Элисса вскинулась было, осеклась. Миг спустя ее лицо утратило всякое выражение.

-- Ты уверен, что мужчине примерно втрое старше меня нужна моя защита?

-- Двадцать пять лет назад Теган сражался только на турнирах, -- хмыкнул Алистер. -- Не думаю, что за то время, пока я не был в Рэдклиффе, многое изменилось.

Стэн положил ладонь на плечо девушке.

-- Кто-то должен сражаться, когда всех остальных уже нет. Битва без надежды и славы, потому что слагать истории о том, что погиб, до последнего защищая детей и женщин, будет некому.

Элисса криво улыбнулась.

-- Вдохновляет, ничего не скажешь. Что ж, командуешь ты, Алистер. Но, похоже, ты так ничего и не понял.

-- Я понял. Но один Страж должен остаться в живых и донести договоры до места. В церкви безопасней всего. И командую я.

-- Как прикажешь.

-- Тогда у вас есть время до полудня.

Выходя из трактира, Алистер подумал, что если он переживет эту ночь, Элисса, кажется, убьет его сама. Ну и пусть. Хоть один Страж... Он тихо выругался, осознав. Дело было не в том, что Элисса -- Серый Страж. Дело было в том, что она -- это она. Замечательно, ничего не скажешь.


========== 12 ==========

Лелиана вернулась спустя полтора часа, приведя с собой эльфа. Рассказанное им совершенно Алистеру не понравилось, но эти заботы можно было отложить перед лицом более насущных. Гораздо важнее оказалось то, что во всякого рода ловушках и капканах эльф разбирался отлично. А еще Лелиана сказала, что в складе на пристани стоит с дюжину бочек горного масла -- приготовили купцам, которые в это время года приплывают по озеру на ладьях и развозят потом товары по прибрежным селеньям, откуда потом те расходятся едва ли не до самого Денерима, а то и за границу. Только купцы в этот раз не пришли. То ли неспокойно слишком стало, то ли просто не до того. Алистер довольно хмыкнул -- план начал вырисовываться. Еще бы сообразить, из чего понаделать ловушек, чтобы не сгорели вмиг. Спустившись по тропе к церкви, Алистер обнаружил снующих туда-сюда мужиков из ополчения. Больше всего это напоминало муравьев, нашедших рассыпанную крупу и цепочкой волокущих добычу в муравейник. Только "добыча" сияла на солнце свеженачищенной сталью.

-- Откуда?

-- Кузнец большую партию закончил незадолго до того, как все это началось. Думал купцам продать, -- сказала Элисса, стоявшая тут же, у частокола. -- Правда, мне пришлось поклясться, что когда мы пойдем в замок разузнавать, что случилось с Эамоном, поищем его дочь, она там служанка.

Алистер пожал плечами.

-- Мы в любом случае туда пойдем, так почему бы нет? А для нас у него что-то найдется?

-- Сходи, поговори. Тем более что у нас там какое-то барахло оставалось на продажу.

В последней стычке с порождениями тьмы они действительно взяли трофеи, но иначе как барахлом добычу и в самом деле не назовешь. Так что торговаться пришлось до хрипоты, но Алистер все же сменил свой доспех Серого Стража -- неразумно открыто расхаживать в нем, когда за головы оставшихся Стражей платят золотом -- на приличную кольчугу. И щит удалось обменять, а еще добыть приличный меч для Стэна -- клинок порождения тьмы хоть и выглядел ужасающе, иными достоинствами не блистал. Времени на это ушло изрядно, и, выйдя из кузницы, Алистер обнаружил, что Стэн волочет за шкирку гнома, следом плетутся трое вооруженных людей с мордами головорезов, а Элисса комментирует шествие, в доступных выражениях объясняя гному, как он был неправ, пытаясь отсидеться дома, пока все остальные будут сражаться.

-- Где благородных девиц учат таким словам? -- не удержался Алистер.

Элисса засмеялась.

-- В конюшне. На псарне. Всюду, куда подрастающая девица таскается хвостиком за старшим братцем.

-- Вот так и идёт прахом подобающее воспитание.

-- Учитывая обстоятельства, оно оказалось вполне уместным.

Алистер хмыкнул -- крыть было нечем. Обернулся к Стэну.

-- Я тебе меч приличный нашел.

-- У меня есть, -- сказал Стэн, опуская гнома на землю.

-- Да я не о том барахле.

-- Я тоже. -- Кунари потянул из-за спины клинок, протянул в ладонях Алистеру, нежно и бережно, точно величайшее чудо. -- Я нашел свой меч.

-- Ты меня ограбил, хочешь сказать, -- вмешался гном.

-- Нельзя "честно купить" у вора, обобравшего раненого. Ты сам вор, а я просто вернул свою вещь.

О том, что случилось с отрядом соплеменников Стэна, Алистер уже знал. Равно как и о том, что Стэн убил приютившую его семью, обезумев от мысли, что его меч исчез, а, значит, он навсегда остается изгнанником.

-- У него там на стенах собрание неплохое висело, -- пояснила Элисса. -- Стэн как увидел... Остановить его я не смогла.

-- Не пыталась, хочешь сказать, -- снова влез гном.

-- Я, хоть и не настолько ценю свою жизнь как ты -- собственную никчемную шкуру, но все же умирать раньше времени не хочу.

-- Хватит, -- не выдержал Алистер. -- Почтенный гном, возьми вот этот клинок в качестве возмещения. Он почти так же хорош.

-- Сперва по миру пустите, потом убьете, -- проворчал гном, но клинок взял.

Алистер проводил его взглядом, хихикнул, глядя на то, как мужики пытаются примерить кольчуги -- и хлопнул себя по лбу, сообразив. Стальная проволока для колец.

-- Элисса, сбегай к серу Перту, пусть пришлет нескольких рыцарей, чтобы научили селян правильно подогнать доспех. А я пока с кузнецом поговорю.

Весь остаток дня они впятером -- и еще эльф-соглядатай, объяснивший, что делать -- выстилали дорогу от замка петлями, устраивая их прямо поверх натасканных деревенскими дров и хвороста, обильно залитых горным маслом. Теган, когда услышал, что задумал Алистер, сперва восхищенно присвистнул. Потом сказал.

-- Но рискуем спалить деревню дотла.

Алистер пожал плечами.

-- Дом можно отстроить. Вернуться с того света нельзя. Церковь каменная, не займется, так что те, кто там будут, от огня защищены. Но я все-таки надеюсь, что до этого не дойдет.

-- Почему я сам до этого не додумался?

-- Потому что ты можешь себе позволить геройски погибнуть. Я -- нет.

-- Кстати, Алистер, ты думал о том, что теперь, когда Кайлан мертв...

-- Нет. И не собираюсь. По крайней мере, пока не закончим Мор.

Теган замолчал, к великому облегчению Алистера. Тот вышел из церкви, глянул на солнце, коснувшееся воды.

-- Элисса!

Он приготовился было спорить, но девушка лишь буркнула "слушаюсь", и вошла внутрь. Пусть дуется, главное -- целее будет. Алистер загнал за двери всех, кто не собирался сражаться, убедился, что тяжелый засов закрыли изнутри. Нашел взглядом Лелиану и эльфа, устроившихся на крышах вместе с теми из местных, кто умел управляться с луком. Стэн и пес уже стояли у мельницы, среди рыцарей, Морриган бродила где-то по улицам, но тоже должна была скоро подняться на гору. Да и ему пора. Алистер в последний раз посмотрел на толстые дубовые двери -- в случае чего, сразу не выломаешь. Те, кто внутри, может, и продержатся до утра, если защитникам не повезет. Замер на миг около розового куста -- бутоны в свете закатного солнца казались густо багровыми, почти кровавыми -- Алистер даже потрогал лепестки, гладкие и прохладные, точно девичья кожа. Так странно -- кругом страх, а вскоре будет и смерть, а им все нипочем -- цветут... Он сорвал бутон. Из-за спины неслышно появилась Морриган, и Алистер залился краской, точно ведьма поймала на чем-то постыдном. И то сказать -- бойня вот-вот начнется, а он тут цветочки рвет.

Волшебница отобрала у него розу -- Алистер так удивился, что толком и не пытался удержать -- обвела ладонью, что-то шепча. Протянула обратно.

-- Возьми. Теперь не будет вянуть, и в мешок положишь смело -- не помнется. Но только сделай одолженье -- как будешь дарить, не говори о том, будто она похожа на цветок. Тот первый, кто сравнил красу девичью с розой, был поэтом, остальные, что бездумно за ним твердят -- лишь олухи. Не слишком ты умен, но все же не стоит выглядеть еще глупей, чем есть.

Когда к Алистеру вернулся дар речи, ведьма уже спешила вверх по тропинке.

-- Морриган, а тебе-то чем она глянулась?

Она улыбнулась.

-- Мы подрались при первой встрече, знаешь. Не буду я причину называть, пустяк, но смелость той, что не страшилась схватиться с ведьмой, оказалась мне по нраву. Потом, когда знакомы стали мы поближе... Интересны мои рассказы ей о том, как лес живет. О том, как я жила доселе. Она ко мне как к равной отнеслась, не к ведьме.

Алистер кивнул.

-- Спасибо тебе, Морриган.

-- Не для тебя стараюсь.

Вот уж в этом Алистер не сомневался.

-- Идут! -- закричал дозорный.

И думать стало некогда.

Поначалу все было неплохо -- мертвяки исправно путались в стальных петлях и горели, дергаясь на месте. Но вторая волна просто прошла по головам первой, и зажженные стрелы, которыми чудовищ осыпали с крыш, не помогли. Так что пришлось взяться за оружие, и, проклиная всех колдунов на свете, -- хоть бы Морриган не услышала -- рубить и рубить уже мертвую, бескровную плоть. Давно затверженные приемы не помогали: обычный человек с пронзенной грудью валится оземь, мертвяк шел себе дальше. Рыцарей оттесняли -- медленно, но верно -- до самых дверей церкви, где сгрудились вооруженные деревенские. Отступать стало некуда. Хвала Андрасте, покойные были не так шустры, как живые, иначе тут бы всем и конец пришел. Алистер потерял счет обрубкам, что дергались на земле. Меч становился все тяжелее, отказываясь подниматься. Рядом рычал Стэн, поминая кого-то на своем языке. Морриган прислонилась к дверям, вконец растратив силы, и Алистер выкроил миг, послав Пончика защищать ее -- мало ли кто за спину проскочит. Казалось, рассвет никогда не наступит. Но солнце все же взошло, и с первыми его лучами то подобие жизни, что вело мертвые тела, ушло из них окончательно.

Алистер уселся на ступени церкви и начал оттирать меч обрывком одежды мертвеца.

Вокруг плакали, смеялись и молились одновременно. Стэн опустился рядом.

-- Я думаю о тех, кому эти, -- он кивнул на окончательно упокоенную нежить, -- приходились родней когда-то. Мы не заботимся о телах, отслужившая свое оболочка не важна. Но все же знать о том, что какой-то саирабаз использовал их так... Не знаю, какой казни это заслуживает.

-- Найдем, кто это сделал -- решим, -- сказал Алистер.

Морриган молча села бок о бок со Стэном, достала откуда-то из складок одеяния флягу. Прихрамывая, подошла Лелиана, штаны на бедре залиты кровью.

-- Ничего страшного, -- сказала она в ответ на взгляд Алистера. -- Кожу рассекли.

Сам Алистер помнил, что вроде его зацепили и не раз -- но боли пока не чувствовал. Скоро боевой запал схлынет -- и тогда заболит все, что можно, но пока вроде бы все хорошо. Пончик положил голову на колено, Алистер потрепал его, радуясь, что пес невредим.

-- Стэн, ты как?

-- Жив.

Жив -- это хорошо. Остальное можно исправить. Надо бы подняться, крикнуть тем, в церкви, чтобы открывали. Надо бы найти старосту, если тот пережил эту ночь, и велеть собрать трупы в кучу и сжечь с остатками масла. Надо бы... Вот только отдышаться бы чуть-чуть.

За спиной заскрежетал засов. Алистер обернулся, заставляя себя подняться и отступить.

Элисса вылетела из церкви первой, застыла напротив. Коснулась щеки Алистера, словно желая убедиться, что он ей не примерещился. Выдохнула.

-- Живой...

И разрыдалась.


========== 13 ==========

Им выделили недавно опустевшую избу. Правда, как он туда добрался, и кто помогал идти, Алистер помнил смутно. Кажется, сам Теган не побрезговал плечо подставить -- впрочем, ставить на это Алистер не стал бы. Точно, не Стэн, тот сам был не в лучшем виде. Шел, кажется, без помощи, но шатался изрядно -- а может, это он сам шатался и все кружилось от тошнотной слабости и боли. Еще Алистер кое-как мог вспомнить, что сидел, прислоняясь к стене, и пытался не наваливаться на Элиссу, которая прижималась к боку и старательно поддерживала, пока Теган распоряжался. Постель в избе была одна, для взрослых, а детям, как это часто водится среди простолюдинов, стелили на лавках. Кто-то, то ли Элисса, то ли Лелиана хотел уложить его на эту кровать, а он отмахивался, мол, нашли неженку, вот лучше пусть Лелиана ложится, с ее-то раненой ногой, и с ней Морриган, а сам он на пол, как Стэн -- тот ни на одной человеческой кровати не помещался -- впервой, что ли. Морриган фыркала -- лучше она одна в лесу заночует и вообще... Что "вообще", Алистер вспомнить не мог, как ни старался. Помнил, что его все-таки повело в сторону так, что Теган подхватился держать, все засуетились, Морриган полезла в мешок за припарками, не преминув притом рассказать всем вокруг, что она думает об их уме и предусмотрительности, а потом стало тихо, темно и хорошо.

Проснуться и понять, что у него ничего не болит, было почти счастьем. Кажется, Морриган накануне упоминала, что пока они пытались подготовить деревню к битве, она готовила и зачаровывала зелья, но поручиться за это Алистер тоже не мог. Впрочем, учитывая, что чувствовал себя он почти здоровым, что-то подобное и в самом деле было.

Алистер огляделся. Сквозь щели в закрытых ставнях падал солнечный свет, в лучах плясали пылинки. В дальнему углу, под одеялом из волчьих шкур спал Стэн. Больше никого в избе видно не было. Рядом с кроватью лежала одежда, судя по размеру -- на него. Рубаха хорошего льна, кожаные штаны, кожаный же дублет. Интересно, кто его облагодетельствовал? Не Теган, в его одежду Алистер бы не поместился. Староста? Додумывать эту мысль Алистер не стал -- какая, в сущности, разница, узнает в свое время, а не узнает -- невелика беда.

На столе под чистой ширинкой стояла еда: сухари -- и то сказать, едва ли в последние несколько дней здесь кто-то заводил тесто для хлеба -- нарезанное щедрыми ломтями соленое сало с розовыми прожилками, яблоки -- хрусткие, кисло-сладкие, из тех, что созревают уже перед заморозками и хранятся потом до следующего урожая, белый мягкий сыр и глиняный кувшин с пивом. Остальные, похоже, уже поели, и Алистер захрустел сухарем, решив их не дожидаться.

Стэн по-прежнему спал, когда с улицы послышались голоса. Алистер прислушался -- сквозь толстую дверь слов было не различить. Сапоги его стояли у двери, и, начав их шнуровать, Алистер обнаружил, что слышно стало лучше. Элисса. И... Теган, кажется.

-- Миледи, боюсь, я больше не могу ждать, пока Алистер придет в себя. Ваша лекарка очень искусна, и если она запретила будить раненых -- значит, так надо, но Изольда говорит, что чудовище в замке долго ждать не будет. У вас есть пергамент и чернила?

-- Нет.

-- И в самом деле, откуда бы в дороге... Тогда я оставлю Алистеру записку у матери-настоятельницы. Вот это кольцо отдадите ему.

-- Вы уверены, что так нужно, Теган?

Не "банн Теган" -- заметил Алистер про себя.

-- Да. И... Элисса. Я знаю, что это слишком смело, но... Поцелуйте меня на прощанье. Возможно, это будет последний поцелуй прелестной девушки, который мне удастся сорвать в этой жизни.

Алистер вылетел на крыльцо, как был, в одном сапоге.

-- Теган, кобель ты потасканный! Какой, к ядреням "последний"?

Банн выпустил руку Элиссы.

-- Ты проснулся, очень вовремя.

-- Ага, как раз чтобы вам всю малину обломать.

Теган пропустил его слова мимо ушей.

-- Там Изольда... Пойдем, лучше ты сам все услышишь.

-- Сейчас.

Алистер торопливо зашнуровал второй сапог и порысил вслед Тегану.


Услышанное ему не понравилось. В который, впрочем, раз -- в этом мире, кажется, добрых вестей и вовсе не осталось.

-- Ты сошел с ума.

-- Прошлой ночью я думал ровно то же самое про тебя. Но -- мы еще живы. Может, и в этот раз все обойдется. Может, нет, -- он пожал плечами. -- Но я должен.

-- Я с тобой.

-- Алистер, я обещала, что приду только с ним, никого больше! -- вмешалась Изольда. -- Может, Тегану удастся успокоить... Вернуть...

-- А может, ты уведешь его на смерть.

-- Ты всегда был недобрым.

-- Я и сейчас злой. И мне очень интересно, каким чудом ты осталась жива в замке, из которого каждую ночь выходят мертвецы и рвут на части живых.

-- Это... долго объяснять.

-- Я не тороплюсь.

-- Довольно, -- сказал Теган. -- Не время и не место препираться. С мельницы в подвал замка ведет потайной ход. Открывается печаткой, которую я отдал тэйрне Кусланд. Возможно, вы сумеете пройти незаметно и понять, что происходит. Возможно -- не захотите, вы и без того сделали слишком много. Как я уже говорил, Мор важнее. Решайте сами. И помолитесь за меня. Пойдем, Изольда.

Алистер бессильно выругался им вслед.

К избе он вернулся не в лучшем настроении. Элисса сидела на крыльце, привычно подставив лицо солнцу. Некогда белоснежная кожа аристократки стала золотистой, пошла крапинками веснушек. Алистера на миг до крайности умилили эти мелкие рыжие пятнышки.

-- Где остальные?

-- Морриган сказала, что вчера извела на вас весь запас трав и пошла искать за околицей. Лелиана в церкви. Стэн спит еще, вам с ним крепко досталось.

Алистер кивнул, прислонился к дверному косяку, глядя на нее сверху вниз.

-- Теган тебе кольцо просил передать. -- Элисса протянула печатку.

Настроение разом испортилось окончательно.

-- Давай сюда... Вот чего ты уши развесила? Тегану такие на один зуб.

-- Ты о чем?

-- О том. "Миледи, один поцелуй на прощанье..."

-- Алистер, ты чего?

-- Того. -- Он понимал, что ведет себя безнадежно глупо, но остановиться не получалось.

-- Да ничего же...

-- Когда будет "чего" -- будет поздно.

-- Создатель! -- На лице девушки появилось веселое недоумение. -- Алистер, ты серьезно? Ревнуешь?

-- Да вовсе я не...

Договорить ему не дали. Элисса сорвалась с крыльца, обвила руками его шею, вытянувшись в струнку, неловко ткнулась губами. Шарахнулась прочь, стремительно краснея.

-- Я...

Договорить Алистер не дал. Она попыталась ответить -- робко и неумело, и от сознания, что его губы были первыми, внутри разлилась тихая нежность. Он позволил этому длиться чуть дольше, чем казалось разумным, его б воля -- вообще бы не отпускал. Заставил себя оторваться, заглянул в лицо, обнимая бережно, точно птенца. Надо было что-то сказать. Наверное. Слова не находились.

Элисса спрятала лицо у него на груди и замерла.

Дверь резко распахнулась, на пороге появился Стэн. Девушка отшатнулась, растерянная, смущенная. Алистер медленно выдохнул -- очень хотелось стукнуть кунари чем-нибудь... потяжелее.

-- Где все? -- спросил Стэн.

-- Сейчас будут здесь, -- сказал Алистер. -- Элисса, найди, пожалуйста, Лелиану и пошли кого-нибудь из местных за Морриган. Дело плохо.


Подвалы пахли плесенью и грибами. Волшебного огонька Морриган хватило, чтобы развеять тьму, но веселее от этого не становилось. Откуда в подземелье, где даже пыли не было -- так давно не открывались двери -- взялись все те же ходячие мертвяки, понять было невозможно. Но они там были, благо, не толпой, как в деревне, и вместе с ними управились. Но когда в стенах появились решетки, явно отгораживающие помещения для узников, и за одной из них что-то заговорило, Алистер едва не закричал.

Он оказался живым. Колдун-недоучка, по его собственному призванию, отравивший Эамона -- аккуратно и точно, чтобы вывести из игры на время -- но не убивать. И услышав о том, кто обещал малефикару помилование, Алистер в который раз помянул всех дальних и ближних родственников засранца, обстоятельно перечислив все противоестественные утехи, которым те предавались.

-- И где это Стражей учат таким словам? -- невинно поинтересовалась Элисса.

-- На Глубинных тропах, разумеется.

Двигаться малефикар уже не мог. По его словам, когда в замке появились мертвецы, Изольда велела его пытать. И если вывихнутые суставы еще можно было бы попытаться вправить -- хотя стоит ли тратить время и силы на отравителя, Алистер не знал -- то ожоги без должного ухода загноились, и сейчас огневица сжигала несчастного изнутри. К тому же он не помнил, когда в последний раз в подземелье приносили еду и воду.

Элисса повозилась с замком, поминая на все лады эрлессу, которую саму бы на дыбу и в огонь, а потом без воды потомить, поднесла к губам Йована флягу.

-- Морриган?

-- Здесь я уже не помогу ничем.

Алистер молча взял Элиссу за плечо, выдворив из клетки. Опустился рядом с магом.

-- Йован?

Малефикар опустил веки.

-- Да смилуется над тобой Создатель, -- прошептал Алистер, вытирая нож.

Обернулся к своим.

-- Пошли, найдем этого... затейника.


Дочь кузнеца они вывели к мельнице живой, и это было хорошо. Больше ничего хорошего в происходящем Алистер не находил, как ни старался. Он устал считать, скольких людей жуткое колдовство обратило в ходячий ужас. Устал рубить бескровные тела, которые, даже лишившись конечностей, продолжали дергаться на полу. Он отчаялся найти хоть кого-то из хозяев замка живым. Но когда, ворвавшись в центральный зал, где когда-то Эамон принимал гостей и вершил господский суд, Алистер увидел заплаканное лицо Изольды и совершенно бессмысленный взгляд Тегана, он понял, что самое плохое только начинается.


========== 14 ==========

Демон глумился, сыпал оскорблениями. Теган кривлялся -- натужно, точно марионетка на палочках. Изольда рыдала. Алистер размышлял, почти не обращая внимания на происходящее. Реагировать на оскорбления его отучили в первые же недели у Стражей -- после того, как он проиграл несколько учебных схваток подряд именно потому, что противник дразнил, выводя из себя и заставляя ошибаться. Ошибаться было нельзя, и Алистер, не слушая ехидный хохот, вспоминал. Перебирал день за днем то время, когда из него растили храмовника, мысленно разворачивал свитки, слушал голоса наставников -- как многое, оказывается, помнилось до сих пор -- выискивая приемлемое решение. Но как он ни старался, решение было единственным и не подлежащим обсуждению. Одержимый должен умереть. По возможности -- легко и быстро.

Теган выкрикнул что-то в лицо Стэну, тот, не поведя бровью, поднял здоровенный кулак -- банн сложился на пол тряпичной куклой. Изольда взвизгнула.

-- Очнется, -- сказал Стэн. -- Пусть пока отдохнет.

Демон завопил возмущенно, внезапно на полуслове затих и рожа его сменилась детским личиком.

-- Мама? Как я сюда попал? -- Голос мальчика казался тонким и слабым.

-- Коннор?

-- Мама, я не помню... -- Он прижался к матери. -- Я устал...

-- Пойдем-ка отсюда. -- Элисса мягко обняла ребенка. -- Покажешь, где твоя спальня.

-- Можно, мама?

-- Конечно, милый. -- Изольда всхлипнула. -- Иди с ней.

-- Элисса! -- окликнул Алистер.

-- Ничего со мной не случится. Это ребенок.

-- Это демон.

-- Это. Ребенок.

-- Я пригляжу, -- сказала Морриган.

Элисса вывела мальчика, не переставая обнимать и что-то тихо нашептывая.

-- Ты добрая, тетя... -- услышал Алистер уже из-за двери.

"Тетя" -- Алистер грустно усмехнулся. Когда Изольда появилась в замке ему, десятилетнему -- Создатель, точь-в-точь как Коннору сейчас -- она казалась ужасно взрослой и очень красивой. Она и сейчас оставалась красивой, несмотря на пролетевшее с тех пор время. Эамон боготворил жену все эти годы, простив ей даже то, что очень долго она не могла зачать наследника. Коннор стал единственным, поздним и до исступления любимым ребенком. Но это было потом. А тогда именно она приказала отослать воспитанника эрла, считая, будто он внебрачный сын Эамона, и как же Алистер ненавидел ее! Совсем юную девчонку, политической необходимости ради выданную за мужчину, чьи не только молодые, но и зрелые годы оставались уже позади и старость, пусть еще не пришла, но скреблась в ставни. Молоденькую девочку, увезенную из дома в чужую страну к чужим людям и непонятным обычаям. Алистер представил себе Элиссу. Тегана. Замутило. Ой, а сам-то тоже, хорош... Он заставил себя не думать. Не время.

-- Вот так все время, -- всхлипнула Изольда. -- То отпускает его, то начинается снова. Это тот колдун наслал на нас демона, я точно знаю. Надеюсь, он сдох.

-- О да. Медленно и мучительно. -- Элисса стояла в дверях, и такой взгляд у нее Алистер видел лишь однажды. И сейчас, как тогда, хотелось потянуться к оружию, хоть и смотрела девушка не на него. -- Только вы, эрлесса, виноваты не меньше, чем он.

-- Как ты смеешь!

-- Смею. Это вы, вы лично наняли отступника учить сына, лишь бы не отпускать от себя. Это вы забыли о том, что Круг придуман не просто для того, чтобы держать магов в заточении. Ребенок боялся потерять отца -- пока я вела его в спальню и укладывала, он только об этом и твердил. -- Элисса покачала головой. -- Бедный напуганный малыш... Он попросил "друга из тени", чтобы тот спас Эамона -- и тот обещал. Только "друг" почему-то заставляет его делать странные вещи, которые Коннору не нравятся... Не пусти вы в дом отступника, вместо того, чтобы отослать сына в Круг, этого бы не случилось. Это вы убийца, эрлесса.

-- Я не собираюсь выслушивать поношения от какой-то соплячки.

Элисса рассмеялась.

-- Тэйрна Кусланд, к вашим услугам. -- Церемонный поклон выглядел издевательски-идеальным. -- И вам придется меня выслушать, потому что знатнее меня в этой стране лишь ее величество -- и то по праву замужества, а не по крови. Она... и еще один человек может приказать мне молчать. Не вы.

-- Элисса... -- прошептал Алистер. На плечо тяжело легла ладонь Стэна.

-- Кадан, она дело говорит. Пусть.

-- Я не могла позволить увезти от меня Коннора. Любой ценой.

-- Да. И теперь он умрет, потому что вы не могли позволить увезти его от себя -- туда, где он был бы жив и в безопасности.

-- Тэйрна, прошу, остановитесь... -- Никто не заметил, когда Теган очнулся. -- Изольда ошиблась, и все мы дорого заплатили за это. Но она -- всего лишь мать, страшившаяся за ребенка.

-- У всех, кто погиб в этом замке, в деревне внизу, были родители. Кузнец, который просил найти его дочь -- не отец?

-- Благородной леди есть дело до горестей простолюдинов? -- усмехнулась Изольда. -- Самозванка.

На месте Изольды Алистер предпочел бы обратиться в ледяной столп, лишь бы не видеть этого взгляда.

-- Не знаю, как воспитывают благородных у вас, в Орлее, -- процедила девушка. -- Но меня всю жизнь учили, что простолюдины нам служат -- но и мы служим им. Защищаем, судим их споры, ведем их жизни -- заботливо и бережно, как добрые родители ведут по жизни своих детей. Впрочем, как вы заботились о собственном сыне, я уже видела.

-- Хватит, она и без того наказана.

Лелиана. Ну конечно, кто еще готов простить вся и всех, потому что Создатель так повелел.

-- Мои родители заплатили жизнью за мою жизнь. Собственной жизнью. Не чужими.

-- Довольно!

-- Да, Алистер.

Изольда разрыдалась -- в который раз.

-- Алистер, клянусь Создателем, если бы моя жизнь могла исцелить Коннора, я бы...

-- Изольда, прости, но сейчас это уже не имеет значения.

-- Убейте меня, если я виновата! -- Женщина рухнула на колени. -- Не трогайте моего мальчика!

Алистер отдал бы полжизни за то, чтобы прямо сейчас оказаться на Глубинных тропах, в башне Ишалы, на поле у Остагара, рядом с Дунканом. Где угодно -- только не здесь.

Одержимого нужно умертвить -- по возможности, легко и быстро.

Убить ребенка.

Алистер заставил ее подняться. Покачал головой.

-- Я... прости Изольда. За десять лет, пока из меня пытались сделать храмовника, я ни разу не слышал, чтобы одержимость можно было исцелить.

Он не сможет... Или сможет? Можно приказать... попросить Стэна. Но не дело приказывать другим исполнить то, на что не хватает духу у самого.

-- Я слышала, -- сказала Морриган. -- И в книгах матушки читала, что способ есть такой. Найти в Тени сознание того, кто одержим, и с демоном сразиться. Коль победы достигнешь -- одержимый исцелен. Коль проиграешь -- будешь мертв. Но я не знаю, как в Тени безбрежной, где сотни тысяч душ и снов, найти одну. Возможно, знают те, кто в Круге заперт. Трудно мне с почтеньем отнестись к тому, кто позволяет собою помыкать, боясь, что дар его в проклятье обратится -- но может, кто-нибудь из них осведомлен о том, как это сделать.

-- Это правда? -- вскинулась Изольда.

-- К чему б мне лгать?

-- До башни Круга день пути, -- сказал Теган.

-- Но неизвестно, что за это время еще натворит демон, -- вмешался Стэн.

-- Ему больше некого убивать. -- Изольда снова рухнула на колени. -- Умоляю...

-- Алистер, можно запереть нас троих в замке, -- сказал Теган. -- Я напишу серу Перту, чтобы он никого не впускал и не выпускал, кроме вас. И что до той поры, пока ты сам не отменишь мое распоряжение, они не должны слушаться ни меня, ни Изольду. Сер Перт умеет повиноваться приказам, ты видел.

Припасов в погребе, который они проходили по пути сюда, троим хватит не только на неделю, но и на месяц. Вода, как в любом порядочном замке, не только непрерывно подавалась внутрь, но и заполняла несколько больших хранилищ, специально предназначенных на случай, если осаждающий враг перекроет водовод. Повод для беспокойства в другом -- возможно ли, что вернувшись через неделю они найдут в замке лишь демона? О чем Алистер и спросил, уже не слишком выбирая выражения.

-- Ты способен убить ребенка? -- парировал Теган.

-- Не пробовал.

И пробовать не хотелось. Совершенно. Создатель, ровно поэтому он и не хотел быть храмовником -- и все же. От судьбы не уйти, что ли? Что ему до этого мальчишки, если подумать, которого он видит впервые в жизни? Что ему до слез этой женщины, которая в свое время не пожалела такого же мальчика, над которым рыдает теперь? Скольких еще может убить демон?

-- Мы должны попытаться! Невинное дитя не заслужило...

Лелиана, моли Создателя, чтобы тебе никогда не пришлось знать, что твое мягкосердечие убило...

Алистер мысленно выругался. Кажется, он все же превращается во второго Дункана.

Он вздохнул:

-- Теган, ты понимаешь, что если мы ошибаемся, Коннор погибнет все равно. Но до этого умрешь ты. И Изольда.

-- До сих пор он не тронул мать. А я не так уж молод, чтобы цепляться за жизнь любой ценой.

-- Хорошо, -- он снова вздохнул. -- Только знаешь, в последнее время, за что я ни берусь -- все выходит через одно место. Готов спорить -- в башне нас определенно ждет какая-нибудь пакость.

-- Я помолюсь за вас. И... тэйрна, вы позволите?

-- Теган, -- процедил Алистер.

Банн усмехнулся, целомудренно коснулся лба девушки.

-- Да благословит вас всех Создатель.


========== 15 ==========

Засада была устроена почти идеально. Почти. Если бы не Пончик, они пришли бы под стрелы, точно агнцы на заклание. Но Пончик ткнулся в бедро Элиссе, замер, настороженный и молчаливый. Элисса так же молча пихнула в бок Алистера и тот остановился. Имперский тракт лежал себе впереди, стесненный холмами, покрытыми лесом -- до голых стен гор было еще далеко -- и на первый взгляд покоя не нарушало ничего. На второй тоже. Но Пончик нервничал.

-- Мы пойдем, посмотрим, -- прошептала Лелиана. -- С Элиссой.

-- Может, Стэна с вами послать?

-- Нет, он большой, -- сказала Лелиана. -- Тяжелый. И ходить тихо не умеет, так же как ты.

На взгляд Алистера, Стэн двигался совершенно бесшумно. Но если знающий человек говорит "не надо" -- значит, не надо.

-- Лучше Морриган, -- сказала Элисса. -- Перекинешься?

-- Согласна. Только отойдем, чтобы не смущать умы и без того не слишком крепкие...

-- Хочешь сказать -- чтобы Стэна не напугать, -- хихикнула Лелиана. -- Пойдем.

Алистер так и не смог понять, как это у девчонок получается. Вот, вроде только что тут стояла, шаг чуть в сторону, где свет мешается с тенью -- и все, на расстоянии вытянутой руки не углядишь. Дункан так же умел, но научить не смог, как ни пытался. В конце концов, оставил это дело, мол "не дано". Равно как сам Алистер так и не смог помочь тому достигнуть сосредоточения, нужного для того, чтобы не обращать внимания на любой колдовской морок. Не дано -- и все тут.

Он уселся на придорожный камень, потрепал по холке Пончика и стал ждать.

Сперва из-за деревьев выбежала собака. Пончик не повел и ухом, а спустя миг на месте животного стояла Морриган.

-- Во мне им больше нету прока. Скоро будут.

"Скоро" растянулось на долгие полчаса. Затрещали кусты и девушки, кривясь и сгибаясь выволокли на дорогу нечто, похожее на заиндевевшую статую с острыми эльфийскими ушами. Алистер открыл рот, но Элисса приложила палец к губам. Алистер послушно заткнулся.

-- Скоро разморозится, -- шепнула Элисса. -- Рот ему пока завяжи, только не разбей нечаянно.

-- Там лучники в засаде. Изрешетят. -- Лелиана тоже говорила еле слышно. -- Мы тихонько, сами.

Алистер кивнул. Стэн придвинулся ближе. Едва пленник начал шевелиться, лапища кунари ухватила его за горло, и спустя несколько минут полузадушенный и ошарашенный эльф лежал на земле, спеленатый в пару одеял и только и мог, что вертеть головой и мычать.

Потом девушки вернулись снова, Лелиана осталась сторожить, Элисса молча поманила. Алистер и Стэн двинулись следом, вверх и вперед по склону холма, пока девушка не остановилась, указывая куда-то вниз. Отсюда были прекрасно видны трое воинов, устроившихся среди придорожных камней. Алистер кивнул, сделал знак Стэну, и скоро все было кончено.

-- Этому тоже матушка научила? -- хмыкнул Алистер, когда они, уже не скрываясь, пошли обратно.

-- Лелиану -- не знаю, меня -- да. Я же не могу потягаться с кем-то вроде тебя в честном бою.

-- Зачем это знатной даме?

-- Зачем сражалась королева Роуэн? -- пожала плечами Элисса. -- Матушку в ту войну и научили, а она меня -- на всякий случай. Никто же не думал, что пригодится.

-- Это точно. Только скажи на милость, зачем вы остроухого приволокли? Кто его нанял, я и сам скажу.

-- Да я, пожалуй, тоже, -- согласилась Лелиана, поднимаясь с камня. -- Но на нем татуировки антиванских Воронов.

Алистер присвистнул. Не жалко ж засранцу денег! Или не собственные, казенные? Во благо государства, конечно, ради избавления от возможной смуты?

-- А вы уверены, что он заговорит?

Элисса снова передернула плечами, глядя на пленника сверху вниз.

-- Как ты сам сказал -- едва ли что-то новое узнаем. Нет -- так нет. Сама притащила -- сама и убью.

-- Притащили мы, положим, вдвоем, -- сказала Лелиана, развязывая эльфу рот. -- Идея была моя.

-- Ой, ну давай подеремся, -- фыркнула Элисса.

-- Дамы, я польщен, -- сказал эльф. -- Две красавицы собираются из-за меня подраться -- ради этого, пожалуй, можно и умереть.

Элисса прыснула в ладошку, Лелиана хихикнула.

-- Ой, прошу прощения. Три красавицы. Надеюсь вы, -- он перевел взгляд на Морриган, -- не питаете в мой адрес столь же кровожадных намерений?

Морриган зашипела что-то нечленораздельное.

-- В жабу не надо.

Тут уже не выдержал и Алистер -- рассмеялся.

-- И что ж с тобой, таким речистым, делать?

-- Понять? Простить? -- предложил пленник.

-- Сейчас я его прощу... раза три посохом по смазливой морде, -- прошипела Морриган.

-- Господа, ну правда -- не надо все принимать так близко к сердцу. Лично я к вам никаких неприязненных чувств не питаю. -- Алистер готов был поспорить -- окажись у пленника свободны руки, он прижал бы их к сердцу, сделав наивно-искреннее лицо. -- Работа есть работа. Я за нее взялся -- и не преуспел. Спрашивайте -- отвечу. Зевран Араннай к вашим услугам.

-- Почему? -- поинтересовался Алистер. Словоохотливость эльфа забавляла и раздражала одновременно. Казалось, остроухому совершенно все равно, что с ним будет дальше. Самое противное, что и сам Алистер уже не знал, что с ним делать. Вот ведь девчонки удружили...

-- Убьете вы меня или нет, от меня не зависит... Ну, почти -- я все же попытаюсь договориться. Но оказаться под пыткой мне совершенно не хочется, к тому же, молчание в контракт не входит.

-- Кто тебя нанял, я и так скажу, -- повторил Алистер. -- Одна высокопоставленная особа в Денериме. Может, Логэйн сам не погнушался, может, кого помельче отрядил. Раз уж награда за головы Стражей не помогла.

-- Собственной персоной. Точнее, эрл Хоу привел меня к Логэйну. Кто из них договаривался с моими старшими -- не знаю.

Теперь уже нечленораздельно зашипела Элисса. Если бы проклятья исполнялись мгновенно, Хоу бы тут же повесили, выпотрошили, четвертовали и утопили в нужнике. Желательно одновременно.

-- Сколько заплатили?

На самом деле, это не имело значения. То, что Вороны стоили баснословно дорого, знали все и это даже слегка льстило. Но любопытно же!

-- Вот чего не знаю -- того не знаю. Я работаю. Деньги получают другие.

-- Сколько еще, кроме тебя, придут по наши головы?

-- Пока контракт не будет исполнен. Сколько для этого понадобится попыток -- вам лучше знать.

-- Бесполезен,-- проворчал Стэн. -- Прикончим и пойдем дальше

-- А вот тут я начинаю торговаться, -- заявил Зевран.

Алистер расхохотался снова. Убивать языкастого мерзавца расхотелось окончательно. Глупость несусветная, право слово -- но прикончить связанного и безоружного претило.

-- Во-первых, я прошу сохранить мне жизнь. Один раз оплошав, я безвреден. Во-вторых: возьмите меня с собой.

От такой невероятной наглости онемела, кажется, даже Морриган.

-- Чтобы однажды ты сыпанул нам в котел какой-нибудь дряни? -- спросил Алистер после того, как вернулся дар речи.

-- Чтобы потом вон та черноокая все же превратила меня в жабу? -- передразнил Зевран. -- Молчу-молчу. -- Он перестал ухмыляться. -- В этом-то вся прелесть: теперь, как долго я проживу, будет зависеть лишь от того, сколько вы станете терпеть меня рядом. А покойники, увы, защитить не могут.

-- Кажется, я поняла, -- сказала Лелиана. -- У Воронов тот, кто не справился с заданием, умирает. Второго шанса не дают.

-- Именно. Я взялся вас убить и не смог. Значит, я сам недостоин жить. А жить мне почему-то нравится.

Распеленать его, связать руки-ноги, да бросить нож так, чтобы он до него добрался спустя полчаса, не раньше, да пока развяжется?

Примерно это Алистер ему и предложил. Эльф помотал головой.

-- Тогда лучше прирежьте сразу. Повторяю -- для Воронов я мертв. Но вам, хотя бы, не придет в голову сделать из меня показательный пример. Я, конечно, знаю их повадки и сколько-то продержусь, но, в одиночку -- увы, недолго.

Алистер окинул взглядом товарищей.

-- Ты ведь решился, -- скривилась Морриган. -- так к чему просить у нас согласья -- все равно поступишь, как хотел.

-- Я умею готовить...

-- Щасс, -- зашипела ведьма.

-- Хорошо, не буду. Могу чистить доспехи. Колоть дрова, таскать воду, стирать...

-- Это я и сам могу, -- сказал Стэн.

-- Греть постель, отгонять назойливых кавалеров...

-- Алистер, Создателя ради, -- не выдержала Лелиана. -- Пусть идет. Впятером...

Пончик гавкнул.

-- Вшестером как-нибудь приглядим. Иначе он заболтает нас до смерти.

Стэн довольно бесцеремонно вытряхнул Зеврана из одеял. Тем не менее, поднялся тот довольно проворно и поклонился. Алистер мысленно застонал -- еще один знаток изящных манер на его голову!

-- Сим клянусь служить тебе верно. -- Еще один преисполненный смертоносного изящества поклон.

Взять, что ли, пару уроков у Лелианы? -- подумал Алистер. До полусмерти надоело чувствовать себя неуклюжей деревенщиной.


========== 16 ==========

Предчувствия его не обманули.

По правде говоря, никаких предчувствий и вовсе не было, но едва Алистер услышал, что храмовники отобрали у перевозчика лодку и никого не пускают в Башню, сразу понял -- сказанное сгоряча Тегану оказалось правдой. И в Башне наверняка завелась какая-то пакость.

Истинные размеры пакости он осознал, обнаружив закрытые наглухо тяжеленные двери, отделяющие основные помещения, и караул храмовников перед ними. Это означало, что справиться с тем, что внутри, они не в состоянии. И услышав о том, что послан гонец за Правом Уничтожения, уже не удивился. "Убивайте всех -- Создатель отделит одержимых от праведных". Иногда это становилось единственным способом предотвратить катастрофу, когда башня Круга становилась логовом демонов, способных опустошить окрестности не хуже Мора.

Только это означало, что Коннор обречен.

И лишь поэтому Алистер сунулся к Грегору, командору храмовников -- уверен ли тот, что спасать уже некого? Нет, Грегор не был в этом уверен. Но и посылать людей на смерть ради призрачной надежды не собирался. Впрочем, если Алистеру так любопытно -- может сходить, проверить сам. Если жизнь не мила.

Алистеру было любопытно. И пропади она пропадом, такая жизнь, если к тому моменту, как он доберется до Архидемона, может оказаться, что спасать от Мора уже некого. Мертвяки в Рэдклиффе, одержимые и демоны в Башне. Что дальше -- неведомая эпидемия в Долах и Орзаммар, превратившийся еще в один заброшенный тэйг стараниями порождений тьмы?

Думать об этом не хотелось -- Алистер и не стал. Дожить бы сперва. Грегор сказал, что выпустит их обратно, только если к дверям приведут самого Первого Чародея. Или если все внутри будут мертвы. Возможно, включая некоторых чересчур любопытных.

Алистер предложил тем, кто не хочет рисковать, остаться с храмовниками -- затея в очередной раз отдавала самоубийственным безумием. Отказался даже Зевран.

-- Я уже говорил, что покойники -- плохая защита. Так что придется самому приглядеть, чтобы эти самые демоны не отправили вас прямиком к Создателю.

Алистер усмехнулся и шагнул за тяжелые створки.


Он собирался увидеть демонов, чудовищ-одержимых и еще невесть что -- но никак не почтенную седовласую даму, окруженную полудюжиной детишек. Чародейку звали Винн, и когда она попросилась идти с ними, Алистер только вздохнул. Похоже, и правда судьба у него такая -- подбирать по пути всех сирых и убогих. Но без человека, досконально знающего башню, обойтись будет трудно. Правда едва ли от этой дамы, чьи манеры напоминали о горящем долгими зимними вечерами очаге, историях, рассказанных мягким ласковым голосом и заботливо подоткнутом теплом одеяле -- Создатель, оказывается, он помнит и это -- будет толк в схватке.

Оказалось, старушка умела швыряться заклинаниями почище Морриган. Так что вылетевший из боковой двери призрак, похоже, не успел даже понять -- если эти твари вообще способны что-то понимать -- что произошло. Впрочем, самым страшным оказались не демоны. Еще одна тварь, которую надо убить, только и всего. Куда страшнее оказалось слышать, как Винн называет поименно каждого мертвеца -- даже тех, в котором трудно было узнать человека. Мертвые храмовники, мертвые маги, мертвые ученики, многие совсем малыши. Изорванные книги, разворошенные постели, разбитые зеркала. И сладкий запах разложения, который невозможно перепутать ни с чем.

-- Я должна извиниться перед Изольдой, -- прошептала Элисса. -- Коннор не был бы здесь в безопасности. Разве что замок бы остался цел, и никто не погиб в деревне. Но...

-- Что толку гадать о том, что было бы? -- сказал Стэн.

-- Чтобы не ошибиться снова.

-- Ты все равно ошибешься, девочка, -- вмешалась Винн. -- Безупречен лишь Создатель. Мы, люди, ошибаемся -- и быть может именно это и делает нас живыми.

Закончить спор они не успели, нарвавшись на группу малефикаров. И последняя из колдунов, поняв, что побеждена, рухнула на колени, моля о пощаде, Алистер даже не стал пачкать об нее меч, свернув шею. Те дети, внизу, тоже хотели жить.

Потом он устал считать одержимых и демонов. Ловких, хитрых, опасных -- но совсем не страшных. Куда страшнее было сражаться с храмовником, околдованным демоном желания. В грезах своих этот человек получил то, от чего отказался во имя обетов: дом, семью и детей. И бестрепетно отдал жизнь, думая, будто защищает их. Страшно было закрывать глаза мертвецу и видеть в нем себя, каким бы он стал, если бы не...

Что толку думать о том, что было бы, говорил Стэн. Но как не думать? Если бы Изольда не выставила его из дома? Если бы не появился Дункан? Если бы он наотрез отказался лезть на эту трижды проклятую башню? Смог бы спасти хоть кого-то? Или погиб вместе со всеми, заодно обрекая на смерть девчонку, что сейчас шагает за правым плечом с парой ножей наготове? Одна она не добралась бы и до второго этажа. Или не стала бы даже пытаться? Нет, эта бы не отступилась. Так что, наверное, пусть лучше все идет, как идет... только бы не оказалось, что он притащил в эту башню на верную смерть пятерых, кто ему верит, ради призрачной надежды спасти одного почти незнакомого пацана.

Комнаты сменялись коридорами, одно чудовище -- другим. У Лелианы почти не осталось стрел, Элисса и Зевран были с головы до ног покрыты кровью, куда больше похожие на одержимых, чем сами одержимые. Впрочем, и Стэн выглядел не лучше, да, наверное, и сам Алистер -- хорошо, что себя со стороны не видно. Морриган ворчала, что извела все припарки, Винн словно бы осунулась и постарела на десяток лет -- целительные заклинания даются не так-то просто. Но позади оставались этаж за этажом, и Алистер уже был почти уверен, что в этот раз обойдется. Они найдут этого самого Первого чародея, который, по словам Винн, вместе с остальными старшими магами остался в зале для Истязаний на самой верхушке башни, и Коннор избавится от демона. И вообще все будет...

Тело отказалось подчиняться, сами собой закрылись глаза, а миг спустя Алистер ничуть не удивился, увидев Дункана.

-- Здравствуй, -- улыбнулся тот, раскрывая объятья. -- Мы уж тебя заждались.


Знакомые стены... Вейсхаупт, зал для учебных боев. Дункан совсем такой же, как в тот день, когда они расстались, хотя к чему в стенах Вейсхаупта полный доспех, от кого защищаться?

-- Здравствуй, -- Алистер обнял его в ответ. -- Спасибо, что дождался.

Значит, он тоже мертв. И если рядом не видно ни Пророчицы, ни создателя, значит, это Тень, через которую проходят все души по пути к Нему. Какой все-таки Дункан молодец, что дождался. Вдвоём можно хоть к Создателю, хоть... Да куда угодно! Жаль только, остальных он, кажется, подвел... впрочем, там же Стэн остался. Да и остальные отнюдь не новобранцы, которым носы утирать надо. Справятся и без него.

-- Пойдем, -- сказал Дункан. -- Остальные только тебя и ждут.

-- Пойдем, -- согласился Алистер. -- Только я почему-то совершенно не могу вспомнить, что меня убило.

-- Чего? -- Дункан расхохотался. -- Шуточки у тебя.

Алистер остановился.

-- Но если я жив, тебя тут быть не может. Потому что ты определенно мертв.

А так ли он уверен, на самом-то деле? Тела ведь он не видел.

Дункан захохотал еще пуще.

-- Слыхал я, что от удара по голове мерещится всякое, но чтобы такое...

-- Погоди...

Лицо Дункана стало озабоченным.

-- Так. Похоже, тебя не долечили. Остагар помнишь? Башню, маяк?

-- Там был огр...

-- Какой огр? Баллиста, на тебя обломок стены свалился. Мы потом вытащили, сюда привезли...

Алистер потряс головой.

-- Кто -- "мы"? Вы же погибли. Все. И Кайлан...

-- Алистер... -- Дункан коснулся его лба, заглянул в глаза. -- Мы победили. Мор окончен. Порождений тьмы больше нет. А мы с тобой сейчас идем пировать с остальными по этому поводу. Но если ты продолжишь настаивать, что я мертв, то вместо пира отправишься к целителям -- с такой головой пить не стоит. Не знаю, что там тебе мерещилось после того камня, но ничего этого не было. Мы победили.

-- А Элисса?

-- Какая Элисса? Алистер, это бред. Ничего не было.

Алистер вцепился в деревянное тренировочное чучело. Не было? Не было отчаяния и ужаса, когда он бродил по полю, покрытому телами? Не было Рэдклиффа? Не было склочной ведьмы, блаженной бардессы, молчаливого и такого надежного кунари? Не было пса со смешной кличкой Пончик? И языкастой девчонки, которая куда лучше умела убивать, чем целоваться, тоже не было?

-- Алистер, все в порядке?

-- Нет, -- выдохнул он.

Неумелые губы доверчиво раскрываются навстречу, шальные, счастливые глаза, веснушки на позолоченном солнцем лице. Дыхание касается кожи в развязанном вороте рубахи -- смешно и щекотно, колючий ежик волос под его ладонью ...

Не было?

Или он, как тот храмовник выдумал себе...

Но тогда получается, что и храмовника тоже не было.

-- Пойдем, -- Дункан взял за плечо. -- Увидишь остальных, выпьешь, и станет лучше. Эк тебя приложило... Нашим лекарям бы у Флемет поучиться, как голову лечить.

Алистер застыл.

-- Дункан. Ты не можешь знать Флемет.

-- Да кто ж про нее не слышал.

-- Ни в одной легенде нет ни слова о том, что она лекарка.

-- Алистер, ты же сам мне про это рассказывал. -- Дункан снова тронул за плечо. -- Пойдем, там поди заждались уже.

Алистер высвободился, шарахнулся в сторону, выхватывая меч.

-- Я познакомился с Флемет после того, как Дункан -- настоящий Дункан -- погиб. Я не мог ему об этом рассказать. Ты -- не он.

Это не Тень. И не Вейсхаупт. Это ловушка демона, который выпотрошил его память, вывернул наизнанку душу, добравшись до самого сокровенного.

-- Алистер...

-- Прочь!

-- Ну что ж... -- лже-Дункан потянул из-за спины клинки. -- Ты сам этого захотел.

Когда-то, вечность назад, Алистер гадал, сможет ли скрестить оружие с другом -- всерьез. Сейчас гадать не осталось времени. Этот "Дункан" сражался как настоящий... Нет, сильнее, чем настоящий, предугадывая каждое движение, словно читая мысли -- а может, так оно и было. Но Алистер должен был его победить. Потому что если это ловушка демона -- значит, и все остальные тоже... Значит, он все-таки привел их на смерть. Поэтому он должен был победить. Выбраться. Найти остальных. Даже если щит уже не держится в руках, а пол стал скользким от крови. Если он не справится -- они умрут.

"Дункан" захрипел и обмяк, зажимая рану на животе. Еще один удар, вспоровший кольчугу на груди и дошедший до сердца. Алистер бессильно опустился рядом, нашаривая зелье в кармашке на поясе. Если все нереально -- значит, раны тоже. Значит, и нереальное зелье должно помочь.

Потом он долго сидел, приходя в себя. Придвинулся ближе к телу, вгляделся. Те же седые пряди, едва заметный шрам на виске. Кого он все же убил -- Демона в личине друга и наставника? Или все-таки... Алистер застонал, обхватив руками виски. А потом сделал то, что должен был сделать тогда, на поле под Остагаром, но не смог. Бережно уложил голову мертвого Дункана себе на колени, расправил спутавшиеся волосы и зарыдал.


========== 17 ==========

Алистер сошел с ума. Окончательно и бесповоротно.

Как ни странно, после осознания этого стало легче. Потому что поначалу он едва не поверил грустному человеку по имени Ниалл. То есть совсем поначалу Алистер принял его за еще одного демона и едва не убил, но тот не пытался ни сопротивляться, ни угрожать. А потом Алистер почти ему поверил. Почти поверил, что он, в котором никогда не было ни грана магического дара -- в Тени. В полном сознании. Нелепо. Смешно. Безрассудно.

Безумно. Алистер обкатал это слово на языке, понял, что оно верно, и успокоился. Он сошел с ума, значит, можно ничему не удивляться. Стать мышью? Ну ладно, мышью, так мышью. Бесплотным духом? Ожившим огнем? Пусть так. Разве что какая-то отдельная часть разума не уставала изумляться буйству собственного воображения. Он всегда считал себя совершено посконным, а тут -- на тебе.

А еще он никак не мог понять, почему он должен отыскать в этом бреду остальных и для чего торопиться. Если он безумен, то какая разница, сколько бродить между порождений больного разума? Нелогично выходит. Эта мысль заставила его рассмеяться -- искать логику в безумии. Пришлось просто признать, что так надо, даже если непонятно, зачем. И он прорывался сквозь горящие порождения тьмы, безумных магов и таких же спятивших, как он сам, храмовников, разыскивая тех, кого привел в эту многажды проклятую башню, чтобы спасти хотя бы в собственном бреду, если погубил в реальности. Снял с дыбы антиванского убийцу, успокоил Винн, невесть зачем богохульно прогнал из церкви Лелиану. Стэн, правда, вел себя странно, заявив, что понимает -- все это hissra, морок, только не может пока разобраться, насколько реален сам Алистер. Еще чуднее оказалась Морриган, буквально вцепившись в него и требуя поскорее убраться отсюда. Откуда и куда? -- изумился Алистер. Куда можно убраться из безумия? На что Морриган ответила -- для того, чтобы чего-то лишиться, надо это что-то для начала иметь, так что Алистеру потеря рассудка очевидно не грозит. Помогла убить очередной морок, обернувшийся Флемет, и исчезла, как все остальные до нее. Алистер почесал затылок, вспомнил, что надо торопиться и побрел дальше.


Оказавшись в залитой светом бесчисленных свеч зале. Алистер не удивился. Чем, в конце концов, бал лучше допросной? Через весь зал змеился кароль, фигура сменялась другой, мелькали лица, и Алистер почти отчаялся, когда песня закончилась, цепочка распалась. В нескольких ярдах от него рыжеволосый юнец подвел девушку в синем платье к средних лет паре, очевидно, возвращая родителям, как это и полагалось по этикету. Алистер бесцеремонно уставился на девчонку -- все равно ведь бред, какая разница, что там говорят приличия по этому поводу. Было ведь на что посмотреть. Тяжелые косы перевиты лентами и цветами, шелк юбок струится, на миг очерчивая то бедро, то коленку, изящные руки унизаны кольцами, явно делали специально под этакие тонкие пальчики. Царственная осанка, плавные, величавые движения. И совершенно счастливое лицо, чье сияние, пожалуй, затмевало золотые побрякушки.

Юнец раскланялся с родителями и растворился в толпе, девушка что-то защебетала, обращаясь к отцу, а Алистер в который раз застыл ледяным изваянием -- наконец-то он ее узнал. И, не в силах оторвать взгляд от незнакомо-безмятежного лица не обратил внимания, как зал опустел, оставив лишь этих троих.

Он не мог, просто не мог заставить себя подойти и сказать ей, что на самом деле ничего этого нет. Несколько -- часов, дней, лет, кто его поймет в этом бредовом безвременье -- назад, разговаривая с демоном, околдовавшим храмовника, он сказал, что лучше печальная реальность, чем сладкие грезы безумия. Сейчас он совсем не был в этом уверен. Даже если ее счастье -- лишь порождение бреда, а на самом деле ничего этого не существует.

Алистер так и стоял безмозглым истуканом, когда Элисса его заметила. И увидеть, как гаснет улыбка, а глаза расширяются, наполняясь откровенным ужасом, оказалось невыносимо. Элисса испугалась -- его.

Он все же заставил себя подойти -- поздно уже размышлять, стоит ли, остановился в паре шагов.

-- Волчонок, ты его знаешь? -- спросил отец. -- Представь нас.

Девушка повернулась к нему, снова посмотрела на Алистера, попятилась.

-- Вы... Вы и он не можете быть одновременно. -- Еще несколько неверных, растерянных шагов. -- Что-то ненастоящее. Он? Вы?

-- Волчонок, что с тобой? -- протянул руку отец.

-- Не трогай меня! -- Голос взвился до крика. -- И ты тоже! -- Она шарахнулась, каким-то чудом не запутавшись в юбках.

-- Ну вот какого демона вас сюда принесло, юноша, -- сказал Кусланд-старший.

Алистер на миг развеселился -- демон ругается себе подобными. Миг спустя стало не до смеха, когда в руке "Брайса" невесть откуда появился меч, а "Элеонора" извлекла из воздуха парные клинки. Диким, не своим голосом закричала Элисса, но оглядываться на нее Алистер не стал, молясь лишь об одном -- чтобы под меч не сунулась. Эти двое оружием владели что надо, и было очевидно, что говоря о матушке, Элисса ничуть не преувеличивала.

Наконец, Алистер опустил меч, тяжело дыша. Огляделся. Элисса сидела, сжавшись в комок, закрыв лицо руками. Раскачивалась из стороны в сторону, монотонно повторяя:

-- Не надо, не надо, пожалуйста....

Алистер бессильно выругался. Опустился на колени напротив, коснулся запястий. Она не закричала, не стала пытаться вырваться, лишь подняла лицо -- по щёкам текли слезы -- пристально разглядывая. Высвободила ладонь, коснулась, неуверенно и робко. Миг спустя бессильно уронила руки.

-- Это ничего не даст. Они тоже казались совсем настоящими, -- она всхлипнула. -- Я поверила, я так хотела поверить, что Стражи, Мор... просто кошмар во время тяжелой болезни...

Она перевела взгляд туда, где лежали тела, тихо, безнадежно вскрикнула, снова закрыв лицо ладонями.

-- Я настоящий, -- сказал Алистер. И честно добавил: -- Кажется.

-- Не знаю, чему верить... Как узнать... Я ведь держала за руку сера Гилмора, когда мы танцевали, -- голос снова сорвался в крик. -- Он был теплый и настоящий. И когда обнимала отца... когда мама целовала меня... Если я не могу верить своим глазам и своим рукам, то как тогда понять, что -- правда?

Она вытерла слезы рукавом. Алистер в который раз увидел, как на лице появляется знакомое выражение холодного надменного спокойствия. Захотелось кого-нибудь убить.

-- Должно быть что-то. Что-то, что знает только настоящий Алистер, не знаю я и это "что-то" можно легко проверить.

-- Шрам на заднице подойдет? -- брякнул Алистер.

И подумал, что это ошарашенное лицо он запомнит на всю жизнь.

-- Если, конечно, ты не подглядывала тогда за мной.

Элисса слабо улыбнулась.

-- Я -- нет. Но Морриган нашла тебя весьма... аппетитным. Правда, от подробностей воздержалась.

-- И на том спасибо, -- хмыкнул Алистер, чувствуя, как горят щеки. -- В общем, шрам этот я заработал отнюдь не героическим образом. Наоборот, скорее. Еще в аббатстве подглядывал с дерева, как сестры купаются, а мать-настоятельница заметила. Я так испугался и так... стыдно было... что с ветки свалился, и пока летел, умудрился на сучок напороться. Вот тут. -- Он хлопнул себя по ягодице. -- Проверить легко. Штаны снимать?

-- Да иди ты, -- хихикнула Элисса, и Алистер улыбнулся в ответ. -- Верю. Как отсюда выбраться?

-- Кажется, захотеть проснуться.

-- Тогда погоди минуту.

Она тяжело оперлась на его руку, подошла к телам, преклонив колено в молитве. Выпрямилась. И растаяла, как все остальные до нее.

Алистер улыбнулся -- вот теперь все будет как надо -- и отправился разыскивать Ниалла. Пусть тот всего лишь еще одно бредовое видение, но вдвоем бредить веселее.

Ниалл, правда, его обществу отнюдь не обрадовался, твердил что-то про демонов, литанию и выход из Тени.

-- Хорошо, -- сказал Алистер, устав спорить. -- Что ты от меня хочешь?

-- Чтобы ты проснулся вслед за остальными и убил демона. Теперь он тебя не удержит.

-- Ну надо -- так надо, -- вздохнул Алистер. -- А ты?

-- А для меня все уже слишком поздно. -- Он вздохнул. -- Жил не как люди, и умер не по-человечески. А ты еще нет. Иди отсюда.

Алистер послушно "пошел"... и обнаружил, что голова уютно покоится на коленях Элиссы, а сама девушка заглядывает ему в лицо взволнованно и настороженно.

"Ну наконец-то безумие подкинуло что-то приятное, -- решил Алистер, прикрывая глаза. -- А то демоны, демоны..."

-- Алистер, ты меня слышишь?

-- Слышу, слышу...

-- Приди в себя!

-- Еще чего. -- Он поерзал, устраиваясь поудобнее. -- Прекрасная мысль -- лежать между девичьих ног...

Пощечина оказалась звонкой и хлесткой, за ней последовала еще одна, сопровождающаяся знакомым разъяренным шипением. Морриган. Чьи-то руки вздернули за ворот, вздымая над землей, не слишком деликатно поставили на ноги. Это уже Стэн, остальным силы не хватит. Алистер ошарашенно огляделся, держась за щеку. Простонал.

-- Ну кто вас просил, а?

-- Доброе утро, -- ухмыльнулся Зевран.

Алистер многоэтажно высказался, оглядывая присутствующих. Все они были здесь, включая пса, живы, на первый взгляд здоровы, с оружием наготове.

А за закрывшим дверной проем магическим барьером, подобный которому Алистер уже видел, бесновался демон.

Алистер потряс головой.

-- Получается, я не рехнулся.

-- Я же сказала -- чтобы потерять рассудок, нужно сперва его иметь, -- фыркнула Морриган.

-- Ага, -- глубокомысленно изрек он. Снова многоэтажно выругался, половчее перехватил щит. -- Значит, продолжаем бить демонов.

-- Примерно так, -- сказал Зевран. -- Соображай быстрее.

-- Алистер, долго я барьер не удержу.

-- Ну так снимай. Прорвемся.


Они прорвались. Сквозь демонов, одержимых, безумного Ульдреда. И как не умолял полубезумный мальчишка-храмовник прикончить всех оставшихся магов до единого, дабы бойня не могла повториться, привели Первого чародея к Грегору. И Алистер даже умудрился всучить им договор и вытряхнуть обещание прислать отряд. И обещание попытаться помочь Коннору.

Больше здесь делать было нечего. Впрочем, Алистер ничуть не удивился, когда Винн сказала, мол, пусть даже не пробуют идти без нее. Точно -- судьба у него такая.


========== 18 ==========

Вернувшись в Рэдклифф, Алистер решил задержаться в замке на несколько дней. Слишком давно не выходило нормально отдохнуть. Морриган требовала дать ей время собрать нужные для лечебных зелий травы, да и большая часть снаряжения в очередной раз нуждалась в починке. После того, как маги действительно смогли изгнать демона, Теган сказал, что оружейная и сокровищница замка в полном распоряжении Алистера -- и тот решил не стесняться.

В самом деле, сколько можно ночевать на лапнике, а то и вовсе голой земле? Самому-то не впервой, хотя и он, признаться, уже начал уставать от чересчур непритязательной жизни. Но кроме него были еще и другие. Нет, никто не жаловался. Но он видел, как скованно двигается поутру Лелиана, как украдкой разминает шею и все чаще трет виски Элисса -- после Тени, где он воочию, если можно так сказать, увидел, к чему она привыкла, девушку было особенно жаль. А сейчас появилась и Винн, и дамам в ее возрасте отнюдь не полезно спать на земле, прикрытой ветками, под одним одеялом на троих.

Поначалу он подумывал хотя бы о нескольких палатках, но оставил эту идею. Когда за отрядом следует обоз, можно хоть каждому личный шатер в телегу сложить, но обоза у них не было, а крепких мужчин в отряде -- раз-два и обчелся. Именно что раз-два: он, да Стэн. Давать поблажку Зеврану Алистер, конечно, не собирался, но эльф меньше всего походил на вьючного мула. Про девушек и говорить нечего -- хоть самое основное бы унесли: доспех, оружие, смену одежды да запас еды. Еще одеяло, буде оно появится.

Поэтому он решил ограничиться парой меховых одеял на каждого и двумя навесами из плотного льна, вываренного в смеси масла и воска. Рассчитывать на кладовую замка после того, что учинил в нем демон, Алистер не стал, зато мошну растряс безо всяких угрызений совести. Потом пришлось снова торговаться с кузнецом -- благодарить-то тот благодарил, но выгоду свою упускать тоже не хотел, и без того потратился, растолковывать старосте, что именно от него Алистер хочет получить добротные одеяла и запас еды, а в перерывах -- развлекать Тегана беседами -- банн очень хотел знать, как жил Алистер, покинув Рэдклифф. Так что остальных Алистер почти не видел -- если не был занят и не развлекал Тегана, просто отсыпался в своей комнате за всю прошлую жизнь и половину будущей. А когда не спал -- валялся на шкуре перед очагом, глядя в огонь. Только тот, кто большую часть жизни провел в казарме, способен понять, какой драгоценной становится возможность закрыть за собой дверь и никого не видеть.

Впрочем, в те моменты, когда Алистер не собирался лгать самому себе, он понимал, что дело не только в возможности уединиться впервые за невесть сколько времени. После того, что случилось в башне, он ощущал странную неловкость, будто случайно коснулся чего-то слишком сокровенного. Казалось бы, никаких постыдных тайн не всплыло -- а все равно, будто чужие письма прочел.

Время от времени он, конечно, натыкался то на одного, то на другого. Стэна, правда, почти не видел -- похоже, великан точно так же пользовался возможностью побыть одному и отоспаться: тот, кто готов в любое время подскочить по тревоге, рано или поздно обучается ловить для сна любой подходящий миг. Зато смазливая рожа Зеврана мелькала перед глазами подозрительно часто. Морриган уходила на закате и возвращалась с рассветом, утверждая, что ночью травы имеют особую силу. Винн проводила дни с коллегами, пока те были в Рэдклиффе, а потом прочно обосновалась в замковой библиотеке. Как-то раз он заметил Лелиану и Элиссу, плетущих венки у мельницы и о чем-то щебечущих -- вслушиваться Алистер не стал. Но чаще Лелиана развлекала хозяев замка игрой на подаренной Теганом лютне и пением. А Элиссу часто можно было увидеть с Изольдой. Алистер так и не понял, извинилась ли Элисса перед хозяйкой, или та просто решила поближе познакомиться с молодой аристократкой. Как-то раз Алистер решил вслушаться, о чем они говорят. "Душечка, вы же понимаете, как мне стыдно, что приходится принимать гостей, когда замок в таком виде. Но как, как прикажете содержать его в должном порядке, если прислуги почти не осталась, новая нанимается неохотно, а те девушки, что согласны жить в замке большей частью так нерадивы... Вот, извольте, пыль". Алистер усмехнулся про себя, подумав, что пыль все же лучше крови, но показывать свое присутствие не стал. Продожать слушать, в прочем, тоже.

Наверное, хорошо, что он почти не видел Элиссу все это время, встречаясь разве что за ужином с хозяевами. Он никак не мог забыть того ужаса на лице, когда девушка увидела его в Тени. И вроде понимал, что не его, Алистера, она испугалась, а того, что означало его появление. А забыть не мог, хоть ты тресни. Как и того поцелуя в деревне -- но за все прошедшее время девушка никак не дала знать, было ли между ними хоть что-то, вела себя ровно и дружески, как обычно. Правда, и наедине они с тех пор не оставались ни разу -- и поди тут пойми, то ли просто не хочет дать понять остальным, будто между ними что-то... если вообще что-то есть, то ли просто не сочла чем-то особенным.

Неопределённость бесила, выматывала. Конечно, Алистеру приходилось иметь дело с женщинами. Но среди своих все было как-то... проще. А сейчас, задумываясь о том, что происходит -- если вообще происходит, демоны все побери, между ним и Элиссой -- ощущал себя сущим юнцом. Понимал, что избегая разговора с глазу на глаз, запутывает все еще больше, но не решался ничего предпринять. Смех, да и только -- он не боялся демонов и порождений тьмы. А поговорить откровенно -- страшился. И когда пришла пора покидать замок -- обрадовался. В дороге не будет времени на бесплодные размышления.

Вечером накануне выхода он решил, что хватит сидеть одному, точно бирюк какой, и решил заглянуть в ту комнату, где остальные обычно коротали вечера за разговорами. Но обнаружил там лишь двоих: Элиссу.

И Зеврана.


Девушка раздобыла прялку и кудель, пальцы проворно сучили нитку, крутилось веретено. А у ног ее, изображая верного пажа, сидел Зевран, полуобернувшись, заглядывал в лицо, что-то рассказывая.

-- Так значит, на самом деле ты ее не убивал? -- спросила Элисса.

-- Нет, в том и дело. Но...

Интересно, как у ушастого это выходит -- то, что в реальности наверняка было подлым, грязным и страшным, превращать в увлекательную историю? Алистер представил, что было бы, возьмись он сам рассказывать... "И тут из темноты -- гарлок. Я его щитом -- бац! Мечом -- хрясь!" Он мысленно выругался. Надо было бы неслышно шагнуть назад, что демоны дернули его дать знать о себе.

Элисса обернулась.

-- А, это ты. Давай к нам.

От Алистера не укрылось, как Зевран, оборачиваясь к нему, словно невзначай накрыл ладонью колено девушки, и как та отодвинула ногу, не изменившись в лице. Захотелось приложить эльфа смазливой мордой о каминную решетку.

-- Что на тебя нашло? -- спросил Алистер, садясь рядом, и указывая на прялку. -- Ты говорила, что не любишь...

-- Не люблю, твоя правда, -- рассмеялась она. -- Но Винн обмолвилась, что не мыслит себе вечера без вязания. Хочу сделать ей подарок. Спицы Стэн из кости вырезал.

Девушка выглядела такой спокойной, уютной и домашней... Еще бы этот здесь не сидел.

"Этот", взяв один из клубков, что лежали, уже перемотанные, в стоящей подле девушки корзине, подкинул как мячик, и покатился по ковру, дурашливо мяукая. Элисса снова рассмеялась. Алистер обозвал себя ревнивым идиотом. В конце концов, ему лично никто ничего не обещал. Зевран начал травить очередную байку. Слушать Алистер не стал. Смотрел, как ловко движутся пальцы, свивая нить, как крутится веретено. Как Элисса слушает, чуть склонив голову на бок, едва заметно улыбаясь.

-- И я пришел в себя в сточной канаве без штанов, -- закончил эльф.

-- Скажи спасибо, что не без головы, -- хмыкнула Элисса.

Алистер снова захотел взять его за грудки и приложить о ближайшую стену.

-- О, я знаю, что везунчик, -- он бросил клубок обратно в корзинку.

-- Но странный способ менять правителя, -- сказала девушка.

-- Да, обычно действуют тоньше. Если бы, скажем, ты заплатила Воронам за то, чтобы оказаться на троне, достаточно было бы отравить...

-- У меня нет прав на престол.

-- Это такие мелочи, -- махнул рукой Зевран. -- Находишь какого-нибудь бастарда, женишь на себе, вот тебе и права. Потом его, кстати, тоже можно убрать, чтоб не мешался.

Элисса оборвала нить, сложила туда же изрядно потолстевшее веретено.

-- Это уже завтра в дозоре перемотаю, -- обернулась к Алистеру. -- Поможешь донести?

На самом деле нести там было совершенно нечего -- изящная корзина из тонких прутьев, несколько изрядных -- но отнюдь не тяжелых -- клубков небеленой шерсти. Да и идти совсем недалеко -- несколько ярдов по коридору и подняться по лестнице. Элисса молчала, опустив взгляд. Алистер тоже не знал, что сказать. Вслух пожалеть о том, что не прирезал ушастого, пока возможность была -- как-то не подобает. Да и за что прирезать-то? За то, что моложе и хорош собой? За то, что его общество явно Элиссе приятно -- и если сегодня она не позволила, то завтра...

А может, и не позволит.

"Находишь какого-нибудь бастарда..."

Именно она первой заговорила о короне. Именно она первая дала знать, что он ей... симпатичен, скажем так.

Захотелось швырнуть корзину о стенку и напиться. В дрова.

Да ну, ерунда, семнадцать лет девчонке, не может быть...

Струится тяжелый шелк, сверкают кольца, играет музыка...

Элисса остановилась у двери, глянула снизу вверх, снова опустив глаза, замерла, чего-то выжидая.

Алистер молчал. Правда? Неправда?

-- Доброй ночи, -- едва слышно сказала она, открывая дверь.

-- Постой... -- Алистер протянул ей корзинку. Вздохнул, как перед прыжком в холодную воду.

-- Скажи... Если бы ты не знала, кто я... -- произнес он в спину. -- Все было бы... так же?

Элисса вздрогнула. Медленно обернулась.

-- Ах, вот оно что...

Алистер встретился с ней взглядом и едва не отшатнулся -- точно так же она смотрела в Тени, гадая, настоящий ли он.

-- Если ты спрашиваешь о таких вещах -- то что бы я ни ответила, слова не будут стоить ничего, -- она горько усмехнулась. -- Так что отвечать я не буду. Потому что... словом, все это теперь не имеет значения. Доброй ночи.

Дверь мягко закрылась у него перед носом. Алистер долго смотрел на тяжелые доски, не двигаясь с места. Потом саданул кулаком в стену -- разбил костяшки о камень, но теперь это не имело значения -- и пошел к себе.



========== 19 ==========

Когда они покидали Рэдклифф, Эамон все еще оставался в беспамятстве. Ни Винн, ни сам Ирвинг так и не смогли сказать, что с ним, и можно ли что-то сделать. Сошлись на том, что, вероятно, вмешался демон, но и после его изгнания ничего не изменилось. Изольда, как заведенная, твердила о Священном Прахе Андрасте. Теган попытался было попросить Алистера помощи в его поиске, но тот лишь покачал головой, сказав, что искать давно ставшую легендой реликвию -- не по его части. К тому же, Алистер не верил в чудодейственные исцеления. Отчаявшаяся женщина могла думать что угодно, но... Сошлись на том, что когда все другие способы будут исчерпаны, придется попробовать этот. А пока Алистер повел свой отряд в Орзаммар. Что бы он там ни думал о непрекращающихся пакостях от судьбы, гномье королевство казалось воплощенной надежностью. Опять же, находится всегда на одном месте, а не блуждает по чащам, как долийские эльфы, которых еще поди отыщи.

С Элиссой он попытался поговорить на третью ночь после того, как они ушли из замка, когда выпал жребий сменить ее в карауле. Разговора не вышло. Он едва успел выдавить "Послушай, я тут хотел сказать", как она перебила. Очень мягко. Очень вежливо. Абсолютно непреклонно.

-- Пару дней назад ты уже сказал более чем достаточно. Если это имеет значение: зла я на тебя не держу.

И миг спустя уже заворачивалась в одеяло. Пытаться второй раз Алистер не стал.

В остальном все, на первый взгляд, оставалось, как было: Элисса все так же шагала рядом, отвечала, если он к ней обращался, смеялась и шутила с остальными, а когда Алистер попросил ее сопровождать на встречу с деширами, потому что сам он боялся ляпнуть что-нибудь не то, объясняйся потом -- согласилась моментально. Вот только когда он, забывшись, касался ее руки -- незамедлительно отстранялась, продолжая разговор тем же спокойным дружелюбным тоном, что и до того. Алистер бы предпочел ругань и крик этому неизменному спокойствию, но было очевидно, что показывать истинные чувства тэйрна позволяет себе только близким. И очевидно, что Алистер таковым быть перестал.

Врата Орзаммара стояли там, где им и полагалось испокон веков. Все остальное пошло наперекосяк, и Алистер, уже не удивляясь, лишь посмеялся над собственной наивностью -- надеяться, что хоть где-то все окажется простым и понятным. Разве что душу отвел, сцепившись с посланцем регента прямо при гномах-привратниках. Больше поводов для веселья не нашлось. Совет деширов на поверку оказался тем еще сборищем, базарные торговки, послушав, обзавидовались бы. И, сунувшись там и сям, Алистер понял, что придется все же идти на Глубинные тропы, искать гномам единственную живую Совершенную -- и пусть она выбирает того короля, которого ей угодно. Сам Алистер в гномьей политике не понимал совершенно ничего, и даже Элисса ничем не могла помочь -- слишком замкнутым было общество гномов, в мир на поверхности не проникало ни отголоска страстей, что кипели в Алмазных залах. Разве что, послушав сторонников обоих претендентов на трон, Элисса сказала, что один -- подлец и мерзавец, настроенный изменить сложившиеся обычаи, второй же, имея почти безупречную репутацию -- ибо по-настоящему порядочные люди обычно не лезут в игру, главным призом в которой абсолютная власть, и едва ли гномы в этом сильно от них отличаются -- известен как столь же безупречный последователь древних традиций. Чего стоят эти традиции Алистер успел насмотреться буквально в тот же день. Если бы спросили его, сказал бы, что традиции, во имя которых отец должен обречь на смерть собственную дочь, следовало бы отправить под хвост Архидемону. Впрочем, его никто и не спрашивал, и выбирать между прогрессивным мерзавцем и ретроградом-идеалистом совершенно не хотелось. Пусть эта самая живая Совершенная решает. А насчет порядочности и власти он при случае напомнит.


Совершенная оказалась настолько живой, что успела даже выйти замуж перед тем, как исчезнуть на Глубинных тропах. Мужа ее, вечно пьяного Огрена, Алистер согласился взять с собой лишь потому, что он единственный хотя бы примерно знал, куда могла направиться Бранка. А еще для того -- чтобы иметь перед собой пример, что бывает, когда начинаешь топить беды в вине. Алистер знал, что за ним самим это водится, и живое воплощение того, во что он может превратиться отрезвляло. Впрочем, надо было отдать Огрену должное -- дрался он отменно. Правда, совершенно не заботясь о собственной безопасности, и Морриган не раз предлагала не тратить зелья и магию на того, кто сперва размахивает топором, не соизмеряя собственных сил, а потом валится полумертвый, потому что влез в самую середину стаи глубинных охотников. Гном стонал, что истинный воин не знает слова "отступление", ведьма советовала почитать книжки, впрочем, наверняка способность понимать прочитанное давно выветрилась из этих мозгов под действием винных паров. А на следующий день все начиналось сначала.

Глубинные тропы Алистер не любил. Вечная тьма, которую лишь изредка рассеивали отсвет от лавовых потоков, затхлый неподвижный воздух, бесконечная тяжесть камня над головой и вечное предчувствие, что порождения тьмы где-то неподалеку: постоянное, ноющее, раздражающее точно больной зуб. Правда, именно этому чутью они были обязаны тем, что едва разминулись с огромным отрядом тварей. Именно тогда Алистер впервые увидел Архидемона во плоти. Они сидели, спрятавшись за камнями под самым потолком огромной пещеры, а внизу разливалась беснующимся половодьем орда, над которой кружил дракон.

-- Это вот эту тварь, что ли, надо будет прикончить? -- прошептал Огрен. -- Хорош!

На вкус Алистера, "хорош" было не слишком подходящим словом. Могуч. Смертоносен. Чудовищен.

Дракон завопил, Лелиана и Винн скорчились на камне, зажав уши, Пончик сжался. Элисса обхватила руками плечи, девушку колотила дрожь и Алистер обнял ее, успокаивая, совсем забыв, что теперь -- нельзя. Отстраняться она не стала, заглянула в глаза, И Алистер понял, что думают они сейчас об одном и том же.

Не каждому дано загодя увидеть собственную смерть.

Возможно, кто-то из них, или даже оба, сложат головы по дороге. Но если все пойдет хорошо -- Создатель, какая насмешка! -- смерть одного из них кружит сейчас в пещере.

Не будь латных перчаток, Алистер погладил бы девушку по щеке прежде, чем прижать крепче. А так оставалось только обнять, словно он мог закрыть от мертвящего визга и сознания того, чем все кончится. А вот к демонам -- зло подумал Алистер. Пусть бесится, пусть кричит про жребий, пусть потом винит себя и ненавидит... Это пройдет. Зато жива будет. Хотя бы те тридцать лет -- в лучшем случае тридцать лет -- что отпущены Серому Стражу после Посвящения. Она сильная. Она сможет жить дальше, и забыть -- сможет. В том числе и его.

И криво улыбнулся, когда Элисса, всё еще не отрывая от него взгляда, прошептала -- но он услышал, несмотря на вой:

-- Не вздумай.

Можно подумать, она сумеет ему помешать.


Чудовищная река под ними текла и текла, и даже после того, как все стихло, Алистер нескоро смог заставить себя выпустить девушку и поднять с камней остальных. Впрочем, далеко они в тот день не ушли, остановившись на ночлег куда раньше обычного. Отчасти чтобы дать орде уйти дальше от них, отчасти потому, что Алистер видел -- люди напуганы, хоть и стараются изо всех сил это не показать. Даже вечно пьяный сквернослов Огрен. Даже Стэн, хотя по лицу его, как и обычно, едва ли можно было что-то прочесть. Так что он устроил стоянку раньше обычного, раскупорил флягу с неприкосновенным запасом выпивки, проследив, чтобы гному не досталась львиная доля, и весь оставшийся вечер то подначивал Зеврана, заставляя того рассказывать одну байку за другой, смеясь громче всех, то помогал Винн уговорить Лелиану спеть, то наперебой с Огреном травил совершенно непристойные анекдоты -- но в этот раз Винн даже не пыталась их осадить. И к тому времени, как пришла пора тянуть жребий очередности караула и ложиться, все уже были слегка пьяны и более-менее смахивали на себя обычных. Алистер подумал еще несколько минут, переговорил со Стэном и раскупорил еще одну флягу под кодовым названием "на совсем-совсем крайний случай". Сам не притронулся -- хватит. Зато остальные точно уснут. Одну ночь они со Стэном как-нибудь поделят, а завтра будет уже другой день.

И все-таки он почти не удивился, когда Элисса выбралась из-под одеяла. Лагерь наполнял разноголосый храп, даже Пончик посапывал, смешно суча ногами. Девушка тихонько устроилась у костра на расстоянии вытянутой руки. Положила подбородок на колени.

-- Не спится? -- спросил Алистер, чтобы что-то сказать.

-- Угу... -- она помолчала. -- Обними меня...

Алистер придвинулся ближе, позволил ей забраться на колени. Может быть, это просто вино и страх, может быть, утром она снова отодвинется, когда он случайно коснется -- но это будет утром. А пока он баюкал ее на коленях, шепча какие-то глупости и чувствуя, как ее дыхание касается кожи. Девушка выпрямилась, заглядывая в глаза, взъерошила Алистеру волосы. Тот улыбнулся в ответ, перехватил ее руку, коснувшись губами пальцев.

-- Погоди, я сейчас.

Морриган не обманула -- роза и правда выглядела совершенно так же, как в тот вечер в Рэдклиффе. На лице Элиссы изумление сменилось неподдельным восторгом, и Алистер рассмеялся.

-- С ума сойти... -- выдохнула девушка. -- На Глубинных тропах... Как?

-- Могу я приберечь свой маленький секрет?

Она тихонько засмеялась, сунула нос в лепестки, снова подняла взгляд. Повторила.

-- С ума сойти... я уже почти забыла, как это.

-- Значит, нужно напомнить, -- деланно серьезно заявил Алистер, и накрыл ее губы своими. Оторвавшись на миг, шепнул.

-- Надеюсь, это ты не забыла?

-- Ммм... Пожалуй, нужно напомнить еще.


Когда Стэн проснулся его сменить, Элисса спала, сидя у Алистера на коленях и зажав в руке розу.


========== 20 ==========

Покидая Орзаммар, Алистер злился. Прежде всего -- на себя самого. Не смог, не предусмотрел, не успел... Не смог убедить Каридина -- и пришлось своими руками убить легенду. Не предусмотрел, что Бранка, избавившись от наваждения Наковальни, осознает, что натворила. О, выдержки у этой гномы оказалось не меньше, чем у тэйрны Кусланд. Она даже выковала им корону для нового короля. Корону из рук живой Совершенной. А потом просто шагнула в лаву -- так спокойно и непреклонно, что Алистер слишком поздно понял -- и не успел... Разве что вдвоем со Стэном оттащить от кипящего рва Огрена -- и тем вечером никто, даже Морриган не фыркала на вусмерть пьяного гнома, разражавшегося то проклятьями, то слезами.

Не предусмотрел, что потомок последнего гномьего короля, получив вожделенную корону, прикажет казнить соперника прямо там, в зале Совета. Хотя вот уж это-то он должен был предвидеть, чай не мальчик, верящий, что истинное благородство всегда идет рука об руку с благородством происхождения. И то, что второй претендент на трон, скорее всего, сделал бы то же самое, только не так открыто -- надо же сохранить репутацию исключительно порядочного гнома -- утешало слабо. Равно как и обещанная подмога в войне с Мором.

Алистер унес из Орзаммара лишь одно доброе воспоминание. Они с Элиссой перебирали амулеты и прочие магические безделушки на прилавке слегка двинувшегося от лириума торговца, и Алистер заметил, как девушка крутит в руках изящное золотое зеркало.

-- Купить для тебя? -- спросил Алистер. -- Сущая безделица, лишний груз, но если порадует...

-- Купить -- но не для меня, -- ответила Элисса. -- Морриган.

-- Ей-то к чему?

-- К чему Лелиане наг? -- хмыкнула девушка. -- Не буду передавать рассказанное с глазу на глаз. Просто... купи для нее, если не жалко.

Алистеру было жалко. Кому угодно другому -- нет, но Морриган? Тем не менее, любопытство одолело жадность. И право слово, ради того, чтобы увидеть лицо ведьмы, стоило лезть под землю.

Что же до остального -- Элисса была права. По-настоящему порядочные люди не вмешиваются в схватку ядовитых пауков, именуемую борьбой за власть. И мысль о том, что на него самого корону не натянет никто, ибо мертвец править страной не может, успокаивала. Впрочем... Не так давно он был уверен, что стоит ему начать командовать -- угробит всех, кто окажется под его началом. Но пришлось, не сваливать же эту ношу на новобранца. И пока что все были живы, хотя за Огреном надо будет приглядывать какое-то время. Видит Создатель, не то, чтобы во всем этом было много заслуг лично его, Алистера. Но пока все были живы. А что в команде один чудней другого -- так каков командир, таковы и люди. Оставалось только надеяться, что в Бресилиане не найдется еще одного безумца, желающего к ним присоединиться. И -- что гораздо важнее -- что их не утыкают стрелами еще на опушке, приняв за карательный отряд "шемов". Пончик, конечно, о засаде предупредит, но идти просить -- требовать, поправил себя Алистер -- помощи, начав с открытой резни, как-то неразумно.


Но обошлось. Возможно потому, что убивать их оказалось просто некому. Пока неприветливая стражница вела его и Элиссу -- остальных потребовали оставить на опушке, пока Хранитель не позволит -- сквозь лагерь, Алистер все отчетливей понимал, что эльфам самим нужна помощь. Озабоченные лица, у многих женщин -- заплаканные глаза и отчетливо ощутимый запах полевого лазарета, который доносило малейшее дуновение ветерка. Где-то рядом множество людей -- или эльфов, невелика разница -- истекали гноем и кровью, ходили под себя, не в силах подняться. Этот запах страдающего пока еще живого тела, смешанный с ароматом микстур и припарок, невозможно спутать ни с чем. Поэтому, когда хранитель Затриан начал длинно и витиевато говорить о своем уважении к древним договорам, Стражам и к ним лично, дослушивать Алистер не стал. Слышал уже.

-- Но дай угадаю, -- перебил он. -- У вас самих случилось что-то, от чего вы не в силах защититься. И почти не осталось воинов.

-- Ты прав, Страж.

Алистер вздохнул. Ну хоть бы раз все оказалось просто. Мало ему собственных забот... Дороги становятся все опасней, не порождения тьмы, так охотники за головами. Купить еду все труднее, крестьяне срываются с насиженных мест и бегут, кто в Орлей, кто в Вольную Марку, неважно, лишь бы подальше от Мора. Лелиане нужна новая тетива, прежняя еще держится, но лучше заменить, пока в разгар боя не лопнула. Огрен давеча выпил что-то не то и весь день отбегал за кусты каждые четверть часа, и... да мало ли, этих забот -- так еще опять превращайся в святого последователя Андрасте, давшего обет помогать всем дальним своим. Надоело.

Но ему нужна армия. И Алистер, внутренне поминая всех демонов кряду, выслушал, как кровожадные оборотни преследуют клан, не убивая, так превращая в себе подобных.

-- Действительно, чего б не помочь, -- не удержался он, дослушав до конца. -- Всего-то и дел -- пройти сквозь колдовской лес, из которого, поговаривают, и в хорошие времена далеко не все возвращаются, добраться до вожака оборотней и вырезать у него сердце. Каждый день нечто подобное проделываем, просто чтобы кровь в жилах не застаивалась.

Элисса ощутимо пихнула его в бок.

-- Прошу прощения, -- сказал Алистер. -- Мои люди устали, да и я не в лучшем виде. -- Это было правдой: приближался вечер, а за день им пришлось дважды отбиваться от порождений тьмы, заполонивших здешние места после гибели Лотеринга. -- Разумеется, мы сделаем все, что в наших силах -- но не раньше завтрашнего дня. Еще раз приношу свои извинения.

Он поклонился, и, кажется, даже получилось неплохо. Затриан вернул поклон, велел своим привести остальных и разместить гостей. Им выделили два шатра и поделились едой. Морриган тут же заявила, что ей нужно побродить по окрестностям, поискать не зараженные скверной травы. Алистер заикнулся было об оборотнях, но волшебница лишь фыркнула, мол, нашел чем пугать, оборотня -- ей подобными. Алистер прикусил язык. Ведьма обещала "смирить норов" в качестве благодарности за подарок -- правда, так и не рассказав, почему ее так обрадовала безделушка -- но получалось у нее не очень. Лелиана, по обыкновению, ушла "побродить-послушать", Зевран увязался с ней -- вскоре, Алистер увидел их вместе с клановым сказителем и понял, что дело затянется надолго. Мабари носился по лагерю -- Элисса строго-настрого запретила псу гоняться за живностью и пытаться поиграть с кем-то из обитателей, не ровен час, не так поймут -- и увлеченно метил все, что казалось ему более-менее интересным. Винн пошла к лекарям выяснять, не позволят ли ей помочь. Элисса со Стэном занялись костром и ужином. Огрен традиционно надирался. Сам Алистер пошел потолковать с клановым мастером и, разумеется, дело затянулось.


Возвращаясь, он как раз огибал шатер, когда услышал Огрена и замер. Говорили о нем.

-- Ну так что? -- Гном рыгнул. -- Когда ты позволишь командиру кинуть пару палок?

-- Фи. -- Алистер будто воочию увидел надменную мордочку Элиссы. -- Как вульгарно... Примять траву, объездить кобылицу, стать зверем о двух спинах...

-- Вот дает! -- выдохнул гном. Булькнуло. -- Это всех благородных учат таким словечкам?

-- Почти.

-- Ну так когда? Жалко ж мужика, видно, что по тебе сохнет, а тронуть боится.

Алистеру захотелось провалиться сквозь землю.

-- Знаешь, что... Когда мессир Дуббини соберется брать Лесистый Холм приступом, он определенно не повелит герольдам трубить об этом на всех перекрестках и едва ли призовет шесть свидетелей, дабы убедить, что все свершится как подобает.

-- Пожалуй, да. Тем более что дело не обойдется без кровопролития. Я невинность за версту чую, -- кажется, Огрен хлопнул ее по плечу -- Да не тушуйся ты так. Выпьешь?

-- Давай.

Алистер подумал, что сам бы это пить не рискнул. И точно -- закашлялась.

-- А ты ничего так... хоть и из благородных.

-- Полагаю, я должна поблагодарить. Но, Огрен...

-- Да?

-- Раз ты не понимаешь намеков, скажу прямо. Еще раз заикнешься... об Алистере -- и я тебя обрею, а потом заставлю сожрать собственную бороду.

Молчание. Долгое. Наконец, гном икнул.

-- Верю.

-- Вот и хорошо. Зови остальных, каша готова.

Алистер тихо выругался. Все знают. Только этого и не хватало.



========== 21 ==========

В том, что "все знают", Алистеру пришлось еще раз убедиться не более чем через час. Вернувшись с вымытой посудой, он увидел, как Винн что-то выговаривает Элиссе. Лицом девушка владела по обыкновению прекрасно, но вот с румянцем поделать ничего не могла. Она ответила. Винн поджала губы. Алистер решил, что стоит вмешаться.

-- В чем дело? -- спросил он самым беззаботным тоном, какой только сумел изобразить.

-- Что между вами?

Алистер честно попытался быть тактичным:

-- Винн, не сомневаюсь, ты желаешь только добра. Но что бы между нами ни было, это касается только меня и ее.

Волшебница снова поджала губы.

-- На Стражей возложен огромный долг.

-- О, не волнуйся, об этом я знаю. -- Все запасы тактичности, правду сказать, невеликие, вмиг иссякли. -- Но только я не помню, чтобы когда-либо Серые Стражи давали обет целомудрия.

Элисса зарделась еще пуще.

-- Так вы уже... -- задохнулась Винн.

Алистер ругнулся сквозь зубы -- вот уж помог, так помог!

-- И не сквернословь!

-- Винн, все, что я могу сказать по этому поводу -- есть между нами что-то или нет, касается только меня и нее. На сем закончим. И я бы не хотел возвращаться к этой теме. Или, чтобы к ней возвращалась Элисса. Я достаточно внятен?

-- Более чем. -- Холода в голосе волшебницы хватило бы на отличный ледник.

-- Спасибо, Винн.

Он взял девушку за руку, уводя прочь от любопытных.

-- Прости. -- Алистер покаянно развел руками. -- Наверное, мне следовало быть осторожней.

Элисса тихонько хмыкнула, ткнулась лбом ему в плечо.

-- Не за что извиняться. Когда столько народа постоянно трутся бок о бок, есть только один способ избежать сплетен -- не давать повода. Или у Стражей было не так?

-- Так, -- признал Алистер. -- И если ты не захочешь давать повода, я пойму.

Видит Создатель, из него едва ли выйдет рыцарь без страха и упрека. Постоянно быть рядом и не вправе даже коснуться... Но если ей будет плохо от косых взглядов и шепотков за спиной...

Она снова хмыкнула, не поднимая лица.

-- Я дочь изменника, и сама предатель -- Серый Страж, за чью голову назначена награда. Несомненно, любовь к собрату по ордену -- то, что способно окончательно погубить столь блестящую репутацию.

-- Что ты сказала? -- выдохнул Алистер.

Элисса охнув, шарахнулась прочь, закрыв ладонями лицо. Алистер перехватил запястья, заставляя отнять руки. Прошептал:

-- Я люблю тебя.

Неподалеку хрустнула ветка, и голос Лелианы произнес:

-- Нужно непременно сложить балладу о том, как посреди Мора, крови и смерти распустился настолько прекрасный и хрупкий цветок истинной любви.

-- И не забудь описать страдания несчастного отвергнутого красавца-эльфа, -- добавил еще один голос.

-- Да простит меня Создатель, сегодня я точно кого-нибудь убью, -- простонал Алистер.

Элисса рассмеялась и потянулась к его губам.


Утром опушка Бресилиана выглядела светлой и покойной. Но едва сунувшись в лес, Алистер понял, что дурную славу тот заслужил не зря. И дело было не только в оборотнях. Хватало и просто диких зверей, и чудовищных колдовских порождений, одно из которых едва не сгубило их всех -- благо Морриган и Винн успели развеять колдовство, увидев, как Алистер плавно оседает в траву, бормоча что-то о "выспаться, а потом можно и дальше". Сам он этого, к слову, совершенно не помнил, помнил лишь морозный вихрь, пущенный ведьмой, что заставил прийти в себя. Потом они с ужасом разглядывали нагромождения костей -- человеческих, эльфийских, поди сейчас разбери на казавшейся такой уютной поляне. Одного этого Алистеру за глаза хватило бы на всю оставшуюся жизнь, и совершенно необязательно видеть своими глазами ходящие и говорящие деревья, восставших из праха древних чародеев и свихнувшихся отшельников. Редкие шайки порождений тьмы в этом лесу вызывали едва ли не умиление -- такими знакомыми и понятными они выглядели.

Алистер честно пытался договориться. Наткнувшись на первую же... самку? Женщину? Он понял, что Затриан кое о чем умолчал. Эльфийка, которую проклятье превратило в оборотня, умоляла о последнем даре, и Алистер не смог ей отказать. Оборотни отнюдь не были безумными животными, жаждущими лишь крови, какими описал их Хранитель. А если он солгал единожды, бездумно верить всему остальному не стоило. И он пытался поговорить, призывая на помощь все свое невеликое красноречие -- но те, кто считал, что он идет убивать их, слушать не желали. И приходилось действительно их убивать, спасая собственную жизнь. Пробиваясь к последнему этажу древних эльфийских руин, Алистер начал было думать, что Затриан был не так уж и неправ, а та несчастная просто не успела еще лишиться рассудка. Но, наконец, с ним все же согласились поговорить.

Как он и предполагал, оборотни рассказали совсем другую историю. Так всегда случается, когда вражда длится годами -- все уже начинают забывать из-за чего все началось, помня лишь собственные обиды. Но убивать кого бы то ни было Алистеру расхотелось совершенно. Та, что звала себя Хозяйкой Леса, хотела переговоров. Затриан жаждал крови. И Алистер всерьез засомневался, на той ли он стороне.


Он ожидал, что первыми не выдержат оборотни -- от них прямо-таки несло злобой, жестокостью и ненавистью, но первым сорвался хранитель. Вот когда Алистер благословил Изольду, без которой он бы не очутился в аббатстве и не знал бы, как остановить мага, не убивая. Правда, чуть сам не сдох, но "чуть" не считается. А потом он взял эльфа за грудки, приложил о стену и, не слишком стесняясь в выражениях, спросил, скольких еще из своего клана он готов положить во славу древней мести. Рявкнул на Элиссу, которая сунулась под руку, но тэйрна не отступилась. Отобрала эльфа, обняла, что-то тихо рассказывая.

-- Моли своего бога, шем, чтобы тебе никогда не довелось узнать, каково носить под сердцем ребенка насильника! -- сказал Затриан, и Алистер приготовился было снова доступно объяснять Хранителю, в чем он неправ, но Элисса лишь кивнула, и продолжала что-то втолковывать, тихо и настойчиво.

-- Ты же сама знаешь, что такое этот огонь внутри, потушить который может лишь кровь врага, -- теперь в голосе эльфа слышалась лишь усталость.

-- Знаю. Но те, кто причинил тебе столько горя, давно мертвы. -- Теперь она говорила в полный голос. -- Так давно, что даже память о них забыта...

-- Нет!

-- Хотела бы дочь, чтобы ты почтил ее память кровью твоих людей? Неужели сын твой радуется, видя, как зло тянет за собой новое зло, как женщины твоего клана оплакивают мужей и сыновей? Как мужчины хоронят жен? Это твои люди, Затриан. Те, кто верят в твою мудрость и благость. Как ты платишь им за эту веру?

На миг Хранитель показался Алистеру уставшим и дряхлым. Потом эльф выпрямился.

-- Вы правы. Это тянется слишком долго.


Алистер было обрадовался, но когда тело Затриана упало на плиты, а вместо оборотней их окружила дюжина голых людей, он понял, что проблемы только начинаются. Не отпускать же их так, в лес, без штанов?

Одежду и еду они, конечно, выторговали. У эльфов. Лишившись всех своих сбережений. И Лелиана едва не отболтала язык, выдумывая, зачем им вдруг понадобилась такая прорва штанов и рубах. Еще и пришлось сочинить героическую оду о том, как хранитель пожертвовал собой, чтобы навсегда уничтожить оборотней -- и Алистер понял, что больше никогда в жизни не поверит ни одной героической оде. Потом они вели ошалевших от радости людей к ближайшей деревне, и право слово, Алистер предпочел бы встретиться с ордой порождений тьмы, чем караулить этот сумасшедший дом. Когда по дороге им повстречался отряд рыцарей Рэдклиффа, Алистер, мысленно вознося хвалу Создателю и Пророчице Его, передал эти ходячие недоразумения под ответственность командира, велев сопроводить в деревню Рэдклифф, в которой как раз отчаянно не хватает рабочих рук, велеть старосте приютить, расселить -- пустых домов тоже хватало -- и пусть на земле работают. А там видно будет. После чего пришлось возвращаться к долийцам, потрясая древними договорами и напоминая об обещании ныне покойного Хранителя, пока не добился клятвы прислать воинов по первому зову, хотя воинов в клане почти не осталось. Порой Алистер становился противен сам себе -- но другого способа остановить Мор не было.



========== 22 ==========

Договоры он раздал, но что делать дальше, не представлял совершенно. Сколько себя помнил, Алистер выполнял приказы. Что сказали -- то сделал, куда пошлют -- туда пошел. Вести отряд в полдюжины человек он еще мог, но что делать с армией? До сих пор он об этом не думал, не будучи уверенным, что затея вообще удастся, но теперь у него была армия -- точнее, будет, стоит только позвать: он знал, где найти связных и как быстро дойдет приказ. Вопрос в том -- куда и зачем. Хорошо было Кайлану: у него была жена, исключительного ума женщина, у него был... При одном воспоминании о нем Алистер скрипнул зубами -- но как ни крути, гениальный полководец, и -- Алистер снова скрипнул зубами -- похоже, в том бою все действительно было слишком плохо, иначе происшедшее невозможно объяснить, оставаясь в здравом рассудке. У Кайлана, в конце концов, были советники.

-- Фергюса бы сюда, -- сказала Элисса, когда Алистер поделился с ней сомнениями. Перед всеми остальными он по-прежнему делал вид, будто знает, что делает, но не выговориться было невозможно. -- Он любил читать про старые сражения и великих полководцев. Но...

-- Так и не знаешь...?

-- Нет. С тех пор, как его величество сказал, что он с отрядом разведчиков отправился в дикие земли -- не слышала ничего, -- она тихонько вздохнула. -- Но у любого уважающего себя... полководца были советники.

-- У любого уважающего себя короля, ты хотела сказать, -- хмыкнул Алистер. -- Хватит припоминать мне ту глупость, -- он легко коснулся ее губ, переходя на шепот. -- Я умирал от ревности и был не в себе.

Элисса хмыкнула.

-- Поверь, я буду припоминать ее еще долго -- так меня никто не оскорблял. Но пока оставим эту тему. К друзьям отца я бы сунуться не рискнула -- раз он во всеуслышание объявлен изменником, те, кто в самом деле был ему другом, в бегах или постараются о себе лишний раз не напоминать, те, кто искал повода цапнуть за жопу -- сдадут нас с потрохами. -- Она поморщилась. -- Надо снова привыкать следить за речью, Зевран и Огрен вместе -- это слишком.

-- А до того ты выражалась исключительно как подобает благородной даме, -- не удержался Алистер.

-- Только когда того требовали обстоятельства: ругань, вошедшая в привычку, становится бессмысленным лаем, -- отмахнулась она. -- Тебе нужны советники. Я смогла бы привести в порядок замок вроде Рэдклиффа, даже организовать оборону. Но армия? Узнать, где Орда, встретить в нужном месте и в нужное время, обеспечить отвлекающий маневр, чтобы небольшой отряд смог добраться до Архидемона. А до того -- обеспечить едой и фуражом на марше, снаряжением, помощью лекарей, и чем там еще, не соображу сходу... -- Элисса вздохнула. -- Прости. Не осилю.

-- И после этого кто-то еще удивляется, почему я не хочу быть королем, -- хмыкнул Алистер.

-- Да чему тут удивляться... Эамона надо лечить. Создатель ведает, как.

"Она тоже не верит в эту Урну, прах ее подери", -- понял Алистер. Но если, вернувшись в замок, они увидят, что состояние эрла не улучшилось, ничего не останется, как превращаться в охотников за древними реликвиями.

Добравшись до Рэдклиффа, Алистер прежде всего решил заглянуть в деревню и потолковать со старостой. На первый взгляд дела шли неплохо: заборы починили, по улицам носились дети и собаки, люди, что кланялись, едва завидя, голодными и напуганными не выглядели.

-- Господин, не сомневаюсь: ты думал о том, что лишние руки нам пригодятся, -- сказал староста. -- Но откуда эти люди? Они же не умеют ничего! Ни дрова рубить, ни за скотиной ходить, охотиться только... И то как-то странно. С ножами. Из засады. Что это за люди?

Пока Алистер мялся, соображая, как бы ответить, чтобы не напугать крестьян до полусмерти -- еще не ровен час, пришлецов на вилы поднимут -- вылезла Лелиана.

-- Они были в плену у злого чародея... -- Она взяла старосту под руку, тот расцвел от такой фамильярности от хорошенькой девушки, и повела прочь, что-то оживленно рассказывая.

-- Проникся, -- сказала бард, вернувшись. -- Пообещал лично приглядеть, чтобы их всему научили.

-- Из плена злого волшебника, значит, -- хмыкнул Алистер.

-- Я сказала правду... в определенном смысле этого слова.

-- В определенном смысле?

-- Очень многое зависит тот стороны, с которой мы смотрим... О! -- Она просияла. -- Получится чудесная лирическая баллада. Злой чародей, несчастные узники...

-- И шайка героев.

-- Нет, герой должен быть один, -- рассеянно сказала Лелиана, явно потеряв интерес к беседе.

Алистеру стало крайне интересно, что из рассказанного ей когда-то было "правдой с определенной точки зрения" -- но поди тут проверь. Додумать эту мысль он не успел, по тропинке из замка уже бежал мальчишка, посланный сказать, что банн Теган и эрлесса Изольда очень рады гостям. Слухи в Рэдклиффе разносились быстро.

Эамон оставался без сознания. И когда Алистер зашел к нему, Винн показала красные пятна на лопатках и крестце эрла. Скоро на этих местах появится язвы и гной. Слуги добросовестно разглаживали простыни и несколько раз в день перекладывали тело, но этой заботы оказывалось недостаточно. Выходило, что Алистеру придется таки искать сперва бесследно исчезнувшего землеописателя, который был уверен, что знает, где Урна, а потом и саму реликвию, если она вообще существует. Теган обещал подумать, кто из его знатных друзей смог бы помочь, если затея с Урной не удастся, но на то, чтобы с ними связаться и договориться тоже уйдет время.

Лелиана не нашла ничего лучшего, чем исполнить хозяевам замка новую балладу о любви, и Алистер не знал, куда девать глаза, так что даже не услышал -- было ли в ней что-то про красавца-эльфа. Вот с тем, что героиня обладала неизъяснимой прелестью, он был абсолютно согласен, насчет доброго и кроткого нрава поспорил бы, буде кто поинтересовался его мнением, а на описании героя просто тихо вышел из зала, про себя удивляясь, как это у Элиссы получалось сидеть, изображая на лице доброжелательный интерес.


Алистер закрылся в комнате, твердо намереваясь не высовывать носа самое малое неделю, и как раз метался от стены к стене, борясь с искушением что-либо сломать, когда в дверь осторожно постучали. Он распахнул створку, собираясь высказать все, что думает о тех, кто ломится в чужие спальни посередь ночи. На самом деле до ночи было еще далеко, но Алистера это не интересовало. Через порог шмыгнула Элисса, прислонилась к стене. На лице девушки отчетливо боролись злость и веселье. Веселье победило.

-- Я точно подсыплю Лелиане той травки, которую Морриган набрала для Огрена, -- сказала она отсмеявшись.

Алистер вспомнил, как Огрен то и дело сворачивал с дороги, потом несясь за ними вприпрыжку.

-- Так это он не сам что-то съел?

Элисса ойкнула, зажимая рот ладонью.

-- Ну говори уж, раз проболталась.

-- Огрен попытался ущипнуть ее за...

-- Задницу, -- развеселился Алистер. -- Удивляюсь ее милосердию.

-- Он не успел. Но вместо того чтобы сделать вид, будто ничего не было, решил выразить свое восхищение на словах.

Алистер представил, как в устах Огрена могло звучать "выражение восхищения" и развеселился еще пуще.

-- И?

-- От пинка увернулся и поспешно ретировался. Но Морриган злопамятна.

-- И я ее понимаю, -- сказал Алистер, отсмеявшись. -- Если Лелиана вдруг прихворнет, сделаю вид, что ничего не знаю.

Элисса хихикнула.

-- Им понравилось. На страданиях отвергнутого эльфа Изольда прослезилась.

-- Надеюсь, ты не поверила в эти... страдания?

-- Баллада не должна быть правдивой. Она должна бередить сердца -- и это Лелиана умеет, что бы я ни думала по поводу... источника ее вдохновения.

Алистер придвинулся ближе, заглядывая в смеющиеся глаза:

-- Она была правдива -- там, где про красоту юной девы.

Элисса коснулась его щеки, не отводя взгляд.

-- Там, где про прекрасного лицом и душой воина -- тоже.

-- А вот это бессовестная ложь, -- прошептал он в полураскрытые губы. -- И не спорь.

Он подхватил ее на руки, опустил на кровать, помедлил -- не испугается ли, не оттолкнет -- но Элисса обвила руками его шею, и скоро все баллады на свете стали не важны. Остался лишь стук сердца, неровное дыхание и звонкий девичий вскрик.


========== 23 ==========

Алистер не слишком верил, что утерянная святыня вообще существовала. Еще меньше он верил в чудесные исцеления. К добру или к худу, но вышло, что чуду все равно -- верят в него или нет. Оно просто случается. Даже когда Алистер пересыпал щепоть праха из найденной урны в кисет, он не мог до конца уверовать. Рядом плакала от восторга Лелиана, шептала молитвы Винн и даже неугомонный эльф подозрительно притих -- а он так и не мог в полной мере осознать, что прямо сейчас, он, Алистер, действительно держат в руках частицу Священного Праха Пророчицы. Не то, чтобы он когда-либо разуверился, напротив. Просто посреди Мора, крови и обыденных забот вдруг обнаружить, что держишь в руках частицу Вечности было... невыносимо.

Но Эамон пришел в себя, едва кисет с частицей праха коснулся лба, и в чудо пришлось поверить. Правда, известие о Конноре и демоне едва снова не уложило эрла, и пришлось звать Винн, но в конце концов, все обошлось. Жажда жизни и жажда деятельности у Эамона били через край, несмотря на болезнь и почтенный возраст -- едва поднявшись с постели и передвигаясь лишь с поддержкой, он потребовал немедленно отправляться в Денерим, пока "узурпатор" не отправил весь Ферелден под хвоста Архидемону. Причем, в буквальном смысле. Многие банны не признали Логэйна регентом, и, будучи солдатом до мозга костей, тот не удержался от самого простого решения. Гражданская война в разгар Мора -- сама эта мысль никак не умещалась у Алистера в голове. До распрей ли тут, если вскоре окажется, что делить уже нечего и некому, потому что на опоганенной скверной земле не останется ничего живого. Но сколько он ни пытался поделиться своим недоумением, Эамон лишь советовал избавиться от наивности, а Элисса смеялась -- что какой-то там Мор по сравнению с перспективой полной и окончательной потери власти?


Эамон поселил их в своем денеримском особняке, сам почти все время пропадая у влиятельных знакомых. Частенько он брал с собой тэйрну Кусланд, и Алистер никак не мог понять, почему седовласый эрл не только обращается с юницей как с равной, но и всерьез советуется. Впрочем, похоже, что Элисса могла найти общий язык с кем угодно. Если давала себе труд сделать это, разумеется. Винн коротала время в библиотеке, Огрен -- на кухне, сравнивая сорта эля и прелести служанок, а сам Алистер с Лелианой и Зевраном развлекались, болтаясь по трактирам. Удивительно, сколько интересного может узнать и увидеть троица недорогих наемников. Жаль только, увиденное Алистера совершенно не радовало. Он бывал в Денериме вскоре после Посвящения, и помнил его щедрым и безопасным. Нынешний Денерим походил на голодного шакала. Грязь и нищета, стоит лишь пройти несколько улиц от Дворцового квартала, уличные грабители -- причем тех, кто вышел на промысел и тех, кто просто искал повода сорвать злость на том, кто послабее, примерно поровну. Впрочем, и в богатых кварталах люди походили на пересушенную солому, готовую вспыхнуть даже просто от слишком яркого солнца. Век расшатался, и скверней всего, что Алистер уже не был уверен, можно ли хоть что-то исправить.


Он удивился, когда Эамон вдруг зазвал его в библиотеку, но обнаружив там Элиссу, понял, в чем дело и мысленно застонал. Все это время он ждал, что речь зайдет об его правах на трон, и сам не знал, как поступить. Покойник не может править страной -- но если уж быть честным с собой до конца, за время, прошедшее после катастрофы у Остагара, корона перестала быть жупелом. Может быть, он просто успел насмотреться на сильных мира сего и обнаружил, что они отнюдь не пример для юношества, а может, привык командовать. Если бы не Архидемон...

-- Эамон, а почему бы тебе самому не сесть на престол?

-- Я брат ныне покойной королевы, Логэйн -- отец вдовствующей, так что я даже дальше от престола, чем он. Ты сын Мэрика...

-- Ублюдок Мэрика, ты хочешь сказать, -- не удержался Алистер.

-- Глупости. В любом случае, ты единственный, в ком течет кровь Тейринов. Династии...

-- Восходящей к Каленхаду Великому, и прочая и прочая. От меня случайно сияние не исходит?

-- Не вижу поводов для смеха, -- сказал Эамон. -- Собрание Земель назначено, и так или иначе придется решать, кто будет править страной после устранения узурпатора. Анора прекрасная королева, и любима народом, но она, увы, простолюдинка по рождению.

-- Разве она родилась не после того, как Мак-Тир взял под руку тэйрнир? -- влезла Элисса.

-- Формально -- да, но на престоле должен быть Тейрин. Если бы можно было...

-- Договаривай, -- сказала Элисса. -- Женить его на Аноре. Да, это было бы идеальное решение... Если думать лишь о стабильности власти.

Алистер хватанул ртом воздух и обнаружил, что дар речи куда-то исчез. Словно все слова стерлись из памяти каким-то злым колдовством.

-- А, ты понимаешь, -- сказал Эамон.

Девушка кивнула.

-- Не будет разговоров о том, что король -- самозванец, мужская версия Софии Драйден, и все это лишь многоходовка Стражей для захвата власти. Не будет грызни у трона -- подковёрные свары, конечно, никуда не денутся, но хотя бы на первых порах расклад сил останется прежним. Не...

-- И это говоришь ты? -- Алистер, наконец, обрел дар речи.

-- Я же не говорю, что мне это нравится. Я говорю, что это был бы оптимальный вариант для сохранения стабильной власти. Правда, она не смогла родить наследника Кайлану и, возможно...

-- Элисса! Это говоришь ты?!

-- Это говорит тэйрна Хайевера, -- она опустила голову, но через миг на лице появилась та маска холодного спокойствия, при виде которой Алистеру каждый раз хотелось кого-нибудь убить. -- Но если оставить в стороне политику... Алистер, если ты умрешь, обречены все мы. Потому что живые герои -- крайне неудобная штука, а особенно -- если эти живые герои сопровождали человека, который мог забрать трон, лишь щёлкнув пальцами, потому что за ним стоит армия из трех народов... и никому неважно, что собирал ты ее не для того, чтобы поддержать притязания на трон. Анора не позволит нам жить, какими именно методами -- поинтересуйся у Зеврана.

Загрузка...