боль. Я не знаю. Прости.»

— «Прекрати повторять это.»

Она села и соскользнула с противоположной стороны кровати. — «Я не знаю, что еще сказать». — Она нашла свои трусики и поспешно надела их. — «Если это тебя утешит, я часто сталкиваюсь с подобной проблемой».

— «Ты?»

Она натянула через голову свитер и схватила с тумбочки очки. Она надела их на нос. — «Возможно, именно поэтому Аркейнматч так и не смог успешно подобрать мне пару».

— «Шутишь.»

— «Каждый раз, когда мне организовывали свидание, с потенциальным женихом, я в конечном итоге видела радугу этого человека. Стоило мне ее прочитать, я понимала, что ничего не получится. После этого дела всегда шли под откос».

Он натянул ботинки, поднялся и посмотрел на нее через кровать. — «Что там с чтением радуги?»

Она с трудом натянула джинсы. — «Послушай, ты был честен в этом вопросе. Я понимала, что ничего серьезного между нами быть не может. Ты ясно дал это понять. Меня это устраивало. Плыть по течению. Как говорится, порезвиться время от времени. Но потом я увидела твою радугу и поняла, что ты предчувствуешь полномасштабную катастрофу».

Он запустил пальцы в волосы. — «Ты неправильно трактуешь ситуацию. Или мою радугу.

— «Я могу принять отношения без обязательств, но мне не нравится идея, что ты потом будешь сожалеть». — Она выпрямилась. — «У меня есть гордость».

Он изо всех сил старался следовать ее логике. Это было непросто. Через несколько секунд он отказался от попытки.

Он обошел кровать, приближаясь к ней. Она быстро отступила, пока не уперлась в стену. Он остановился в нескольких дюймах от нее и положил ладони по обе стороны ее головы.

— «Ты не так хорошо читаешь радугу, как думаешь», — сказал он.

Ее рот открылся. — «Но, Я лучшая. Спроси любого в лаборатории Общества, где меня тестировали.»

— «Твой талант может быть настолько хорош, насколько это возможно, но он далеко не непогрешим».

— «Что ты имеешь в виду?»

— «Может быть, у меня и есть некоторые опасения по поводу своего будущего, но я могу гарантировать тебе, что я бы не пожалел, что переспал с тобой сегодня. Ни за что на свете. НИ-КО-ГДА. Независимо от результата».

— «Но я видела напряжение в твоей радуге», — сказала она. — «Я знаю, что ты испытывал глубокие противоречия из-за последствий физической близости со мной».

— «Ты говоришь как парапсихолог. Лично с меня достаточно этой брехни».

Она вздрогнула. — «Мужчины ненавидят, когда я начинаю так говорить».

— «Ни хрена».

— «Я всегда умудряюсь все испортить еще на первом свидание. Хотя иногда бывает второе и даже третье. Пару раз я даже доходила до пятого».

— «Если ты ведешь такие беседы на каждом свидании, я понимаю, где возникают проблемы», — парировал он.

— «Честно говоря, я должна признаться, что пыталась держать язык за зубами в надежде, что я заблуждаюсь».

— Должно быть, тебе было тяжело.

— «Я давала всем претендентам от Аркейнматч, как минимум, три шанса», — заверила она его.

— Какая щедрость.

— «По сути, я давала шанс профессиональным свахам. Но в конце концов всегда оказывалось, что моя интуиция была права с первого раза. Более точна, чем их парапсихические профили. Если я пыталась игнорировать свою интуицию, у меня неизменно случалась паническая атака».

— У тебя сейчас паническая атака?

— «Нет.» — Она нахмурилась, как будто несколько смутившись. — Наверное, потому, что мы вовремя остановились.

— «Твоя интуиция подсказала тебе, что это я буду сожалеть, поэтому ты пошла на попятную до того, как узнала, произойдет ли это на самом деле. И еще до того, как ты узнала, будет ли у тебя паническая атака.»

— «Как я уже сказала, у меня есть гордость. Кроме того, я подумала, что так нам обоим будет легче в социальном плане. Следующие шесть месяцев нам придется жить на этом острове».

— «Из твоих уст это звучит как отбывание тюремного срока. Ты действительно думаешь, что после того, что только что произошло между нами, тебе будет легче иметь дело со мной на почте и в продуктовом магазине?»

Она медленно выдохнула. — «Я не очень хорошо с этим справилась, не так ли?»

— «Скажем так, мне хочется биться головой об эту стену». — Он оттолкнулся от нее. — Думаю, мне лучше вернуться к себе.

— Хорошо, один вопрос, прежде чем ты уйдешь, — быстро сказала она.

— «Теперь я почти уверен, что пожалею об этом. Что?»

— «У тебя возникли противоречия из-за секса со мной, из-за Брака по Расчету, о котором ты рассказывал?»

— «Нет. Там все прошло гладко.» — Он повернулся, чтобы уйти. — «Пойду-ка я отсюда, пока все не стало еще хуже».

— «Может быть, у тебя физическая проблема?» — сказала она очень серьезно. — Ты был у врача?

— «О боже, битье головой об стену не поможет». — Он продолжил идти. — «Думаю, по возвращению я выпью стакан виски Hot Ruins».

Позади него повисла долгая пауза.

— «Спокойной ночи, Слэйд. Мне жаль, что я все испортила».

Тоска в ее голосе остановила его на пороге. Он развернулся и пошел обратно к ней.

— Ты что-то забыл? — она спросила.

Он обхватил руками ее плечи и притянул к себе.

— Обещай мне кое-что, — начал он.

— «Что?»

— «Обещай, что не скажешь больше ни слова, пока я не уйду так далеко, что больше не смогу тебя слышать».

— «Хорошо.»

Он убрал руку с ее плеча и приложил к ее губам. — «Тс-с-с. Ни слова».

Она кивнула один раз, но ничего не сказала. Ее глаза были широко раскрыты, глубоки и полны недоумения, что ему очень понравилось.

— «Для протокола, — сказал он, — нет никаких физических проблем».

Она моргнула, но не попыталась произнести и слова.

Он убрал палец от ее губ и сильнее сжал ее плечи. Он обострил свои пси-чувства, но так, что бы не войти в опасную зону, но достаточно, чтобы Шарлотта почувствовала токи. Он поцеловал ее прежде, чем она успела, что-то сказать.

Этот поцелуй не был похож на предыдущий. Он не просил отклика. Сейчас он не пытался ее соблазнить. Его единственной целью было оставить неизгладимое впечатление.

Она не загорелась, когда его рот коснулся ее губ. Она застыла, потрясенная, ошеломленная, а может, просто ошарашенная. Он углубил поцелуй, позволяя ей почувствовать жар.

Он поднял голову. — «Второе свидание».

Она моргнула несколько раз. — «Что?»

Он коснулся ее полных губ указательным пальцем. — Ни слова, помнишь?

Она посмотрела на него с ошеломленным выражением лица. — «Хм?»

— «Забудь. Нет смысла пытаться заставить тебя молчать, не так ли?»

— «Возможно нет.»

— «Просто помни.» — Он снова прикоснулся своим ртом к ее губам. — «Второе свидание».

Он вышел из спальни прежде, чем она успела что-нибудь еще сказать.

Он вышел на крыльцо и ушел в ночь. Зеленые волны полярного сияния все еще заливали небо. Он понял, что его чувства все еще немного обострены. Он прошел по подъездной дорожке к дороге и направился к своей хижине.

Рекс материализовался из леса, приветствуя его, урча.

— «Похоже, твоя ночь прошла намного лучше, чем моя», — сказал Слэйд. — «Но будет второе свидание. Она мне должна».

Загрузка...