Эмма Хамм

Изумрудная роза

(Небесные — 2)



Перевод: Kuromiya Ren


ГЛАВА 1


— Отрази.

Даниэлла переместила вес, взмахнула тяжелым мечом, словно останавливала врага. Она замерла, закрыла глаза и представила солдата, с которым сражалась.

Броня покрывала его тело. Тяжелая и серебряная, она мешала ему сильнее, чем ее кожаная броня. Хотя его удары были мощнее, она была быстрее.

— Бросок.

Она повернулась и бросилась вперед. Кончик меча попал по воображаемому врагу, но съехал с брони на его груди. Ей нужно было постараться сильнее, если она хотела убить его и защитить семью.

— Увернись.

Ноги запутались, пока она пыталась уйти от вообразимой атаки. Даниэлла споткнулась и упала попой на землю.

— Блин, — буркнула она, лежа на земле, глядя на облака.

Борьба выглядела проще, когда солдаты делали это во дворе. Они бились между собой, а не с воображаемыми противниками, и они редко спотыкались. Некоторые падали на землю. Но их сбивал противник.

А не их глупость.

Даниэлла застонала, поднялась на ноги и подняла меч. Она продолжила двигаться так, как видела из своей комнаты в замке.

Все было бы проще, если бы ее кто-то учил. Даниэлла не видела, как выглядела, когда атаковала, когда делала выпады мечом. Наверное, она была в ужасной форме, потому и падала.

Она пробиралась в бальный зал с зеркалами, пока ее не замечали слуги. Но они могли рассказать ее отцу, и все это закончится. Он не хотел, чтобы она училась сражаться. Он хотел, чтобы она была маленькой принцессой, какой ее все считали.

Она оттачивала движения, выдавила слова, что мешали ей спать:

— Даниэлла, поправь юбки. Сядь прямее. Улыбнись, люди подумают, что ты холодная.

Если еще кто-то скажет ей улыбнуться, она убежит в лес и не вернется.

Воображаемый враг подвинулся. Даниэлла отбила атаку, двигалась в этот раз так, как нужно было. С криком она провела мечом по дуге, и это обезглавило бы врага перед ней.

Во время броска она замерла. Ее бедра дрожали от усталости, но она ощущала себя хорошо. Здоровее и бодрее. Сидя на мягкой подушке, она ощущала себя плохо. Она хотела быть под солнцем, но от солнца веснушки появлялись на ее носу, а чужеземные принцы не хотели принцессу в пятнах.

Все говорили, что принцы ненавидели веснушки.

— Найди принца, Даниэлла, и ты будешь счастлива до конца жизни, — пропела она, закатила глаза и опустила меч на траву.

Поиск принца не делал ее счастливой. Поиск принца делал все хуже. У них были мнения насчет того, как править страной, власть над которой была дана ей.

Даже ее отец согласился. Она станет правительницей Холлоу-хилла. Но ее отец отойдет от власти, когда у нее будет «помощь» мужа.

Брак не упростит жизнь. Он отвлечет ее, потому что ей придется рожать. От одной мысли ее желудок сжался, желчь подступила к горлу. Она еще не была старой для детей, но она не хотела терпеть боль. Пока что. Или никогда.

Пот стекал по ее лбу, жалил глаза. Она протерла их, посмотрела на небо, следила за солнцем, чтобы не опоздать.

Она должна была пойти за травами для местных целителей. Она была уверена, что они не скажут ее отцу, что она ничего не принесла. И она уже пять раз так прикрывалась.

Эта история вскоре перестанет работать.

Но ей нравилось приходить сюда одной. На это поле посреди леса, окружавшего Холлоу-хилл. Зеленая трава заполняла круг, где не росли деревья. Камни окружали это место, ручей журчал на другой стороне.

Она прошла к воде, солнце искрилось на поверхности, и точки плясали перед ее глазами. Вода была прозрачной, на вкус была как воздух с духами. Даниэлла пила отсюда много раз, не могла даже их сосчитать. Ее мать приводила ее сюда до… всего.

Она опустилась на мягкий мох у воды, погрузила руки в ручей. Ледяная вода жалила ее пальцы.

Она подняла горсть ко рту и выпила, прогоняя все мысли о дворе. Тут всегда это делала ее мама. Они приходили сюда вместе, рвали цветы, смеялись от всего, что делали придворные.

Теперь ее мать не смеялась.

Даниэлла посмотрела на свое отражение в воде и вздохнула. Она строго собрала длинные светлые волосы с лица. Милое лицо, но оно выглядело лучше с улыбкой, а не хмурым. Ее отец сказал, что она выглядела слишком агрессивно, когда не улыбалась.

Он, наверное, был прав. Губы Даниэллы были тонкими, и когда она сжимала их, она выглядела строго. Ее брови были слишком изогнуты, и она выглядела жестоко и осуждающе. Ее челюсть была квадратной, скулы были слишком высокими.

Она выглядела как воин. Она должна была биться.

Но они не могли позволить потерять первую принцессу Холлоу-хилла. И Даниэлла не училась, как сражаться, с другими солдатами, а была тут. Пряталась в лесу, надеялась, что никто не узнает, что она украла меч из бараков.

Она не слышала, как зашуршали кусты, пока не было поздно. Может, если бы она держала меч, она была бы готова лучше. С оружием она внимательнее относилась к окружению.

Даниэлла не заметила приближение, пока не услышала треск ветки. Темный силуэт появился за ней в отражении в воде.

Ее разум не мог понять, что это было, ручей искажал отражение. Большие крылья тянулись из его спины, рога торчали над головой, как у демона из книжек.

Она не отреагировала. Она застыла на месте, потому что монстр не мог нависать над ней, как оживший кошмар. Ее разум, наверное, выдумал это из-за ее тревог. Существо не могло тянуться к ее шее.

Ладонь с когтями сжала ее длинное горло. У нее был миг, чтобы вдохнуть, и ее голова оказалась в ручье.

Холодная вода была перед ее лицом, доставала до шеи. Она сжала сильные пальцы, которые надавили сильнее. Когти впились в ее нежную кожу, и она увидела кровь в воде. Кинжалы на его пальцах впились в ее плечи, хотя она не ощущала боль.

Она пыталась расцарапать ладонь существа, пустить кровь. Но оно не отпускало. Оно сжимало так, что звезды вспыхнули перед ее глазами, и она не могла думать ни о чем, кроме ее смерти.

Так умрет принцесса Холлоу-хилла? Ее убьет неизвестный монстр в лесу?

Она не позволит этого. Даниэлла заставила тело расслабиться, и когда оно подумало, что она утонула, она ударила ногами. Одна ступня попала по его колену. Существо охнуло, она услышала это даже под водой, и оно отпустило ее так, что она успела вырваться.

Она выбралась на другой берег ручья, перекатилась на спину.

Оно не дало ей времени сбежать. Существо ударило крыльями, оказалось над ней снова. В этот раз оно сжало обеими руками ее горло и стало давить, прижимая ее к земле своим весом.

Даниэлла сжимала его запястья, но ей не хватало сил вырваться. Оно сидело на ней, на ее талии, и придавило ее.

Она не могла двигаться.

Она не могла вырваться.

Она боялась смерти, смотрела на бледное существо. Крылья, которые она видела в отражении в ручье, были страшнее вблизи.

Бледные, почти призрачные, крылья были в дырах, белые шрамы создавали кружево на тонкой лавандовой мембране. Один его рог был сломан. Края давно зажили, но неровный полурог выглядел болезненно.

Его лицо, что жутко, напоминало человека. Лицо мужчины, хотя серое и неправильное, смотрело на нее. Его выражение исказили агрессия и ненависть, но оно было знакомым.

Она могла бы видеть его мужчиной на улице, если бы не его серая кожа и клыки, торчащие из нижней челюсти. Как странно было погибнуть от рук существа, о котором она не знала. О нем никто не знал.

Так же резко, как он напал, он ослабил хватку на ее горле. Он хмуро посмотрел на лес.

Даниэлла попыталась вобрать больше воздуха, уверенная, что он сожмет ее снова. Его когти еще задевали ее шею с понятным намерением. Если она издаст звук, он порвет ее горло.

Звон в ушах прекратился, сменился грохотом копыт в лесу. Стража. Наверное, их послал ее отец, и существо узнало звук.

Откуда он знал, как звучали копыта?

И это явно был мужчина. Существо отклонилось, еще прижимая ладони к ее шее, но она видела широкие плечи, без одежды. Его плоская грудь была с мышцами. Он был сильнее всех солдат во дворе. Его мышцы были не пухлыми, как у тех мужчин. Они были плоскими и сильными.

Она сглотнула, хотя горло болело. Слюна попала на ее щеку, но она не смела двигаться. Он смотрел на лес.

Может, он знал, что стражи убьют его, если найдут ее тело. Не важно, кем он был и почему был тут. Десять стражей могли убить такое большое существо. Хотя он мог улететь.

Тихое скуление сорвалось с ее губ. Существо взглянуло на нее, предупреждая взглядом.

— Прошу, — прошептала она. — Я не хочу умирать.

Даниэлла не знала, почему существо напало на нее, но это вряд ли был зверь. Если он знал, что стражи были опасны, то он их уже видел. И он был в одежде. Она ощущала ткань животом, где ее туника задралась. Звери не носили одежду.

Копыта стучали все ближе, и существу нужно было решать. Он склонился к ней, его губы скривились. Он смотрел в ее глаза с такой ненавистью, что у нее выступил пот.

Он провел когтями по ее горлу, покалывая кожу. Она не ощущала теплую кровь, но синяки точно останутся.

Его горячее дыхание задело ее рот. Он зарычал, отпустил ее шею, шлепнул ладонями по земле по бокам от ее головы. Она вздрогнула, закрыла глаза и смирилась с концом.

Но смерть не встретила ее.

Ветер сильнее любого порыва ударил ее по лицу. Когда она открыла глаза, существо пропало.

Даниэлла глубже вдохнула, боясь, мысли разбегались. Почему он оставил ее? Он напал, хотел ее убить, но солдаты его спугнули?

Она пошла к лесу, топот копыт был все ближе. Они не могли увидеть ее такой. Мокрой, в мятой одежде, с синяками на горле. Что они подумают?

Что ее нужно было оттащить к отцу и выдать замуж, чтобы избежать скандала. Никто не поверит ей, если она скажет, что монстр напал из леса. Холлоу-хилл был самым безопасным местом во всем Эмбере. Они назовут ее лгуньей, выдадут ее замуж за самого старого принца, какого найдут.

Даниэлла не стала молить стражей о помощи, а спряталась в кустах. Стражи проехали мимо, серебряные седла и броня с лазурными вставками.

Она прижала ладони к губам, чтобы подавить всхлипы, сотрясающие ее плечи, тревога и страх охватили ее. Почему существо позволило ей жить?

Это уже не было важно. Ей нужно было вернуться в замок, не попавшись ему снова.
















































ГЛАВА 2


Даниэлла проникла через ход для слуг, скрыв плащом голову, скользнув мимо нескольких служанок на кухнях. Многие мыли тарелки, и она смогла незаметно пробежать.

Замок потрясал в хороший день, но сегодня он был безупречным. Наверное, какой-то принц прибыл поговорить с ее отцом. Только тогда он хотел, чтобы замок сиял.

И он сиял. Все здание было с серебряными краями. Белый мраморный пол отражал свет до потолка. Мраморные фигуры стояли во всех коридорах, изображая богов и героев, которые спасли Холлоу-хилл в книгах по истории.

Она всегда пыталась пробежать мимо статуй. Их глаза неодобрительно смотрели на нее.

Даниэлла тихо двигалась по коридорам, надеясь, что ее никто не остановит. Они ждали, что их принцесса будет в нежной ткани, двигаться величаво. А она была в кожаных леггинсах, кожаном нагруднике с синяками на шее вместо жемчуга.

Только одно препятствие было на пути к ее покоям.

Кабинет ее отца.

Она уже слышала голоса, гудящие внутри. Напряженные слова, шипение приглушали серые двери. Это устраивало их принцессу, но не того, кто был с ее отцом.

Каждый шаг ощущался как гром кастрюль и сковородок, хотя она была босой и тихой. Он не мог ее услышать. Она разулась перед тем, как вошла в замок, чтобы не привлекать внимания шагами. Ее плащ не волочился по земле, как и юбки не шелестели по мрамору.

Но голос отца прозвенел за дверью:

— Дочь.

Даниэлла застыла, кривясь. Может, если она не будет двигаться, он решит, что ослышался, и продолжит разговор с другим мужчиной. Жаль, она не могла утихомирить грохочущее сердце.

— Я знаю, что ты там, дочь, — он едва сдерживал гнев в голосе.

Ей всегда не везло в попытках спрятаться от отца. Как бы быстро она ни бежала, каким бы хитрым ни был ее план, он знал каждое ее движение.

Она укутала шею плащом до подбородка, чтобы скрыть синяки как можно лучше. Она вытерла ладони о ткань, но лучше почти не стало. Он поймет, что она нервничала, по морщинке на ее лбу.

Все будет хорошо. Ей просто нужно было скрыть синяки, а к ужину она спрячет их макияжем. Он и не узнает, если она не расскажет. И она сможет продолжать свои приключения. Иначе ее запрут в замке, пока она не превратится в прах.

Но ее колени дрожали, когда она открывала дверь кабинета.

Ее отец сидел за резным столом из белого мрамора. Его борода была недавно коротко подстрижена, черная щетина резко контрастировала с бледной кожей. Синие глаза смотрели на нее с неодобрением, которое могло сжечь кожу. Он был в цветах Холлоу-хилла, серебряном и голубом.

Она не узнала другого мужчину, хотя это не удивляло. Его длинное лицо было как у хорька, а не человека. Его костюм был великоват для его худого тела, и его глаза были слишком мелкими для его лица. То, как он окинул ее взглядом, пугало Даниэллу.

И когда она поймала его взгляд, его лицо исказилось. Глаза погрузились глубже в глазницы, щеки стали впавшими, странные шрамы появились на лбу. Она моргнула, и он снова стал нормальным.

Она ударилась головой сильнее, чем думала?

— Отец, — сказала она, поправляя плащ на шее. — Чем могу помочь?

Было ясно, что ему не нравилась ее одежда, хотя он толком не видел ее под плащом.

— Где ты была?

— Я думала собрать трав для наших травников.

— Для этого у нас есть слуги.

Она опустилась в низком реверансе, склонив голову, чтобы смотреть на пол, а не в его злые глаза.

— Ты научил меня, что принцесса не лучше людей. Мне нравится им помогать.

Ткань зашуршала, отец отклонился в кресле. Хороший знак.

— Я думал, мы говорили об этом. Если выходишь, бери с собой стражей, — его голос стал тише, но не мягче.

Напряжение в ее плечах чуть ослабло, и она смогла дышать.

— Прошу прощения, отец. В следующий раз я возьму стражей. Я думала провести там лишь несколько часов, но забыла о времени.

От тихого хмыканья ее кровь похолодела.

— Смотри, чтобы это не повторилось, дочь.

Если он хотел, он бы ее наказал. Она лишь раз ощутила его гнев. Даниэлла сомневалась, что переживет еще один случай.

Ее сестру могли наказать, а не ее, но ее сестре была суждена армия. Диана станет генералом, поведет их в бой.

Даниэлла не могла забыть ночь, когда нашла сестру в подземелье. Руки были прикованы к стене, голова была опущена, а светлые волосы не мыли днями. Она была наказана за то, что перечила отцу, а не тренировалась. Выражать свое мнение в замке было опасно. Мнение отца было единственным важным.

Ей нужно было убегать осторожнее. Хоть отец пугал ее, она все равно любила приключения. Всю жизнь она училась быть принцессой, какую он хотел. Она заслужила пару моментов для себя.

Даниэлла сглотнула и шепнула:

— Даю слово, отец.

Но слово принцессы-куклы весило мало.

Он махнул пальцами, отпуская принцессу, словно она не была важна. Словно она была лишь ребенком, которого он направлял. Она годами училась, чтобы идеально выполнять свою роль, чтобы потом править королевством вместо отца.

А он все еще видел в ней лишь светловолосый одуванчик в стенах замка. Знала бы ее мать, что происходило без нее.

Даниэлла выпрямилась из реверанса и покинула комнату. Она старалась долго не смотреть на отца. Он не любил тех, чья воля была сильной. И она тихо закрыла за собой дверь, прижала пальцы к дереву и слушала.

Мужчины не говорили. Была лишь тишина в кабинете.

Он знал, что она задержалась. Разве она не делала так сто раз в детстве? И отец не хотел, чтобы она слышала их разговор.

Она дрожала от желания бежать. Чем дальше она будет от кабинета, тем вероятнее ощутит немного свободы.

Даниэлла замедлилась у своей двери. Они красили дверь в голубой каждый год, и только у нее в замке была такая дверь. Почему? Она не знала. Отец настаивал, чтобы у детей были двери разного цвета.

Может, потому что не помнил, где оставил их в этом огромном замке. Или не отличал их по именам, только по цвету.

Ее желудок сжался. Эта дверь не защищала. Это был тонкий барьер между ней и ее отцом. Даниэлла провела пальцами по двери и прошла мимо.

Она проверила, что плащ еще скрывал синяки и прутья в ее волосах. Она не пошла в свои покои, а направилась по длинному коридору туда, где жили королевичи. До красной двери.

Один страж стоял перед дверью. Он смотрел на нее, зло щурясь, ведь она решила побеспокоить женщину за дверью. Но он не мог отказать ей. Как бы ее отец ни пытался ограничить Даниэллу, только эту комнату он не мог запереть от нее.

— Доброе утро, — сказала она стражу.

— Она не будет рада видеть вас в таком виде.

— Я выгляжу приемлемо.

Страж фыркнул, но смотрел вперед. Он знал, что принцесса могла позвать отца. Даниэлле приходилось использовать родство для такого, хотя она это ненавидела.

Она открыла дверь и убедилась, что никто не видел, как она проходила в комнату.

Никто не хотел видеть безумную королеву.

Ее мать когда-то была самой красивой женщиной в Холлоу-хилле. Она потрясала внешностью, ростом и широкими плечами. Ее взгляд мог пронзить армию.

Теперь королева была безумной. Золотые локоны спутались и свисали вокруг ее лица. Щеки были впавшими, тело исхудало, и она редко знала, кем была.

Королева Холлоу-хилла пострадала от того, что многие женщины в семье Даниэллы звали «болезнью». Ее отец боялся, что и Даниэлла падет от такого. Потому хотел для нее мужа. Чтобы ее ребенок смог потом править вместо нее.

В комнате воняло дымом. Шалфей и свечи горели все время. Целители говорили, что запахи помогут ее матери. Они не раздвигали шторы. Тьма и дым были всем, что знала ее мать, пока не приходила Даниэлла.

Дым цеплялся за полог кровати слева. Камин давно угас. Слуги боялись заходить в комнату. По слухам, королева была одержима, говорила страшные слова. Даниэлла закатывала глаза, когда слышала такое, даже в детстве. Она видела маму доброй и милой, хотя королева говорила о невозможном.

Ее мать сидела в кресле с подушками перед каменным камином, смотрела на угли, словно они были трещащим огнем. Может, в ее разуме так и было. Вышитое одеяло окутывало плечи королевы, но вышивка, скорее всего, только царапала тонкую кожу ее матери.

Никто не знал, как о ней правильно заботиться. Никто, кроме ее дочери.

Она расправила плечи и вздохнула.

— Они снова не открыли тебе окно, мама. Я думала, мы это обсуждали.

Королева вздрогнула. Она повернулась, впавшие глаза посмотрели на Даниэллу.

Может, потому слуги боялись ее. Те глаза видели больше, чем многие люди за жизнь. Они были темными и полными тайн, никто не мог вытащить слова из ее матери. Эти истории не слышала даже Даниэлла.

Она прошла по комнате и потянула за шнурки у окна. Шторы со скрежетом сдвинулись, солнце пронзило комнату, прогоняя тьмы. Свет раскрыл больше дыма, чем думала Даниэлла.

Она как можно скорее открыла окно и стала прогонять дым.

— Как насчет свежего воздуха, мама? Они всегда держат тебя в духоте.

Ее мать все еще не реагировала, но Даниэлла знала, что ее не нужно было торопить. Королеве было проще выбраться самой. Если на нее надавить, у нее будет припадок, или она закричит и впадет во тьму на месяцы.

Ее мать, хоть и безумная, знала свою дочь. Просто она узнавала Даниэллу немного дольше.

Даниэлла схватила подушку с кровати и стала ею прогонять дым. Все больше улетало из комнаты, пока свежий воздух не заполнил место. Она могла снова дышать, не ощущая себя так, словно шалфей и пачули запятнают ее легкие внутри.

— Вот так, — Даниэлла бросила подушку на кровать. — Так лучше, да? Пахнет как весна.

Ее мать пошевелилась, сжала пальцы на коленях, чуть выпрямила спину. Этих мелких движений и ждала Даниэлла. Одни предупреждали, другие радовали.

В этот раз она знала, что ее мать приходила в себя.

Королева кашлянула, моргнула и сказала:

— Даниэлла?

— Да, мама.

Дрожащая ладонь потянула за одеяло на ее плечах.

— Говоришь, весна?

— О, снаружи красиво. Я только пришла из леса. Хочешь послушать?

Ее мать кивнула, и Даниэлла пересекла комнату и села перед матерью. Она быстро расстегнула плащ и сбросила его на пол. Не важно, увидит ли мать синяки на ее шее. Она все равно не узнает их.

— Трава снова зеленая. Пахнет как земля и свежесть. Я пока не заметила, чтобы цветы цвели, но скоро будут. Я видела, как они пробиваются сквозь землю. Даже деревья уже в почках. А ручьи еще холодные, но лед пропал.

— Это время всегда было моим любимым, — ответила ее мать. А потом взяла Даниэллу за руки. — У тебя в волосах листья.

Ее мама замечала детали. Это было хорошо для ее состояния. Даниэлла усмехнулась.

— Почти ничего не изменилось, хоть я стала старше.

— Я всегда убирала их, чтобы твой отец не увидел, — мама подняла дрожащую ладонь и убрала сухой оранжевый лист. — Ему не нравилось видеть тебя грязной.

— Он всегда хотел, чтобы я была идеальной маленькой принцессой.

— А мы получили гремлина, который хотел болтаться под потолком, а не сидеть и учиться, — туман пропал с глаз мамы, она словно вернулась.

Даниэлла говорила себе не плакать, хотя слезы обжигали глаза. Такие моменты быстро пролетали. Она ценила их.

— Я люблю тебя, мама.

— И я тебя, малышка. Поможешь подойти к окну? Я хочу посмотреть наружу.

Они вместе прошли к окну, где кресло-качалка ждало ее маму. Оно было старше Даниэллы, и она помнила, как мама укачивала ее каждую ночь. Она помогла маме сесть, опустилась перед ней.

Мама смотрела в окно на краски весны. Даниэлла не знала, когда будет следующий миг ясности. Порой они были частыми, порой нужно было ждать год.

Почти все время королева бормотала о монстрах в тенях. О ведьмах и проклятиях, что уничтожат мир. Порой она говорила на другом языке. Не одержимая, как говорили слуги, но это был не их язык.

Даниэлла опустила голову на колени матери. Пальцы стали убирать листья и прутики из ее волос, как было, когда Даниэлла была маленькой.

Ее мать удовлетворенно вздохнула.

— Я ошибалась.

Даниэлла закрыла глаза, слеза покатилась по щеке. Этот миг ясности вот-вот пройдет. Она не поднимала головы. Не хотела пугать маму тем, как расстроилась.

— О, мама. Сколько раз нам говорить, что монстров нет?

— Ты знаешь, что это не так. Ты тоже их видела, да?

Даниэлла подняла голову и поймала взгляд матери, ее желудок сжался от страха.

— Что видела?

— Монстров в лесу. Крылатых, с клыками и когтями, — мать коснулась горла Даниэллы. — Я узнаю следы, дочь моя.

— Я не знаю, о чем ты, — прошептала она, но это было неубедительно.

Она медленно опустила голову на колени матери, старалась не пускать беспокойные мысли в голову. То, что ее мать знала, что она видела, могло означать лишь одно из двух.

Или монстры в лесу существовали. И ее мать знала больше, чем все думали.

Или безумие было в ее крови, и станет еще хуже.

Даниэлла зажмурилась и помолилась небесам. Только бы она не была безумна.

И пусть монстров не будет.

ГЛАВА 3


Император Жути парил над башнями замка, бил крыльями по воздуху. Когда-то они тихо несли его, а теперь были в дырах, и ветер свистел в них. Но он ждал, чтобы понять, что произойдет в замке Холлоу-хилла.

Люди глупо пытались уберечь себя. Они всегда ставили стражей на стены, но это их не спасло бы. Они смотрели на землю, а нужно было смотреть на небо.

Король ничего не понял? Он видел Жутей больше раз, чем своих детей. Но король все еще забывал, что оружие нужно было направлять на луну.

Давным-давно он напал бы на замок, потому что тот уязвим. Он всю жизнь считал людей игрушками.

Их крики были симфонией. Их тела он сжимал, и их дыхание вырывалось, как музыка флейты.

Но война повлияла на его тело и разум. Он уже не помнил, кем был. У него не было имени в воспоминаниях. Он не знал, какой была его история. Только кровопролитие и ослепительная боль.

Он коснулся ладонью сломанного рога. Это он потерял из-за короля Холлоу-хилла. Он был пойман недолго, но король не стал его убивать. Нет. Король отпилил его рог и держал как трофей.

Свет появился в окнах башни. Он отпрянул от замка, но тень там была не солдатом. Это был призрак красоты.

Он видел ее фигуру в свете свечи в ее руке. Кроха с подтянутым телом и осторожной грацией.

Она боялась, когда он сжал ее горло. Она отбивалась, но слабо. Что эта кроха делала в замке?

Он с интересом подлетел ближе, чтобы снова ее заметить, пока она поднималась по винтовой лестнице башни. Ее ночная рубашка была из лучшего белого шелка. Ее волосы были замысловато заплетены.

Обруч был вплетен в пряди. Золотой, он искрился драгоценными камнями в свете свечи.

Неужели девушка на поляне была одной из дочерей короля? Принцессой Холлоу-хилла?

Он смотрел на нее еще немного, пока она не ушла в комнату наверху башни, пропав из виду. Она много раз оглядывалась. Может, делала то, что не должна была.

Но он был уверен, что она не должна была находиться на лугу одна, если она была драгоценностью короля.

В его голове возникла идея. Мрачная и жестокая.

Вкус этих эмоций, окутавших его язык как хорошее вино, заставил его улыбнуться. Его клыки впились в зубы, но план появился, и он вдруг ощутил цель среди кровопролития и войны.

Он отвернулся от замка, направился к своему народу с историей, которая им понравится. Пора было украсть принцессу у короля.











ГЛАВА 4


— Ваша мать была величайшей королевой в истории этого королевства, — отмечал учитель. Его нудный голос даже внимательного ученика отправил бы спать.

У него был огромный нос, что изгибался на конце как клюв печальной птицы. Длинные тонкие волосы были грязными, ведь он «учил», не мог отвлечься. Даниэлла думала, что он не хотел мыть волосы. Купальни были страхом таких мужчин.

Он мог смыть гениальность.

Она горбилась за столом, подперев щеку рукой. Ее спина уже болела от бледно-желтого корсета, сжавшего ребра. В такой позе будет только хуже, но как она могла слушать внимательно. Голос мужчины был снотворным.

И неудобная одежда. Юбки путались в ногах, не меньше семи слоев придавали ей вид кекса, и от этого ее почти тошнило.

Они всегда проводили уроки в библиотеке. Окружение из книг было милым, но она хотела наружу. И каждый раз, когда она просила о таком, ее наставник напоминал, что у него была аллергия… на все.

Он ходил вокруг нее, поднимал руки и махал ими, когда хотел что-то подчеркнуть. В данном случае, что ее мать была лучше, чем может стать Даниэлла.

Она хотела отметить, что то, что он говорил «была» предполагало, что ее мать уже не была хорошей королевой. Или что она была мертва. Все в королевстве говорили о королеве в прошедшем времени.

Ее нет, говорили они. Она была не такой, как раньше, то есть была хуже.

Даниэлла хотела кричать правду. Ее мать была той же, что и раньше. Просто увидела и испытала то, что не должен был человек.

Конечно, ее дочь теперь тоже это видела. Волоски на руках Даниэллы встали дыбом от воспоминания о существе, что держало ее под водой.

Она думала об этом днями. Прутья в ее волосах были на самом деле. Мокрая одежда показывала, что она упала в ручей. Но было ли существо? Или это она выдумала?

Она коснулась горла. Синяки были скрыты под толстым слоем макияжа, но они были настоящими. Что-то душило ее, пыталось убить на лугу.

Но делал ли это монстр? Она не была уверена. Может, у нее и ее матери были одни и те же галлюцинации, и это был солдат из другой страны. И она просто не хотела это признать.

Но она поняла бы, если бы другая страна была на их границе. Ее отец говорил ей выглядывать чужие цвета и флаги. И существо было без брони. Разве ее разум изменил бы это?

Ладонь ударила по столу перед ней. Звук сотряс ее разум, прогнал мысли и заставил сосредоточиться.

— Ваш отец нанял меня учить вас, — прорычал наставник. — Как мне учить наглую девочку, которая не слушает?

— Я слушаю.

— Нет, — он убрал руку, но она заметила грязь под его ногтями.

Даниэлла отклонилась.

— Моя мать была величайшей королевой этой земли. Она останавливала войны своей добротой и показала людям, что перо сильнее меча. Если бы она не потеряла разум так рано в жизни, говорят, она объединила бы все королевства Эмбера под одним знаменем.

Она знала речь. Многие наставники это ей говорили, словно ее судьбой было уничтожить те королевства. Впитать их в Холлоу-хилл, словно порознь они не годились.

Даниэлла ни разу этому не верила. Другие королевства хорошо справлялись без участия Холлоу-хилла. Она не хотела начинать войну, что погубила бы ее королевство.

Наставник фыркнул, посмотрел на нее поверх длинного носа.

— И?

Она ничего больше не слышала. Но она и не слушала. Она подняла палец.

— Вопрос с подвохом. Вы ничего больше не говорили.

Видимо, она угадала, потому что наставник развернулся и прошел к стеллажу.

— За что мне эта наглость!

— Вы уже так меня описывали, наставник. Можно придумать что-то интереснее для второго оскорбления.

— Оскорбления? — он схватил книгу с полки и бросил ей. Том рухнул на стол со стуком, страницы открылись и чуть не высыпались от этого. — Если бы я хотел вас оскорбить, у меня есть много слов, принцесса.

— Ваше высочество, — она закрыла книгу. — Вы будете звать меня ваше высочество, даже если злитесь. Или мне сказать отцу, что новый учитель не знает, как обращаться к женщине, которая однажды станет его королевой?

Наставник даже не побледнел, в отличие от прошлых, когда она угрожала им. Он поправил воротник.

— Ваше высочество, простите. Я забыл ваш титул в гневе.

— Это не должно повториться.

— Книга перед вами — история вашего королевства. Вам нужно прочесть ее к нашей следующей встрече.

Она повернула книгу, оценивая ее толщину, почти с ее большой палец. Она не могла прочесть это за несколько дней между их встречами. Он давал ей задание, что считал наказанием.

Ему не повезло, она уже читала эту книгу. И все в библиотеке.

Даниэлла пожала плечами и попыталась выглядеть спокойно.

— Я жду нашего разговора, наставник.

Его ноздри стали еще шире. Он зло выдохнул, прошел к двери. Напоследок он бросил:

— Не давайте отцу видеть, как вы горбитесь, как простачка. Выпрямите плечи, принцесса.

Дверь закрылась за ним с грохотом. Она зарычала на дерево.

Однажды она прогонит наставников и не будет их слушать. Она знала историю своего королевства. Это была ее семья! Даниэлла все еще жила с ними, ее не отправили в школу как многих принцесс.

И сказать ей про отца? Он не рад был увидеть ее в такой позе, но он вообще не был рад ее видеть. Так зачем ей переживать из-за него?

Проверив, что в библиотеке не осталось стражи, она отклонила стул на двух ножках и скрестила руки. Даниэлла не была принцессой, которая хотела идти среди охающей толпы. Она хотела быть той, кто защитит их, если нужно. Той, кто пойдет в бой.

Ее отец считал эту мечту глупой. Королевству не нужна была королева-воин. Им нужна была такая, как ее мать, с пером и милыми словами.

У нее не было милых слов. У нее был украденный меч.

От этой мысли холодок пробежал по ее телу. Стул опустился со стуком.

Меч.

Она принесла на луг меч, который украла из бараков. А там считали оружие раз в неделю, чтобы убедиться, что никто не ворует из замка.

Если она не вернет оружие, это заметят. И хоть ей нравилось думать, что семья не обвинит ее, казалось, что они смогут.

Король не был дураком. Он знал, что она выбиралась из замка в лес, потому и послал стражу за ней. Он все поймет, а потом ее запрут в комнате, пока она не сгниет. Или пока он не найдет ей мужа, который не против буйной жены.

— Проклятье, — буркнула она.

Как ей выбраться из замка? Стражи следовали за каждым ее движением, когда она была тут, и ее наряд не подходил для такого. Юбки вокруг нее мешали движениям. И корсет усложнит поездку верхом на лошади, пришлось бы идти пешком.

Даниэлла посмотрела на дверь, позвала своего стража, который точно был за деревом, слушал, когда ему нужно войти.

— Харрис?

Дверь приоткрылась, и страж заглянул.

— Да, ваше высочество?

Он хоть знал, как к ней обращаться. Она подняла книгу, что дал наставник.

— Он хочет, чтобы я прочла все это за два дня.

Страж пожал плечами.

— И?

— И я жалуюсь! — она бросила книгу на стол и заскулила. — Я буду тут весь день, если придется ее читать. Ты не можешь… прочесть ее за меня?

— Принцесса, тут вы учитесь. Если кто-то другой будет читать, то они будут учиться.

— Ты мог бы просто рассказать, что происходило. Мне нужно несколько пунктов, чтобы наставник поверил, что я ее читала.

Хоть и предсказуемо, Харрис был самым благородным из тех, кого она знала. Он хмурился все сильнее от каждого ее слова. Ей нужно было довести его, и он запрет ее в замке до ужина.

Даниэлла смотрела, как он пытался подобрать слова.

Он кашлянул.

— Вам нужно учиться самой.

— Но я не хочу, и я — принцесса. Я не могу приказать тебе или другим сделать это за меня?

— Можете, но я расскажу вашему отцу.

Она цокнула языком.

— Отцу? Ему нет до меня дела. Прочитай книгу за меня, Харрис. А я схожу в конюшню. Там новый жеребец ждет, пока я на нем покатаюсь.

Вот. Угроза навредить себе.

Мышца на его челюсти дергалась, Харрис сжал кулак на двери так сильно, что она думала, что он сломает дерево.

— Вы прочтете книгу, и если прикажете моим людям выпустить вас, я узнаю, принцесса. И ваш отец услышит, что вы делаете то, что не должны.

Он захлопнул за собой дверь. Она услышала щелчок замка.

— Идеально, — шепнула она.

Даниэлла досчитала до десяти под нос, давая Харрису время отойти от двери и начать жаловаться солдатам. Они не услышат ее, когда она откроет скрипящее окно.

Она прошла к стеклянным панелям библиотеки. Только одна открывалась. Прошлый учитель любил сидеть с ветром в лицо, хотя предупредил ее никому не говорить, что окно открывалось. Король не хотел, чтобы она знала.

Ее отец знал, что она использует любой шанс сбежать.

Даниэлла сорвала первый слой юбок. Плотная ткань будет отличной веревкой. Она не порвется, как слои шифона, которые добавляли объема платью.

Она связала обрывки и посмотрела на землю в трех этажах ниже. Стражи обходили двор через промежутки. Ей придется выбрать миг, чтобы выбраться из окна, спуститься и как-то спрятать юбки.

Она закончила завязывать последний узел и обвила веревкой металлическую полку под окном. Стражи повернули за угол, и Даниэлла рискнула. Она свесила ногу из окна, начала спуск, надеясь, что узлы выдержат.

Удивительно, но юбки даже не скрипнули, Через пару мгновений ее пятки ударились об землю с приятным хрустом гравия.

Она огляделась, проверяя, что никто не видел. Посмотрела на окно. Желтые юбки трепал ветер, и их было легко заметить.

Она быстро дернула веревку, чтобы она отцепилась от крючка. Потребовались четыре раза, и ее сердце билось в панике, когда она, наконец, слетела на землю.

Даниэлла поймала юбки, скрылась за кустами. Она ждала, пока стражи пройдут еще раз, досчитала до двадцати и услышала их жалобы:

— Слышали? — спросил первый, его шлем был великоват для его головы. — Принцесса снова убегала.

Еще один из шести рассмеялся. Его броня тоже плохо сидела, но у этого были слишком большие мышцы.

— Не удивлен. Она не любит долго быть взаперти.

— Как и я.

— Может, тебе стоит поговорить с ней! Я слышал, она порой целует стражей в конюшне, — крупный страж издал чмоканье губами, пока они поворачивали за угол замка.

Даниэлла скрипнула зубами. Будто она стала бы целовать таких идиотов. Она не была заинтересована в стражах, если у них не было мозгов. А у тех двоих их не было.

Она порвала корсет за спиной. Застежки щелкнули от ее рывка, отлетели в стену замка. Оставшись в панталонах и юбке, она побежала по землям замка к конюшне.

Все должны были тренироваться, и только послушные лошади остались в конюшне. Она знала отличную тропу за замком, по которой слуги ходили домой.

Она забрала плащ с крючков, где вешали одежду конюхи, и пошла выбирать лошадь.

Пора вернуть меч. Что бы ни ждало ее на лугу.































ГЛАВА 5


Она предпочитала идти к лугу, а не ехать на лошади. Конь метался, большими глазами глядел на лес, словно что-то преследовало их. Даниэлла вглядывалась в тени, но не видела ничего.

Золотистый свет пронзал лес, пылинки летали в воздухе. Они выглядели как огни фейри вдали. Ветер приносил пение птиц, а раз они пели, там не пряталось ничего плохого.

Она любила это место. Лес питал ее душу. Дикость неизвестности. Свобода зверей, спешащих к их домам, готовящихся к лету, где они найдут себе пару и заведут семьи.

Когда она была ребенком, она бегала среди кустов и мха и говорила маме, чтобы была одной из них. Зверьком, рожденным с ветками в волосах, мхом на плечах и бабочками на пальцах.

Жаль, ее отец прекратил это.

Наконец, ее конь добрался до луга. Даниэлла перекинула ногу через спину лошади и спрыгнула в траву.

Ветер раскачивал высокую траву, сделав ее зеленым морем, что постоянно двигалось. Деревья вдали раскрыли листья из почек. Ее плечи согревало солнце, щекоча ее руки и целуя кожу жаром.

Даниэлла на миг отклонила голову и расслабилась впервые с возвращения в замок. Закрытые окна были для нее как ловушка. От дыма свеч болели легкие.

Если бы она выбирала, она жила бы в глуши. Она бегала бы свободно со зверями в лесу.

Без трона.

Без короны.

Просто Даниэлла.

Вздохнув, она открыла глаза и прошла к ручью. Меч должен был остаться в траве, где не сохранились отпечатки ее ног.

Она нашла место, где на нее напал монстр. Трава была примята от его веса. Там остался силуэт ее тела с дырами по бокам, где были колени существа.

Он был настоящим. Ей не показалось. И нападение не показалось.

Даниэлла склонилась и коснулась вмятины от его колена. Она провела пальцами и взглядом до второй вмятины, а потом до следов его крыльев на земле.

Мурашки пробежали по ее рукам, сердце пропустило удар. Она знала, что в ее крови было безумие. То же безумие, что забрало ее мать и дало им видения с монстрами.

Мужчина напал на нее. Может, соседний солдат или разозленный простолюдин. А не демон, вылезший из-под земли.

Она резко встала. Грязь была на пальцах, и, потерев лицо, она ощутила запах земли. Она не могла выдумать монстра. Он ранил ее. Следы еще оставались на ее шее.

«Нет», — сказала она себе. Она была сильнее этого. Безумие не захватит ее.

Она глубоко вдохнула и медленно развернулась, пытаясь вспомнить, где обронила меч. Где-то неподалеку, хотя она не думала, когда шла к реке.

Еще два шага? Сколько она прошла, чтобы попить воды?

Даниэлла пыталась пройти по своим следам и заметила блеск металла. Меч был далеко от места, где она тренировалась в тот день.

Она смотрела на оружие, прислоненное к камню, почти скрытое из виду. Она видела только простую рукоять, сияющую на солнце. Кожа обвивала рукоять, чтобы было проще держать, но она выглядела… чище. И была смазана.

Сглотнув с тревогой, она шагнула к мечу. Каждый шаг ощущался как путь к чему-то важному. К тому, что изменит ее жизнь навеки.

Когда она была в двух шагах, птицы умолкли. Ветер утих. Луг затаил дыхание с ней, пока она приближалась к мечу, манящему ее.

Она склонилась над камнем. Даниэлла потянулась к рукояти, но шелест заставил ее замереть. Звучало как когти, задевшие землю.

В лесу были только белки и несколько волков. Она не собиралась глупо бояться.

Но посмотрела поверх камня и вниз, оттуда донесся звук.

За камнем в земле была глубокая нора. Такая глубокая, что в ней было видно только тьму.

В том мраке сияли два глаза. Они стали зелеными, когда свет солнца попал на них. Нечеловеческие глаза смотрели на нее. Глаза монстра.

Она охнула, сжала рукоять меча и потянула. Она подняла меч, хотя не знала, чем он ей поможет. Она уже билась с этим монстром.

И проиграла.

Даниэлла отпрянула, а шорох продолжился. В этот раз еще и шелестели кожистые крылья, задевая стенки туннеля.

Шумное дыхание вырывалось из ее легких. Ее ладони вспотели, она знала, что снова увидит демона. Того, кто попробовал убить ее и вернулся довершить начатое.

Никто не знал, что она была на лугу. Стражи думали, что она была в библиотеке, играла рот хорошей принцессы. Они не подумают искать ее.

Когда в Холлоу-хилле поймут, что ее нет, она будет давно мертва. Кусочки будут разбросаны по поляне.

Она тихо вскрикнула, когда существо выбралось из норы. Бледно-серое, оно выглядело как монстр из легенд. Он мог уничтожать армии.

Она ничего не выдумала. Он был огромным. Выше нее на три головы, крылья были шире, чем ее лошадь в длину. Ветер свистел в дырах его крыльев, песнь была жуткой. Как для ее похорон. Он вышел на свет.

Татуировка тянулась на его лице. Метки уже выцвели, были едва заметными. Линии от его лба тянулись к носу, как боевой окрас. Трещины окружали рога, но они не выглядели как раны. Это были трещины в камне его тела.

Сломанный рог вызвал ее дрожь, хоть она не знала, почему. Это точно было больно, может, даже сейчас. Но как это произошло? Как такое существо могло потерять что-то такое важное?

Он шагнул вперед, и звук напоминал треск деревьев. Громкий и жуткий, как буря, что сотрясала ее душу.

— Стой, — выдавила она, поднимая меч выше. — Ни шагу больше, зверь.

Его рога сияли в свете солнца, и она увидела, что когда-то они были покрыты серебром. Целый рог все еще был острым, как клинок.

Меч дрожал в ее хватке. Даниэлла шире расставила ноги, сжала меч крепче, говоря себе быть смелее. Она всегда хотела быть воином, так что даст отпор, если он нападет.

— Я сказала: ни шагу, — прорычала она.

Монстр шагнул. Его ноги были неправильно изогнуты. Или это был дополнительный изгиб, какого не было у людей. Он шел на носочках, лодыжки были выгнуты назад, а колени — вперед.

От этого вида ее желудок сжался, грозя выбросить ее завтрак из круассана и фруктов.

А потом существо посмотрело на нее и раскрыло рот. Клыки торчали, и она знала, что смерть была близко. Он порвет ее горло зубами.

Но монстр заговорил:

— Или что, принцесска?

Ее мышцы замерли. Сердце перестало биться, легкие сжались.

Монстр мог говорить.

Она чуть не выронила меч. Он накренился к земле, но она снова направила его на сердце монстра. Она думала лишь о том, что сошла с ума. Монстр не мог говорить. Он не мог даже думать.

Но она слышала его голос. Громки, гулкий, но слова были как у людей.

Она отпрянула, опустив от страха плечи.

— Ты можешь говорить?

Он поднял ладонь и прижал к своей груди.

— Да, могу.

— И ты знаешь, что я… — она не хотела говорить «принцесса». Так она призналась бы, что была важна для королевства. Может, он просто дал ей прозвище.

Прозвище. Она уже думала так, словно он знал, что это. Словно не был монстром из норы в земле.

Даниэлла покачала головой.

— Нет. Это все в моей голове. Ты не настоящий.

— Уверяю тебя, я настоящий, — существо опустило руку от груди и протянуло руку. — Или ты не помнишь мои когти на твоем горле?

— Ты напал на меня, — прорычала она. Даниэлла сжала меч с силой. Она сделала шаг к нему, подняв меч выше. — Я должна убить тебя за это.

— Ты не смогла бы, девочка. Я один из Жути.

— Жути? — вопрос сорвался раньше, чем она смогла удержаться.

Он усмехнулся, но с голодом.

— Ты чуть больше ребенка.

Она стиснула зубы. Она будет королевой. Никто не мог судить ее за возраст.

— Я куда больше этого.

— Но если бы я хотел убить тебя у ручья, я бы смог.

— Ты больше меня. И напал внезапно.

Он расправил крылья шире, словно доказывал. Огромные крылья вызвали у нее дрожь страха.

— Настоящего воина нельзя застать врасплох.

Если он так хотел, она покажет ему, что мог делать настоящий воин. Даниэлла бросилась с криком. Она видела, как солдаты так атаковали на тренировках. Они были быстрыми и уверенными, как и она.

Воин в сердце. Она могла убить любого, кто хотел навредить ей, и она докажет это монстру.

Но когда ее меч должен был вонзиться в его грудь, он пронзил воздух. Сила ее атаки сбила ее равновесие. Она упала на колено и поняла, что в последний миг он шагнул в сторону. Его шаги были больше, и теперь она была на коленях у его ног.

Она преклонялась перед ним, как не должна была делать принцесса.

Она вдохнула и медленно посмотрела на него. Меч оставался с ней, но был вонзён в землю. Хоть на это ушла вся концентрация, она отпустила меч.

— Ах, — пробормотал Жуть. — Ты выглядишь мило на коленях.

Огонь вспыхнул в ее груди, горло заболело. Она хмуро посмотрела на него.

— Убей, если нужно, зверь. Но это будет как животное, грубой силой одолевшее женщину.

Он опустился на колени. На ее лицо упала тень его рогов, длинная и короткая неровная. Он прижал ладонь с когтями к ее челюсти, большой палец был у ее горла.

— О, но, принцесса, мне не пришлось тебя трогать в этот раз.

Даниэлла не могла вытерпеть жалость в глазах и правду в его словах. Она не думала. Она действовала.

Ее ладонь поднялась сама, ударила по его запястью, отталкивая руку. За миг она поняла свою ошибку.

Его гладкое лицо стало темным и злым. Его ладонь взлетела, и Даниэлла не успела это остановить. Его пальцы сжали ее горло так, что она не могла выдохнуть. Он подтянул ее ближе к себе.

— Осторожно, принцесса, — прорычал он. — Я могу быть добрым или жестоким. Что предпочтешь?

Она прошипела на последнем дыхании:

— Ничто. Уйди, чудище.

Она ждала, что он сломает ее шею. Но он рассмеялся и отпустил ее.

Даниэлла упала на землю, потирая ноющую шею, где на коже появится больше синяков. Она глотала воздух, но этого было мало. Ей нужно было больше, она не могла надышаться.

Жуть встал и отошел на пару шагов.

— Я научу тебя сражаться.

Слова ударили по ней волной и захлестнули. Научит сражаться? Такое существо ничему не могло ее научить.

Но он превзошел ее. Много раз, а она думала, что неплохо обучена.

Она посмотрела на него.

— Зачем тебе это?

— Мне надоели люди, которые бросают прутья, думая, что пронзят нашу плоть, — он развел руки в стороны. Может, так он давал ей шанс убить его, хотя и знал, что она не могла. — Если я научу тебя, может, получу последнее испытание.

— Я убью тебя, как только пойму, как, — сказала она.

Он склонил голову и кивнул.

— Потому я и хочу тебя обучить, принцесса. Принцесса Холлоу-хилла должна уметь наносить удары.

— Я смогу сделать куда больше.

Его смех был жестоким.

— Нет, принцесса. Но я ценю твой энтузиазм. Многие пытались меня убить, но редкие смогли хотя бы пустить кровь.

Она прижала кулаки к земле, мышцы дрожали от желания напасть на него.

— Я искупаю тебя в твоей крови.

Он указал на нее с опасной усмешкой.

— В тебе зверя больше, чем во мне.

Жуть раскрыл крылья и взмыл в воздух. Порыв ветра оттолкнул ее на землю, прижал силой.

Даниэлла смотрела, как он пропал за деревьями. Он оставил ее в живых. Снова.

Сглотнув, она сжала рукоять меча. Она не знала, считалось ли это согласием на обучение.

Даниэлла знала, что вернется на луг. Если он думал, что мог научить ее сражаться, то он мог научить ее, как убить его.


















ГЛАВА 6


Даниэлла вернулась в замок целой, хотя часть ее разума осталась на лугу.

Она не сошла с ума. Как и ее мать. В лесу были существа. От них у любого были бы кошмары.

Его кожистые крылья были из сказки. Дыры в них… Это было красиво и опасно, и она еще не пробовала такую смесь.

Он дважды сжимал ее горло. Он оставил следы на ее теле, но и оставил ее в живых.

Разве в этом была логика?

Даниэлла прошла в свои покои, отчаянно желая побывать у мамы. Может, королева знала больше. Если бы ее мать узнала, что она ей верила. Что в лесу были монстры, и они могли говорить. Ее мать общалась с кем-то как Даниэлла?

Хотя, может, от этого состояние ее матери станет только хуже.

Слишком много вопросов пылало в ее голове, и она всегда оказывалась в одном месте. Он сказал, что научит ее сражаться.

Незнакомая эмоция расцвела в ее груди, но это ощущалось как гордость. Если такой монстр увидел в ней что-то чудовищное… может, она была не просто напыщенной принцессой.

— Даниэлла! — рявкнула ее служанка. — Где вы были! Опаздываете на ужин!

Она закрыла дверь и посмотрела на бардак в комнате. Ее служанка бросила платья на стульчик и трюмо в углу. Они усеивали бледно-голубую кровать и диван. Одно даже свисало с ее окна.

— Что случилось, Мэйси? — спросила она.

— Ваш отец объявил о внезапном ужине. Сказал, что хотел провести время с детьми, — Мэйси заламывала руки. — Он сказал, чтобы вы все были нарядными.

Все дети должны были надеть лучшее. Может, потому ее скромная служанка уничтожала ее спальню.

Мэйси была простой, но милой даже в плохое время. На ней было простое коричневое платье и белый фартук. Белый платок скрывал ее волосы, но длинные пряди шоколадных кудрей выбились из-под него. Ее большой нос и маленькие глаза делали ее идеальной служанкой, а не невестой, но Мэйси не была против.

Она хотела заботиться о ком-то. Так она сказала Даниэлле годы назад.

Даниэлла вздохнула.

— Ладно. Если отец хочет нас увидеть, так и быть. Посмотрим, насколько милой я могу стать.

— Вы выглядите прекрасно.

Но в этом была проблема, да? Даниэлла была красивой. Она была изящной и небольшой, идеальная принцесса для роли королевы. Она была всем, чем ее мать не была, и всем, чем была ее мама.

Все, что хотел ее отец, родилось, когда она вдохнула. Потому он управлял каждым ее движением.

Даниэлла села за трюмо, и Мэйси быстро заплела ее волосы. Каждый завиток был новой цепью на ее теле. Бусы с жемчугом обвили ее волосы и лоб. Корона и нет.

Еще напоминание, что, хоть Даниэлла была потомком отца, она еще не была королевой.

Мэйси выбрала бледно-голубое платье, что окружало ее тело как морская пена. Рукава были прозрачными. От каждого ее вдоха они приподнимались и долго опускались. Корсет сжимал ее тело, изящные юбки покачивались от движений.

Она будто вышла из сказки. Принцесса, о которой все мечтали.

Крохотная.

Милая.

Идеальная.

Она хотела сорвать ткань с тела и бросить в огонь. В жутком наряде она ощущала себя пленницей.

Мэйси отошла со шпилькой во рту и кивнула.

— Вы прекрасны. Как я и думала.

— Это красиво? — спросила Даниэлла. — Или хрупко?

— Это одно и то же.

Она не могла спорить. Принцесса Холлоу-хилла не могла спорить, чтобы не испортить отношение к ней. И она молчала.

Даниэлла прошла к главному залу. Двойные двери маячили впереди, два стража в серебряной броне стояли по краям, парень прислонялся к двери, скрестив руки.

— Мило, — она замерла перед братом. — Что ты делаешь?

— Жду тебя, — он сдул с лица прядь волос, ниспадающих до пояса, и посмотрел на нее сквозь пряди.

Мило был красивым, почти как женщина. Как единственный сын, в другом королевстве он унаследовал бы трон. В Холлоу-хилл передавали власть старшему ребенку, независимо от пола. Но он не обижался на нее.

Он использовал шанс выразить себя. Даже сейчас он был в штанах мужчины, но его рубашка была прикрыта замысловатым синим корсетом. Золотые пуговицы сияли спереди двумя рядами. Служанка чудом смогла затянуть его, и его талия получилась поразительно узкой.

Даниэлла приподняла бровь и посмотрела на пояс, который она могла обхватить ладонями.

— Есть ты, видимо, не собираешься?

— Отец сказал нарядиться, — он посмотрел на корсет, потом на нее с улыбкой. — Я так и сделал.

— Ему не понравится.

— Ему ничто не нравится.

Он не ошибался. Даниэлла протянула Мило руку.

— Пусть разочаровывающие дети войдут вместе?

— Ты будто знала мой план заранее.

Она кивнула стражам, те открыли для них двери. Зал сиял, словно слуги еще натирали воском мраморный пол.

Бледно-голубой ковер приглушал их шаги. Стол из бледного камня в центре комнаты будто сливался с полом и был отполирован так, что напоминал зеркало. Потолок был выше десяти человек, вставших друг на друга. Большие мраморные ангелы были вырезаны на стенах, голова была размером с человека. Их крылья были широко раскрыты, окружали комнату, перья соприкасались у входа и в конце комнаты. Некоторые перья были мраморными, другие — из стекла.

Ее отец сидел во главе стола. Его серебряная корона сияла на солнце, льющемся в окна.

С ним сидели две ее сестры. Одна была в сияющих серебряных доспехах. Другая была маленькой и хилой.

Король Холлоу-хилла получил разных детей, будто у них были разные матери. Она не знала, повезло ему с этим или нет.

— Дети мои, — гулкий голос отразился эхом от мрамора. — Вы опоздали.

Даниэлла опустилась в реверансе, потянула брата за собой.

— Простите, отец. Мы хотели войти вместе, чтобы не заставлять ждать еще дольше.

— И это вас задержало?

Она мысленно помолилась о прощении и сказала:

— Я заставила служанку иначе заплести мне волосы. Было не так, как вы хотели.

Даже издалека она увидела, как бровь ее отца дернулась.

— А как я хотел, дочь?

— Чтобы все дети были нарядными. Мы такие теперь и есть.

Мило напрягся рядом с ней. Он знал, что корсет был риском. Порой отец был в хорошем настроении. Тогда он терпел странности сына. В другие дни смелый выбор мог довести отца до криков.

Они оба затаили дыхание, надеясь, что верно первое.

Их отец улыбнулся.

— Так и есть. Садитесь с нами, дети мои.

Даниэлла отпустила Мило, чтобы он сел рядом с их самой младшей сестрой. Когда-то они были близнецами. Двумя сторонами одной монеты.

Она еще помнила, как они вместе бегали по коридорам. Никто не мог их различить, особенно из-за того, что мама не стригла волосы Мило. Они выглядели как два мальчика… две девочки? Зависело от дня.

Теперь Мелисса была тенью себя. Она постоянно кашляла.

Даниэлла села рядом с Дианой и тихо выдохнула:

— Сестра.

— Ты в порядке? — спросила Диана.

— Вполне.

— Хорошо.

Так они общались в эти дни. Диана была занята, учась управлять армией, а Даниэлла… убегала.

Она взглянула на Мелиссу, ждала, пока та поднимет взгляд.

— Мелисса, — она попыталась сделать тон теплее.

Мелисса кивнула, тонкое скуление было ответом. Ее губы двигались, но звук был неправильным.

Даниэлла помнила, как Мелисса пела перед тем, как заболела. Ее голос был как у жаворонка, поднимался до потолка. Каждое слово было гимном, и священники не могли так петь.

Пока ее отец не позвал целителя с красным капюшоном от кашля. Мужчина отрезал Мелиссе язык.

Она не восстановилась.

Сглотнув, Даниэлла повернулась к отцу. Она напряглась всем телом. Это была уловка? Он хотел сообщить им нечто ужасное, что испортит их жизни?

Ее отец поднял кубок в ее сторону.

— Старшая дочь.

— Отец.

И все. Двери открылись, вошли слуги. Они заполнили стол свежими травами, жареным кабаном с яблоком во рту, овощей было больше, чем она могла назвать. Сыры и фрукты стояли рядом с каждым.

Она наполнила свою тарелку и смотрела, как сестры и брат делают так же. Диана и ее отец говорили об армиях и ее обучении, но остальные молчали.

Она слышала, как все жевали. Каждый миг доказывал, что их отец не пытался обмануть их, и она медленно расслабилась. Ее желудок наполнился, разум блуждал.

И она снова думала о монстре.

Чудища так пировали? Если оно могло говорить, то было не одно. Иначе зачем ему уметь общаться?

И он не говорил с людьми. Она бы услышала, что кто-то встретил монстра в лесу, да? Если кто и знал, то это ее отец. Ничто не происходило в королевстве без его ведома.

Как то чудище себя назвало? Жуть?

Странное слово.

Она не осознала, что делает, когда выпалила:

— Отец, ты слышал о Жути?

Все тихие звуки в комнате пропали.

Даниэлла оторвала взгляд от тарелки. Отец смотрел на нее с бурей во взгляде. Его пальцы сжимали нож в руке, металл гнулся в этой хватке.

Диана смотрела на нее большими глазами. Она выдохнула «нет», и их отец встал.

— Что ты сказала? — спросил он.

Стоило молчать. Вопрос был опасным, но она продолжила:

— Я спросила, знаешь ли ты о Жути.

— Где ты услышала это слово?

Одно слово могло разрушить ее жизнь навеки. Она не могла сказать, что Жуть был в лесу. Она не должна была находиться в лесу.

Она потеряет свободу. И умрет от веса цепей, приковывающих ее к замку.

Она отвела взгляд на Мило, словно он мог помочь. Но он прижимал ладонь к корсету и с трудом вдыхал.

Мелисса опустила голову, сжалась и закрыла руками уши.

Что Даниэлла наделала?

Ее ладони вспотели. Она вытерла их об платье и надеялась, что молчание ее спасет.

Но отец повторил слова. В этот раз голос был острым, как клинок.

— Где ты услышала это слово?

Ее нога подпрыгивала под столом. Она ощущала металл на языке, но не помнила, как прикусила губу. Она шумно выдохнула и покачала головой.

— Не знаю.

— Мы не терпим ложь в замке.

— Может, от стража…

— Даниэлла! — его голос ударил как плеть.

К ее смущению, ее нижняя губа задрожала. Трясясь, она выронила случайно нож и вилку из рук. Они ударили по ее тарелке и разбили хрупкий фарфор.

Она вспомнила, что ее отец сделал с Дианой. Следы хлыста были как кружево на ее коже. Язык Мелиссы лежал на столе рядом с ней, пока целитель пытался не дать ее сестре захлебнуться своей кровью. И Мило… Мило пробрался к ней в комнату поздно ночью и шепнул, что что-то выпил и не мог ничего вспомнить.

Ее отец был плохим. Злым.

— Даниэлла, — повторил он. Она не ответила, и он прорычал. — Иди в свою комнату. Ты не будешь есть или пить, пока не расскажешь, где услышала это проклятое слово.

Даниэлла убежала в свою комнату. Тени преследовали ее, монстры в форме ее отца.




















ГЛАВА 7


Даниэлла сжалась под одеялами. Она недавно убрала их с головы, но не ощущала себя защищенно.

Она смотрела на дверь, словно ее отец мог ворваться в любой миг. Он любил оставлять жертв в ожидании. Она видела, как он много раз делал так с ее сестрами и братом и даже с ней.

Король Холлоу-хилла знал, как играть с разумами людей. Он вырос с опасной харизмой и не поддавался эмоциям.

Он любил своих детей?

Даниэлла сомневалась. Он не любил жену, которую запер в темной комнате, полной дыма. Она не знала, умел ли он любить. Но если умел, не такую любовь она знала.

Король точно любил свой народ. Холлоу-хилл был его гордостью и отрадой, больше, чем Даниэлла и ее сестры и брат.

Народ их королевства был избалован. Они не знали о сложностях, ее отец отдавал ей любовь, а не зло, что было в нем. Эту боль он направил на своих детей. Он был как темный волшебник.

Он сделал королевство богатым, обменяв это на счастье своей семьи.

Ручка двери повернулась. Медленно. Ее глаза расширились, она сжалась сильнее в одеяла.

Он решил прийти ночью. Пробраться в ее комнату как вор и сотворить ужасное.

Дверь тихо открылась, но за ней был не крупный силуэт отца. Это были широкие голые плечи с кружевом шрамов и мускулистые руки.

— Диана? — прошептала Даниэлла. — Что ты тут делаешь?

Белая ночная рубашка Дианы развевалась, озаренная светом луны из окна. Она подошла к кровати Даниэллы и скользнула под одеяла, закрыв Даниэллу от двери собой. Она молчала при этом. Будущий генерал армии Холлоу-хилла охраняла ее от кошмаров за дверью.

— Диана? — повторила Даниэлла. — Что ты тут делаешь?

Ее сестра заговорила не сразу. Диана устроилась удобнее под одеялом. Она скрестила руки на груди и смотрела на потолок, дыша медленно и глубоко.

Наконец, ее сестра ответила:

— Помнишь, как ты нашла меня в подземелье?

То воспоминание было выжжено в памяти Даниэллы.

— Да.

— Я не сделала ничего плохого. Просто выслушала отца, но напомнила, что за день до этого у него было другое мнение. Я сделала то, что должен хороший генерал. Напомнила королю, что у него самого была идея лучше.

Даниэлла повернулась на спину, вместе с сестрой смотрела на потолок.

— Помню, как думала, что тебе было ужасно больно.

— Так и было.

— И я думала, что, будь я лучшей старшей сестрой, я могла бы этому помешать.

Подушка смялась, Диана покачала головой.

— Ты не могла бы этому помешать. Отец знал, что хотел наказать меня, до того, как я его исправила. Он просто ждал момента.

Ее сестра не понимала, сколько вины в ней было. Даниэлла должна унаследовать все. Их отец следил, чтобы на ней не было следов наказаний, а ее сестры и брат страдали. Они получали физические увечья, а она… впитывала эмоциональные.

Ее сестра хотела быть свободной, когда они были маленькими. Она была такой же дикой, как Даниэлла, пока отец не посмотрел на нее и сказал, что она будет генералом его армии. И ее стали учить, ее свет угас.

Даниэлла даже сейчас желала ощутить тепло, которое раньше источала сестра.

Диана кашлянула.

— Ты знаешь, что ты ничего не могла поделать.

— Я могла снять цепи.

— И присоединилась бы ко мне. Я знаю, что ты сделала то, что должна была.

Даниэлла была трусливой. И оставалась. Их отец пугал ее. От него ее сердце замирало, слезы выступали на глазах из-за разочарования в его взгляде.

Она знала страх из-за отца. Но она знала разочарование из-за своих действий.

Горячие слезы выступили на ее глазах, покатились по щеке, чтобы сестра не видела.

— Я могла бы сделать куда больше.

Диана опустила ладонь поверх одеяла и задела мизинцем мизинец Даниэллы. Это было не много, но напомнило ей, что она была не одна.

— Даниэлла… — начала Диана и кашлянула. — Даниэлла, я не дам ему добраться до тебя ночью.

— Ты не можешь его остановить.

— Могу. Я могу забрать твое наказание.

Даниэлла покачала головой. Все тело напряглось от мысли, что Диана пострадает.

— Я не дам тебе это сделать. Не из-за меня.

— Мы все заперты в тюрьме, Даниэлла. Понимаешь? Он накажет меня, что бы я ни делала. Я уже в шрамах, получу больше, даже если вместо тебя или остальных, — Диана посмотрела на Даниэллу. Ее младшая сестра теперь казалась намного старше. — Мне не важно, будет ли больно. Но тебе важно.

Поэтому ей нужно было научиться сражаться.

Она не хотела, чтобы сестра страдала. Не хотела, чтобы Мило боялся спать, а Мелисса скулила по ночам, потому что не могла говорить.

Она хотела спасти семью, но не знала, как.

Вопросы о монстра теперь пропали. Может, она могла научиться, как отомстить существу. А потом вернется домой и столкнется с настоящим монстром.

Который не давал покоя ее семье.

Она сжала ладонь сестры. Она переплела с ней пальцы и крепко сжала.

— Вместе. Если он придет.

Они молчали пару мгновений, за которые она была ближе к сестре, чем за годы.

А потом Диана задала вопрос, от которого ее сердце замерло.

— Даниэлла, зачем ты спросила о Жути?

Ее сердце пропустило удар.

— Ты знаешь, кто они?

Диана долго молчала. А потом глубоко вдохнула и ответила:

— Я не знаю, о чем ты. Я знаю лишь, что это разозлило отца.

— Так ты знаешь, кто они.

Ее сестра покачала головой.

— Я не могу ничего говорить, Даниэлла. Не нужно было спрашивать отца о них.

Она хотела молчать. Ее сестра стала лгать. Но они держались за руки, как в детстве. Она ощущала, что Диана слушала ее. Будто Диана переживала из-за того, что думала Даниэлла. Она вернула сестру, хотя думала, что Диана была потеряна навеки.

Даниэлла осторожно подбирала слова. Ее сестра хотела защитить ее, но слушалась отца. Диана могла возглавлять армии, но и была дочерью, которую постоянно били.

Облизнув губы, Даниэлла повернула голову и смотрела на потолок.

— Думаешь, мама безумна?

— Она рассказала тебе о них?

— Мама всегда говорила о монстрах в лесу, — прошептала она. — Даже ты ее слышала.

— Она никогда не звала их.

Даниэлла покачала головой.

— Она хоть знает, как они называются?

Пауза между вопросом Даниэллы и ответом ее сестры о многом говорила.

Диана не только знала о Жутях, но и знала больше, чем допускала.

— У мамы слабый разум, — ответила Диана. — Мы не можем ей помочь, нужно отпустить.

— Я не знаю, правда ли это.

Диана сжала ее руку и придвинулась ближе.

— Где ты услышала о Жути, Даниэлла? Это была не мама. Мы обе знаем, что это ложь.

Ее сердце разрывалось. Это была ее сестра. Ее младшая сестра, которая танцевала с ней в бальном зале в детстве, спала с ней в одной кровати раньше.

И сейчас, хоть они жили в разных комнатах, она была тут. Только она была тут.

Но Даниэлла не хотела, чтобы отец узнал об этом. Она не выживет, если ее запрут в комнате с дымом и без света. Она сгниет в той комнате, как ее мать, и в ее душе останется только безумие.

Даниэлла хотела сказать правду. Она хотела, чтобы Диана все знала, но понимала, как это прозвучит.

Королева была безумна, потому что верила в монстров. Даниэлла теперь понимала, что они были настоящими. Ее сестра знала, что они были настоящими, но ее не считали безумной. От этого ее мутило.

Что-то было не так в ее семье.

Даниэлла раскрыла рот, ложь была готова сорваться с языка, но она не знала, какая.

А потом она услышала что-то за окном. Как скрежет когтей по камню.

Она увидела черную тень за окном. Слишком большую для летучей мыши, но с крыльями. Невозможно. Она была в башне на высоте десяти этажей.

Но…

Диана напряглась рядом с ней. Она сжала ладонь Даниэллы так, что кости затрещали и могли сломаться. Мозоли царапали ее нежные ладони.

— Ах, — прошептала ее сестра. — Вот, как ты о них узнала.

Похоже, Жуть забрал ее тайну. Даниэлла не знала, как существо нашло ее, но подозревала, что это не было случайностью.

— Диана, я не знаю, как рассказать тебе о случившемся.

— Отныне ты останешься в замке, — перебила ее сестра. — Ты могла уходить до этого. Отец забыл о чудищах в лесу, похоже.

— Это не тюрьма.

— Ты не слышала меня, сестра? — Диана склонилась над ней в кровати. Ее сестра была решительной. — Жути опасны. Ты не должна даже знать о них, но ты слишком наивна, чтобы понять. В Холлоу-хилле война. Она шла веками. Жути — монстры. Не больше, не меньше. Ты будешь внутри, раз они теперь знают твой запах.

Даниэлла хотела спорить. Раз один предложил ей обучение, они не были монстрами, хоть он и пытался ее убить. Если они воевали, это объясняло его действия.

Но она не хотела ссориться и с сестрой. Она хотела, чтобы их жизни снова стали нормальными.

Но их жизнь не была нормальной. Если ее сестра хотела, чтобы Даниэлла держалась подальше от Жути, значит, ей нужно было поступать иначе. Она не могла и дальше так жить.

Даниэлла не рассказала Диане эти мысли. Она кивнула.

— Я останусь в замке.

— Хорошо. Ты — наследница, Даниэлла. У тебя есть ответственность, — Диана легла и закрыла глаза.

— Я знаю, — шепнула Даниэлла. Воображаемые цепи сжали ее горло.




ГЛАВА 8


Император Жути полз под землей. Он забирался глубже в пещеры Холлоу-хилл, где ждал его народ. Крылья прижимались к спине, он скользил животом по земле среди корней и грязи.

У него была история. А его народ любил истории.

Далеко под Холлоу-хиллом его ждало королевство. Император выбрался в пещеры с тихим шипением. Он приземлился на гладкий камень на корточках, прижав кулак к потрескавшемуся граниту и черному мрамору.

Он открыл крылья, земля посыпалась с них дождем. Он прошел к краю утеса. На краю он посмотрел на большой кратер, где жил его народ.

Сотни Жутей поселились в пещере. Они вырыли пещеры в земле. Фонари свисали на стенах, некоторые дымили, капли воды попадали в огонь.

Двое подбежали к бездне в центре, прыгнули в воздух и широко раскрыли крылья. Они летали вместе, держась за руки.

Летучие мыши щелкали вокруг, его народ дразнил их, а потом послышался смех, когда Жуть-женщина побежала за своим крохотным ребенком. Крылья дочери были слишком маленькими, чтобы нести ее, но она хотела прыгнуть с края, как делали другие.

Сплетенные из камышей двери прикрывали несколько пещер. Но многие работали на утесах, у которых жили. Хоть тут было мокро и холодно, они жили во тьме.

Теперь они отомстят.

Император вдохнул запах земли и капающей воды. Плесень и лишайник росли на стенах, он не мог забыть этот запах.

Широко раскрыв крылья, он раскинул руки, открыть рот и заревел от гнева.

Звук его возмущения разлетелся по пещере. Крик звенел эхом, отражался от стен и устремился в глубину бездны, где его народ жил веками.

Он слышал зов еще долго после того, как закрыл рот. Его клыки впились в губы, вкус крови заполнил рот. Звук его гнева звенел, пока сотня воинов не закричала от гнева.

Эхо утихло.

Тишина была такой густой, какая могла быть только в могилах в земле. В их матери, давшей им жизнь и со временем забирающей ее.

Он смотрел на бездну, видел, как народ у стен глядел на него. Они вышли из пещер, двигались у стен, прижимались к стенам. Некоторые зажгли больше фонарей и держали их высоко, чтобы красное сияние озарило его фигуру.

— Мой народ, скоро у нас будет гость. Принцесса Холлоу-хилла, — он вдохнул их удивленное оханье. — Мы примем ее у нас дома.

Несколько шепотом донеслись до него вместе с возмущенными словами.

Человек? Тут? С чего им принимать человека в доме после всего, что они сделали?

Двое открыли крылья и устремились во тьму. Он ждал, пока они поймают поток ветра. Мужчина, а потом женщина взлетели перед ним, опустились на утес, где он стоял.

Мужчина был его близким советником. Кузнец был хорошей Жутью, но видел слишком много сражений. Три шрама тянулись от его правого плеча по груди. Одно крыло было бледно-серым, другое — черным. Он смотрел на Императора, тревога на лице воевала с гневом.

Женщина была страшнее их всех. Хоть у Солдатки не было шрамов на теле от боев, ее лицо было испорчено. У нее не было носа, лишь узкие щелки, а уши не выросли. Она была одним из детей Жути, и что-то в ней не развилось правильно.

— Император, — Солдатка поклонилась. — Вы хотите привести к нам человека?

— Да.

Кузнец фыркнул.

— Это мудро?

Ему не нравились сомнения, еще и от его народа, когда нужно было столько продумать.

— Мудро или нет, но принцесса Холлоу-хилла поможет нам отомстить.

— Вы хотите изменить ее?

Его пальцы болели от желания сделать это. Он хотел вонзить когти в ее нежную плоть, смотреть, как течет алая кровь. Ее кости задрожали бы под кожей, наполняясь силой Жути. Она станет одной из них, опасной, темной, сильной, но и слабой в делах людей.

Император сглотнул и покачал головой.

— Нет, мы не изменим ее.

— А остальных?

— Ничего не изменилось. Если человек нас видит, тут же обращайте его, — его народ должен был оставаться тайной до последнего.

Он не знал, для чего. Но знал, что важно было оставаться скрытыми от мира.

Солдатка подвинулась, ее лицо исказило смятение.

— Но зачем вы ее приведете?

Для мести. Чтобы ее отец пал на колени. Чтобы забрать все, что он потерял, и, если их уничтожат, чтобы доказать, что он еще мог убивать.

Он не успел ответить, голову расколола боль, словно кто-то вонзил сосульку в его череп.

Боль угасла через миг, появилось простое воспоминание.

Светлые волосы на его груди. Волосы как у нее, кукурузные и золотые. Мерцающие на солнце, словно металлические. Он поймал пряди пальцами.

Не его пальцы. На этих ладонях не было когтей, только золотые ногти и темная кожа. Такие ладони он еще не видел.

Он так думал.

А потом вспомнил прохладные пряди волос между пальцев и лавандовый запах.

— Император?

Он отвлекся от странного воспоминания, которое было будто не его. Он покачал головой и прижал крылья к плечам.

— Солдатка?

Она смотрела на него с тревогой.

— Вы в порядке?

Он не ответил. Он оттолкнул их с дороги и посмотрел на туннель, в котором жил его народ. Спокойствие накрыло его плечи как слой пыли в доме, который не использовался веками.

— Я не знаю, почему приведу ее сюда, но важно так сделать, — он раскрыл широко крылья и устремился во тьму.















ГЛАВА 9


«Жути опасны. Вот и все».

Слова крутились в ее голове все утро. Они шептали в ее уши за завтраком, кричали в ее голове, пока она воровала лошадь.

Голос ее сестры визжал, когда Даниэлла направилась в лес, но это было не важно. Она слышала слова тысячу раз, но все равно приняла это решение. Ее отец теперь охотился на нее.

Он не пришел в спальню. И это означало, что наказание будет хуже, чем удары плетью ночью.

Даниэлла не хотела думать, что он затевал. Он порвал бы ее, если бы мог, но он не мог, так что… сломает ее дух.

Что она теряла, отправляясь в лес?

И если чудище не врало, то она сможет одолеть отца. И если оно соврало… Мрачные мысли крутились в ее голове. Ей хотя бы не придется пережить наказание.

Ее конь фыркнул, медленно шел по лесу вдали от замка. Он пытался поймать траву ртом, но она подняла его голову.

Этот день ощущался иначе. Птицы не пели. Солнце не озаряло лучами мох. Облака закрывали небо, тонкий слой тумана укутывал лес.

Даниэлла поежилась и укуталась в шаль. Она была в кожаных леггинсах и с тем же кожаным нагрудником, в котором она тренировалась. Броня не грела, и она ощущала себя в ней глупо.

Она приближалась к лугу, дыхание вырывалось паром. Лошадь сделала шаг на луг и застыла. Она вращала глазами, бока дрожали от страха.

— Что там? — шепнула она. — Что ты видишь?

Она ничего не видела. Замерзшие капли воды висели на траве, поле было пустым.

Но конь не шел дальше.

Она перекинула ногу и спрыгнула. Даниэлла завязала поводья удобно для зверя и погладила бархатный нос коня.

— Иди домой, — сказала она. — Ты будешь там в безопасности.

Ей не нужно было повторять. Как только она отпустила поводья, конь развернулся и умчался.

Может, запах незнакомых существ пугал ее лошадь.

Даниэлла повернулась к лугу и крикнула:

— Жуть?

Она не знала, когда монстр ждал ее возвращения. Он сказал, что обучит ее, и пропал. Откуда ей знать, когда начнется тренировка?

Она прошла дальше на поляну и добавила с сарказмом:

— Страшный лесной зверь?

Птицы молчали, но не отвечал и монстр.

Даниэлла топнула ногой. Если он был в туннеле, может, дрожь земли его вызовет.

— Я прибыла тренироваться с тобой!

Снова ничего.

Она раздраженно выдохнула.

— Ты не сказал, когда возвращаться, — буркнула она.

— Но ты думаешь, что можешь вызывать меня как своего подданного.

Даниэлла вздрогнула, повернулась и посмотрела в сторону голоса. Он сидел на ветках, был легче, чем она думала. Его крылья прижимались к спине, длинные кожистые кончики виднелись за ним, тянулись к земле. Когти впились в кору ветки.

— Ты, — прошептала она.

— Искала кого-то другого?

— Твои указания не были четкими.

Он усмехнулся и показал острые клыки. Его ноги подвинулись на ветке, посыпалась кора.

— Они никогда не будут ясными, принцесса. Привыкай, — Жуть спрыгнул тяжело с ветки.

Даниэлла заставила себя оставаться на месте. Она ощущала волну ветра, ударившую по ней от него, и ее волосы отбросило назад. Но она не была напугана так, как ее лошадь.

Жуть прошел к ней, расправив плечи, покачивая бедрами. Такое она увидела только у иноземных принцев. Он был высокого мнения о себе.

Он протянул руку, словно хотел поймать прядь ее волос когтем, но опустил руку в последний миг.

— Я удивлен, что ты тут, принцесса.

— Почему?

— Я пытался убить тебя на первой встрече. Вряд ли после этого ты хочешь мне доверять.

Даниэлла выдохнула, а потом сцепила ладони за спиной.

— Я тебе не доверяю. Но мне не нужно говорить, зачем я пришла. Я хочу быть воином, и ты предложил услуги.

— Услуги? — рассмеялся он. Она заметила, что один его клык был сломан как рог. — Ты точно безумна, раз пошла ко мне.

Она помрачнела от выбора слов. Безумие было не шуткой, особенно, когда это он принес ее семье столько горя.

Ее мать…

Ее мать не хотела бы ее тут. Даниэлла была уверена, что женщина выбралась бы из окна, если бы узнала, что ее дочь говорила с монстром, который пытался убить их обеих.

Она кашлянула.

— Не говори так со мной, чудище.

— Ах, — сказал он. — Безумие — больная тема?

Жуть обошел ее, открывая и закрывая крылья. Он подцепил когтем ее косу, поднял и отпустил, она стукнула по ее спине. Он рассматривал ее как лошадь на рынке.

Хотя он вряд ли был на рынке. Она сомневалась, что он выходил из леса.

Ладони Даниэллы дрожали бы, если бы она не сцепила их за спиной. Зато дрожала ее нижняя губа.

Но это было меньшее. Она не знала, что ее ждало.

— Безумие — всегда больная тема, — ответила она.

— Но для тебя — особенно. Безумная королева Холлоу-хилла известна даже среди моего народа, — он постучал когтем по ее шее сзади и склонился, прошептал ей на ухо. — Она нам понравилась, когда мы ее встретили.

Если он думал удивить ее, то его ждало разочарование. Даниэлла смотрела вперед.

— У мамы до сих пор кошмары о твоем народе. Ты не убедишь меня, что ты дружелюбен.

— Дружелюбен? Я так не говорил. Я сказал, что она нравилась Жути, но не говорил, что мы ей нравились.

Разум Даниэллы кипел. Ее мать нашла Жутей, как она? Он напал на нее?

Они утащили ее мать в его королевство?

Она не хотела знать правду, но вопросы обжигали горло. Вопросы, которые объяснили бы безумие ее матери и, может, ее.

— Они сказали, что ты ненастоящий, — Даниэлла сжала ладони, уже едва ощущала их. — Все в королевстве верят, что моя мать врет.

— Ах, но ты знаешь, что она не врет. И твой отец знает, — прорычал он последние слова.

— Ты знаешь моего отца? — спросила Даниэлла, хотя уже знала ответ. Реакция ее отца на вопрос о Жути все показала. Он знал о Жути. И то, как этот говорил об ее отце… Жути тоже его знали.

Чудище появилось перед ней и прищурилось.

— Ты пришла сюда учиться, да? Не говорить о семье.

— Я хочу научиться сражаться.

— Почему тогда ты болтаешь?

Она не знала. Она не могла молчать, когда тревога бежала рекой по ее венам. Она ощущала страх, вину и столько боли, что не знала, как остановить слова.

Сражение не требовало слов. Сражение было кулаками, мечами и криками гнева.

Даниэлла знала это. Она видела тренировки солдат, хоть и не настоящий бой.

Она медленно кивнула.

— Слова не убивают. Я буду молчать дальше.

Жуть рассмеялся.

— Слова — самое опасное оружие, принцесса. Но ими овладеть сложнее всего.

Что он знал о словах? О том, как кто-то играл с чужими эмоциями?

Ее отец использовал слова как меч. Это чудище тоже так умело?

Она не спорила. Даниэлла молчала, держала спину прямо. Она сделает все, пока он будет ее учить.

Солнце на миг врывалось из-за туч. Луч света озарил Жуть сзади. Он попал на его крылья, сделал бледную кожу фиолетовой. Она видела изящную паутину вен, толстые шрамы у дыр. Его длинные спутанные волосы были темными, отливали синевой. Обломанный край рога зарос, но части выглядели раздраженно.

Хоть она должна была бояться его, Даниэлла ощущала жалость. Он бился всю жизнь. Шрамы на его лице и теле были доказательством.

Она приняла верное решение. Он был борцом, выживал. Он мог научить ее выживать, пока она не станет королевой.

Она встретила его взгляд решительно и повторила:

— Я хочу научиться сражаться. Я буду королевой этого королевства однажды, и я не буду править так, как мой отец.

— Да? — Жуть приподнял бровь.

— Да. И я хочу, чтобы ты научил меня, как выступить против него. Мне нужно забрать мое королевство.

Жуть широко раскрыл крылья.

— Благородное дело, принцесска. Но мы не благородные существа. Ни люди, ни Жути. Мы принимаем решения для себя, не для других.

— Я принимаю этот выбор для всех.

Его губы дрогнули.

— Посмотрим.

Он ушел от нее. Добрался до камня, где был до этого ее меч. Рядом он пытался убить ее.

Казалось, это было годы назад.

Она поспешила за ним и крикнула:

— Почему ты пытался убить меня при первой встрече?

— Потому что ты человек.

— И?

Жуть замер. Мышцы на спине подрагивали. От раздражения?

— Люди не были добры с Жутями.

— Но многие люди не знают о Жутях.

Он оглянулся.

— Сколько ты знаешь об истории Холлоу-хилл?

Она могла рассказать многое из книг. Даниэлла не помнила всего, ей было скучно от рассказов учителя о посевах и урожаях. Она пожала плечами.

— Достаточно, чтобы знать, что книги по истории скучные. Холлоу-хилл всегда было… — она вспомнила сестру. Говорящую, что шла война. Даниэлла продолжила. — Может, я знаю не так много, как думала.

Жуть повернулся к ней отчасти, протянул руку.

— Может, нам стоит начать твое обучение, принцесса.

— Я обучена, — она посмотрела на его ладонь, словно там была ловушка. Острые когти беспокоили ее.

— Да? — он взмахнул рукой. — Почему твое королевство названо Холлоу-хилл?

Это был самый простой вопрос. Детей учили этому. Она не взяла его за руку, а скрестила руки и приподняла бровь.

— Дворец был построен на холме, и первый король был Лион Холлоус. Королевство назвали в его честь.

— Да? Или, может, это королевство пустое? — Жуть пошевелил пальцами. — Бери меня за руку, принцесса. Я покажу правду.

Пустое королевство? Как такое было возможно?

Сердце Даниэллы гремело в ушах. Она медленно опустила ладонь на его руку. Когти сомкнулись вокруг ее запястья, и Жуть потянул ее глубоко в пещеры.


































ГЛАВА 10


Она оделась бы иначе, если бы знала, что путешествие будет таким грязным. Даниэлла двигалась по туннелю за Жутью, поражаясь его скорости.

Туннель вмешал Жуть, но все равно было тесно. Ей казалось, что стены вот-вот обвалятся, раздавят ее. Погребут заживо. Никто не услышит ее крика, потому что, если она откроет рот, он наполнится землей, и она станет големом.

Женщина, наполненная землей. Ее выроют века спустя, когда тут решат построить дом на берегу реки.

Даниэлла говорила себе не думать о таком. Так она погубит себя быстрее. Но ее дыхание ускорялось, легкие сдавило. Словно земля уже давила на нее.

Жуть не переживал. Он двигался по туннелю с удивительной ловкостью и без колебаний.

Порой туннель тянулся вниз. Ей приходилось разворачиваться, чтобы управлять спуском. Жуть так не делал. Он съезжал лицом во тьму.

Вскоре она перестала видеть. Тут не было света, только чернила перед глазами. Она видела, как что-то двигалось во тьме. Но туннель не был больше.

Разум обманывал ее. Тут был только этот Жуть.

Монстр в туннелях глубоко под ее королевством, которое он назвал пустым. Королевство, где она выросла, о котором так много знала.

И так мало.

— Жуть? — позвала она, пока ползла, пытаясь встать на четвереньки. К сожалению, так ее спина прижалась к потолку туннеля. Стены застонали, и Даниэлла перестала дышать.

— Да, принцесса?

Она не должна была так радоваться его голосу.

— Я ничего не вижу.

— Это не удивительно. Глаза людей плохо видят в темноте.

— А твои — хорошо?

Она смотрела вперед, пока не заметила его глаза, сияющие во тьме, хотя света не было.

Он прорычал:

— Я вижу прекрасно.

Она с дрожью вдохнула, продолжила путь. Он двигался быстро, пока она не поняла, что впереди был огонек.

Откуда был свет под землей? Ее разум снова ее обманывал, или в ней проснулось безумие матери.

Но они двигались к свету, пока Жуть не пропал из виду. Даниэлла следовала за ним и замерла у края туннеля, который резко обрывался.

Но кратер дальше не был пустым. Он был полон жизни.

Фонари висели на крючках на стенах. Плетеные корзинки висели на веревках, были наполнены овощами и фруктами, которые она не узнавала. Их бледная кожа показывала, что они не видели света.

Жуть стоял на выступе в десяти футах ниже нее. Его лавандовые крылья были широко раскрыты. Даниэлла впилась ладонями в землю, глядя, как он шагает к краю. Его пальцы ног зависли над обрывом.

Ветер выл в кратере, но он не звучал как холодной зимой. Он звучал как пение матери ребенку. Как колыбельная.

Она вдохнула. Цветы и лишайники росли на стенах, сияли.

Она еще не видела такое место.

Жуть повернулся и протянул к ней руки.

— Принцесса?

Даниэлла пыталась закрыть рот, но озиралась с раскрытым ртом. Корзинки. Еда. Там были дома, целое королевство, о котором она не знала. Под ее ногами?

— Что это за место? — спросила она, приросла к земле в туннеле.

— Мы зовем его Впадиной.

Ветер толкнул ее в туннель, и она потрясенно глядела на трех взлетевших Жутей. Их озаряли свечи, бросая красный свет на их крылья.

Длинные черные волосы развевались, Жути смеялись и дразнили друг друга. Она их понимала, они говорили на том же языке, что она.

Ее глаз не хватало, чтобы все рассмотреть. Даниэлла могла задать миллион вопросов, но Жуть внизу кашлянул.

— Принцесса, — голос звучал тверже. — Идем.

Она медленно разжала пальцы, опустилась к выступу. Жуть поймает ее. Он не даст ей улететь во тьму.

— Прошу, поймай меня, — шепнула она.

Даниэлла отпустила край туннеля и упала. Она прикусила язык до крови, но не стала кричать от страха.

Она рухнула в руки Жути. Его бицепсы были как стволы деревьев, она не могла двигаться. Даниэлла резко вдохнула, но ощущала только его запах.

Земля, лес. Он пах как что-то дикое.

Что-то свободное.

Дыхание Даниэллы стало шумным, она удивленно смотрела на него. Она помнила его ладони на своей шее, когда он душил ее. Но он сказал, что на то была причина. Она была человеком, и это значило…

Она не знала, что это значило. С ним что-то случилось. Шрамы, рог, гнев рассказывали историю, которую она не понимала. Страниц не хватало.

Или книг. Историй, которым ее никто не учил.

— Спасибо, — прошептала она.

— За что?

— За то, что поймал меня.

Жуть приподнял бровь, но его выражение лица было мягче, чем она видела до этого. Может, даже добрым.

— У тебя нет крыльев, принцесса. Неправильный шаг, и ты упадешь глубже, чем считала возможным.

О, жаль, что у нее не было крыльев.

Ветер отбросил волосы с ее лица, она увидела еще двух Жутей. Эти были старше, их крылья были длинными, а тела — твердыми от труда. Они не смотрели на нее. Они смотрели друг на друга, словно больше никого не существовало.

Даниэлла думала, что эти существа были как звери. Но она видела в них людей. Влюбленные. Дети. Семьи, которые должны были жить в гармонии с ее.

Он выпустил ее из своих рук, помог встать на неровном выступе из камня.

— Почему я не слышала о Жути раньше? — спросила она, глядя на сотни огоньков. — Вы живете только тут?

От этой мысли ей было печально. Они были красивыми. Неужели последними? От этого сердце разбивалось.

— Нет, — ответил Жуть. — Мы не единственные, но наша родня отличается от нас. Жуть подражает их королю. Некоторые фермеры, другие — воины, некоторые слепы от гнева или жадности.

— Все королевства разные?

— Жути Холлоу-хилла хотят только уединения. Мы следуем за желаниями наших лидеров, — его лицо лишилось эмоций, словно было вырезано из камня. — Как люди.

Это она понимала. Даниэлла встречала иноземных послов, и многие ей не нравились. Их образ жизни отличался от изящной жизни Холлоу-хилла. Даже Омра, самое умное из соседних королевств, вызывало боль в голове от их резких слов и жестких шуток.

Даниэлла могла принять, что и Жути были разными.

— Кто король? Я его встречу?

Жуть рядом с ней рассмеялся.

— Может, когда-то ты его встретишь. Хотя они не зовут его королем.

— А как они его зовут?

— Император.

Она сморщила нос.

— Это нагло, не думаешь? Слова все еще означают одно. Лидер. Правитель. Мужчина, у которого власть.

— Или женщина?

— Возможно, — она пожала плечами. — Хотя женщины-правители — неслыханное дело в других королевствах.

Даниэлла шагнула вперед, проверяя себя. Возле обрыва голова кружилась. Она смотрела во тьму и говорила себе, что там ничего не двигалось.

Но… что-то было. Она не успела отойти, воздух оттолкнул ее от края. Один из Жутей вылетел из тьмы и напугал ее. Даниэлла упала бы, если бы Жуть не поймал ее за руку.

Ее сердце колотилось. Оно вырвалось бы из костей, если бы она не успокоилась.

Смех зазвучал в пещере.

Жуть рядом с ней странно отреагировал. Он сжимал ее руку, но так, что она ощущала, как его когти задевали нежную кожу ее бицепса.

Она тихо охнула и опустила ладонь поверх его. Даниэлла осторожно просунула пальцы под его. Она раскрыла его ладонь, хотя он боролся до последнего.

Синяки будут на ее руке. Это тоже придется прикрывать макияжем ото всех.

Она расслабила мышцы плеч и посмотрела в его глаза.

— Ты покажешь мне свой дом?

— Нет, — рычащий ответ отличался от их общения до этого. Казалось, при виде других Жутей он изменился. Стал холоднее и опаснее. — Ты тут не для знакомства с Жутями. Ты тут, чтобы учиться сражаться.

— Конечно, — желудок Даниэллы сжался.

Она не должна была удивляться, что он хотел сохранить землю. Они не доверяли ее народу. На то, видимо, была причина, учитывая, каким был ее отец.

Но она была разочарована.

Даниэлла кивнула и шагнула ближе к краю.

— Хорошо. Куда мы пойдем?

Он не ответил. Даниэлла нахмурилась и оглянулась на него, увидела его опасную ухмылку. Клыки торчали из нижней челюсти, он прищурился, вдруг широко раскрыл крылья.

Ее сердце забилось быстрее.

— Жуть?

Он бросился на нее. Он вытянул когти так быстро, что она не успела отшатнуться, он поймал ее руками и отправил их за край.

Холодный воздух трепал ее одежду и волосы. Даниэлла обвила руками его шею, смотрела на выступ, откуда они упали.

Они неслись вниз. Она успела лишь немного различить от королевства. Цветные свечи на одном из домов, стекающий воск напоминал по форме цветы. Двери были сплетены старательно, она видела узоры крылатых существ на их поверхности. В воздухе вкусно пахло жарящимся мясом.

Она обвила ногами пояс Жути. Крик застрял в ее горле. Она всегда думала, что будет кричать до небес в момент смерти. Но она была потрясена и молчала.

В последний миг, когда она была уверена, что они разобьются, Жуть раскрыл крылья.

Хлопок ударил по ее ушам, ее тело содрогнулось от силы, с которой они остановились. Она держалась за него всем, чем могла. Его сильная рука окружала ее плечи, другая сжимала ее бедро.

Даниэлла открыла глаза. Когда она зажмурилась? Она смотрела на красивые лавандовые крылья. Каждый удар раскрывал части его мира. Открытая дверь с тремя детьми, глядящими на нее, круглые щеки были липкими и запачканными. Их глаза были огромными.

Еще удар. Женщина сидела на выступе рядом с ее домом. Длинные волосы были заплетены. Она держала камыши, сухие и замоченные в ведре рядом с ней, вода стекала на камень, пока она плела их.

Крылья остались открытыми, они спускались к тому, что она не видела. Даниэлла видела мир в дыры в его крыльях. Воздух свистел в них, но в этот раз звук напоминал флейту.

Он хлопнул крыльями пару раз с силой, и она ощутила, как его ноги коснулись земли.

Жуть отпустил ее ногу и плечи. Он опустил ее на землю и отошел.

Он поклонился, но она видела опасный блеск в его глазах.

— Ваша колесница, принцесса.

— Хорошая, — она тяжело дышала. — Но, может, в следующий раз стоит предупредить, что мы отправляемся в путь.

— Ах, но разве это весело?

Она не ожидала, что существо, которое пыталось утопить ее в ручье, будет… таким очаровательным. И забавным. Он заставил ее смеяться, хоть при этом пугал ее. Это кружило голову.

Он видел в ней не принцессу, которую нужно было оберегать, потому что она была наследницей.

Даниэлла не понимала, как это могло пьянить. Он ударил ее в голову, как хорошее вино. Она упивалась его присутствием, потому что он был другим, странным.

Жуть прижал крылья к спине, и она поразилась тем, как они напоминали плащ.

— Идем, принцесса.

Даниэлла пошла за ним в пещеру, которая выглядела как другие. Снаружи было скользко от воды и лишайника. Она не была в пещере раньше, но видела их с сестрой у океана.

Она помнила прохладный воздух и шум волн вдали. Они осторожно пробрались по водорослям к пещере, но не посмели зайти в тени.

Свет проникал сквозь плетеную дверь на входе в пещеру. Она смотрела, как тень мелькнула перед дверью. Теплый свет, красный, сияющий как в других пещерах. Может, внутри было тепло.

Жути были будто из камня. Она не знала, было ли им холодно как людям.

Ощущали ли они холод?

Ее Жуть отодвинул дверь, и теплый воздух долетел до нее. Тепло обвило ее плечи, потянуло глубже в сияющую красную пещеру, где она могла прогнать дрожь.

Даниэлла шагнула в пещеру, ее глаза широко открылись от удивления. Это был не дом, а кузница. Большая печь стояла в центре, мехи раздували жар. Дым вылетал в дыру в потолке, но она не знала, куда.

Слева была гордая стена мечей. Острые клинки потрясали, идеальные и изогнутые. Она не видела такие мечи раньше. Они выглядели тяжелыми, но достаточно острыми, чтобы срубить голову с плеч.

Сияние печи отражалось в них. Они были отполированы. Даниэлла видела в них свое отражение.

Кто-то кашлянул, и она вздрогнула.

Жуть стоял за огнем. Пламя лизало его ладони, погруженные в растопленную сталь. Он двигал ими в ванне жидкого металла и смотрел на нее с такой ненавистью, что она поражалась, как не вспыхнула.

— Здравствуйте, — она изобразила реверанс, но сдержанно. Они вряд ли знали реверансы, и она выглядела глупо.

Жуть за печью не ответил. Он посмотрел на существо за ней и буркнул:

— Вы привели ее сюда?

— Куда еще, Кузнец? — ее Жуть раскрыл и сжал крылья с медленным дыханием.

Она посмотрела на другого, заметила, что одно крыло у него было темным, а другое — бледным. Она не думала, что такое было возможным, но мало знала об этом народе. Она думала, что они все выглядели как ее Жуть, но они все были разными. Но так их хоть можно было различить.

— Лорд… Кузнец, — Даниэлла прижала ладонь к груди, надеясь, что выглядела искренне. — Для меня честь встретить вас.

Жуть застыл, руки были в металле. Он медленно улыбнулся. Серебро было на клыках и поблескивало.

— Лорд Кузнец? Разве ты не из аристократов?

Даниэлла нахмурилась.

— Я…

Ее Жуть тут же вмешался, кашлянул, не дав ей парировать.

— Я учу ее сражаться, Кузнец.

— Чтобы она могла убить одного из нас?

— Возможно.

— Это глупо, — Кузнец покачал головой. Он лопнул пузырь на металле. — Люди и раньше нас убивали. Не нужно учить их делать это лучше.

Ее Жуть помрачнел от тона. Она уже видела этот взгляд у него, но только когда он сжимал ее горло. По какой-то причине она ощущала отчаянное желание отвлечь Жутей, чтобы они не подрались.

Она отошла от стены, кашлянула и встала между ними. Она направила вопрос к своей Жути.

— У лорда Кузнеца есть имя. Ты мне свое не назвал.

— Ты не спрашивала, — ответил ее Жуть.

— Теперь спрашиваю.

За ней раздался смех. Даниэлла посмотрела на Кузнеца, тот вытащил руки из металла.

— Потому что у него нет имени, принцесса.

— Вы знаете, что я — принцесса? — она отругала себя. Не этот вопрос она хотела задать. Она повернулась к своей Жути. — Почему у тебя нет имени?

Он открыл рот, но его перебили.

— Он не взял его после первой войны с людьми. Мы потеряли много Жутей, но некоторые поняли, что имена полезны в бою. Звать Жутей, когда нас сотни, сложно в бою. Нас назвали по нашей работе. А у него этого нет.

Кузнец погрузил ладони в ведро воды рядом с печью. Пар поднялся к его лицу, выглядя как дым от адского огня. Он смотрел ей в глаза, не отводил взгляда, хоть ему могло быть больно.

Или он этого не ощущал.

Ее Жуть шагнул ближе, она ощутила жар его груди спиной.

— Хватит игры, Кузнец.

— Конечно. Пусть люди думают, что мы — бездумные звери, — он покачал головой. — Помнишь, какой была та Жуть из Болотца в гостях, да? Мы тоже можем потерять все ощущение себя.

— Это было другое племя с другой Жутью во главе.

Они спорили, но она их не понимала. Бездумные звери? Существа, которые охотились только ради трепета охоты, но они бывали в гостях? Она не понимала, хотя звучало так, словно они спорили из-за дальних кузенов, которым было сложно жить.

Кузенов, которые притихли в последние годы.

Даниэлла отошла на шаг, другой, а потом вернулась к стене мечей, привлекшей ее. Пусть Жути спорят. Они хотя бы не прожигали ее взглядами.

И она хотела посмотреть на оружие. Металл выковали так, что она не видела следов молота. Мечи словно слепили. Даже рукояти были красивыми. Некоторые были гладкими, без отпечатков пальцев. Другие были украшены проволокой и камнями.

Она почти коснулась одного, а потом поняла, что Жути затихли за ней. Даниэлла опустила руку.

Ее Жуть сказал теплым голосом:

— Мы тут для ее меча.

— Ты хочешь, чтобы я выковал меч для принцессы-человека? — рявкнул Кузнец.

— Это я и хочу. Клинки людей не подходят для принцессы.

Даниэлла повернулась от этих слов. Она уперла со стуком руки в бока.

— Прости, что? Я боролась с тобой человеческим мечом в первый и второй раз. Я думала, что неплохо справилась.

— Я легко одолел тебя оба раза, потому что меч был тяжелым для твоих изящных рук.

Она подавила желание взмахнуть руками.

— Они не изящные.

— Ты была всю жизнь избалованной принцессой, — исправился он, прислонившись бедром к печи. — В этом нет ничего плохого. Сражение — это не только сила, но если я заставлю тебя поднять камень над головой, ты уронишь его на себя. Понимаешь логику?

Нет. Она не хотела верить, что была слабой. Даниэлла взглянула на Кузнеца, словно он помог бы ей победить.

Но тот поднял ладони с металлом. Он сжимал и разжимал их, кусочки металла хрустели и падали на каменный пол. Звучало как капли дождя, стучащие по окнам замка.

Даниэлла облизнула губы.

— Ясно.

— Кузнец измерит длину твоих рук. Посмотрим, сколько тебе удобно поднимать, а потом я верну тебя на луг.

— Так мы не будем тренироваться сегодня? — она была разочарована.

— Это начало, принцесса. Ты не можешь летать, пока не научилась ходить.

Она не училась летать, но подозревала, что этот монстр мог ее научить.

















ГЛАВА 11


Даниэлла прижала ладонь к губам. Стражи прошли мимо, молчащие, но гремящие доспехами.

Ее отец не нашел ее днем. Она слышала, как он кричал утром, когда она проснулась в чулане слуг.

— Найдите принцессу Даниэллу! — его голос разносился грохотом по коридорам. — Как можно потерять кронпринцессу?

Легко, как оказалось. Она не попадалась никому на глаза, чтобы не подняли тревогу. И ей нужно было продержаться ночь, чтобы вернуться во Впадину.

Восторг мешал ей спать. Жути потрясали. И они сказали ей вернуться сегодня. Ее тренировка начнется, так говорил ее Жуть.

У него не было имени. Эта странность удивляла ее больше, чем должна была. Кузнец говорил, что они выбрали имена сами, но в этом не было смысла. У них не было имен с детства? Она видела малышей в пещерах.

У нее было много вопросов об этом народе, и в их тьме было уютно. Отец не мог пройти за ней туда. Никому не было дела, что она была принцессой, они относились к ней как к личности.

Даниэлла не помнила, когда с ней так обращались.

Она выскользнула из чулана и пошла на носочках по коридору. Она не выбрала тот же путь, по которому ушла прошлой ночью, стражи уже следили за задними вратами. Может, знали, что она уходила через дверь слуг.

Не важно. Были другие способы покинуть замок, хоть и немного сложнее.

Слуги были заняты в это время дна. Готовили завтра для ее семьи. Стирали одежду, чистили комнаты, проверяли, что гончих выгуляли.

Сады сзади были пустыми. В розовых садах до вечера никого не будет. И Даниэлла знала, что за теми садами была дверь для садовников.

Она вышла наружу и вдохнула весенний аромат. Зелень цвела, птицы летали… Зима пропала полностью.

Розовый сад был любимым у ее матери в это время года. Розы еще не цвели, но уже выпустили бутоны.

В замке были сотни роз. Ряды разных цветов, потому что ее мама всегда любила немного безумия. Наверное, даже слишком.

Даниэлла шла мимо рядов, укутавшись в плащ так, чтобы штанов не было видно. Если бы кто-то посмотрел в окно, увидел бы слугу. Не принцессу.

Она провела пальцем по бутону розы. Цветок будет красным, когда раскроется.

Дверь садовников была приоткрыта от последнего человека, вышедшего из замка на долгую тропу до города. Брусчатка лежала на земле, направляла простолюдинов к их домам. Но их принцесса шла не туда.

Даниэлла посмотрела на тьму леса за замком. Когда она была маленькой, у нее были кошмары про лес. Она думала, что в тени прятались звери, что хотели растерзать ее. Мило рассказывал о волках, которые охотились на девочек ночью. Он говорил, что они могли ворваться в ее окно. И ее нашли бы под кроватью в крови и с криком, застывшим на лице.

Теперь она знала правду. В лесу не было ничего страшного, ведь монстры говорили.

Она подняла плащ, проверила, что капюшон был на месте. А потом пошла к монстрам. В голове крутились теории, почему Жуть помогал ей, но они не казались правдой.

Он не знал, кем был, по крайней мере, у него не было имени. Он помнил, что не любил людей. Она хотела выдавить из него правду. Как ей убедить его, что ей можно открыться, если он не говорил, почему не любил людей?

Конечно, ее сестра сказала бы, что Даниэлле не нужна была симпатия монстра. Он был опасен, как все они.

Может, ее сестра была права. Может, они просто играли с ней. Они могли решить посмотреть, что могли заставить ее сделать перед тем, как растерзают ее.

Но был шанс, что их чувства были искренними. Они делали ей меч. Жуть хотел научить ее сражаться, потому что хотел, чтобы ему бросили вызов. Но Даниэлла видела в его глазах, что он делал это не только ради войны. Она забавляла его. Может, этого хватит, чтобы он оставил ее в живых. Или позволил сражаться рядом с ним.

Она еще слышала крики ее отца в голове:

«Даниэлла, вернись».

«Даниэлла, почему ты не можешь быть девочкой, какой я всегда хотел?».

«Даниэлла, ты — кронпринцесса Холлоу-хилла. Тебе можно быть только принцессой».

Она не хотела больше слушаться отца. Она была принцессой, но это не мешало ей пойти в лес, если она хотела. Даниэлла могла ездить верхом и учиться сражаться.

Принцесса должна была делать все, что они хотели делать! Почему не могла она?

Может, потому она не боялась Жути. Она знала, как бояться, и не важно, что их облик пугал. Не важно, что у них были когти и крылья. Они не так пугали, как ее отец.

Они не дарили ей кошмары как король.

В этих мыслях она добралась до луга раньше, чем думала. Это место было не просто полем посреди леса. Теперь это было убежище, как у ее матери.

Даниэлла опустила плащ на камень, который скрывал туннели. Она вернется за ним позже, и никто не узнает в глуши. Солдаты не приходили сюда. Они могли проехать мимо в поисках ее, но ее отец думал, что она еще была в замке. Он следил за выходами, но не за входами.

Вздохнув, она похлопала по теплой шерсти.

— Я вернусь.

Туннель зиял тьмой. Она опустилась на четвереньки и полезла в карман. Гриб в ее руке тускло сиял. Ее сестра нашла его давным-давно в лесу. Гриб был маленьким, но во тьме светился.

Диана принесла его, чтобы прогнать кошмары Даниэллы. Гриб был с комком земли внизу, и она смогла сохранить его живым, поливая.

— Видишь? — пробормотала она, двигаясь по туннелю. — Мне не нужно видеть в темноте. Просто нужно быть умнее Жутей.

Тусклое сияние гриба едва освещало путь, но так она меньше боялась.

Ее Жуть дал ясно понять, что не придет за ней. Он сказал, что это было опасно для него и его народа. Если она хотела тренироваться, ей нужно было прийти к нему.

— Ладно, — она ползла по земле. — Если хочешь меня проверить, проверяй, страшная Жуть. Я тебя не боюсь. Я буду приходить снова и снова, если нужно.

Даниэлла не была испуганной девочкой. Она покажет Жути, из чего была сделана. У нее уже было сердце воина. Оставались навыки.

А это было важно для воина.

Она подняла гриб выше и поняла, что туннель не был одним. Сеть туннелей тянулась в разные стороны. Может, это были дороги. Она надеялась, что двигалась правильно, и она была уверена, что Жуть спускался так.

Она глубоко вдохнула, подавляла мысли. Она не заблудится в туннелях. Она не сгниет в углу, чтобы Жути потом нашли ее засохшее тело.

— Хватит, Даниэлла, — прошептала она. Звук ее голоса успокаивал. Она не слышала стоны земли или капанье воды.

Это не была гробница.

Ее не погребут заживо.

Ей нужно было только дышать. Говорить себе, что она знала путь, ведь уже была тут.

Сияние гриба делало все другим. Даниэлла могла бы добраться по памяти, если бы не видела, что были варианты пути.

Она затаила дыхание. Земля посыпалась в туннеле справа, и она надеялась, что он не обваливался. Она не выживет, если тут застрянет, и никто не услышит ее крик.

С грибом в руке она повернулась и озарила туннель рядом с ней. Она докажет себе, что она не в опасности.

Голубой свет гриба задел грубые черты лица Жути. Он отбросил тени на его лицо, отразился в глазах существа. Его рога изгибались сзади, когти впивались в землю недалеко от нее. Казалось, демон выбирается из ада, чтобы затащить ее в глубины.

Даниэлла испуганно заскулила, а потом остановила себя.

«Спокойно, — подумала она. — Ты — друг Жути».

Этот с любопытством смотрел на нее, но не двигался. Не напал. Просто смотрел странными глазами.

Она облизнула губы и спросила.

— Я пытаюсь попасть во Впадину. Верное направление?

Существо склонило голову, чуть подвинулось, пропуская ее.

— Туда, откуда вы? — спросила она.

Существо медленно кивнуло.

Она сглотнула. Он хотя бы понимал ее язык, как и многие из них. Но она не хотела двигаться по туннелю, задевая это существо.

Может, и это была проверка. Может, ее Жуть послал этого, чтобы ей было не по себе. Чтобы отпугнуть ее.

Она не даст Жути победить. Он обучит ее, даже если думал, что отпугнет ее, посылая монстров. Она не была слабой.

— Спасибо, — прошептала она, а потом пробралась мимо Жути в туннель.

Она ползла, пригибая голову, пытаясь не кривиться от шума кожи, задевающей камень. Его кожа была грубой.

Даниэлла ощутила ногти существа на своих волосах. Предупреждение? Она не знала.

Она не дала себе оглянуться. Они просто пытались напугать ее.

Шорох крыльев по камню продолжился. Может, существо ждало ее. Она не слышала этот звук, пока лезла по туннелям до этого.

Или, как пауки, оно знало, когда кто-то забирался в их паутину.

Но она не могла долго думать об этом. Ее сердце уже колотилось. Ее ладони уже были потными, а желудок грозился выплюнуть украденный завтрак из хлеба и сыра.

Она пережила первый страх. Она прошла первую проверку.

Это уже было важно.

Даниэлла ползла по туннелям, пока не увидела свет. Она стиснула зубы, спрыгнула на каменный выступ. Если он хотел сражаться, она была готова это ему дать.

















ГЛАВА 12


Император Жути смотрел на тьму своего королевство, игнорируя глупые споры своих советников.

Солдатка и Кузнец спорили у печи. Их слова были короткими и резкими, они пытались убедить его, как глупо было приводить человека во Впадину.

— Император, прошу. Вы знаете, что не стоит ею пугать другую Жуть. Она — человек. Они не понимают, как вредят, — сказал Кузнец. Он помахал мечом, который сделал для принцессы. — Видели это?

— Я видел меч. Один из твоих лучших.

— И он будет в руках человека, — Кузнец бросил его на землю со звоном. — Я должен растопить его и спасти нас от уничтожения.

— Она принцесса, а не воин, — ответил он. Он не мог представить ее не как ребенка, машущего мечом. Она не знала, что делать с таким оружием.

Он вспомнил ее на лугу. Она танцевала как леди на балу, а не как воительница. Не хватало только пышных юбок.

Он улыбнулся. Он был когда-то таким невинным? Он не помнил. Ему казалось, что он родился высоким и широким.

Но это было не так. Он помнил золотые шелковистые пряди.

Почему он это помнил? Император не был сентиментален. Он мало переживал о тех, кто угрожал ему, и он не пал бы жертвой женского очарования.

Солдатка подняла меч.

— Император, вам стоит узнать больше о намерениях женщины. Зачем она тут?

— Она хочет сражаться.

— Мы все хотим сражаться. Мы женщины. Мы с рождения хотим царапать, кусать и рвать. Но это не повод искать монстров ночью и заключать сделки, которые не выполнить, — она наклонила рогатую голову, точа кончики когтей мечом. — Почему она тут?

— Это я и хочу у нее спросить, — ответил он, хотя понимал, что нужно было ответить на это и самому.

План был простым. Завоевать ее, показать, что ей не нужно бояться его народа. А потом использовать ее в подходящий миг против короля Холлоу-хилла.

Император ожидал, что она будет опасной. Как ее отец. Что она придет во Впадину, задрав нос, потому что они все были бедняками.

Загрузка...