— Что случилось?

— Энхимф устроил пожар, — очень тихо ответила я. — Я видела его, но лица разглядеть не смогла. Он напал на Ичитара и вырезал его крылья. Я пыталась задержать его, но… — я покачала головой. — Зато оставила след на лице Энхимфа. Такой же, как был у Барраконды, помнишь? Так просто Энхимф его не сотрет. Может, теперь мы узнаем, кто этот урод. Я готова его своими руками замочить. Гад!

— Ты не думаешь, что обряд могут совершить в ближайшее время? — с опасением спросил Ристо.

— Нужно предотвратить это. Сделай все, что в твоих силах, но заставь их усилить надзор за порталом…

— За ним и так постоянно теперь следят. К нему и не подобраться без того, чтобы не оповестить всех профессоров.

Я вздохнула.

— Витта, не убивайся ты так по этому пегасу. Твоей вины в его гибели нет. Единственное, что мы можем сейчас — пытаться отомстить его убийцам.

— Конечно же, ты прав, — слабо улыбнулась я. — Давай пойдем отдыхать…

— А, да, конечно, — Ристо взглянул на часы. — Но уже через два часа подъем.

— Все равно, — надавила я.

Ристо пожал плечами и ушел. Я пошла в душ. Глянула в зеркало. Лицо перемазалось в саже, глаза лихорадочно блестели. Я посмотрела на руки, где совсем недавно была кровь пегаса. Я яростно сжала кулаки. Ничего, я с лихвой отплачу убийцам.

Я быстро приняла душ, потом пришла в комнату и завалилась спать. Усталость навалилась совершенно неожиданно и я провалилась в сон.

— Эй! Просыпайся, уже полвосьмого. Хочешь опоздать на завтрак? — раздался голос Кэрри, казалось бы, всего через пару мгновений.

Я пробубнила нечто невразумительное.

— Давай-давай, нечего балдеть. Тем более, что тебя хотел видеть директор. Не знаю, что там ему от тебя понадобилось, но он просил тебя зайти к нему в кабинет незадолго до начала уроков.

— Директор? — проснулась я. — Но еще ведь так рано, как он тебе успел сказать?

— Балда, послал тебе послание, — раздраженно ответила уже одетая и полностью собравшаяся Кэрри. — Все, моя миссия разбудить тебя выполнена, я ушла на завтрак.

Она действительно вышла из комнаты. Я рухнула на подушки. Директор наверняка захочет узнать о событиях вчерашнего вечера. Так и так придется вставать. Хотя сегодня, казалось бы, тот день, когда можно прогулять. Нехотя я поднялась с кровати, поплелась умываться. Чудище, выглянувшее на меня из зеркала, казалось ничем не привлекательней демона. Но даже не хотелось приводить себя в порядок. Однако я наложила простое заклинание, придав лицу свежий цветущий вид. Только глаза казались злыми и мрачными, а тени под ними я скрывать не умела. Тут бы помогла настойка из кое-каких трав, но лень было искать их.

Вернувшись в комнату, я быстро переоделась, но не торопилась идти на завтрак. Категорически не хотелось покидать комнату. В дверь постучали. Я посмотрела на часы — восемь. Кого там принесло?

— Войдите, — лениво бросила я.

Вошел Ристо, держа в руках пирожки и бутыль лимонада.

— Я решил, что ты не придешь на завтрак и не ошибся, — сообщил он, протягивая мне еду. — Но морить себя голодом я тебе не позволю.

Я вяло улыбнулась и принялась жевать пирожки.

— Все уладили, о пожаре почти никто не знает. Конюшню уже восстановили. Фармолана ищут, он…

— Он захотел полетать на воле, — перебила я. — Не думаю, что с ним что-то случится. Больше никто не охотится за пегасами.

Ристо нахмурился, но промолчал.

— Да знаю я! — легко считала я его мысли. — Но демоны были правы. Это становится моим проклятием. Пока я не остановлю Энхимфов, не успокоюсь… И, кстати, проводи меня до кабинета директора. Он прислал сообщение с просьбой прийти и дать ему показания.

Через несколько минут я сидела в просторном светлом кабинете. За большим арочным окном было темно, зимнее утро было темным. Зато большая люстра заливала помещение мягким светом. Поневоле на душе стало немного легче. Кресло подо мной было удобным, профессор Ивеньхэль не выглядел мрачным или злым. Он улыбался благодушно, но в глазах все же просматривалось волнение. Однако я почувствовала себе легче и нашла в себе силы спокойно ответить на все его вопросы. Я пересказала ему все, что рассказала Барраконде. Не знаю, поверил ли мне Ивеньхэль, но его лицо не изменилось.

— Можно ваши руки? — попросил наконец директор.

Я пожала плечами и протянула ему руки ладонями вверх. Профессор внимательно их изучил, но ничего не сказал. С короткой улыбкой он сказал, что я могу идти. А я, покидая его кабинет, задумалась о том, зачем он смотрел на мои руки. Неужели чтобы попытаться увидеть на них кровь пегаса? Но разве может ему быть известно, как открывается портал и что нужно для его открытия?

Ристо ждал меня у окна, молча мы пошли на первый урок. Был тест по лодмаку, но я, несмотря на свое шаткое состояние, справилась с ним достаточно хорошо. Следующим уроком была маскировка.

Барраконда наверняка в бешенстве от того, что я вновь ему нагрубила. Но это интересовало меня меньше остального. Больше другого меня волновало то, что я не смогу находиться с ним в одном помещении. Еще как сорвусь и вновь назову его идиотом. Ладно, жить можно… Но его подозрения! За кого он меня принимает?! Неужели я похожа на человека, целью жизни которого служат разрушения, смерти и поджоги? Такое недоверие, антипатия к моей персоне заставляла меня беситься. Нет, я определенно не хочу видеть лица этого подлеца.

Поэтому я решила, что не пойду на урок. Ристо, узнав о моем решении, мрачно нахмурился:

— Ты ему нагрубила?

— Он заявил, что это я подожгла конюшню, — процедила я.

— Что, прямо так и сказал? — поинтересовался Ристо, приподняв брови.

— Ты же знаешь его! Прямо он ничего не скажет, зато будет испепелять взглядом, строить намеки и делать каменное лицо. Красна девица, блин. Нет уж, видеть этого человека я больше не решаю. С маскировкой у меня никогда не было крепких отношений, а потому не думаю, что сильно пострадаю, если откажусь от его предмета. Что так двойка будет, что так. Высокий балл за защиту скрасит маскировку, выбьюсь на три или четыре. Переживем!

Ристо все же попытался отговорить меня от этой затеи, но я была непреклонна. Видеть подозревающее лицо Барраконды? Нет уж, увольте. Еще чуть-чуть, и я стану его ненавидеть. Ни к чему пачкать свою душу о пустую ненависть к этому жалкому существу. Лучше потрачу время с толком. Попробую пробраться на чердак и поговорить с Ильхаром, сбегать посмотреть, не вернулся ли Фармолан, или на крайний случай выучить новые чары защитной магии. Но тратить свое время на бесполезную маскировку я больше не буду!

Приняв это твердое решение, и стараясь не смотреть и не слушать Ристо, который бормотал, что все это добром не кончится, и что я сама навожу на себя проклятия. У аудитории маскировки мы разошлись. Я отправилась в библиотеку, чтобы подготовить доклад для Стилбурга. Так как профессор заболел, практических контрольных не было, были тесты, которые были куда сложнее практики.

Готовиться к тесту было скучно и неинтересно. Помучив свой мозг минут тридцать, и ровным счетом ничего не добившись, я пошла на чердак, предварительно взяв в комнате отмычки. Конечно, я знала, что иду на риск. Хоть сейчас и разгар учебного дня, а коридор с дверью, ведущей на чердак, не на главном пути, была вероятность попасться на глаза кому-нибудь из профессоров или смотрительнице Ачите. Все же я рискнула и стала взламывать чердачную дверь.

Минут через пять я добилась желаемого результата и быстро прошмыгнула на чердак. Ильхар, казалось бы, уже ждал меня, прижавшись спиной к зеркалу. Услышав шаги, он повернул могучую голову и уставился на меня всезнающими красными глазами.

— Слышал, у вас тут было жарковато, — вместо приветствия обронил он.

— Откуда слышал? Ты же в зазеркалье, или нашел способ выходить из укрытия? — поинтересовалась я.

— Сюда забиралось два профессора, искали старую карту пятого измерения, да и разговаривали много. Я так понял, пегас погиб не из-за пожара, а посредством убийства?

— Все-то ты правильно понимаешь, — едко ответила я.

И рассказала ему о том, что случилось ночью.

— А кинжал? Ты не подобрала кинжал, которым он в тебя запустил? — жадно спросил Ильхар.

— Нет, мне как-то было не до этого, — отозвалась я. — Странно, кинжал должны были найти, когда восстанавливали конюшню.

— Если это магический кинжал, скрепленный со своим хозяином кровь, вряд ли он остался в пожаре. Энхимф наверняка вернул его в ножны. А что насчет твоей метки? Ты нашла человека с ожогом на лице? — спросил Ильхар, отправляя только что появившегося Криспо обратно в зазеркалье.

— Метка! — я с досадой посмотрела на свое отражение. — Из головы вылетело. Я была так занята своими мыслями, после пожара в голове все смешалось. Уже и забыть успела про метку. Ничего, после урока спрошу Ристо, кого не было или у кого был шрам… Хотя на первом уроке я бы сразу же заметила ожог. Наверняка этот человек пропустил уроки.

— Кстати, а почему ты сейчас не на уроке? — поинтересовался демон.

— Ты что, мне нотации читать собрался? — приподняла я брови.

— Исключительно любопытство…

— Так, любопытный ты мой, лучше подскажи мне, что теперь делать. С зельем мы промахнулись, трое оказались невиновными. Если заново варить зелье, это растянется надолго, да и не факт, что мы вновь не промахнемся. Как вычислить преступника?

— Он сам себя выявит. Начали они, конечно, неплохо, но потом работали слишком коряво. Тебя подпустили, с пегасом расправиться не смогли. Я не удивлюсь, если скоро они подаст тебе знак, сами того не желая.

— Каникулы скоро, — заметила я. — Я домой поеду.

— И все остальные тоже, — отозвался демон. — Останутся только те, кому некуда поехать, а таких единицы.

Мы помолчали.

— Знаешь, — неуверенно начала я. — Меня тут волнует один вопрос. Ичитара ведь хотели перевезти в приют, легче было бы напасть на него при перевозке, но враги почему-то устроили пожар и убили его под его прикрытием.

— Ты же сама сказала, что ученикам не известно, что при пожаре кто-то погиб. Это удобно. Меньше шума, меньше паники. Энхимфы не захотели привлекать внимания к исчезнувшему пегасы. Это вызвало бы по меньшей мере серьезное расследование. Нападение на членов надзора за магическими существами серьезное преступление, да и пегасы являются невероятно ценными существами, их так мало, что исчезновение даже пожилого пегаса послужило бы поводом для серьезных действий. Нет, Энхимфы все продумали так, чтобы приставить дело как несчастный случай. Но заодно и подставили себя. Решение о том, что Ичитара пора отправить на пенсию, принимали члены попечительского совета, директор и завуч. Кто-то из них должен быть Энхимфом, подавшим сигнал о том, что Ичитар опасен. Круг сузился.

— У нас в классе учится дочь директора, — выдавила я.

— Тогда все достаточно просто, не правда ли? — улыбнулся Ильхар. — Они сами выдали себя.

— Но это ведь еще не точно, — заметила я.

— Шрам, — напомнил Ильхар. — Если девушка не появится на уроках, у нее есть серьезный повод к этому. А потому постарайся посмотреть, что с ней такое. Скоро звонок. Тебе лучше уйти до того, как коридоры наполнятся учениками.

Я кивнула Ильхару, хмурясь и кусая губы. Все было так просто. Сарбина Ивеньхэль. Та, чья мать погибла в результате неудачного эксперимента. Чей отец может незаметно проворачивать темные дела внутри школы, пользуясь своим высоким положением. Они удобно устроились на вершине…

Я выскользнула в коридор, восстанавливая магические заклятия. Я побрела в комнату, все еще думая о том, действительно ли Сарбина — Энхимф. Закрыв за собой дверь, я вздрогнула, когда по школе разлилась трель звонка. Взгляд упал на плащ Лисборга. Лучше сразу отдать его профессору, иначе потом забуду и так плащ и останется пылиться у меня в комнате. Сложив плащ, я зажала его под мышкой и двинулась в сторону учительской.

Сарбина Энхимф… Но как такое возможно? Она спокойная девушка, на редкость умная, и кажется, что неспособна на злодеяния. Могла ли она срезать крылья пегаса? Нет. Я не могу быть в этом уверенной. Нужны доказательства. Нельзя слепо верить людям. Тем более, если эти люди известны тебе так мало… А Ристо? Ему то я верю… Я встряхнулась, подходя к учительской. Постучала, но ответа не получила.

Повернула ручку и заглянула внутрь. Казалось, никого здесь не было. Я вошла в кабинет, собираясь оставить плащ на учительском столе. Вдруг я увидела Барраконду, который стоял ко мне спиной в дальнем конце учительской и перебирал бумаги. Наверное, он не слышал моего тихого стука. Встречаться с учителем маскировки, чей урок я прогуляла только что, не хотелось, поэтому я стала медленно пятиться к выходу, проклиная себя за то, что так далеко зашла внутрь, и не обратила внимания на то, что учительская вряд ли была без заклятий, не будь кого-нибудь здесь.

Я была уже у дверей, когда под ногой предательски скрипнула половица. Барраконда резко обернулся. Я сделала невинное лицо — типа я только что пришла.

— А профессора Лисборга нет, да? — глупо спросила я, быстро оглядев помещение. — Ну я тогда потом зайду…

— Стойте, — приказал Барраконда, когда я попыталась слинять из учительской. — Почему вас не было не уроке?

Я прямо посмотрела в лицо Барраконде. Все-таки хорошо, что он далеко стоит. Так даже не рассмотреть высокомерия в глазах, можно еще быть вежливой и не сорваться.

— Я больше не хочу посещать уроки маскировки. Видите ли, я по-прежнему считаю, что эти уроки не приносят для меня никакой пользы. Как бы я не старалась, у меня не получается освоить данный предмет. Я лишь зря трачу время и силы, — прямо ответила я, почти не думая о том, что приведу Барраконду в ярость.

Профессор с минуту молчал, потом отвернулся, возвращая бумаги в шкафчик.

— Какое ребячество. Вы просто трусите, как нашкодивший ребенок. Вы боитесь отвечать за свои поступки.

Я сжала кулаки, стараясь не злиться.

— У нас разные понятия о трусости, — холодно ответила я, приближаясь к столу Лисборга. Я положила плащ на стол.

— Вы слишком юны, чтобы понимать хоть что-то, — повернувшись, сказал Барраконда. — В вашем возрасте нужно слушать, что говорят опытные люди и стараться осваивать все предметы, что вам предлагаются.

— Спасибо, но я как-нибудь сама разберусь, как мне жить, — вежливо ответила я, собираясь уйти.

— Если вы продолжите пропускать мои уроки, я поставлю вопрос о вашем отчислении, — ледяным голосом бросил мне в спину Барраконда.

Все. Это крайность. Он меня бесит. Сжав кулаки так, что заболели пальцы, я пнула дверь ногой, пулей вылетев из кабинета. Мда, конечно, походит на трусливый побег, но таким образом я искренне пыталась не нагрубить Барраконде вновь.

Сволочь! Нашел-таки слабое место. Если он поставит вопрос о моем отчислении, начнется малоприятная нервотрепка, бумажная волокита, куча проблем, мать рассердится… Но ходить на его уроки опять?! Боже, ну почему?! Почему в этой школе преподает такой… такой? Достаточно громкого слова не нашлось. К черту. Остался всего один урок в этом полугодии. Один урок маскировки в пятницу прямо перед отправкой домой. И все. Каникулы. Я запрещу себе думать обо всем, что случилось в этой гребаной школе, отдамся веселью и развлечениям, буду праздновать новый год и… У меня даже настроение повысилось, когда я подумала, что на новый год домой приедет папа.

Я вошла в аудиторию истории, пристально оглядев ряды учеников. Не было Эрнста и Сарбины. Учитывая, что время близится к началу урока, странно, что их до сих пор нет. Я заняла место рядом с Ристо.

— Эрнст и Сарбина были на маскировке? — поинтересовалась я.

Ристо хмуро покосился на меня. Явно пытается таким образом надавить на мою непонятливую совесть.

— Нет, — буркнул он. — Если ты думаешь, что это кто-то из них, то…

Он не закончил. В класс вошел Эрнст с ярким огненным шрамом на щеке. У меня сердце сжалось. Эрнст как раз в этот момент смотрел на меня, поэтому успокаивающе улыбнулся. Заняв место рядом с нами, он сказал:

— Всегда знал, что утро в семь утра самое ужасное утро… Вышел из комнаты, какой-то первокурсник, наверное, выпустил нить огня. Ну не дебилы ли? Хорошо хоть слегка опалило, Летто быстро сняла боль, но потребовалось время, чтобы опухоль сошла… Знаете, я бы не прочь перевестись в другую школу, будь у меня выбор, — Эрнст вздохнул, ощупав шрам.

— Ничего, через часик полностью сойдет, — глазом профессионала окинул шрам, сказала я. — Кстати, ты в лазарете Сарбину не видел? А то что-то ее сегодня тоже не было.

— Летто обмолвилась, что она серьезно заболела. Подхватила какую-то заразу и ее в больницу увезли, чтобы других не заражала.

Я понятливо кивнула. Прозвенел звонок, вошла Аллистра, класс быстро смолк.

— Это он! Все-таки он! — шепнул мне на ухо Ристо.

— Нет, — ответила я так же тихо. — Это не моя магия. Мой след не сойдет еще несколько дней. Так что это Сарбина и ее папочка. Кстати, он странно осматривал мои руки, будто знал, что на них должна быть кровь пегаса. Странно, не правда ли?

— Зачем ему сдавать себя? — спросил Ристо, записывая слова Аллистры и умудряясь слушать меня и отвечать. — Если бы он заметил кровь пегаса, ему бы пришлось объяснять, как он догадался об этом.

— О, выкрутился бы! Энхимфы самая изворотливая семейка в мире! Они даже постарались обмануть нас, покалечив Эрнста. Но немного просчитались. Мои чары немного изменены, направлены на более сильный результат. Теперь я точно знаю, кто такие Энхимфы.

Ристо пожал плечами, продолжив делать записи. Со вздохом я последовала его примеру. Все-таки с Ристо сложно уживаться. Вроде бы на него можно полагаться, но он слишком предан учебе. Конечно, в беде он тебя не бросит, но попусту болтать не любит, только действует. В какой-то мере это все же тяжело.

— Черт, — уныло бросил Ристо, глядя вслед удаляющейся Раскерлы, когда мы сидели в гостиной. — Она сказала, что на каникулах я должен буду патрулировать коридор перед подвалом…

— Какой патрулировать?! — возмутилась я. — Ты обещал у меня погостить в эти каникулы!

— Я думал, ты шутила, — округлил глаза Ристо.

— Вот ты вроде умный, а кажется, совсем дебил! — взъярилась я. — Я даже уже письмо маме отправила, что ты приедешь в гости. А ты тут начинаешь свои истерики! Она нас обоих убьет потом.

— Ну… А… Нет, ну она точно не против? — уныло спросил Ристо.

— О, она только рада. Видишь ли, мы содержим небольшой ресторан, он находится на первом этаже нашего дома. Во время зимних каникул у нас отбоя нет от клиентов, поэтому нужно много рабочих рук. Она только рада, когда у нас много гостей. Быстрее работа идет… Конечно, тебя никто заставлять не будет, но…

— Я помогу во всем, что ты попросишь, — улыбнулся Ристо. — Перспектива сидеть тут меня мало радует.

— А почему ты все же не едешь домой? — спросила я. — Новый год! Праздник, когда семьи должны быть рядом!

— У меня не простая ситуация, — Ристо вздохнул. — Мои настоящие родители погибли три года назад, снежная лавина, мы отдыхали в горах в зимние каникулы. Я приболел, в тот день остался в домике, а вечером мне уже сказали, что они погибли. До совершеннолетия мне было еще два месяца, поэтому меня могли определить в детский дом и отобрать имущество. Но мамина подруга взяла меня под опеку, чтобы было проще, оформили родительские права. Если честно, мы с ней редко видимся, я живу отдельно от нее и ее мужа. Но формально они мои родители. Пока не будем ничего менять, так проще.

Я потрясенная, смотрела на Ристо. Ни за что не могла представить, что он столько пережил. Потерять семью, остаться в одиночестве… Почему он все это рассказал сейчас? Ристо уныло смотрел в окно, за которым валил сильный снег.

— Ненавидишь зиму? — поняла я. — Ристо… Это трудно, но нельзя всегда думать о прошлом и в будущем ненавидеть то, что навредило тебе в прошлом. Можно потерять многое… Знаешь, этой зимой я не дам тебе ни одного дня на грусть и воспоминания! — я треснула его по плечу. Ристо слабо улыбнулся.

На следующий день у всех было приподнятое настроение. Последние уроки, потом одна ночь, и все разъезжаются по уютным домам. Мне же предстояло суровое испытание — высидеть урок маскировки. Так то оно понятно, что ничего страшного на последнем уроке быть не должно, но одно присутствие Барраконды уже напрягает.

— В честь приближающегося праздника я решил, что нет смысла начинать что-то новое. Проведем что-то вроде игры. Но на деле это будет нечто вроде шпионской миссии. Трое из вас выйдут в коридор и там примут облик одного из троих. Оставшиеся в классе должны будут узнать настоящего владельца этой внешности.

В классе раздался возбужденный шепот. Все были приятно удивлены тем, что урок обещал быть настолько интересным. Барраконда выбрал первую группу — Лисса, Линда и Миранда, которые должны были принять облик Миранды. Троица вышла в коридор, вернулись же лишь три Миранды, одежда которых, кстати, магическим образом изменилась.

Я вгляделась в лица абсолютно одинаковых девушек. Класс так наверстался менять облик, что почти клонировал лица.

— Ваша задача не просто узнать истинного владельца внешности, но и сказать, кто скрывается под поддельными личинами. У вас есть пять минут.

— Миранда в центре! — уверенно заявил Дайрен. — Она самая мрачная. И смотрит на меня смотрите как — со злостью.

— Со злостью, потому что ты ошибся, и это Лисса, — усмехнулась Кэрри.

— С чего ты взяла? — изумился Арчи.

— Ну… Лисса же не очень хорошо ладит с Мирандой, — неловко выдавила Кэрри.

— А кто тогда Миранда? — сбитый с толку, спросил Эрнст.

— По-моему, крайняя слева, — уверенно заявил Ристо. — Миранда любит держать руки скрещенными, когда на нее обращено все внимание. И еще рубашку дергает.

— Точно! — воскликнул Арчи, когда выбранная Ристо Миранда судорожно дернулась. — Значит, Линда у нас крайняя справа. Вот! Мы все выбрали. Правильно? — спросил он у Барраконды.

Тот сделал знак девушкам принять истинный облик. Мы правильно назвали всех.

— В следующий раз постарайтесь вести себя не так, как обычно. Вы должны запутать противника, — сказал Барраконда.

Следующими вышли Ристо, Пилст и Эрнст. Вернулись три Ристо. Все они были абсолютно хладнокровны, взирая на одноклассников спокойными зелеными глазами.

— Ну, и как тут кого угадать? — вздохнула Лисса. — Они же все одинаковые!

— Ристо слева, — откинувшись на стуле, заявила я.

— Почему? — удивились одноклассники.

— Самый спокойный и хладнокровный, — я пожала плечами. — И вот! У него бровь чуть не вздернулась вверх.

— Ну да, кто больше с кем общается, тот лучше того и знает, — согласился Дайрен. — А что у нас с Эрнстом и Пилсом? А, Ольга?

— Кажется, Эрнст справа, — неуверенно начала девушка.

— Нет, в центре, — покачала я головой, пристально вглядываясь в глаза лже-Ристо. — У него глаза по-хитрому сверкают. Эрнст.

И вновь оказалось, что мы правильно всех выбрали. Следующими Барраконда изгнал меня, Кэрри и Берли. Мы должны были принять облик Кэрри. Кэрри покрутилась перед нами, ожидая, пока мы скопируем ее облик. Берли хихикала, довольная тем, что копирует облик звезды. Я только покачала головой. Эту дуру быстро рассекретят. Я пропустила Кэрри вперед, чтобы точно скопировать ее походку и следом за ней уверенно вошла в класс.

— Ну, отлично! Дайрен, Ристо! Живо угадывайте своих девчонок! — приказал Арчи.

— Ага, Витту легко узнать, она же демоненок, — улыбнулся Эрнст.

— Нет, начнем с Кэрри, — ответил Дайрен, пристально посмотрев мне в глаза. Я сделала вид, что растаяла, но не хочу этого показывать. Дайрен удивленно моргнул и перевел взгляд на настоящую Кэрри. — Вот черт! Последняя точно Берли. А Витта нас путает!

Во мне не дрогнула ни единая черточка.

— Ладно, Берли вычислили, — согласился Эрнст. — Которая Кэрри и Витта? Ристо?

— Витта не может спокойно стоять на месте.

— Они вроде как обе абсолютно спокойны, — заметил Арчи, подергивая ногой. — Думайте! Живо!

— Летучие мыши! — воскликнул Эрнст, тыча пальцем в окно.

Я не купилась на этот трюк, лениво покосившись в окно. Хех. Идиоты!

— Витта в центре, — с удовлетворением сообщил Ристо.

— С чего ты взял? — поинтересовался Дайрен.

— У нее по лица скользнуло типичное выражение: "Я вас всех облапошила, я монстр розыгрышей!"

— Точно? — поинтересовался Дайрен.

— Абсолютно, — отозвался Ристо.

Я приняла свой облик по сигналу Барраконды.

— Вот это уже лучше. Витта пыталась вас запутать, а не просто стояла и представлялась легкой мишенью для врага.

Мир рушится, или Барраконда действительно меня похвалил?! Я не смогла скрыть довольной улыбки. Кажется, этот год закончится не так плохо, как я ожидала.

Вечером я собрала чемодан, перепроверила, ничего ли не забыла. Кажется, все нужное я уложила с собой. Завтра я поеду домой! По маме уже соскучилась здорово, да и Килроба с девчонками так давно не видела. Здорово будет вновь спокойно отдохнуть. Хотя как спокойно? Веселье… Только веселье.

Внезапно я услышала сигнал Фармолана. Похоже на то, что он наконец вернулся в конюшню. Я выглянула в окно и увидела внизу белоснежного пегаса. Странно, что он остановился прямо под окнами. Я выскользнула из комнаты, чувствуя нервозность. Что-то не нравится мне такое поведение! Ох, как не нравится.

В гостиной школьники вовсю радовались окончанию четверти. Я знала, что в семь вечера начнется вечеринка, к которой старшекурсники готовились почти неделю. Погулять на ней будет, конечно, здорово. Главное, не перепить, а то завтра меня увезут вверх тормашками домой. Усмехнувшись, я протиснулась сквозь плотные ряды болтающих студентов. В холле было пустынно, я спокойно вышла во двор и припустила туда, где видела Фармолана. Пегас сам пошел мне на встречу, как только увидел меня. Он странно держал крылья, сложив их не так, как складывал обычно. Испугавшись, что его могли ранить, я припустила к пегасу. Остановилась только тогда, когда увидела его крылья вблизи.

У меня рот раскрылся от удивления и восторга. На спине Фармолана устроилось маленькое чудо — крошечный пегас. Он подобрал длинные тонкие ноги под себя, чего опять же не умела делать ни одна лошадь. Малыш был весь словно из серебра, источая такой яркий свет, что было больно глазам. Крохотные крылышки, еще не окрепшие и не оперившиеся, были сложены. Огромные черные глаза внимательно смотрели на меня. Я растаяла от этого изумительного взгляда.

Из состояния шока меня вывело недовольное ржание Фармолана. Нехотя отведя взгляд от пегаса, я взглянула на взрослого пегаса. Тут же ко мне вернулся здравый смысл. Я подбоченилась и грозно двинулась на Фармолана:

— Тааак! И кого ты сюда притащил? Мало того, что сам ко мне на шею сел, еще одного хочешь повесить?

Фармолан закатил глаза. От такого зрелища я утратила всю свою напускную злость. Со вздохом я коснулась его лба.

Как выяснилось, маленький пегас, пускай еще и летал плохо, зато очень неплохо умел прыгать по облакам и скрываться среди тумана. Фармолан нашел его, когда случайно попал на его территорию. Его удивило то, что малыш настоящий дикий пегас. Раньше Фармолан таких не встречал, хотя по идее должен был хотя бы раз видеть его мать и отца. Соединившись мысленно с малышом, Фармолан выяснил, что он родился среди людей, но потом убежал поиграть в облаках и заблудился. Родителями малыша были обычные пегасы, и как могло случиться, что их ребенок настоящий первородный пегас, Фармолан понять не мог. А потому и взял малыша с собой.

— Нам нужно найти его родителей, — твердо заявила я. — Как бы не было тебе любопытно, его мать волнуется. Так что сейчас же отнесем его дире… нет, лучше Стилбургу. — Фармолан вздохнул и воззрился на меня с надеждой в серебристых глазах. — Убери свои зенки, не поможет. Двигай давай!

Фармолан глубоко вздохнул, показывая свою печаль. Я только головой покачала. Вместе мы двинулись в сторону маленького домика Стилбурга. В окнах не горел свет. Я подумала, что профессор в конюшне, и пошла туда. Но там профессора не было.

— Наверное, у них с учителями тоже вечеринка, — вслух предположила я. — Будет неловко прерывать их праздник… Но у нас нет выбора.

Мы подошли к дверям. Фармолан остановился у крыльца. Ясно, пегас в дверь не пройдет. Да и вряд ли мне разрешили разгуливать по школе вместе с пегасом. Пришлось брать на руки малыша. Он был не очень тяжелым, словно наполовину состоял из воздуха. Зато он был очень теплым и мягким, а еще источал магию, от которой мне тут же стало так хорошо и спокойно, что дух захватило.

Я поднялась по лестнице к учительской, неловко помялась у дверей и постучалась.

— Да? — раздался с той стороны мягкий голос Аллистры.

Я глубоко вздохнула и толкнула дверь. В учительской были только Аллистра, Лисборг и Барраконда. Все трое с неприкрытым изумлением воззрились на малыша. Тот мелодично вскрикнул, приветствуя их.

— Что это? — с восторгом спросила Аллистра, с удивительной для ее комплекции скоростью приближаясь к нам и тут же ласково касаясь головы малыша.

— Откуда вы его взяли? — ворчливо спросил Лисборг.

— Я же говорил. Эта девушка всегда притягивает проблемы, — сказал Барраконда.

— Его нашел Фармолан. Малыш заблудился, а Фармолан не смог его бросить одного, так как он не смог бы выжить в поднебесье один. Нужно вернуть его, поэтому я его к вам принесла, — ответила я, игнорируя едкие слова Барраконды.

— Но… — Лисборг внимательно оглядел пегаса. — Я не профессионал, но кажется, будто это истинный пегас. Профессор Барраконда, вы разбираетесь в этом лучше меня, посмотрите поближе.

Тот приблизился, коснувшись головы малыша. Но тут же отдернул руку, словно обжегся.

— Он не подпускает меня, — с куда большей заинтересованностью сказал профессор, взглянув на малыша. — Странно… Но я и так могу сказать, что он дикий первородный пегас. Казалось бы, их род прервался, а тут сразу два пегаса, — он пристально посмотрел мне в глаза. — Удивительное стечение обстоятельств.

Нет, вот только он начал мне нравится, как опять начинает издеваться. Ну что за человек, а?

Пегас на моих руках внезапно зловеще крикнул на Барраконду. Тот перевел взгляд с меня на пегаса и сделал неожиданный вывод:

— Кажется, он читает мысли того, кто держит его на руках.

— Нет, не может быть, — замотала я головой.

— Но вы же не… — попытался возразить Барраконда.

— Так, давайте не будем спорить, — пресек разговор Лисборг. — Лучше попытаться найти его родителей и вернуть пегаса.

Тут распахнулась дверь и влетел раскрасневшийся Вильверг.

— Долго вас еще ждать?! Скоро все самое вкусное съедят… — тут его взгляд упал на меня и Вильверг сделался строгим. Увидев пегаса, у него глаза на лоб полезли. — Это что?

— Ничего страшного, — ответила Аллистра, любовно поглаживая малыша, который уже разомлел от ласки и начал засыпать.

— Нужно поскорей найти его родителей. Завтра все разъедутся, почти все профессора покинут школу, некому будет позаботиться о пегасе, — заметил Лисборг.

— Думаю, я смогу справиться за час, — ответил Барраконда, на которого тот внимательно посмотрел. — У меня в башне есть отличное зеркало, дающее ответы на вопросы. Но ему нужно показать пегаса.

— Отлично, Витта, отдай ему пегаса, — скомандовал Лисборг, которому, похоже, не терпелось отправиться на вечеринку.

Я пожала плечами и попыталась передать малыша Барраконде. Однако пегас вновь ударил профессора магией. Тот раздраженно потер ладони, окинув меня злобным взглядом.

— Тогда я его донесу, — решила Аллистра, пытаясь забрать у меня малыша. — Ай!

Он ударил ее так же, как и Барраконду.

— Кажется, он не хочет покидать Витту, — заметил Вильверг, тоже попробовав забрать у меня малыша.

— А может, это она не хочет его отдавать? — подозрительно спросил Барраконда.

— Я?! Да нате, забирайте ваше чудо, — с этими словами я поставила малыша на пол и отошла на пару шагов. Тот покрутил головой и целеустремленно двинулся ко мне на слабых ножках.

Я отошла еще дальше, но пегас потопал ко мне, заодно обиженно обжег меня своей магией. Я потерла обожженную руку.

— Ну Фармолан! — воскликнула я, глядя на застывшие лица учителей. — Он сразу знал небось… Подлая лошадь!

Я собрала силы и послала Фармолану магический пинок. Из окна раздалось обиженное ржание. Мы все разом повернули головы и увидели растерявшуюся морду пегаса, зависшего у окна. Кажется, он тут уже давно наблюдал за сценой. Заметив мой взгляд, вредное животное состроило мне рожу, и улетело. Я послала ему еще один пинок.

Лисборг едва подавил смех, отчаянно пытаясь казаться серьезным.

— Хорошо, раз так, Витта отнесет пегаса в башню. Вам нужна помощь? — спросил он.

— Нет, вы можете возвращаться на праздник, — кивнул Барраконда.

Все вместе мы покинули учительскую, Вильверг запечатал дверь, у первой же развилки мы разошлись. Идти в логово Барраконды мне хотелось меньше всего. Пегас у меня на руках удобно улегся, с видом крайнего удовольствия осматривая обстановку вокруг. Барраконда придержал дверь, пропуская меня в башню. По спиральной лестнице я поднялась наверх и подождала, пока профессор откроет вторую дверь.

Комната Барраконды была очень просторной. Здесь было минимум мебели. Большое зеркало на изогнутых ножках, платиновый шкаф, несколько полок с книгами в старинных переплетах, удобное кресло, полка, заставленная удивительными приборами, большой деревянный сундук и здоровенная кровать.

— Поставьте его перед зеркалом, — скомандовал Барраконда.

Я послушно сбагрила пегаса на толстый ковер. Тот недовольно покосился на меня. Я посмотрела в зеркало и с удивлением поняла, что в нем не отражаюсь. Хотя может, оно и к лучшему. Барраконда отодвинул меня от зеркала и встал на колени напротив него. Я переминалась с ноги на ногу.

— Можете пока… хм… посидеть и почитать что-нибудь, — с некоторой натугой разрешил Барраконда, но по голосу я предположила, что он убьет меня на месте, если я притронусь хотя бы к одной из его драгоценных книг.

Я решила не подвергать нервы профессора проверке и уселась в кресло, демонстративно скрестив руки на груди. Зеркало мне было хорошо видно, так что я принялась наблюдать за обрядом колдовства. Поверхность зеркала подернулась пленкой, потом в ней отразился маленький пегас. Он слегка уменьшился, давай место для взрослой самки. Потом отразилось худощавое лицо с хищным носом. Картинка исчезла, показывая большой особняк. Потом появился адрес.

— Его можно возвращать обратно, адрес известен, — сообщил Барраконда, поднимаясь на ноги.

— А кто тот человек? — спросила я.

— Какая разница? — холодно спросил Барраконда. — Это его законный хозяин.

— Но мне не нравится его лицо, — пробурчала я. — Может, он их на шкуры распускает!

— Он не распускает их на шкуры, — успокоил меня Барраконда.

— А вы откуда знаете? Вы об этом у зеркала не спрашивали!

Барраконда посверлил меня глазами, потом вновь сел на колени перед зеркалом. На поверхности отобразилось несколько смутных образов. Однако благодаря тому, что я часто общалась с Фармоланом посредством картинок, я поняла, что именно показало зеркало.

— Вот видите! Он незаконно выводит новые виды и подпольно продает их за бешеные деньги! Его нужно арестовать!

— Это не подпольный бизнес, — ответил Барраконда, с раздражением, проскользнувшим в голосе.

— Так спросите зеркало, — предложила я.

— Ему нельзя задавать столько вопросом. Картины становятся все более нечеткими, — ответил профессор.

— Я не отдам пегаса этому человеку. Я завтра же подам на него в суд и тогда…

Я не закончила. С видом крайнего неудовольствия Барраконда запросил у зеркала ответ. К моему разочарованию, картинка показала лицензию.

— А вдруг она поддельная? — кисло спросила я.

— Она настоящая, — уверенно заявил профессор.

— Как вы можете знать наверняка? Проверьте!

— Нет!

— Зачем вам тогда это зеркало? Оно должно служить тому, чтобы показывать правду. А вы ленитесь добиться правды!

— Энергия зеркала исчерпана, — холодно ответил Барраконда. — Завтра же профессор Ивеньхэль свяжется с хозяином пегаса и вернет его ему.

— Нет. Прежде вы должны будете узнать, что за человек этот тип! Нельзя доверять такое милое существо тому живодеру! — воскликнула я.

— Он не живодер, — ледяным голосом ответил Барраконда, сверкая глазами. — И мы вернем пегаса хозяину завтра же. Это не обсуждается.

Ну что за зануда, а? Ну как можно быть таким занудным?!

— Я не позволю, — уверенно покачала я головой.

— Интересно, как же? — поинтересовался Барраконда с вежливым любопытством.

— Я сейчас возьму малыша и покажу его всем ребятам, а потом скажу, что вы хотите вернуть его хозяину-живодеру. Ребята, конечно, будут против, поднимется митинг, так что мы отвоюем пегаса.

Барраконда смерил меня расчетливым взглядом.

— Хорошо, я проверю этого человека. Но что вы собираетесь делать, если мы не сможем вернуть этого пегаса?

— Профессор Стирбург будет ему только рад, — пожала я плечами.

— А если пегас не захочет вас отпускать? — поинтересовался Барраконда. — Вы что же, заберете его домой?

— Вы что же, думаете что он отпустит меня ради своего хозяина? — в тон ему поинтересовалась я.

— Прекратите дерзить! — рассердился Барраконда.

"Поздняк метаться, каникулы на дворе, веду себя как хочу!" — мысленно ответила я.

Несколько секунд царила тишина, потом Барраконда развернулся к зеркалу. Оно долго оставалось белым, потом замелькали кадры, показывающие того худощавого человека — его детство, юность, начало того, что он стал заниматься разведением пегасов… Кажется, его жизнь была чиста.

— Остается только понять, как разорвать связь между вами, — с холодным триумфом заявил Барраконда.

— Ну да, наверное, — туманно ответила я, поднимаясь с кресла. Пегас уже безмятежно спал, я осторожно взяла его на руки. Аккуратно поднимая пегаса, я краем глаза увидела тающую картинку — я с рогами и при хвосте. — Эээ, а что вы спросили у зеркала? — поинтересовалась я, делая хладнокровное лицо.

— Ничего, — пожал плечами Барраконда.

— А можно мне задать зеркалу один вопрос? — попросила я с надеждой взирая на Барраконду.

— Нет, — отрезал он.

— Ну всего один вопрос! Вам что, жалко что ли? — возмутилась я.

— Нет, зеркало истощено…

— Один вопрос, всего один! Невинный вопрос! — я перешла на другую тактику, сделав ангельское лицо.

— Нет, — твердо ответил профессор.

— Ну пожалуйста, как будто это подарок на Новый год, — попросила я.

— Нет.

— Ну что вам, жалко что ли? Все равно никто кроме вас зеркалом не пользуется! Ничего с ним страшного не случится. Ну пожалуйста!

— Нет, вам пора идти. Вечеринка в честь нового года, вы и так на нее опаздываете, — попытался все же выгнать меня Барраконда.

— Один вопрос.

— Вы переходите все грани наглости! — сверкнул глазами профессор.

— Один вопрос, — повторила я.

— Я назначу вам наказание! — пригрозил профессор.

— Один вопрос, — уперлась я.

— После каникул вы будете мыть полы в школе! — сверкнул глазами Барраконда.

— Один вопрос!

Барраконда вздохнул, закрывая лицо ладонью. Кажется, он делал трудный выбор — наконец избавиться от меня или дать мне шанс спросить у его зеркала что-либо.

— Ну хорошо, задавайте свой вопрос, — сдался он наконец.

— А можно два? — невинно захлопала я ресницами.

Барраконда убрал руку, уставившись на меня глазами, мечущими молнии.

— Два вопроса и вы выметаетесь из моей комнаты! — казалось, он начал выходить из себя.

— Хорошо, — я опустила пегаса обратно на пол. — Что надо делать?

Барраконда вновь закрыл лицо рукой.

— Да ладно, сама разберусь! — обиделась я, становясь на колени перед зеркалом.

"Сарбина Ивеньхэль — потомок Энхимфа?" — спросила я, соединяясь с зеркалом тонкой энергетической нитью.

Поверхность дрогнула, демонстрируя мне картину смутно понятного лица, в котором узнавалась Сарбина и древний герб — герб Энхимфов.

— Да! Я знала! — не смогла я удержаться.

— Что вы спросили? — спросил Барраконда, пристально всматриваясь в зеркало.

— Это личное, — я изобразила смущение. — И как вам не стыдно подглядывать?!

— Витта, не забывайтесь! — Барраконда вновь испепелил меня взглядом.

Я отвернулась от него, концентрируясь не зеркале. Есть еще один вопрос. И что же мне спросить-то?.. "Килроб нашел себе девушку, пока меня не было?" — замявшись, мысленно спросила я.

Зеркало отобразило знакомое лицо, подернутое туманом, а рядом пустоту. Ну вот и славненько. Жить можем.

— Все, спасибо, — сказала я.

— Не за что, — с непередаваемым выражением высокомерного снисхождения ответил Барраконда.

— Да это я не вам, — изобразила я рассеянность, все же злорадно улыбнувшись.

Кажется, Барраконда наконец стал злиться. Я подхватила маленького пегаса на руки и медленно двинулась к дверям. Профессор шел у меня по пятам, горя желанием выгнать меня из своей комнаты.

— А почему вы не на вечеринке? — спросила я уже за порогом.

Вместо ответа дверь перед носом захлопнулась со щелчком.

— Ну и черт с тобой, чурбан с мозгами бурундука, — я показала двери язык. — Никто с тобой не дружит, злой бабуинище! Небось никто тебя и не приглашал.

Щелкнул замок. Я округлила глаза и пулей помчалась вниз по лестнице, услышав за спиной запоздалый звук распахнувшейся двери. Остановилась только тогда, когда оказалась в относительной безопасности. Мда, неплохо сегодня удалось поиграть на нервах Барраконды. Надо признать, выдержка у него — что надо! Я бы себя взашей вытолкала и с лестницы спустила.

С улыбкой я направилась в конюшню. Там мирно притворялся спящим Фармолан. Я легонько пнула его, на что благородное создание откликнулось нервным приступом ржания.

— Распутай эту связь. Малыша нужно вернуть. Если что, я знаю его хозяина, думаю, ты сможешь с ним поговорить, если захочешь, я дам тебе адрес. Только будь осторожен. Знаешь, наверное, ждать не будем. Сразу лети и отнеси пегаса обратно… Да, учителям это не понравится… Нет, меня это не волнует. И не смотри на меня такими глазами! Я приняла верное решении и знаю это! Все, лети давай! Хотя нет, сначала распутай связь.

Фармолан закатил глаза, магией отделил мою энергию от энергии малыша. Потом кивнул, сделал что-то с малышом, как будто бы защитил часть его воспоминаний, подождал, пока малыш вскарабкается ему на спину и потопал к выходу из конюшни.

— Только давай без подстав! Отнеси его туда, куда надо по назначению. Не задерживайся. Слишком быстро не летай и огради малыша куполом… — Фармолан закатил глаза. Я сделала вид, что разрыдалась и бросилась на шею Фармолана. — Ты уже такой взрослый! Лети-лети, мой гордый пегас!

Мда, что-то меня сегодня совсем снесло. Лучше всего отправиться на вечеринку и пустить свою энергию не в разрушительное русло.

В Академию Белой лилии меня привезли на обычной машине, однако домой на каникулы я отправилась как положено, на поезде.

Ехать нужно было никак не меньше пяти часов, это с учетом того, что магический паровоз разгонялся до высокой скорости.

В положенное время поезд остановился на знакомой станции, мы с Ристо взяли свои вещи и вышли на перрон. Я жила в маленьком горном городке, в котором в зимнее время находилось множество туристов. В Стонинсе было на что посмотреть в это время года. Уже на вокзале я залюбовалась красотой заснеженных деревьев, сверкающих в свете хрустальных фонарей, чистым морозным небом, аккуратным зданием вокзала. Эх, мой прекрасный родной город!

Я покосилась на Ристо. Тот с интересом рассматривал вокзал, особенно его привлекало само здание.

— Витта! Ну наконец-то, — услышала я крик мамы и в следующее мгновение оказалась в ее крепких объятиях. — Почему ты носишь эту тонкую шапку? Замерзнешь же!

— Мам, ну не надо, — возмутилась я, вырываясь из рук и поправляя шапку.

Но мама уже на меня и не смотрела, переключив свое внимание на Ристо. Тот улыбнулся.

— Здравствуйте, спасибо что разрешили погостить у вас, — выдал он заготовленную фразу.

— Да пустяки, у нас большой дом, а я всегда рада друзьям Витты. Жаль только, что она слишком легко заводит новых друзей, — улыбнулась мама. — Пойдемте скорее домой, сегодня очень холодно, мы тут совсем замерзнем.

Она отобрала у меня одну сумку и бодро зашагала рядом с нами. Пока мы шли, мама успела разузнать у Ристо все — кто его родители, как он учится в школе, какое его любимое блюдо, умеет ли он готовить, хорошо ли ладит с людьми и т. д. и т. п. Ристо, не ожидавший такого допроса, слегка растерялся, но в общем-то отвечал хорошо. Наконец, мы дошли до дома. Он был двухэтажным, нижние широкие окна светились уютным огоньком из-за воздушных занавесок.

— Ты оставила ресторан открытым? — удивилась я.

— Сегодня слишком много клиентов, — вздохнула мама. — Они все как сговорились занять мой ресторан. Я оставила Маргарет за главную. Она девочка толковая, должна была справиться за время моего отсутствия. Кстати, я кое-что изменила, думаю, тебе понравится.

— Может, войдем через черный ход? — предложила я. — Там столько народу, они же все пристанут ко мне с расспросами. Или что, местных сегодня мало?

— Почти никого, — успокоила мама.

Я ей не поверила и потащила Ристо к черному входу. Мама со вздохом поплелась за нами, открыла тяжелую дверь и пропустила нас вперед. Я щелкнула выключателем. Черный вход пропускал вас в маленький коридорчик между кухней и залом с рестораном. Напротив двери была крутая темная лестница, которая мне всегда не нравилась, так как я часто с нее падала. Со стороны зала доносились голоса, песни, смех. Ох, хорошо, что пошли все же через черный ход. Веселье то весельем, а с дорожки то хочется отдохнуть.

— Проводи Ристо наверх, я пока проверю, все ли в порядке, — улыбнулась мама, пташкой вылетая в зал.

Я посмотрела на немного офигевшего Ристо.

— Она только кажется шумной и веселой. На самом деле это избытки работы. На людях ей нужно быть милой, чтобы не отпугивать клиентов. В принципе, она очень спокойный человек, — правильно истолковала выражение его лица я.

— У вас такой дом большой, — заметил Ристо, когда мы поднялись наверх и остановились в длинном хорошо освещенном коридоре.

— Иногда, когда гостиницы города заполнены, мама сдает комнаты. Правда, у нас их всего шесть, этого не так уж много. Одну занимаю я, другую мама, третья служит нашей гостиной. Остается только три. Две из них уже отданы тебе и Килробу, так что осталась только одна. Сомневаюсь, что в этом году ее вообще кто-то займет. Хотя не факт, не факт, — я толкнула крайнюю дверь и щелкнула выключателем. — Места, конечно, не так много, но по-моему, здесь уютно.

— Мне здесь нравится. Я бы не прочь остаться здесь навсегда, — сообщил Ристо, осматривая небольшую, но уютную комнату с удивительной мебелью.

— Нравится? — поинтересовалась я. — Моя работа, я тут все обставляла. Пошли пока дальше, ни к чему тебе будет тут все перепутать. Брось сумку, сейчас забежим ко мне, я там вещи оставлю.

Ристо пошел за мной, я открыла дверь в конце коридора. Моя комната, моя святыня, в которую посторонних людей я не пускаю вообще. Да и своих тоже, в принципе. Поэтому я оставила Ристо за дверью, бережно положила сумку на ковер и вышла из комнаты. Ристо попытался заглянуть туда, но только чуть нос не прищемил дверью. Я показала Ристо, где ванные комнаты, потом потащила в гостиную.

— У вас такой большой дом, — повторил Ристо.

— Не такой уж и большой. Здесь есть дома и побольше… Просто вначале этот дом хотели отдать под гостиницу, но потом передумали и построили обычный дом. Ничего особенного, как видишь, — я уселась на диван, с радостью осматриваясь вокруг. — Хорошо дома!

— Да, у вас дома хорошо, — согласился Ристо, проводя рукой по каминной доске и осматривая маленькие фигурки, вырезанные из дерева, рамки с фотографиями, разные мелочи на доске.

Вошла мама.

— Ну что, дом показала? Ристо, мы обычно едим на кухне, иногда, конечно, можно и в зале, но наверх еду носить категорически запрещается.

— Да, хорошо, Эвелия Линровна, — покорно кивнул Ристо.

— Вот, хороший мальчик, — умилилась мама. — Не то что этот твой Килроб! Он, кстати, когда приедет?

— Завтра утром, у них эта суббота отдана под соревнования, — отозвалась я. — Думаю, мы с Ристо сами его встретим.

— Девочки с ним приедут? — поинтересовалась мама.

— Мам, ну конечно! — я закатила глаза. — Куда им еще на каникулы ехать?

— Ладно, значит, завтра никуда не иду… Да, я хотела попросить — раз уж вы наверняка завтра сразу уйдете гулять, найдите где-нибудь красивую елку, нужно украсить зал к празднику. Думаю, многие захотят отпраздновать здесь.

— Мы же собирались посидеть одни? — я холодно вздернула брови.

Мама вздохнула.

— Я имела в виду, что днем здесь могут собраться люди, — ответила мама. — Да и после праздников здесь будет много народу. В общем, завтра идете за елкой! Вечером будете украшать ее, и, если захотите, поможете мне в ресторанчике. Да, тебя звал Меверек.

— О, нет! Я не пойду сегодня вниз ни за что на свете! Он опять будет издеваться, старый…

— Витта! — возмутилась мама.

Я покорно замолчала.

— Ладно, не хочешь идти, не иди. — она посмотрела на часы. — Тем более, уже достаточно поздно, все равно скоро всем расходиться.

Она вышла из комнаты.

— Что значит, найти елку? — поинтересовался Ристо.

— Да просто купить, — я пожала плечами. — Ничего особенного. Меня больше волнует тот факт, что я не предупредила маму о Фармолане. Если он неожиданно появится под окнами, то немного напугает всех… Хотя он же пегас, да? Вряд ли его испугаются… Ладно, не думаю, что в ближайшее время он придет.

— Кстати, ты вчера мне так и не рассказала, почему опоздала на вечеринку, — напомнил Ристо. — И в поезде не говорила!

— На вечеринке принято веселиться, — проворчала я, разжигая огонь в камине. — А в поезде мы ехали в одном купе с Эрнстом и Пилстом. Думаешь, при них стоило говорить?

Остаток вечера потратили на то, что я рассказывала Ристо про нашествие маленького пегаса и о том, что зеркало подтвердило наши сомнения о Сарбине. Потом мы говорили о всякой ерунде и разошлись по комнатам, только когда нас разогнала мама.

Я зашла в комнату, опасливо смотря под ноги. Если мама все же побывала в ней, было опасно двигаться дальше в темноте. Я осторожно включила свет. Фуф, вроде все на своих местах. У дальней стены на окне уголок химика, на котором в состоянии полного хаоса валялись пузырьки, корешки, веточки, стебельки, конечности всяких жучков, крылышки бабочек и прочие прелести зельеварения. Поверхность стола, на котором все это лежало, была черноватой, с множеством пятен, оставшихся после неудачных опытов. Я улыбнулась, подумав, что за такой хаос папа бы меня убил на месте. Мама же, панически боясь находиться рядом с "опасными" веществами, в мою комнату не заходила вообще. Конечно, она долгое время пыталась заставить меня избавиться от всех этих веществ, но я была непреклонна. В итоге ей пришлось взять с меня клятву, что в доме я заниматься взрывоопасными опытами не буду.

Другая часть моей комнаты была куда более спокойной и безопасной. Простая широкая кровать, небольшая тумбочка, на которой в шатком равновесии высилась стопка книг, не поместившихся на полке. Шкаф-купе, старинная тумбочка, которую я из вредности не позволила выкинуть, в которой теперь хранился всякий ненужный хлам. На полу стояла странная конструкция — скульптура, когда-то давно подаренная мне Розой. Сейчас скульптура служила вешалкой, на которой было наброшено множество курток и шапок.

Мда, немного захламленная, но родная комната.

Утром следующего дня было очень холодно. Конечно, район, где мы жили, всегда был холодным зимой, но кажется, все же не настолько. Обмотавшись шарфом, напялив самую теплую шапку, стащив мамин пуховик, я потащила сопротивляющегося Ристо, не желавшего в такой мороз куда-то идти, встречать Килроба.

В свете дня Снорист был еще красивее. Ристо вскоре забыл про холод, пялясь то на горы, то на удивительные дома, то на прохожих всех мастей, то на животных у них на поводках. Глаза разбегались даже у меня. Вроде выросла здесь, а до сих пор трудно свыкнуться с обилием разностей. Вскоре дошли до вокзала и принялись ждать прибытия поезда. На перроне было много знакомых лиц. Соседи пришли встречать своих детей. Я разговорилась с матерями Розы и Алисы, потом заболталась с весельчаком отцом моего старого друга Самрика. Ристо все это время неловко переминался с ноги на ногу, а когда его о чем-то спрашивали, смущался и опускал голову. Мда, зеленый еще, в этом городе тебя в покое не оставят!

Но вот показался поезд. Мы замолчали, ожидая, пока он остановится. Открылись двери, из которых хлынул поток прибывших школьников. В толпе ребят я увидела лица друзей и довольно улыбнулась, торопливо шагая вперед.

— Ааа, кого я вижу! — воскликнул Килроб, заключая меня в объятия. — Ой, а закуталась то вся, как на северном полюсе.

— А сам-то! — возмутилась я, ткнув пальцем в куртку из драконьей шкуры. — Она получше моей греет!

— Опять стащила мамин пуховик? — поинтересовалась Роза с круглым пухленьким личиком. Она была очень низенькой и милой, многие люди принимали ее за совсем маленькую девочку, что дико бесило Розу.

— Он был ближе и он самый теплый, — опережая меня ответила высокая Алиса с веселым веснушчатым лицом. — А где твой друг? Он что, остался дома?

Я вытянула из толпы Ристо и пихнула вперед.

— Вот, смотрите и любуйтесь, господин Ристо! — представила я.

— Килроб, — протянул руку дружок.

Ристо, несколько потрясенный его видом, пожал руку. Ну да, я тоже сначала удивлялась, как мальчик из хорошей семьи, чей отец такой представительный человек, может быть хулиганом. У Килроба были длинные темные волосы, собранные в тонкие непонятные пряди — что-то вроде тонких косичек. Блестящая серьга-амулет в ухе всегда убивала меня, а его родителей заставляла психовать и требовать убрать ее. Одевался Килроб тоже странно. Ну, а может, не странно. Для меня нормально.

— Красивый, — признала Алиса, заставив Ристо порозоветь. — А еще и скромный. Мой!

— Ну конечно! — фыркнула Роза. — Фиг тебе, а не рыжик.

— Я Алиса, — ослепительно улыбнулась девушка, оттесняя свободной рукой Розу в сторону.

— Не, ну вы видели?! Видели?! Килроб, дай ей в лоб! — приказала Роза, сжимая кулаки в сиреневых перчатках.

— Доченька, зачем в лоб? — появилась мама Розы.

Роза тут же приняла вид тихой и спокойной девочки с ангельским личиком, вскоре подоспела мама Алисы и Ристо оставили в покое.

— Не обращай на них внимания, они всегда такие, — посоветовала я.

— Не факт, может, на этот раз они серьезно, — сделал страшное лицо Килроб.

Я закатила глаза и пошла к девчонкам, оставив Килроба и Ристо знакомиться друг с другом.

— Пойдете вечером за елкой? — поинтересовалась я.

— Зачем ждать? — удивилась Алиса. — Пошлите пока светло, а то потом где мы тебе елку найдем? А вечером я заскочу к вам и помогу ее украшать. Роза, придешь?

— Конечно, — кивнула девушка, не спуская глаз с Ристо.

Алисе этот взгляд не понравился и она недовольно застучала ногой по льду. Мда, бедный Ристо. Его ждут волшебные каникулы.

— Хорошо, заходите, когда освободитесь, — кивнула я.

Мы разошлись, девчонки в одну сторону, я к ребятам в другую. Мальчики уже вовсю болтали про драконов и про то, почему запретили состязания по драконьим скачкам. Я присоединилась к разговору, рьяно поддерживая тех, кто запретил скачки. В ходе горячего спора мы очень быстро дошли до дома и вошли через главный вход, так что я не успела и сообразить.

Первое, что бросилось в глаза, это красивые ледяные скульптуры, свисающие с потолка. Похоже, это тот сюрприз, о котором говорила мама.

— Мда, в мяч не сыграешь, — задумчиво проговорил Килроб.

— Будешь играть здесь в мяч, оторву руки, — пригрозила я.

— А я ногами.

Я смерила Килроба убийственным взглядом, но тут же поперхнулась, потому что увидела того, кого увидеть здесь совсем не ожидала.

— Ристо, скажи, что у меня глюки! — взмолилась я, вцепившись в рукав Ристо.

Тот перевел взгляд туда, куда смотрела и я изумленно выдохнул:

— Барраконда?!

— Тот самый вредный препод? — поинтересовался Килроб, делая шаг вперед.

Я отпустила Ристо и вцепилась в Килроба.

— Давай ты не будешь его доводить, хорошо? — попросила я.

— Тем более, ты и сама с этим неплохо справлялась, — с усмешкой ответил тот. — Что он здесь делает? Следит за тобой, что ли?

— Может, приехал провести отпуск в горах? Это же маленький уютный курорт, — заметил Ристо.

— Слишком большая вероятность совпадения, — впился взглядом в Барраконду друг.

— В тебе проснулся талант отца, — заметила я. — Давайте осторожненько помогите мне пройти мимо него. Надеюсь, он меня не заметит, и я смогу незамеченной добраться до комнат и…

— Витта! — на весь ресторан воскликнул зычный голос.

— Он покойник, — прошипела я, отыскивая взглядом Меверека.

— Пойду брошу сумку и вернусь, — улыбнулся Килроб, топая в сторону прозрачной двери в конце ресторана.

Я увидела, как резко развернулся Барраконда, но не стала на него смотреть, двигаясь к столику с Мевереком. Я уселась за стул рядом с ним, предварительно сбросив пуховик и шапку, которые с помощью магии перенеслись на вешалку.

— Как жизнь? — широко улыбнулся Меверек.

— Неплохо, — я улыбнулась в ответ. — Ну? И где подколы? Вопли и недовольное ворчание? Скандалы и швыряние тарелками?

— Все это в прошлом. Я стал нормальным человеком, — признался Меверек.

— Не может быть! В пятьдесят семь человека трудно изменить, — насупилась я.

— Тшш! — зашипел сосед, покосившись на дальний столик. — Видишь ту красотку? Для нее мне тридцать два.

— Да ты на семьдесят тянешь! — громогласно заявила я, откинувшись на спинку стула.

Меверек надулся, как индюк, выпучив свои большие карие глазища. Но к моему удивлению ничего не сказал.

— Ты заболел? — испугалась я.

— С чего вдруг? — еще больше испугался такой участливости Меверек.

— Ты не огрызаешься и не скандалишь, — все еще внимательно всматривалась я в лицо старика.

— Ко мне внук приехал, — вздохнул тот. — Приходится держать лицо и подавать ему хороший пример…

Я рассмеялась, откинувшись на спинку стула.

— Ты?! Пример?! Да ладно, сколько ты продержался? День, два? Еще немного, и ты вновь начнешь взрывать петарды на улицах, пугать людей, превращаясь в дерево и обратно, заставлять их падать, ставя магические подножки… Меверек, да тебе еще самому дед нужен!

— Старый Дед Мороз наоборот, — согласился Килроб, который подкрался к Мевереку со спины и резко свистнул в ухо.

Тот подпрыгнул на стуле, закрутившись юлой.

— Ты! Мелкая вошь! Готовься к своей гибели! В этом году я обыграю тебя в карты! — Меверек потер ладошки. — Я верну свои деньги!

— У тебя есть деньги? — заинтересовался Килроб.

Меверек вновь надулся.

— А где твой внук? — спросил Килроб, но Меверек не ответил.

Из кухни вышла мать и яростно уставилась на Килроба.

— Не смей свистеть и пугать Меверека! — приказала она.

— Я?! Пугал?! Да боже упаси, госпожа Эвелия! — возмутился Килроб.

— Он меня обижал, — старческим голосом сообщил Меверек, пуская слезу. — Злой мальчишка!

— Ладно, хватит театра, — вздохнула мама. — Ведите себя потише, — добавила она, подходя ближе и ткнула пальцем в Килроба. — Разобьешь мои ледяные фигуры, и я сделаю из тебя праздничные отбивные!

— Милая леди, — вздохнул Килроб, сверкнув глазами. — Да когда я что-то ломал или рушил?!

— Я предупредила, — сообщила мама, удаляясь обратно на кухню.

— А это кто? Друг? — поинтересовался Меверек, обнаружив Ристо, который пытался договориться о чем-то со старым гоблином по имени Клар.

— Клар! — грозно воскликнула я. — Несите сюда мой топор, я отделю его уши!

Гоблин испуганно сжался, выпучив на меня глаза, а потом слинял.

— Как мать его сюда пускает? — вздохнула я.

— Кроме тебя с ним никто справиться не может, — вздохнул Меверек. — Даже я…

— Деда, деда, купи еще мороженного, — появился у стола вертлявый кареглазый мальчишка.

— Нет, ты заболеешь, — отозвался деда-скряга.

— Купи! — пристально глянув в глаза дедуле, приказал кровожадным голосом мальчик.

— Меверек дубль-два, — прокомментировал Килроб.

— Ну не знаю, пока рано делать выводы, — протянула я.

— Делайте ваши ставки, господа, — предложил друг.

— На, иди попроси у тети мороженного, — со вздохом отдал деньги внуку Меверек, повернулся к нам. — Ты, мальчишка, не нарывайся!

Дальше вроде бы беседа потекла нормально, мы затащили Ристо за стол, стали болтать с Мевереком. Вскоре интерес к моей судьбе проявили остальные соседи, выспрашивая о том, сем, как жилось, как спалось, что нового, как преподаватели и прочее.

Соседей в ресторане всегда хватало, потому что готовить дома им было всегда лень, а цены на еду в мамином ресторане всегда были приемлемыми, еда вкусная, сервис будь здоров. Я отвлеклась от разговора, когда соседи принялись допрашивать Ристо, и заметила, что в ресторане нет ни одного свободного места. Мда, в этом году, кажется, здесь будет отдыхать слишком много народа.

У дверей я увидела Розу и Алису, которые раскраснелись с мороза, но выглядели весьма счастливыми, высматривая нас с Ристо и Килробом. Я помахала им рукой, привлекая внимания. Девчонки заметили нас и еще более рьяно замахали на нас руками. Я толкнула ребят.

— Девчонки пришли, пора идти рубить елку, — сообщила я.

— В этом году в силу вступил запрет, — доложил всеведущий Меверек, поглаживая подбородок. — Ели можно рубить лишь в определенных местах и лишь по разрешению за баснословные деньги.

— Ты же знаешь место, где они продаются? — поинтересовалась я.

— Черный рынок деревьев или тебе дать адрес официального места торговли? — обрадовался старик.

— Давай-ка официальный, — решила я.

— Это будет стоить денег, моя информация, — заблестел хитрыми глазками старый пройдоха.

— Ладно, сами разберемся. А с тебя двести монет, — я вытащила из воздуха блокнот. — Плюс пятьсот за разбитое окно… И еще семьдесят за сожженный стул…

Меверек продиктовал адрес под смешки Килроба.

— Вечером приду и мы сыграем в карты! — крикнул нам в спины Меверек.

— Чего вы там так долго? — надулась Роза. — Мы вас здесь уже целый час ждем.

— Всего пару минут, — отмахнулась я, но меня уже в принципе не слушали.

Стоило выйти из ресторана, как девчонки с двух сторон окружили Ристо и принялись засыпать его вопросами о его прошлом, будущем, настоящем, что он любит, кого любит, какие девочки ему нравятся, а какие нет…

— Я чувствую себя брошенным, — пожаловался Килроб, не давая мне упасть на плотно утоптанном снегу. — Они меня кинули.

— Ну и правильно, чего можно ожидать от такого парня, как ты, — заметила я, тут же падая в сугроб.

Чихнув от снега, отерев его с лица, я медленно и грозно поднялась из сугроба.

— Кто покойник? — ласково спросила я.

— Я покойник, — согласился Килроб, медленно пятясь.

Он легко развернулся и бросился бежать, уворачиваясь от магических снежков, которые я могла сделать за секунду. Мы быстро обогнали замерших девчонок и Ристо, я погнала предателя вверх по горе, обстреливая его снежками. Килроб, как человек привыкший, легко уворачивался от них, иногда я все же попадала, таким образом оставив его на морозе без шапки. Килроб замер, подхватив шапку. Этого мне хватило, и мощным потоком магии я отправила его лететь в ближайший сугроб. Глядя на то, как друг барахтается по пояс в снегу, и пытается выбраться, я звонко расхохоталась. В лицо прилетел заговоренный снежок, так что пришлось отплевываться от снега.

Рассерженный Килроб принялся обстреливать меня снежками. Не долго думая, я заняла оборонительную позицию за ближайшим деревом. Оборона дала трещину, когда Килроб подобрался слишком быстро. Пришлось удирать вверх по горе и там отталкивать друга магией. Тот блокировал воздушный поток, зато прозевал удар снежком в лицо. Я тут же принялась обстреливать его, правда, пару раз промахнулась и заехала стоящим неподалеку Розе и Алисе по лицам. Те с радостными воплями присоединились к битве, но, увы, на стороне Килроба. Ристо, потоптавшись на месте, принял мою сторону. Ристо оказался классным партнером, потому что его снежки всегда достигали цели.

Туристы, взбирающиеся по горе, старались обходить нас за тридевять земель. Некоторые, по большей части местные жители, выбравшиеся на прогулку, вступили в сражение, но очень быстро сдавались и шли дальше по своим делам. Мы же очень скоро превратились в снежных людей.

— Все! — Роза вызвала из воздуха белый флаг. — Мы сдаемся! Я замерзла насмерть!

Я помогла Ристо, опрокинутому в сугроб, подняться на ноги и стряхнула с его рыжих волос снег, нахлобучив на него шапку. Алиса и Роза за этими действиями наблюдали с открытой враждебностью. Я подмигнула им.

— Ладно, — Килроб бочком приблизился ко мне. — Пошлите за елкой, иначе мы ее сегодня не добудем, и твоя мать нас всех убьет.

Мы пошли вверх по горе, оставив место битвы в состоянии разгрома. На рынке было полно народу, когда мы пришли, поэтому пришлось встать в очередь. Килроба такой вариант не устроил, поэтому он устроил иллюзию рассерженного медведя-гризли, пробирающегося к рынку. Эффект был потрясающим — разбежались все, начиная от рядового покупателя и заканчивая продавцом.

— Ну… Немного перестарался, — признал Килроб под обвиняющим взглядом Розы. — Зато выбирайте любую. Деньги в кассу мы положим и записку оставим.

— Продавец здесь все равно Рахозли, он человек свой, поймет. Килроба он давно знает, — согласилась Алиса.

Мы выбрали самую большую и красивую елку, магией заставили парить ее неподалеку. Мы решили все же подождать Рахозли, потому что без присмотра его товар могли подпортить или разворовать. Когда хозяин вернулся и увидел Килроба, то мигом все понял и принялся орать так, что чуть не вызвал снежную лавину. Успокоившись, он все же позволил нам забрать елку, даже сделав скидку, но только на то, чтобы мы больше сюда не приближались.

— Пошлите теперь мимо водопада, — предложил Килроб. — Это немного дольше по времени, зато там красиво и повеселиться можно.

— Пошли, — с энтузиастом согласилась Роза, ухватив Ристо за руку и потащив вперед.

Алиса поставила ей подножку, Роза упала, но Ристо ее успел подхватить, так что Алиса только сама себе навредила. Мы с Килробом переглянулись и громко рассмеялись. Алиса обиженно засопела и бросилась на Килроба с воинственным кличем, сбив его в сугроб и забрасывая ему в лицо хлопья снега. За годы общения с Алисой пора бы привыкнуть к ее выходкам, но они всегда были слишком неожиданными. Килроб магией отбросил Алису и, подумав с секунду, забросил ее на верхнюю ветку ели.

Алиса вцепилась в тонкий ствол, испуганно глядя вниз.

— Спусти меня вниз! — заверещала она, раскачиваясь наверху.

— Ну конечно, чтобы ты на людей бросалась? Да тебя давно пора изолировать от нормального общества, — нравоучительным тоном произнес Килроб.

Минут пять они спорили, в итоге Килроб взял с Алисы словно, что она больше не будет на него кидаться и легко спустил девушку на землю. Та злобно покосилась на парня, но бросаться на него не стала. Мы, сдерживая смех, чтобы не стать следующей жертвой Алисы, пошли в сторону водопада.

Там собралось много людей. Зимний парк блистал великолепием, парочки устроились на скамейках, воркуя, семейные пары прогуливались по широким утоптанным дорожкам, дети катались на коньках на замерзшем озере неподалеку, кто-то катался на лыжах. Везде раздавался смех и разговоры. Мы, пошушукавшись, решили переместить елку в ресторан, чтобы она нам тут не мешала. Килроб сосредоточился и перебросил дерево в ресторан.

— Надеюсь, не на столик посетителей, — прокомментировала я.

Килроб натянул мне шапку на нос.

— Это только ты можешь. Помните прошлый год?

Девчонки рассмеялись и пояснили удивленному Ристо:

— Она в том году потребовала, чтобы перемещение доверили ей, и перебросила елку так, что она застряла в стене дома. Вот была потеха! Ее потом еле вытащили оттуда.

Ристо тоже рассмеялся, я подулась на них для приличия, но улыбку сдержать не смогла.

— Пошлите на коньках покатаемся! — предложила Роза, как загипнотизированная глядя на озеро.

— Я не умею, — воскликнул Ристо, когда девушка его потащила в сторону озера.

— Мы научим, — Алиса ухватила парня за другую руку и, преодолевая сопротивление, подружки потащили парня в сторону озера.

— Бедняжка, — вздохнул Килроб. — Пошли тоже, что ли. Чего одним тут сидеть.

— Только не бросай меня на льду! — приказала я.

Мы перенесли из дома коньки, быстро одели их и принялись кататься. Алиса и Роза со счастливым смехом мучили Ристо, изящно кружа вокруг него. Ристо все время падал, если стоял, то смешно растопыривал ноги, махал руками, пытаясь удержать равновесие. Потом вроде как приловчился и стал улучшать свой результат.

Я тоже весьма нехорошо каталась на коньках, но почти никогда не падала.

В какой-то момент я почувствовала, что коньки мои словно ожили и двигаются сами по себе. Стараясь удержать равновесие, я отыскала глазами Килроба, который катался в паре метров от меня. Со зловещей улыбкой он делал ногами те же движения, что и мои коньки. Расколдовав свою обувку, я метнулась догонять друга, но тот легко и быстро уехал от меня на другой конец катка, а я, набрав высокую скорость, растянулась на льду.

Кое-как поднявшись на ноги, я смертельно обиделась на Килроба и сделала вид, что вообще не замечаю его здесь. Помаявшись несколько минут, Килроб пошел на сближение, вымаливая свое прощение. Я не обратила на него никакого внимания, подъезжая к Ристо, который кое-как удерживал равновесие. Наконец, он поскользнулся и упал на лед.

Я протянула ему руку, помогая подняться.

— Чертовы коньки, — пробурчал Ристо, осторожно замерев на льду. — Все, я устал. Пошли отсюда!

Я покосилась на Килроба, который в этот раз удирал от Розы. Они были на равных, даже Роза чуть лучше его. Поэтому девушка его легко нагнала и надавала тумаков.

— Знаешь, им весело, — заметила я. — Покатили вместе, большая черепаха.

Ристо засопел, но покорно принялся нарезать круги вместе со мной. До тех пор, пока мне в затылок не прилетел снежок. Я завертела головой вокруг и увидела Килроба, который насмешливо подбрасывал на ладони снежок.

— НУ что за человек, а? — пожаловалась я Ристо, отряхивая шапку.

— Вы с ним очень похожи, — заметил друг.

— Сама знаю, — вздохнула я, помахав рукой Килробу.

Тот сощурил глаза, подозрительно поглядывая мне на руки. Я, магией уже накликала на его голову подставу. Показав пальцем наверх, я подмигнула Килробу. Тот поднял голову и тут же ему на голову упал огромный снежный шар. Не дожидаясь, пока Килроб высвободиться из него, я бросилась вон с катка, сбросила коньки, отправила их домой, одела свои сапоги и пулей бросилась бежать от Килроба, который уже спешил к выходу, обстреливая меня снежными стрелами. Бежать по скользкому снегу было трудно, поэтому я придумал план спасения, бросившись к водопаду. Когда-то мы уже проделывали этот фокус, он был очень опасен, но зато можно легко скрыться от взбешенного Килроба.

Увернувшись от очередной стрелы, я наконец подбежала к водопаду и ступила на замерзшую поверхность. Вообще этот водопад был чудом. На зиму он замерзал почти вертикальной рекой, превращаясь в огромную крутую сосульку. Если съезжать по ней, был риск разбиться насмерть. Ну, это если не повезет. С другой стороны водопад был не такой уж и крутой, можно было удержать равновесие. Поверхность была чертовски скользкой. Я храбро ступила на нее, оттолкнулась и с громким радостным воплем помчалась вниз.

Сосредоточив все свое внимание, я легко обходила неровные выступы, кое-как удерживая равновесие. Конечно, на ногах спускаться было сложнее, зато несколько безопасней, так как можно помогать себе магией. Скорость нарастала, глаза стали слезиться, ледяная гора резко пошли вниз, почти отвесно, я скатилась вниз, потом вновь набрала скорость, промчалась по почти горизонтальной поверхности, потом вновь вниз, свернула вправо, пригнулась, уворачиваясь от ледяной глыбы, повернула влево, скатываясь с покатой горки, и резко пошла вверх, слетая с водопада. Магией замедлив падение, я плавно приземлилась вниз.

Люди, прогуливавшиеся внизу водопада, посмотрели на меня с изумлением. Я широко улыбнулась и обернулась. Как раз вовремя, потому что Килроб, слетая с горки, тут же принялся обстреливать меня ледяными стрелами. Ладно, теперь уже не убежишь. Зря я надеялась, что он испугается горки и не поедет следом.

— Я сильнее! — воскликнула я, ставя непробиваемую защиту.

— Да конечно, мечтай, — воскликнул друг, отправляя меня в продолжительный полет.

В полете я не сдалась, атаковав его своим излюбленным зимним вихрем. Приземляясь в сугроб, увидела друга, которого окутала пурга. Не успела я обрадоваться, как из снега вокруг парня сложилась ледяная рука и метнулась ко мне. Я с воплем увернулась, но рука последовала за мной. Я пальнула по ней огнем, рука исчезла. Зато меня буквально засосало в снег по щиколотку, так что выбраться оказалось невозможно. Закрепившись в снегу, я яростно направила на Килроба несколько чертовски сложных чар. Друг оттолкнул почти все, кроме "снежного человека" и катапульты. Посему взлетев вверх на несколько метров, он оброс снегом и приземлился уже в виде снеговика, лишь с лицом чистым от снега.

Я рассмеялась, глядя как он с трудом ковыляет по земле.

— Черт, нужно было следом за ними лететь, я же говорила! — послышался вопль Алисы.

Друзья подбежали к нам. Алиса занялась мною, вросшей в снег, Роза и Ристо принялись очищать Килроба от снега, толщиной в несколько сантиметров.

— За ними только глаз да глаз, как дети малые, — вздохнула Алиса, жестковато отряхивая меня.

— Разойдись! Мы еще не закончили битву! — провозгласил Килроб.

— И так все ледяные, заболеет все каникулы будете дома сидеть, — треснула ему по лбу Роза. — Объявляется ничья.

— Не правда! Я победила! — возмутилась я.

— Ты была нейтрализована, — не согласился Килроб.

— АХ ты, еще не веришь! — возмутилась я, неожиданно сбивая его с ног и отбрасывая к дереву.

Килроб ударился спиной и небольшую елочку, дерево затряслось, с ветки спустилась белка и принялась обстреливать его шишками.

— О нет, — осторожно поднимаясь на ноги и пятясь, пробормотал Килроб.

— Бежим, — так же тихо сказала Роза.

Кое-кто из местных жителей уже вовсю улепетывал прочь от стены леса.

— А что случилось? — поинтересовался Ристо.

Ответом ему послужил шишечный залп в затылок. Парень ойкнул и, больше не задавай вопросов, бросился бежать вместе с нами вниз с горы. Туристы, поняв, что к чему, последовали его примеру, заслоняясь руками. От леса же наступали белки, вооружившиеся шишками. Перепрыгивая с ветки на ветку, они преследовали нас. Мы оскальзывались, помогали друг друга не упасть и мчались вниз. Наконец, стена леса осталась вдали.

— Вот такой он у нас, великий Снористский лес. Не знаю, может слышал что о нем, — тяжело дыша, сообщила я. — Даже охотники боятся в него заходить. Там вообще не понятно, кто охотник, а кто цель.

— Читал, — ответил запыхавшийся Ристо.

Туристы, проходившие мимо, смотрели на запыхавшуюся компанию с подозрением. Я внезапно увидела лицо Барраконды. Хех, ща его белочки так обстреляют, что мало не покажется. Теперь они не скоро успокоются.

— У меня за шиворотом полно шишек! — возмутился Килроб.

— А у меня в капюшоне, — пожаловалась Роза. — Вытащите их!

Я, пострадавшая меньше других, отряхнула Килроба от хвоинок, вытряхнула из него шишки. Остальные сами справились.

— Все, пора домой, — потер ладони Килроб. — Я замерз, хочу есть и посидеть в уютной гостиной.

— Нам еще елку украшать, — напомнила я. — И мама наверняка заставит тебя работать.

— Конечно, заставит, — согласился Килроб. — Но я спрячусь. Превращусь в ледяную фигуру.

Мы засмеялись и бодро двинулись вниз с горы. Дома ждал горячий ужин и уютно потрескивающий огонь. Пока мы шли, вокруг сгущалась темнота, вечер наступал быстро и уверенно. По улицам мы уже двигались в темноте, освещаемой лишь фонарями.

Вошли мы через черный вход. Тихонько прокрались наверх, на ходу сбрасывая куртки и шапки, бросились к камину, чтобы занять место поближе у огня. Вскоре мы отогрелись, разбалделись, а вскоре даже перестали болтать и стали потихоньку засыпать.

— Ага! Вы уже вернулись, — мама громко хлопнула дверью, заставив Розу вздрогнуть. — А вещи убирать не надо? — она махнула рукой, заставив наши куртки, сваленные кучей у дверей, взвиться в воздух. — Есть не хотите? Корпак сегодня приготовил замечательный суп, посетители требовали добавки… — мы вскочили на ноги, готовые мчаться на кухню. — После ужина идите наряжать елку. Все же уже завтра Новый Год… Эх, как же мне одной трудно со всем здесь управляться.

Не слушая маму, и уж тем более не отвечая ей, так как знали по собственному опыту, чем все это может закончиться, мы побежали на кухню. Главный повар Корпак, очень полный и веселый мужчина, сначала поворчал, что мы пришли мешать ему на кухне, но потом оттаял, налил нам полные тарелки супа и спровадил за дальний стол. Суп действительно был просто обалденным, так что даже Алиска, сидевшая на диете, слопала его полностью.

После ужина нас разморило окончательно, делать ничего не хотелось, но мы нашли в себе силы и вышли в главный зал. Не смотря на то, что час был поздний, посетителей было навалом. По большей части это были парочки, занявшие дальние столики в тени, были здесь и местные жители, которые всегда любили собираться именно в нашем ресторанчике, были и семьи, которые делали покупки и забежали перекусить, чтобы потом со спокойной душой вернуться на другой конец города в свою гостиницу. В центре зала было освобождено место под нашу огромную елку, которая уже торжественно возвышалась над всеми.

— Тащи игрушки, — толкнул меня в бок Килроб, отчаянно подавая зевок. — Чем быстрее мы это закончим, тем…

— Килроб! — раздался истошный вопль, так что многие сидящие поблизости подскочили.

Старик Меверек, поблескивая дикими глазищами, уверенно двинулся к парню. Тот шумно вздохнул.

— Чего тебе? — уныло спросил парень.

— Карты, наши любимые карты… Пошли сыграем.

— Потом, если не видишь, мы заняты, — Килроб ткнул меня в бок. — Давай топай за игрушками!

Я скорчила ему рожу, и потопала обратно к входу на кухню, свернула в маленький чулан, нашла огромную коробку с игрушками и заставила ее лететь в сторону зала. Меверек уже отстал от Килроба, потому что его внук потащил дедушку домой, у него там, видите ли, мультик какой-то начинался. Меверек поворчал, но потопал к дверям. У выхода он столкнулся с высокой фигурой в черном плаще, припорошенном снегом, громко обругал человека и протиснулся мимо него. Я узнала в фигуре Барраконду. Вот черт. Ну что он тут забыл, а?!

— Чего Меверек так быстро сдался? — поинтересовалась я, опуская коробку на пол.

— Меверек?! Сдался?! — изумился Килроб. — Вообще-то он пообещал, что придет попозже, часиков этак в двенадцать, может, в три ночи… В общем, он от меня не отстанет. Ну да ладно, обыграть меня в карты у него все равно не получится.

— Давайте приступим, — устала бездействовать Алиса. — Начнем с верха?

— Начнем с гирлянды, — поправила Роза. — Ну-ка, поднимите меня наверх.

— Может, не будем рисковать и лучше магией заставим гирлянду обмотаться вокруг елки? — предложил Ристо.

— Ну, если ты сможешь, то давай. В том году мы попытались, в итоге несколько часов распутывали гирлянду, — поморщился Килроб.

— Нет, лучше я не буду, — поспешно сообщил Ристо.

— Ну что ж, — Роза извлекла из коробки длинную гирлянду с лампочками в форме шишек и льдинок. — Запускай!

— Есть, капитан! — козырнул Килроб, легко подымая Розу вверх.

Он подождал, пока Роза зависнет под потолком и принялся поддерживать ее. Роза громко напевала под нос какую-то песенку, наподобие феи кружа вокруг елки, опутывая ее гирляндой.

— А она не упадет? — робко спросил Ристо.

— Если только ты толкнешь Килроба или он внезапно ослабнет, — улыбнулась я.

— Роза, криво! — крикнула Алиса, недовольно вглядываясь в гирлянду. — Поправь последний круг.

Роза покорно поправила гирлянду. Всего за пару минут она опутала ею елку.

— Итак, первый пункт плана выполнен. Что дальше, господа? — поинтересовалась Роза, поправляя волосы.

— Шарики можно и магией прикрепить, — заметила я, подбрасывая на ладони увесистый блестящий шар.

— Ой, да с твоей меткостью эти шары поубивают тут всех, — откликнулся Килроб насмешливо.

— Ты будешь первым, — пообещала я.

Килроб улыбнулся, передернув плечами. Все подключились к работе. Через несколько минут к нашей дружной компании присоединились соседские ребята, с энтузиазмом вручную украшая нижние ветки. Вопреки заявлению Килроба, шарики достаточно прочно цеплялись за елку, так что ни один не упал вниз. Закончив с шарами, принялись крепить фигурки животных, с ними тоже проблем не было. Объединенными усилиями мы закинула на вершину звезду и отошли полюбоваться на свои успехи.

— Чего-то не хватает, — заметила Алиса.

— Светлячков, наверное, — предположила Роза.

— Нет, снега, — уверенно заявил Килроб. — Можно заговорить его. — с этими словами он махнул руками и пушистые ветки покрылись искрящимся нетающим снегом.

Не удержавшись, Килроб махнул руками, и я, не успев защититься, оказалась в толстом снежном костюме, который еще днем заколдовала на Килробе.

— Ну что ты делаешь? — возмутилась Роза, помогая мне избавиться от наряда снежного человека.

— Нарывается, — разминая пальцы, заметила я.

Килроб с видом крайнего пофигизма наблюдал за нами. Конечно, он был уверен, что в ресторане я ничего с ним делать не буду. Я огляделась. Мамы не было, трюк Килроба почти никто не заметил. Я довольно улыбнулась. Друг слегка занервничал.

— Спокойно! — приказал он.

— Конечно, — кивнула я. — Главное в нашем деле, спокойствие и выдержка. Все остальное — фигня. Кто там у нас хотел превратиться в ледяную скульптуру и повисеть под потолком, а?

Килроб с ужасом перевел взгляд на потолок и принялся медленно пятиться.

— Ну ладно тебе, прости меня. Подумаешь, колданул маленько. Ну никому же от этого плохо не сделалось, верно?

— Ага, — согласилась я, медленно наступая на врага.

— Все, пошутили и хватит. Ты же не злишься, верно? — Килроб просиял обаятельной улыбкой с ангельским уклоном.

— Я? Злюсь? Да я даже не знаю, что это такое, — я улыбнулась, материализуя в руке маленький пузырек.

— Стоп! Нет, ты не можешь так со мной поступить! — возмутился Килроб, с напряжением косясь на пузырек.

— Да ладно тебе, ничего страшного не случится, — пообещала я.

— Это метель! — ткнул пальцем в пузырек Килроб. — Серьезно, ничего страшного?!

Я легко откупорила пузырек.

— Так, стоп! Все, делай что хочешь, но убери эту дрянь! — взмолился друг.

— Паникер, — улыбнулась я, помешкав, убирая пузырек.

— Не паниковал бы, если бы не помогал тебе его создавать, — поморщился друг.

— Что хочешь, значит? — поинтересовалась я.

— Шантаж, — надулся Килроб. — Я тебя под суд отдам!

Я закатила глаза и вернулась обратно к ребятам. Алиса и Роза даже не волновались за нас, только Ристо выглядел несколько встревоженным. Мы уселись за стол рядом с друзьями, любуясь елкой.

Примерно через полчала вернулся Меверек. Меверек — это хаос. Он способен создать кошмар из ничего, если у него подходящее настроение. Обычно он мучает людей в тех случаях, когда ему становится скучно. Вот и сейчас, едва переступив порог, он закатал рукава, поглядывая на посетителей.

— Меверек! — воскликнули мы с Алисой и Килробом одновременно.

Местные жители тут же насторожились, уставившись на Меверека, выставив руки вперед. Туристы же хлопали ресницами, явно мало чего соображая.

— Эх, наглая же ты, Витта! — возмутился Меверек.

Я почувствовала, как меня подкидывает вверх и через пару секунд я уже парила под потолком. На магию Килроба это мало походило, так как он просто поднимал и все время контролировал поднятые предметы. Меверек же просто заставил меня очутиться в невесомости и ударяться в потолок.

— Ах ты, подлец! — возмутилась я, огибая ледяную скульптуру.

— Меньше ныть будешь! — показал мне язык почтенный пятидесяти семилетний дяденька.

— Ты обещал мне рассказать, как делать это заклятие, — напомнила я, порхая под потолком. — И до сих пор не рассказал.

— Это ты к чему? — насторожился Меверек.

— Ну, помнишь метель? — поинтересовалась я.

— Чт… что?! Все. Спускаю! — воскликнул Меверек.

— Да не, я наконец хочу проверить, как он будет действовать на людей, — возмутилась я.

Не дожидаясь ответа, легко подбросила в Меверека пузырьком, как бомбой. Из пузырька вырвалась ледяная пурга, плотной стеной окружившая Меверека. На других она даже не летела. Вскоре снежинки осели, представив к всеобщему обозрению Меверека, превратившегося в живую ледяную скульптуру. Осмотрев свои прозрачные ледяные руки, он с ужасом воззрился на меня.

— Я растаю?! — ужаснулся он.

— Конечно, — согласилась я.

— А если научу тебя невесомости? — предложил старик.

— Деловое предложение, — я улыбнулась я.

— Мда… — протянул Меверек. — Твой отец может тобой гордиться. В твоем возрасте его максимумом были зелье обрастания и мгновенной полноты… А тут… Я же вижу, что не таю, но сделал изо льда. И магия во мне есть. Как, черт возьми?! Как?!?

— Гениальность, — поклонилась я в воздухе.

Зрители в лицах посетителей, уже давно с интересом наблюдавшие за сценой, возбужденно загалдели, глядя то на меня, то на Меверека.

— Что ж. Достойный ответ, — вздохнул Меверек.

Я почувствовала, что медленно опускаюсь вниз.

— Мне так долго ходить? — поинтересовался ледяной человек.

— Ну… недельку-другую, — смутилась я.

— Твоя мать тебя убьет, — злорадно хихикнул Меверек.

— Ага, смотри как бы твоя жена тебя не убила, — усмехнулась я.

— Ты не расскажешь ей! — насупился Меверек. — А я не скажу твоей матери. По рукам?

Я пожала ледяную руку Меверека. Посетители, давно с интересом наблюдавшие за сценой, наконец очнулись от изумления и принялись просить у Меверека разрешения на то, чтобы пощупать его. Трогая лед, они так изумлялись, что было смешно смотреть. Многие бросились ко мне и стали просить продать им такое же зелье. Я смутилась, не зная, что и сказать им, но Килроб быстро нашелся и сказал, что плату принимают лишь в виде секретных заклинаний или уникальных зелий. Вскоре толпа поредела. Я почувствовала на себе пристальный взгляд, оглянулась и увидела Барраконду. Надо же, совсем про него забыла! А он тут все видел… Хехе, вот бы и его статуей ледяной сделать. Хотя он и так почти что статуя. Наверное, он как-то догадался о моих мыслях, потому что рассерженно опустил взгляд и вернулся к своим книгам.

На следующий день рано утром меня разбудила мама.

— Мам… Каникулы… Спать… — вот единственное, что я смогла выдавить, прячась под подушку.

— Уже девять утра, давай поднимайся. Сегодня столько клиентов… Почти все заказывают наш фирменный Рождественский торт, так что я весь день у плиты буду стоять. На Маргарет я возложила ответственность продавать домашнюю еду. Единственное, что остается тебе, работать с поварятами и разносить заказы. — увидев мое оживление, мама насторожилась. — Никакой самодеятельности. Лишь разноси заказы. И своих друзей разбуди, пусть помогают. Все, я ушла.

Я нашла в себе силы собраться за несколько минут, ворвалась в комнату Килроба, еле-еле смогла его разбудить, выслушала отборную ругань, увернулась от воздушной волны, потом разбудила Ристо, который уже и сам почти проснулся, и отправилась вниз, помогать маме.

Вообще, заказы можно было бы и магией разносить, что я не раз и предлагала маме. Но та говорила, что магия запутается при наличии большого количества клиентов, так что пришлось работать вручную. Минут через пять после начала работы приполз мрачный Килроб, пообещавший отравить первого же посетителя, кто скажет, что он слишком долго его обслуживал. Ристо, который был новичком, сначала вообще боялся что-либо делать, но быстро расслабился и принялся принимать заказы и приносить еду.

Через час наступило долгожданное затишье. Туристы мирно позавтракали и разошлись по экскурсиям, так что мы, выжатые лимоны-официанты, рухнули за столики, как подкошенные.

— Теперь до обеда, — вздохнул Килроб. — Хотя одиночки еще придут. Сегодня рано закрываемся?

— Конечно, нам же еще самим подготовиться нужно будет, — заметила я. — После четырех все, закрываемся.

Я отправила грязную посуду со столика, где завтракала компания из четырех человек на кухню. Кроме них тут оставалась еще только одна семья, две парочки и пожилой мужчина, наверное, журналист или историк. Их тут всегда полно.

— Блин, еще один, — вздохнул Килроб. — Давайте уже сейчас сбежим.

Я посмотрела на дверь и увидела Барраконду. Ему тут что, медом намазано?

— Блин, — выдавил Ристо.

— Ах да… Точно, это же профессор, — у Килроба заблестели глаза.

Я ухватила его за руку, когда он собрался подняться.

— Ристо, иди давай, иначе Килроб устроит шоу, — поторопила я Ристо.

— Знаешь, он подозрителен, — тихо сказал мне Килроб. — Вечно тут ошивается. Впечатление, что его заставляют за тобой следить. Мне это не нравится.

— Я тоже подумала об этом, но как-то маловероятно, что он согласился бы на это, — я улыбнулась. — Да и вообще, если бы ему нужно было бы следить, он вел бы себя мене приметно.

— Ну конечно, — усмехнулся Килроб. — О-па! Смотри, кто пожаловал.

В открытых дверях стояло две фигуры — ледяная и знакомая нормальная, в темном меховом плаще и здоровой меховой шапкой на голове. Заметили его не только бы, Барраконда, увидев Раскора, вообще сморщился и явно подумал о том, что хочет сбежать отсюда. Ха, наверное, теперь он понимает мои эмоции, когда сам тут вечно сидит.

— Ты заколдовала старину Меверека, — воскликнул Раскор, бодро приближаясь к столику. — Хвалю! На такое явно способна только ты.

— Да ладно, вы бы тоже запросто смогли его заколдовать, — я улыбнулась.

— Этого жулика и шута? — усмехнулся Раскор. — Он слишком быстр… Но говорит, ты, — Раскор ткнул пальцем в Килроба. — Умудряешься обводить его вокруг носа в картах.

— Я?! — изумился Килроб. — Да боже упаси, никогда в карты не играл. И в руках не держал. И с ним не играл. Врет он все.

— А меня обыграешь? — поинтересовался Раскор.

— А на что играем? — заинтересовался Килроб. — Годовая пятерка?

— А с тебя что? — поинтересовался профессор.

— Не знаю, чего бы вы хотели? — поинтересовался друг.

— Пожалуй того, что в случае проигрыша ты впрямую заявишься в кабинет директора и устроишь дебош.

Послышался сдавленный кашель. Мы перевели взгляд и увидели Барраконду, отчаянно пытающегося сдержать смех.

— Прячешься? Даже "здравствуй" мне не скажешь?! — рассердился Раскор.

— Добрый день, — вежливо кивнул Барраконда, переставший смеяться.

— Сыграешь с нами, — кивнул Раскор. — Втроем играть скучно.

— Я не…

— Я рассержусь. Мы редко видимся, волей случая нас сводит. Если бы тебе не дали задание — следить за маскирующими чарами в местной лесу, вряд ли бы ты сюда приехал. Так что иди сюда и составь нам компанию. Витта, неси нам чего-нибудь выпить.

— Ну конечно, я тоже хочу в карты поиграть.

— Я отказываюсь с ней играть! — возмутился Килроб. — Она жульничает!

— Чья бы корова мычала, — надулась я.

— Нет, девушки не должны играть в карты, — решительно заявил Раскор.

— Ну-ну, пойду сварю вам супчика и свяжу свитер, — возмутилась я.

— Бери пример с Розы и Алисы. Пришли, а еще и слова не сказали, — заметил Раскор. — А ты уже споришь.

Роза и Алиса, действительно неловко переступающие с ноги на ногу в дверях со стороны кухни, явно до этого прячась за дверью, вошли внутрь.

— Здравствуйте, — поздоровались они.

— Витта, неси! — приказал Раскор.

Со вздохом ушла на кухню, еле-еле отвоевав у мамы эль для Раскора. Она до последнего не верила, что он приехал, и доверила мне спиртное только тогда, когда заглянула в зал и своими глазами увидела Раскора. Хотя даже тогда еще сомневалась, окликнула профессора, услышала ответ и пробормотала себе под нос "От этого ребенка чего угодно ждать можно".

Вернувшись в зал, я обнаружила, что четверка уже играет в карты. Выяснилось, что играли не на деньги, а на простое желание. Периодически в зал входили новые клиенты, мы с Розой и Алисой отлучались их обслуживать. Правда, с большой неохотой, потому что четверка играла весьма интересно.

Меверек, известный шулер, жульничал, однако Раскор всегда замечал его манипуляции. Килроб в навыках жульничества был куда искуснее, так что здесь уже было куда сложнее углядеть за его руками. Сам Раскор играл замечательно, имея большой стаж. Барраконда, похоже, играл с неохотой, явно надеясь поскорее сбежать из-за стола. Однако уже после первой партии выяснилось, что играет он отлично, причем честно. Килроб, разочарованный таким исходом, удвоил рвение к успеху.

После пятой партии карты отложили, решив немного отдохнуть.

— Барсен приедет? — поинтересовался Раскор, глянув на меня.

— Папа то? — я пожала плечами. — Обещал приехать, но я знаю, он сейчас работает над глобальным проектом, где нельзя отвлекаться вообще. Думаю, в этом году его не будет.

— Жаль… Он лучше всех, кого я когда-либо знал, умеет играть в карты и пудрить людям мозги, — Раскор улыбнулся. — Ну, может быть, Витта еще сможет его перегнать.

— Судя по ее "пурге", весьма возможно, — согласился Меверек. — Мой организм функционирует так же, как и обычно, но я ледяной. И изнутри ледяной. — он продемонстрировал ледяные зубы и язык. — Я не могу понять, как она это сделала. И на ком испытывала?

— На летучих мышах, — я пожала плечами. — Их легче всего поймать.

— И они самые смирные подопытные, — согласился Килроб.

— У тебя есть еще порция такого зелья? — поинтересовался Раскор.

— Да, но я не дам вам ее. Изучить его нельзя, оно сразу действует.

— А как ты его делала?

— Методом смешивания всего подряд, — сдал меня Килроб.

— А если бы взорвалась? — изумился Меверек.

— Я профессионал! — я возмутилась, а все вокруг засмеялись.

В обед опять было полно клиентов, так что понаблюдать за игрой не удалось. После трех я, не выдержав напряжения, перевернула табличку "закрыто". Все, пора отдохнуть. Скоро праздник!

Как будто почуяв мои манипуляции, вошла мама, пробегая глазами какое-то письмо. Оторвавшись от него, она заметила Раскора, вроде как удивилась, потом вспомнила, что я ей про него говорила. Раскор, увидев маму, поднялся на ноги, слегка склонив голову в приветствии.

— Раскор, рада видеть! Не думала, что ты придешь так рано.

— Получилось так, что я приехал намного раньше. — он усадил маму за стул и сел на свое место.

— О, это замечательно. Но Барсен написал, что не может приехать, — мама нашла меня взглядом. — Он очень расстроен, но…

— Опыты превыше всего, — процитировала я, разведя руки.

— Да ладно тебе, мой отец вообще про меня вспоминает, если только ему на меня жалуются, — махнул рукой Килроб.

— Твой отец занятой человек! — возмутилась мама. — На его плечах ответственность за жизни людей.

Килроб отвернулся, скорчив мне рожицу. Я улыбнулась.

— Надеюсь, ты все же останешься на праздник, — сказала мама Раскору. — Меверек, думаю, ты и Сивилла тоже будете желанными гостями… А… — взгляд мамы наткнулся на Барраконду.

— Разрешите представить, профессор Барраконда, — сообщил Раскор. — Преподаватель в школе Витты.

Все. Он меня сдал. Теперь остается только умереть.

— Профессор? — мама обрадовалась. — И как там Витта? Мне-то она говорит, что все хорошо, но я то знаю, что это не так. В жизни не встречала такого непоседливого ребенка.

Боже, за что?!

— А вы преподаете?..

— Маскировку, — вежливо ответил невозмутимый Барраконда.

— О, я знаю, этот предмет ей не дается вообще. Да, Раскор, я знаю твою позицию! Но в жизни людей важен любой предмет и…

— Мы пойдем гулять, Эвелия Линровна, вернемся вечерком, нужно по почте пару открыток отправить, — мигом сориентировался Килроб, поднимаясь на ноги, положив руки на талию мне и Розе, он повел нас к выходу. Алиса подхватила Ристо и потащила его туда же.

— Не задерживайтесь! — бросила мама нам вслед.

— Это кошмар, — едва дверь хлопнула за спиной, выдавила я. — Сейчас он нажалуется на меня и…

— Раскор сотрет его в порошок, — утешил меня Килроб. — Так что лучше не парься вообще. Пошли побродим по пещерам, Ристо там вообще не бывал, должен быть доволен.

Ристо действительно остался дико доволен пещерами, провожал древние рисунки восторженным взглядом и был просто счастлив прокатиться по ледяной трассе в лодочке в форме лебедя.

Путешествия по подземельям отняло у нас примерно два часа. Потом мы отправились на почту, потому что Роза забыла отправить открытку своей дальней подруги из Северных долин. После всего этого мы вернулись домой.

На мое счастье Барраконда уже ушел, хотя мама громко пожаловалась, что он не захотел остаться с ними на праздник. Кроме того, мама вроде как не стала на меня ругаться, что могло значить только одно — Барраконда вовсе не нажаловался на меня. Это было очень странным. Не знаю, что на него нашло, но все это точно не есть хорошо. С улыбкой мы принялись накрывать на стол. Обычно к нам мало кто приходил, как и в этом году. Только круг близких друзей. Килроб, Алиса и Роза с родителями, Ристо, Меверек с женой и внуком-непоседой, чуть не подпалившим занавески, старина Раскор.

— Не думал, что вы с ним так хорошо знакомы, — кивнув на Раскора, шепотом признался мне Ристо, когда мы вдвоем протирали бокалы.

— Вообще он служил с моим отцом, так что они очень хорошо ладили, потом связь потерялась, но когда я начала учиться у него, они вновь стали общаться. Раскор живет недалеко, в соседнем поселении, к нам заглядывает весьма редко. Последние два года, он, правда, постоянный гость на Новый Год, потому что ему скучно у себя.

— Хорошо тебе было у него учиться, наверное, — вздохнул Ристо.

— Поблажек он мне никогда не делал, не тот человек, — улыбнулась я. — Зато мы вроде как друзья и просто поболтать с ним о том о сем довольно приятно.

Вскоре пришли родители Розы и Алисы. Мадам Астра и Шарлин тут же бросились помогать маме, одновременно рассказывая последние сплетни. Потом они ушли на кухню вместе с Сивиллой, завершать праздничный ужин. Ильтор и Джаслар, отцы подружек, присоединились к разговорам с Мевереком и Раскором, Килроб тоже внимательно слушал их разговор и изредка вставлял словечко. Девчонки носились вокруг стола, расставляя блюда, принесенные снизу.

Ближе к полуночи все наконец было готово, мы расселись за стол. Праздничное настроение к этому времени уже пронизало всех вокруг. Вскоре над городом пронесся бодрый мелодичный звон, тут же послышалась песня феникса, вслед за которой в дома стали залетать маленькие зимние феи, раздающие жителям маленькие подарки — кристаллические звездочки. Без этих звездочек я себе Нового года не могла и представить.

Маленькая феечка бодро облетела всех, вручая каждому по звезде. Перед Килробом она остановилась и выбрала самую мелкую и неказистую звездочку. Я улыбнулась. Надо же, они до сих пор злятся на него. Еще когда другу было семь лет, он попытался поймать одну такую фею и выпросить у нее самую большую звезду. Но ничего хорошего их этого не вышло. А злорадные сородичи феи до сих пор донимают его мелкими сюрпризами.

Мелкий внук Меверека взорвал хлопушку, из которой посыпались золотистые искры и горсть золотых монет. Ребенок со счастливым воплем схватил их, не зная впрочем, что эти монеты абсолютно ничего не стоят.

За столом все принялись за кулинарные шедевры. Когда все насытились, понесся плавный разговор. Но меня разговор мало волновал, я направилась к елке посмотреть на свои подарки, Алиска и Роза отправились за мной, а вскоре к нам с энтузиазмом присоединился Мелек, постепенно напоминающий мне маленького демоненка Криспо.

Я откопала набор хулигана от Килроба, пришла от него в восторг, едва не придушив парня в объятиях, потом занюхалась духами от Розы, обалдела от подарка Алисы — блузки, которая меняла цвет и мелкие детали, потом просто тихо листала с горящими глазами подарок от Ристо — книгу с уникальными зельями, которую он откопал неизвестно где и как. Раскор особенно не парился, презентовав мне явно опасный браслет, способный самостоятельно накладывать простейшие заклятия на противника. Я тут же напялила браслет и злорадно похихикала, глядя, как Килроб с удивление приглаживает растрепавшиеся волосы. Мама подарила давно обещанное мне бабушкино кольцо. Меверек, не мелочась, презентовал мне полный набор хлопушек.

Однако ни один из этих подарков не мог сравниться с тем, что лежал в последней коробке, невзрачной и маленькой на вид. Открыв ее, я просто завизжала от восторга, обнаружив внутри крохотные пузырьки с новейшими зельями, разработанными отцом. Будет время разобраться с ними, вывести новые формулы, насолить противникам… Кайфуя, я прочла поздравления от отца.

— Мда, человеку двадцать первый год, а до сих пор как пятилетний ребенок, — прокомментировал Килроб.

— Ага, — согласилась я.

Наевшись и насидевшись с родными, мы собрались и отправились в Дом Культуры, где обычно в честь нового года проводилась отменная крупная вечеринка.

— Классные часы, — сообщил мне Килроб, осматривая поблескивающий подарок. — Надеюсь, они меня не съедят?

— Нет, что ты, зато они могут совершать мини-взрыв. Так что ты там поаккуратней, так просто они, конечно, не сработают, но лучше понапрасну не проклинать того, кто тебе надоел. А то потом от него и мокрого места не останется, — сообщила я.

В зале уже было веселящегося танцующего народу, так что не протолкнуться. Сбросив куртки, мы быстро к ним присоединились, заряжаясь всеобщим настроением безбашенного веселья.

Домой поплелись только тогда, когда стало светать. Держась друг за друга, чтобы не рухнуть на полпути, довели Розу и Алису до домов, благо они жили рядом. Потом поползли домой. Надеясь, что никто нас не ждет, мы тихонько расползлись по комнатам и завалились спать.

На следующее утро сильно болела голова, но воспоминания о вечере были весьма четкими. Хм… Зря я сказала, что утром, потому что пять часов вечера никак нельзя назвать утром. Проснувшись и позавтракав, мы решили, что надо пойти гулять, чтобы проветриться. Ристо отчаянно сопротивлялся, мотивируя свое решение тем, что дико устал и хочет спать. Ясное дело, мы вчера несчастного парня напоили и заставили веселиться, теперь он боялся бывать с нами в обществе. Но избавиться от нас было не так-то просто, как могло показаться не первый взгляд. Повязав сопротивляющегося Ристо, мы запихали его в куртку, специально не продевая руки в рукава, чтобы руки друга были плотно прижаты к телу. Завязав рукава, мы потащили Ристо на улицу. Маме это не понравилось, но когда она заметила наши манипуляции, мы были уже на улице.

Позже Ристо сдался и согласился признать поражение, явно повеселев. Так было темно, мы решили, что показывать достопримечательности Ристо по темноте будет глупо и потому зашли за девчонками, а потом пошли на гору с водопадом.

Оккупировав беседку, мы засели в ней, глядя на начинающийся снегопад. Вокруг гуляли люди, смеялись дети, играя в снежки, на катке ребята играли в хоккей. Не было только лыжников, которые боялись спускаться с горы по темноте.

— Привет, компания! — крикнул нам высокий крепкий Снук, местный парнишка. — Пойдете на костер? Сегодня вечер страшилок! Будет весело!

— Я не пойду! — прошипела Роза. — В прошлый раз они здорово меня напугали.

— Да ну ладно тебе, это всего лишь страшилки, — утешила Алиса, пока Килроб крикнул, чтобы нас подождали.

Мы быстро приблизились к Снуку. Я думала, что мы двинемся по старой тропинке к маленькому озерцу на поляне неподалеку, но Снук повел нас по едва приметной тропинке в глубь леса.

— А это не опасно? Лес не любит незваных гостей, — заметила Роза, нервно поглядывая на стену леса, возвышавшуюся слева и справа от нее. Даже несколько светящихся шариков, плавно летящих у нас над головами, не могли разогнать темноту.

— Главное не злить белок, — со смешком сказал Килроб. — Остальные мирные.

— Мы здесь уже бывали вечерами и ничего, — согласился Снук. — А полянка в глубине просто чудо.

— А старая почему тебя не страивает? — пробурчала Роза.

— Теперь там любят собираться старые охотники и травить байки про свои подвиги, — поморщился Снук. — Только разогреешь публику, как они заявятся и всех разгонят.

Вскоре дошли до просторной поляны, в центре которой горел высокий костер. Вокруг него виднелись темные фигуры молодежи, которые веселились. Многие из них были нам знакомы, так что мы успели с ними поболтать, прежде чем Снук сообщил, что все пришли и пригласил расположиться полукругом вокруг костра.

Первым свою страшилку завел известный рассказчик по прозвищу Вопль. Его история про одноглазую ведьму, потерявшую свой глаз где-то в лесу, была весьма жуткой, а то, как он ее рассказывал, еще хлеще. Он менял интонации, приглушал голос, потом резко вскрикивал, заставляя слабонервных вздрагивать. Алиса и Роза, севшие по обе стороны от Ристо, крепко прижались к нему, вцепившись в его руки. Ристо, уже почти привыкший к их поведению, кажется почти не обращал на это внимание, слушая рассказчика.

— …И раз в год Одноглазая ведьма заявлялась в лес и с криком "Отдай свое зрение!" хватала одного из людей… — тут по рядам пронесся испуганный вопль, потому что каждого словно ухватили за плечи костлявые руки. Даже у меня, почти расслабившейся, дрогнуло сердце, так что было понятно, почему верещали девчонки.

Следующим к жуткой истории приступил Снук. Тут уж вообще зубы тряслись почти у всех, так как искусством влияния на психику людей Снук владел в совершенстве. История про Кровавого Художника, рисующего свои картины только кровью, произвело должное впечатление. А когда сидящий недалеко от меня парень внезапно брызнул фонтаном крови, я не выдержав завопила, отшатываясь назад. Надо сказать, не одна я, большинство вообще бросились бежать и вернулись лишь, когда поняли, что это лишь подстава. Оказывается, добренький Снук заколдовал того парня, наведя неплохой морок.

Слушать истории, сидя в глубине леса, под треск костра и звуков молчаливого леса, было жутко. Тут еще и снегопад начался, повалили хлопья снега. Но уходить никто не хотел, так что воздвигли щит над головами, чтобы снег не мешал слушать ужастики.

Через час мне уже казалось, что со всех сторон меня окружают ужасные чудища, тянущие ко мне свои огромные лапы. Нервно я ежилась, вздрагивала, отшатывалась и взвизгивала. Совсем нервы ни к черту, в общем-то говоря.

История об Огненном скорпионе, поедающем души, вообще добила всех. Глядя на огромный костер не трудно было представить, что в нем возится огромный скорпион и пристально наблюдает за нами. Когда костер резко взметнулся вверх, ребята теснее прижались друг к дружке, а когда внезапно раздался громкий треск над головами, все вообще пришли в ужас. Однако вскоре кто-то сообразил, что это наш собственный купол, защищающий от снега. Наверное, организаторы фокуса, планируя представления, не учли возможный фактор разрушения магии. Волна разрушенных чар пронеслась далеко в лес. Все замерли. Внезапно из леса донесся приглушенный вой и такой звук, точно что-то ужасное надвигалось на нас.

— О-оу, — выдавил кто-то.

— Пора сваливать, — добавил кто-то.

— Пока лес нас не убил, — согласился еще кто-то.

Когда со стороны деревьев показались темные тени, девчонки потеряли остатки самообладания и бросились врассыпную. Впрочем, парни тоже оказались малодушными и бросились бежать. Да и если честно, мне тоже не очень хотелось стать жертвой Снористского леса, о котором ходило столько легенд. Килроб ухватил меня за руку и мы помчались в сторону деревьев. Бежать было нелегко, потому что ветви все время хлестали по одежде, корни замедляли движение. Внезапно в спину что-то сильно ударило, я перекувырнулась в воздухе и упала с сугроб на спину, а на меня прыгнул здоровенный черный волк. В страхе я наслала на него взрывное, но едва чары слетели с рук, как фигура растаяла призрачной дымкой. В полном непонимании я осмотрелась вокруг, ища сородичей волка и увидела вздрагивающего всем телом Килроба.

— Это ты! Ты заморочил всем головы! — возмутилась я, вскакивая на ноги. — Идиот!

— А что плохого? — удивился Килроб, подавляя приступы смеха. — Правда, не думал, что все так поверят…

— Они же все по лесу разбежались! А если лес действительно нападет?! — бушевала я.

— Брось, все это выдумки. Этот лес мирный лес, в нем еще никто не пропадал, просто белки весьма агрессивные, — уверенно заявил Килроб. — Да и я уверен, что большинство ребят уже поняли, что это был очередной розыгрыш и, успокоившись, направились обратно на поляну.

— А если кто-то заблудится? — возмутилась я.

— Как? Даже пятилетний ребенок знает заклинание, которое покажет путь к дому, — закатил глаза Килроб. — Так что пошли отсюда, пока снегом не засыпало.

Снег действительно валил вовсю, кажется, начиналась настоящая метель. Я заволновалась за судьбы остальных еще сильнее, но уверенность Килроба все же заставляла надеяться на то, что никто не пострадает. Действительно же, ведь не дети они.

— Мда, как только тебе в голову пришло всех так напугать? — вздохнула я, застряв ногой среди корней.

Загрузка...