Примечания

1

Здесь и далее примечания переводчика: ~16 км/ч

2

Природный минерал, опасный для здоровья.

3

Ключевой предмет / персонаж / явление, вокруг которого вертится сюжет.

4

Основной принцип Викки (неоязыческой религии, связанной с ведовством).

5

Господи, дай мне сил (фр.)

6

С английского языка слово knave, которым обозначают карту валета наряду с Jack (отсюда и буква J на картах), переводится как плут, мошенник, негодяй.

7

Так ещё называют женщин в возрасте с непростым характером — очень жёстких, принципиальных, агрессивных, высокомерных.

8

REO Speedwagon — Time for Me To Fly.

9

Otis Redding — A Waste Of Time.

Загрузка...