Глава 5

Высокоранговый искажённый сделал ещё один шаг вперёд, словно им управляли по принципу марионетки. Изувеченная фигура, покрытая знакомыми уродливыми волдырями и ранами, напоминала нечто давно не принадлежащее миру людей и говорило, что мы столкнулись с одной из разновидностей разумным низшего класса кровососом. Мелкой сошкой, которой отдали приказ, и он чётко следует ему, подобно заводной кукле со встроенным механизмом внутри.

Члены моего отряда были в состоянии шока и сильно напряжены. Даже у Райдера пропало желание язвить и комментировать ситуацию. Оно и не удивительно — мы находились в глубоком подземном укрытии, окружённом защитными барьерами и ловушками, которые были предназначены именно для того, чтобы предотвратить вторжения подобных тварей.

Однако у нас под носом завёлся один из них и хорошо устроился, раз его до сего дня никто не видел при обходе территории или случайной прогулке по Хильтону. Не было ни донесений, ни жалоб от народа, который при малейшей опасности бежал к нам с подозрениями и обвинениями. Похоже, где-то мы сильно просчитались, а теперь настала пора расплачиваться за совершённые ошибки.

Существо замерло в нескольких шагах от нас, в воздухе повисла звенящая тишина. Все взгляды были устремлены на него, а нарастающее недоумение захватывало нашу небольшую компанию всё больше. Некоторые были не способны даже шелохнуться, что было весьма необычно для Лирана или того же Райдера.

— Как он сюда попал? — вырвалось у Лорианы, её голос дрожал от напряжения. Я видела, как она пытается сдержать слёзы, но в глазах загорались искорки ярости. — Это невозможно!


— Правильно, — добавил Райдер, оживая и скрещивая руки на груди. — Мы же как в бункере! Сигналы тревоги не сработали, а теперь тут какая-то тварь?

— Это может быть ловушкой, — произнесла Гризельда настороженным тоном, но в голосе звучала некая удовлетворённая нотка. — Возможно, кто-то решил помочь этим гадким созданиям добраться до вас.

— Либо же вы не так хорошо защищены, как думали, — добавил Элдор, его голос был низким и угрюмым. Он стал на шаг ближе к Джералду, ожидая его указаний.

Мы все смотрели на тварь, не решаясь предпринимать поспешных действий. Зловещая фигура монстра начинала вызывать у нас чувство безысходности. Я почувствовала, как нарастает давление, и в этот момент осознала: сейчас, как никогда, нам нужна была сплочённость и концентрация.

Джералд, продолжая стоять возле меня, беззаботно ухмылялся, словно происходящее — очередная шутка, созданная специально для его развлечения. Бросила взгляд на медальон в его руках, безустанно сигнализирующий насыщенным красным светом о наличии болезни, но в голове уже сложился пазл. Проверка оказалась коварнее, чем я могла себе представить в худшем из вариантов развития событий. Маг играл с нами, как кот с мышкой, и наслаждался зрелищем.

— Ну что, Раэльдана, — произнёс он лениво, насмешливо смотря прямо на меня, — как тебе наша новая находка? Очаровательное создание, правда? Жаль, что ему не хватает манер. Но, думаю, это поправимо.

Голубые глаза мужчины озорно сверкнули, и он на мгновение отвлёкся, будто обдумывал что-то далёкое и совсем не связанное с нами и появившейся проблемой. С трудом удержалась, чтобы не поинтересоваться об его истинной цели и причине расслабленности, когда перед нами сам искажённый, ищущий в наших рядах для себя первую жертву. Однако с хорошо понимала, что задавать вопросы ему бессмысленно. Я скорее получу в ответ очередную бессмысленную шутку, чем разгадку.

— Если собираешься помогать, то хотя бы не стой на пути, — холодно проговариваю я, чувствуя, как напряжение внутри растёт.

Заклинание из фиолетовых молний уже готово сорваться с пальцев и поразить цель, пока Лиран пытался переосмыслить происходящее, а другие собирались с мыслями. Лориана и вовсе побледнела и пошатнулась, словно сам вид существа причинял невыносимую боль, разочарование и отчаяние. Именно эта гамма эмоций читалась в её зелёных глаза, постепенно теряющих свет и надежду. Всё же потеря Киллиана даёт о себе знать даже в такой неудобный для всех момент.

— Ох, Раэльдана, и снова ты пытаешься делать что-то на эмоциях, — злобно фыркнула Гризельда, внимательно следившая за моими действиями. — Это утомительно. Впрочем, что ещё ожидать от человека, который уже потерял командование? Может, стоит пересмотреть свои методы?

Замерла, так и не активировав заклинание. Слова девушки разозлили, и я перевела мрачный взгляд на неё, стараясь контролировать эмоции. Гризельда всегда знала, как принизить в нужный момент, наверняка уже диплом по этой специальности получила и повесила в золотую рамочку напротив кровати, чтобы наслаждаться достижением. Её зелёные глаза сверкали презрением, а ледяная магия в изящных руках свидетельствовала, что она готова применить силу, если потребуется.

— Гризельда, — усмехнулся капитан Тенвариус, не отрывая взгляда от искажённого и не скрывая получаемого удовольствия от происходящего, — давай дадим капитану восьмого отряда шанс. Всё же они ещё учатся. Кто знает, может, в следующий раз они окажутся мудрее?

— Капитан, возможно, не стоит затягивать с этим делом, — вышел вперёд Элдор, останавливая меня суровым взглядом от иронии. — Время не на нашей стороне.

— Верно, не стоит сейчас тратить время на размен любезностями, — поддержала его и бросила взгляд на невесту моего брата.

Лориана недоуменно посмотрела на меня, но понятливо кивнула и встала рядом со мной. Её руки засияли магией, готовой в любой момент вырваться наружу. Лиран и Райдер замешкались на мгновение, но вскоре привычно заняли свои позиции и ожидая моего приказа.

— Высокоранговый? — напряжённо уточнил заместитель, но ответ пришёл не от меня.

— Я бы сказал, что это что-то намного хуже, — с улыбкой на губах произнёс беловолосый.

— Хватит с нас твоих загадок, — попыталась осадить капитана девяносто шестого отряда. — Если есть план, самое время его раскрыть.

Искажённый, словно потеряв терпение, рванул в нашу сторону прежде, чем Джералд успел сказать хоть слово. Его движения были неестественно быстрыми, и я едва успела обнажить клинок, чтобы блокировать удар в последний момент. Сталь и когти, объятые тьмой, соприкоснулись с ужасающим звуком. По руки пронёсся холод, пробирая до самых костей, а тварь оскалилась, словно достигла желаемой цели.

— Не дай ему дотронуться до тебя! — выкрикнула Гризельда сбоку, когда её руки заблестели от ледяной магии.

Она замахнулась — и острые ледяные пики полетели в искажённого, но тот ловко увернулся, почти играючи. Райдер, не теряя времени, метнул следом огненный шар, целясь в спину твари. Тьма, защищавшая тело кровососа, зашипела и поражённая часть плоти начала трещать и пузыриться, однако вместо ожидаемой реакции на боль раздался низкий, хриплый смех, словно наше сопротивление было лишь очередной нелепостью в глазах врага.

Лори ударила по земле рукой и перед существом вырвались огромные каменные шипы, перекрывая путь к отступлению и запаниковавшим на площади людям. На секунду тварь замерла, внимательно рассматривая выросшую преграду, а после без видимых усилий подняло руку и камни треснули, разваливаясь на части.

Молния пробежала по моим пальцами, заворачиваясь в сгусток наэлектризованной энергии, а после устремилась в грудь противника, взрываясь миллиардом лиловых искр. Существо замедлилось, словно мой заряд смог притормозить необычную тварь, а потом все пустили заклинания одновременно. Огонь, лёд, земля и тьма слились в хаотичный вихрь энергии, который обрушился на искажённого. Казалось, что вот-вот тварь разорвёт на части и развалится. Однако вместо этого его тело начало восстанавливаться с поразительной скоростью, вызывая новую волну недоумения в наших рядах. Он питался нашей магией, впитывая её, как губка.

Мысленно выругалась, приходя к новым выводам. Перед нами был не просто искажённый. Это было существо, специально созданное для поглощения магии и противостояния магам в ожесточённых схватках. Мог ли кто-то из нас предположить подобный исход битвы, учитывая опыт в сражениях против тварей? Нет. Таких тварей нам ещё не доводилось встречать и нам крупно повезло, что она не настолько хорошо развита, как встреченные сегодня утром при западне.

Тем временем существо подняло руки, и земля под нами задрожала. Лори досадно поморщилась, когда её заклинания откликнулись на волю противника и камни, которые она создала, рванули в нашу сторону с сумасшедшей скоростью. Я еле успела выставить барьер из светлой магии, чтобы защитить нашу группу от удара, но сила, с которой булыжники обрушились на нас, почти сбила меня с ног.

— Интересный поворот событий, не правда ли? — бросил Джералд, не принимавший участия в схватке, и сложил руки на груди.

— Мог бы хоть немного помочь, а не шутить в стороне, — упрекнула его, но тот лишь беззаботно пожал плечами.

— Предпочитаю наблюдать, как вы учитесь на своих ошибках.

— Проклятье, Джералд! — Гризельда обрушила на него свои слова с такой яростью, что всем стало ясно: даже она не выносит его спокойствия в столь напряжённые моменты.

Твари посмотрела на нас более осознанным взглядом, полным жажды крови и со сформировавшейся целью уничтожить нас всех. Только после этого беловолосый принял решение вмешаться. Он сделал шаг вперёд с улыбкой безумца — и вокруг нас воздух начал вибрировать, словно сам мир содрогался от его магии. Ослепительная бело-голубая вспышка разорвала пространство и отбросила существо назад на несколько метров, вжимая в здание.

— Ладно, игра окончена, — тихо произнёс парень, утрачивая игривые нотки в голосе и превращаясь в опасного мага, не терпящего ошибок.

Он плавно поднял руку, в его ладони начала сосредотачиваться магия, заискрившая неизвестно силой. Существо, до этого вбиваемое в здание, словно его кто-то всеми силами вдавливал в стены, издал низкий рык и начал дрожать. Уродливое тело исказилось ещё больше, когда магия беловолосого начала проникать в его суть, уничтожая остатки жизни. Монстр издал последний рёв, а после осыпался прахом, растворяясь в необузданном пламени.

На несколько секунд мир словно замер, тишина повисла в воздухе, но теперь она была холодной и пустой. Каждый был поражён уничтожением твари и не понимал, что только что произошло.

— Ну что ж, — повернулся к нам Джералд, возвращая привычную усмешку. — Я думаю, самое время перейти к более интересным делам, не так ли?

— Так ты с самого начала знал, что это была ловушка?! — мой голос при вопросе звенел от злости. — Если знал, что это существо питается магией, почему ты не сказал раньше?

— Потому что было интересно посмотреть, как вы справитесь. Да и потом, — подмигнул Джералд, — не всем же разжёвывать каждую деталь, верно? В этом вся прелесть — не знать, чем закончится твоя очередная схватка.

— Ты отвратителен, — не смогла не прокомментировать его действия от обиды.

Он не стал ничего отвечать, лишь молчал, оценивающе глядя на меня. Эдлор вновь застыл каменным изваянием за спиной своего капитана и потерял интерес к происходящему. Гризельда пронзала меня ледяным взглядом, но по непонятным причинам сдерживалась от язвительных подколов и изощрённых оскорблений в мою сторону. Лиран остановился возле меня и положил руку на мою ладонь, уже обхватившую рукоятку клинка для спокойствия, а после покачал головой.

Остатки тьмы начинали рассеиваться, оставляя после себя едкий запах гари и трупную тишину. Воздух был пропитан напряжением, словно само пространство вокруг пыталось удержать равновесие между светом и бездной. Мысли в голове метались, как всполохи молний, но единственное, что я чувствовала в этот момент, — это как медленно расползается по телу осознание своей беспомощности. Наши знания, касательно искажённых, оказались настолько малы, что всё свелось к проблеме в Хильтоне.

Было стыдно признавать пробел в знаниях, превративший жизнь жителей нашего убежища в ад. Их отравлял искажённый, постепенно обращая в себя экспериментальным методом. Некоторые пропадали без вести, а мы, уже по известным причинам, не могли их найти. Другие умирали и для всех это казалось нормой. Всё мои попытки спасти их жизни были обречены с самого начала, а я давала всем ложную надежду и вкладывала силы на поиски лекарства и устранения заразы. Мне только и оставалось бессильно прикрыть лицо рукой, чтобы никто не увидел всю гамму эмоций в моих глазах.

— Это было… интересно, — разорвал тишину Джералд, лениво играя пальцами с оставшимися искрами магии и привлекая к себе внимание. — Но, знаешь, Раэльдана, я не просто ради развлечения привёл сюда свой отряд. Точнее, не только ради этого.

Он полностью повернулся ко мне, и его улыбка превратилась в нечто более серьёзное, почти хищное. Я напряглась, готовясь к новой порции язвительных шуток, но на этот раз в его глазах читалась скрытая угроза, от которой мурашки прошлись по телу. Сердце замерло в ожидании плохих новостей, мой отряд напрягся, а маг затягивал с ответом и наслаждался нашим растерянным видом.

Нас обвели вокруг пальца и всё время испытывали, проверяли слаженность команды и ход действий во время непредвиденных условий и обстоятельств. Неприятно осознавать, что я дала слабину и в один момент упрекнула в бездействии капитана более высокого положения. А ведь он ни разу не сделал мне замечания, касательно иерархии и уважения. А ведь мы с самого начала начали неправильно обращаться друг к другу.

— Знаешь, почему мы здесь? — спросил беловолосый, наконец разрывая тишину и продолжая смотреть в мои глаза. — Не только потому, что Хильтон на грани уничтожения, а твой брат превратился в искажённого. О Киллиане стало известно уже на месте и я действительно восхищён твоей силой воли и преданностью делу. Но нет, причина куда глубже, чем кажется. Дело в том, что Хильтон — это уже давно не просто город. Он стал рассадником эпидемии и мне было интересно, как настолько щепетильный и недоверчивый ко всему маг, как ты, смог упустить из виду настолько важную деталь.

— Эпидемии? — эхом переспросила я, хотя внутри уже отчасти знала ответ и прекрасно видела всё своими глазами.

— Да. Искажённый, проникший сюда, распространил заразу. Это давно не тайна, и нам известно, что жители заражены. Этот… тест, — он кивнул на артефакт, которым проверяли людей, — был лишь способом убедиться, что надежды действительно нет и в первую очередь доказательством для тебя, что все усилия того не стоили. Тебе уже нет смысла воспринимать здешних людей за живых и защищать их жизни дальше. Теперь вопрос в том, — его глаза загорелись синим огнём, а маг словно стал ещё выше, — как поступить с Хильтоном.

Слова Джералда пронзили, как холодный клинок. Я знала, что ситуация критическая, но чтобы всё было настолько серьёзно? Сжала кулаки, стараясь не поддаваться эмоциям и мыслить здраво. Он выбрал жестокий метод, чтобы продемонстрировать реальность на личном опыте и познать на себе всю глубину безответственного ранее подхода к болезни хильтонцев и моей халатности в отношении деталей. Разрешением на проверку жителей он давал надежду на хороший исход, но в конечном итоге всадил нож в сердце и дал понять, что всё было напрасно. Здесь больше нет здоровых…

Мы проверяли людей, и каждый раз, когда цвет артефакта менялся с жёлтого на красный, это становилось ещё одним доказательством. Но одно дело — увидеть симптомы, а другое — осознать, что весь город заражён. И ведь я верила, что зелёный и жёлтый сигнал — хороший знак. Однако зелёный загорелся лишь на матери с ребёнком, а на других упрямо указывал жёлтым. Потому Джералд был так удивлён результатом в тот момент, но по его лицу, если бы я присмотрелась лучше, можно было понять, что это не лучший исход для них самих.

— Хильтон… — я замерла, подбирая слова, чтобы окончательно убедиться в своих выводах. — Его нельзя спасти?

— Нельзя, — холодно ответил Элдор. — Приказ прост: Хильтон должен быть уничтожен, чтобы предотвратить распространение заразы и его источник.

Я посмотрела на Джералда. На его лице не было сожаления или сочувствия — только та же непроницаемая ухмылка, которую я уже начинала ненавидеть всем сердцем. Он не изменял себе и воспринимал всё как очередную забавную игру, не имеющую важного веса в его жизни. И я начинаю понимать, почему он так ко всему относится. Его сила на самом деле превосходит ожидания и воображение. Ещё никогда не доводилось видеть, как высокорангового искажённого, пусть и низшего класса, убивают настолько быстро и беззаботно. Уверена, маг не бил в полную силу и сдерживался, иначе эффект мог быть другим и более масштабным. Вот он сильнейший маг Шаэлиона и капитан девяносто шестого отряда.

— Ты знал об этом с самого начала, но не сказал ни слова, — в моём голосе звучала не только злость, но и горечь. — Ты дал нам проводить эти проверки, смотреть в глаза людям, а сам всё это время знал, что они обречены?

— Конечно, знал, — ответил он, и в его голосе прозвучала язвительная нотка. — Но дело не в том, чтобы вы знали. Вопрос был в том, как вы справитесь с этим. Ты ведь капитан, Раэльдана, а капитаны должны принимать решения. Тяжёлые решения.

— Теперь, когда ты узнала правду, — Гризельда сделала шаг вперёд, её голос был как лезвие, холодный и острый, — что ты будешь делать дальше? Плакать? О, я вижу, как ты разрываешься между долгом и сочувствием. Но в этом и был весь смысл проверки. Ты и твой отряд — пока всего лишь инструменты, которые либо пригодны для Зельвеса, либо нет. Только от тебя зависит, кем вы станете в будущем и добьётесь ли признания как настоящий боевой отряд по противостоянию искажённым. Не хочу этого признавать, но ты действительно хороший маг и боец, в тебе есть стержень для лидерства, но всё портит недостаток знаний. Потому тебе решать — пойдёшь с нами в Зельвес, как было велено верхушкой, или сгоришь здесь.

— Зельвес, — эхом повторила я.

Похоже, настоящая проверка ещё впереди, она ещё не закончена и нам предстоит доказать, что мы не просто маги, шутки ради называющиеся отрядом зачистки. Джералд хотел увидеть, как я поступлю в ситуации, когда выбора нет. Уничтожение Хильтона было неизбежным, но вопрос состоял в том, достойны ли мы отправиться в Зельвес, где ставки ещё выше, а враги ещё сильнее.

Я бросила взгляд на своих ребят, дающих мне время на принятие решения. Они пожелали положиться на меня и не лезли с советами и подсказками. Одним лишь своим непоколебимым и уверенным видом говорили, что последуют за мной, что бы я не выбрала и каким бы сложным путь не оказался впереди. Несмотря на все недавние пререкания и разногласия, мы оставались единым целым и готовы поддерживать друг друга. Это радовало и приятно грело душу, особенно после потери брата, когда всё навалилось разом.

Джералд подошёл ещё ближе, останавливаясь напротив, на расстоянии одного шага. Его лицо уже не было игривым, но и не казалось совсем уж суровым и пугающий. Он будто смягчился на мгновение, словно знал о моих внутренних сомнениях и осознавал тяжесть выбора. Я не могла подвести ребят из-за своей гордости, эгоизма или излишней эмоциональности, на которую неоднократно указывала Гризельда.

— Пойми, Раэльдана, — тихо, но уверенно промолвил беловолосый, — мы здесь не для того, чтобы судить тебя. Я просто хотел увидеть, насколько ты готова к тому, что ждёт тебя и твой отряд в Зельвесе. Если ты сломаешься здесь, в Хильтоне, то там вам точно не место и рано или поздно вас постигнет судьба твоего брата. Но ты же не позволишь этому произойти?

Мой разум лихорадочно метался между моральными принципами и долгом. Хильтон действительно был обречён. Мы не могли спасти этот город, как бы я ни хотела. Но от этого принятие решения не становилось легче.

— Значит, у меня не было выбора с самого начала? — наконец спросила я.

— Выбор всегда есть, Раэльдана. Просто не всегда он такой, какой тебе хотелось бы, — мягко проговорил парень, бросая предостерегающий взгляд на своих подчинённых.

— Похоже, тебе пора решать, — сказала зеленоглазая, начиная терять терпение. — Ты либо готова следовать приказам, либо… ты останешься здесь, вместе с этими обречёнными людьми.

— Я согласен с Гризельдой, — неожиданно выступил вперёд Лиран, до этого с настороженностью наблюдавший за исходом разговора и пытавшийся просчитать ситуацию. — Мы должны принимать трудные решения. Хильтон больше не может продолжать существовать. Это не только вопрос морали, но и выживания. Если мы позволим заразу распространиться, пострадают многие.

— Ты всё ещё не понимаешь, Лиран, — с насмешкой возразила та, которую поддержал мой заместитель. — Эти люди мертвы, даже если это ещё не так очевидно. Надеяться на чудо — это просто глупость.

— Интересно, а ты сама-то как думаешь? — с пренебрежением подключился Райдер, скрещивая руки на груди и растягивая губы в ухмылке. — Учитывая, что ты так высоко себя ставишь, как ты собираешься спасти этих жалких людей? Я не вижу, чтобы ты хоть чем-то им помогала.

— И ты, значит, завидовал бы их страданиям, если бы знал, что это их конец? — брюнетка рез повернулась к нему, метая искры злости из глаз. — Ты сам-то готов пожертвовать своими «ценными» жизнями ради спасения таких, как они?

— Я смотрю на ситуацию реалистично и понимаю, что благородству пора отступить, — парировал рыжеволосый.

— Как же это забавно, — напомнил о себе Джералд, с интересом наблюдавший за очередной перепалкой, наклонившись к нам с улыбкой. — Два разных мира столкнулись, и здесь вы. Но, возможно, вам стоит потратить свои силы на что-то более конструктивное, чем просто спорить.


Почувствовала, как тишина поглощает каждое слово, наконец собралась с мыслями и, подавив принципы, выбрала самый верный из возможных вариантов сейчас. Это был не просто разговор — это был выбор, который изменит нашу судьбу. И я хорошо понимала, что нам нужно прийти к соглашению, чтобы сохранить хоть какую-то надежду на спасение если не сейчас, то в будущем.

— Я знаю, что мы не можем спасти всех, — произношу чётко и уверенно, — но мы можем попытаться сделать всё, что в наших силах, чтобы предотвратить дальнейшее распространение заразы. Если мы будем действовать вместе, возможно, у нас получится сделать хоть что-то. Да, возможно, я не идеальна и ещё не до конца подхожу на роль капитана, — продолжаю, глядя на них с решимостью, — но я не готова оставлять людей на произвол судьбы. Это было бы предательством

— Если вы хотите услышать правду, — вновь перенял инициативу Джералд, явно удовлетворённый моими словами, — нам нужно принять трудное для вас решение. Как вы слышали, Хильтон подлежит уничтожению, и я хочу увидеть, как ваш отряд справится с новым испытанием. Ваши действия сегодня могут определить, готовы вы отправиться в Зельвес или нет. Миром правит сила и способность подавлять жалость, в нём нет места для слабости и сомнений. И помните, у нас нет шансов, если вы провалитесь, ведь все здесь живущие — уже искажённые, даже закопанные под землёй трупы.

Я почувствовала, как в груди поднимается паника, но в то же время — решимость. Мы должны действовать, даже если спасение невозможно. Решение было непростым и всё ещё не до конца принятым внутренним миром, но другого выхода не было. Также понимала, что впереди нас ждет не только битва с искаженными, но и внутренняя борьба между нашими собственными демонами. Восьмой отряд должен перейти на новую ступень и стать сильнее, чтобы столкнуться лицом к лицу с опасностью и дать достойный отпор. Наша ошибка и упущение навсегда останутся в памяти и будут служить хорошим уроком в будущем, чтобы не оступиться снова.

Загрузка...