13

Истошный вопль заставил друзей скатиться со своих кроватей.

— А? Что? Кого убивают?

Жак по привычке начал нашаривать на поясе меч, но его на месте не оказалось.

— Жители славного города Авалона! — донесся до них очередной вопль из-за окна.— С глубоким прискорбием сообщаем, что этой ночью королевский дворец подвергся нападению. Злобный дракон разрушил западное крыло королевского дворца и похитил единственную наследницу престола прекрасную принцессу Козетту, только что вернувшуюся из странствий по святым местам, где она просила у Всевышнего разрешения на бракосочетание с иноверцем ханом Абыреем.

— Спокойно, ребята,— прошептал Борюсик,— это обычный глашатай.

— Наш великий король Луи Семнадцатый, будучи в скорби и печали,— продолжал надрываться глашатай,— издал указ. Того, кто спасет принцессу из лап злобного дракона, ожидает королевская награда! Если спасителем окажется дворянин благородных кровей, то он может рассчитывать на руку и сердце принцессы и половину королевства в придачу! Если спасителем окажется простолюдин, то король жалует его баронским титулом и земельным наделом, соответствующим его новому положению в обществе. Жители славного города Авалона! С глубоким прискорбием сообщаем...

Голос глашатая, шествовавшего по улице, начал затихать вдали.

— Однако ты попал, Ариэль,— хмыкнул Борюсик,— Теперь на твой замок навалится весь Арден. Такой куш упускать никто не захочет.

— Что-то я теперь совсем ничего не понимаю,— растерянно пробормотал дракон. — Я же Козетту не этой ночью, а неделю назад украл. И ничего в его замке не рушил. И по-моему, Луи был очень рад, что я ее украл. В конце месяца обещал золотишка подкинуть, только чтобы она обратно не возвращалась.

— Принцесса,— восторженно воскликнул Жак,— она такая красивая! Слушай, Ариэль, а можно я ее от тебя спасу, а?

— Вообще-то я тебя для этого и пытался нанять,— вздохнул Ариэль.— Только теперь уже не хочу. Пусть лучше ее кто-нибудь другой спасает.

— Это еще почему?

— Тебя жалко. Ты все-таки уже как бы свой.

— Да ты что!! Такую красоту надо на руках носить и с утра до ночи в ее честь стихи слагать!

— Ну да,— хмыкнул дракон,— что-то типа: «Я помню страшное мгновенье: Передо мной явилась ты...»

— Да я тебя... — закипел рыцарь.

— Спокойно! — Оборотень вцепился в Жака, не давая ему ринуться в бой, и толкнул его в сторону кровати, заставив плюхнуться на матрац.— Хватит грызться. У нас есть дела поважней.

— Нет, но зачем королю на меня всех натравливать? — Ариэлю этот вопрос не давал покоя.— Он же знает, что она в моем замке в полной безопасности.

— А почему, собственно, королю за свою дочь не опасаться, если она в лапах дракона? — рыкнул Жак.— Зачем ты ее вообще воровал, если теперь спешишь сбагрить с рук?

— Да, Ариэль, не пора ли поделиться с нами этой информацией? — поддержал рыцаря оборотень.

— Да я это... — замялся дракон,— из яйца вылупился недавно, пятьдесят лет назад.

— По драконьим меркам, пацан,— авторитетно кивнул головой Борюсик.— По человеческим, тебе сейчас не больше восемнадцати.

— И дальше что? — нетерпеливо заерзал на кровати Жак.

— Папы-мамы нет. Воспитывали меня гоблины, тролли.

— Ясно. Дальше,— поторопил Ариэля Борюсик.

— Элементали магии учили...

— Ты ближе к делу, принцесса здесь при чем? — хмуро спросил Жак.

— Да куда уж ближе,— начал сердиться Ариэль.— Не перебивайте, а то вообще рассказывать ничего не буду!

— Ладно, ладно,— успокаивающе поднял руки Борюсик,— молчим.

— В моей долине от папы с мамой дворец мне достался, нет, скорее замок. А там библиотека большая. Я ее уже почти всю прочел. Рыцарских романов там пропасть. И все бы хорошо, но мне как-то гоблины доложили, что с финансами у нас начались проблемы. Золотишко, что от папы с мамой осталось, все на мой прокорм и воспитание ушло. Надо бы казну подправить, сказали. Ну я про романы рыцарские и вспомнил. Там драконы постоянно принцесс воруют, а потом рыцари спасать их приходят, ну и подумал: принцесса-то мне, в принципе, ни к чему, но если я ее сворую, то с короля можно за нее выкуп взять, не дожидаясь рыцарей. Вот и украл. И записку в ее спальне для короля оставил с указанием, куда выкуп доставить. А он вместо выкупа мне с делегацией ее шмотки доставил и приказал держать ее у себя и никуда не отпускать. Заплатить, правда, обещал. Через месяц. И пригрозил, что если я артачиться начну, то вместо золота он мне еще и королеву до кучи пришлет.

— Ваш король, видать, решил, что ты собрался брать Козетту в жены,— ухмыльнулся Борюсик.

— О нет! — отшатнулся дракон.— Только не это! Ужас, отразившийся на его лице, заставил оборотня рассмеяться.

— Я сразу понял, что что-то здесь не так. Жак, может, передумаешь спасать принцессу?

— Нет!

— Как знаешь,— покладисто кивнул головой Борюсик— Так, господа, а ведь король нам сам только что вручил пропуск из города. Рыцарь у нас есть, два оруженосца есть...

— Где? — очнулся от своих мыслей дракон.

— Не тупи, Ариэль: я и ты. Так что идем в драконоборцы! Они сейчас небось из города целыми толпами валят.

— Да заметут же нас! — напомнил Ариэль.— Это ты любую внешность принять можешь, а я либо дракон, либо вот то, что видите. А о Жаке даже нечего говорить.

— Это был первый вариант,— не смущаясь заявил Борюсик.— Вы не волнуйтесь, у меня их много.

— Так говори второй вариант.

— Сейчас— Оборотень осмотрелся. Взгляд его упал на шторы, затем на белоснежные простыни... — Есть и второй вариант,— хихикнул он.— Не знаю, как вы к нему отнесетесь, но план должен сработать безотказно. Я, знаете ли, много мотался по свету. Так вот, довелось мне побывать в одной забавной стране, ходил туда полюбоваться на своего предка.

— Какого предка? — потребовал уточнения дракон.

— На сфинкса.

— И что?

— Есть там у дебуинов обычай один забавный.

— Какой? — жадно подался вперед рыцарь, охочий до новых знаний.

— Гарем свой пополнять за счет иноземных пери. Чем больше иноземок в гареме, тем больше почету получит в племени дебуин.

— Ты это к чему нам все рассказываешь? — подозрительно спросил дракон.

— Да, я что-то тоже не понял,— распахнул наивные глаза рыцарь.

— Чего тут непонятного? — начал сердиться Борюсик.— Я дебуин, прибыл из дальних стран в Арден пополнить свой гарем, пару колоритных жен себе прикупить.

— У нас рабство запрещено,— хмуро бросил рыцарь,— у нас за это сразу на плаху.

— Ну, значит, жениться по любви,— внес коррективы оборотень.

— И как успехи? — ехидно спросил дракон.

— Вот, две жены уже есть,— ткнул Борюсик пальцем в Ариэля и Жака.

— Что ты сказал?!! — завопили «жены».

Рыцарь начал засучивать рукава и заходить на оборотня с правой стороны.

— Ну, ты попал, котяра.— С левой стороны на Борюсика заходил дракон.

— Я сразу понял, когда он в женском платье зашел в «Медвежий угол», что с ним не все в порядке,— зловеще поддакнул Жак.

— Ребята, ребята,— зачастил Борюсик, пятясь от них,— вы меня неправильно поняли.

— Правильно мы тебя поняли.

— Да нет! Я просто превращаюсь в дебуина, а вы в женские одеяния закутываетесь. У них же обычай какой?

— Какой?

Рыцарь с драконом остановились.

— Морды закрывать. Я-то любое обличье приму, а вашим физиономиям светиться в Авалоне нельзя.

— Вообще-то это идея,— задумался Жак.— Забавный обычай.

— И главное, мудрый,— вкрадчиво сказал Борюсик.

— И чем же он мудрый? — хмуро спросил дракон.

— А ты представь: у папаши на выданье дочь-страхолюдина. Как ее сбагрить? А тут морду тряпками замотал — и под венец!

— Тряпками?

— Тряпками,— кивнул оборотень.— Вернее, сетками с мелкими ячейками, есть у дебуинов такие. Чачван называется.

— А если стража под эту тряпку-чачван заглянет? — настороженно спросил дракон.

— Да ты что! Обида страшная. Сразу саблей — чик! И голова с плеч. Стражники Авалона этот закон должны знать. Хотя... кто их знает. Неважно. Не знают,объясним. Так, чачван и одежки соответствующие мы в момент соорудим. — Оборотень покосился на шторы.— А вот с саблей как быть?

— А меч не подойдет? — Дракон вытащил из-под матраса меч Гергела, изъятый у Жака.

— Нет, у сабли клинок изогнутый,— с сожалением вздохнул Борюсик.

— Так это я сейчас, методом дыха. Ну-ка, посторонитесь.

Жак с Борюсиком шарахнулись в сторону, увидев, как Ариэль начал частичную трансформацию. Вместо головы на его плечах появилась драконья морда, тело покрыла золотая чешуя, и вот уже меч с трудом удерживает за рукоять не рука, а мощная драконья лапа. Ариэль подошел к камину.

— Еще дальше отойдите,— прорычал он,— парами задохнетесь.

— А откуда они пойдут? — робко спросил Борюсик, забиваясь в самый дальний угол комнаты.

— Спереди или сзади? — Жаку тоже было интересно.

— А это как получится.— Дракон сделал глубокий вдох и выпустил из пасти в сторону камина великолепную струю огня, заставившую клинок в его лапе раскалиться до малинового свечения.

— Вот это да! — ахнул Борюсик, глядя на то, как дракон своими лапами гнет раскаленный клинок, придавая ему форму сабли.

— А заточить? — азартно подался вперед Жак.

Дракон сделал магический пасс, мгновенно остудивший металл, после чего пропустил пару раз клинок меж зубов.

— На! Бриться можно.

— Здорово! — Жак кинулся к столу и начал строчить в своей тетрадке.

«Научный факт номер два: дракона можно использовать как ходячую кузницу на дому и... — рыцарь покосился на зубы Ариэля, готовившегося к обратной трансформации,— ...и наждак».

— Так, господа,— сказал Борюсик, срывая с окна шторы,— быстро ко мне на первую примерку. Пора заняться вашим туалетом.


* * *

Жители славного города Авалона шарахались в разные стороны при виде странной процессии, которая шествовала по направлению к выезду из города. Впереди шел щуплый, низкорослый дебуин, задрапированный в длинный кусок материи, в котором только при очень внимательном рассмотрении можно было опознать стыренную в «Бизоньей голове» простыню. Чем-то этот наряд напоминал стандартную шамму гепиопских народов, но напоминал очень отдаленно. Из-под мохнатых бровей смуглого кочевника свирепо сверкали бешеные, слегка навыкате глаза, в руке угрожающе поигрывал хищно изогнутый клинок гамасской стали. То, что сабля изготовлена именно из этого редчайшего сплава, говорили характерные радужные блики, мерцавшие в лучах полуденного солнца на плавном изгибе клинка. Надо сказать, что саблей Борюсик, а это был, разумеется, он, помахивал не для устрашения. Просто ножен для сабли у него не было, а при попытке засунуть ее за пояс, изготовленный из обрывка той же простыни, она тут же разрезала его пополам.

За дебуином семенили две «пери», старательно виляя бедрами на ходу. Одна из них габаритами была под стать своему «благоверному», другая смотрела на бритый затылок «повелителя» сверху вниз и была таких могучих форм, что жители столицы Ардена качали головами, глядя ей вслед, и восхищенно причмокивали губами. «Пери» отличались друг от друга не только габаритами, но и одеждой. Если дракон при превращении мог трансформировать часть своей магической энергии на одежду, то Жак такими способностями не обладал, а потому Ариэль был облачен в элегантную джелаббу и лицо его скрывал добротный чачван, а рыцарь, как и Борюсик, накрутил на себя обрывки простыней, а голову его покрывал фиолетовый платок, с кромок которого свисала густая бахрома, раньше украшавшая шторы трактира. Такого чачвана жителям славного города Авалона видеть еще не приходилось, но таращиться на диковинную «красавицу» не решались, устрашенные свирепым видом Борюсика.

Видя, что встречный люд от него шарахается, дебуин перестал размахивать саблей и положил ее плашмя себе на плечо, но это только усугубило дело, так как теперь он имел вид то ли заправского палача, то ли бритого наголо умбрека с гор.

Как только перед ними нарисовались городские ворота, процессия невольно затормозила. У выхода из города стояли две очереди. Одна побольше, другая поменьше. Та, что побольше,— из простолюдинов, ремесленников и служилого люда. Вторая очередь, поменьше,— из дворян и солидных, состоятельных купцов.

— Не понял,— пробурчал Борюсик.

— Подойдем поближе,— предложил дракон.

— Подойдем.

Друзья пробрались через гомонящую толпу ближе к воротам. Их надежно заблокировала городская стража. Именно стражники рассекали толпу на две части, не позволяя простолюдинам смешиваться с благородными драконоборцами. На крепостной стене стояли арбалетчики, выискивая глазами лиходеев внизу. Сортировка происходила уже на первых подступах к воротам.

— Местный?

— Да.

— Налево.

— Местный?

— Я приезжий купец.

— Вам, уважаемый, в ту очередь, направо.

— Местный? О, простите, виконт, не узнал, вам направо.

— В какую очередь пойдем? — нетерпеливо спросил Жак.

— Да погоди ты! — шикнул на него Борюсик.— Ариэль, напрягай слух. Надо понять, что там на выходе творится. У меня башка лысая. Волчье ухо выращивать несподручно.

— Сейчас.

Дракон навострил уши в сторону очереди, которая была побольше. Там строгий капрал устраивал натуральный допрос с пристрастием желающему выбраться из города мастеровому.

— Кто таков?

— Седельщик.

— Подорожная есть?

— Есть,— прогудел мастеровой, предъявляя затребованную бумагу.

— Санитарная проверка?

— Есть. Вона бумажка от лекаря. Все чин по чину.

— Разрешение от жены?

— Дык холостой я.

— Тогда от матушки с батюшкой.

— Померли давно.

— Сирота, значит. Понятно. Меч есть?

— Ну... — Седельщик извлек из-за пояса нечто среднее между тесаком и хозяйственным ножом.— Во! Чем не меч?

— Возвращайся в свою мастерскую, не проходишь,— Капрал кинул бумаги седельщика в груду такой же макулатуры, которая уже образовалась за его спиной.— Следующий!

— Но я же на дракона! Верой и правдой! Да я этим ножичком хряка с одного удара валю!

— А ты вот это видишь? — Палец капрала ткнул в грамоту, приколоченную к крепостной стене слева от городских ворот,— Для кого здесь список документов написан? Драконоборец должен иметь рыцарский меч и щит! А ты мне вместо меча кухонный нож суешь, а щита у тебя и вовсе нет! Брысь отсюда!

Капрал подмигнул своим помощникам. Стражники подскочили к седельщику и вытолкали его из очереди под смех и улюлюканье толпы.

— А мои бумаги?!! — завопил седельщик.

— Новые соберешь,— отмахнулся капрал.— Следующий!

— Ну, что там происходит? — спросил Борюсик.

— Кажется, король не хочет, чтобы кто-то из простолюдинов попал в драконоборцы,— прошептал в ответ Ариэль.

— А из благородных? — заинтересовался Жак.

— Сейчас узнаем.

Дракон переключил свое внимание на очередь справа. Там командовал лично сотник Гергел с великолепным фиолетовым бланшем на пол-лица и новым мечом на боку.

— Представьтесь, пожалуйста.

— Да ты что, Гергел? В первый раз меня видишь?

— Извините, ваша светлость, но таков порядок. Тучный вельможа сердито засопел.

— Барон де Ривье. Достаточно?

— Извините, ваша светлость, недостаточно. Разрешение от жены.

— Не женат.

— Проверить!

Сидевший рядом с сотником за столом писарь зашелестел бумагами.

— Так точно, согласно переписи населения прошлого года, не женат. Если в этом году жениться не успел...

— Да ты что, издеваешься? — побагровел барон.— Не успел стать сотником и уже обнаглел? За какие заслуги тебе чин подбросили?

— Прошу прощения, но указы короля не обсуждаются,— спокойно ответил сотник,— а действия мои регламентируются личным распоряжением короля. Однако для вас могу сделать исключение. За справкой к священнику гонять не буду. Меч у вас есть?

— Вот.— Барон де Ривье выдернул из ножен свой меч. К нему тут же подскочил стражник со специальной

меркой.

— Все в порядке,— кивнул он сотнику, измерив длину и ширину меча,— стандартный рыцарский меч.

— Щит? — потребовал сотник.

— Вот.

— Можно не замерять,— благосклонно кивнул Гергел,— отсюда вижу: щит в полном порядке. Бумажку от лекарей извольте, барон.

— Пожалуйста.

Сотник вчитался в переданный ему документ.

— О, ваша светлость, должен вас огорчить,— скорбно сообщил он.— Здесь написано, что вы страдаете излишней полнотой, а потому сильные физические нагрузки вам противопоказаны. Наш король очень ценит своих подданных, а потому не позволит им идти на верную смерть даже ради спасения своей дочери. Следующий!

Пыхтящий от негодования барон разразился площадной бранью и ретировался сам, не дожидаясь, пока его со всем почтением не выволокут из очереди под ручки.

— Кажется, благородных тоже не пускают на дракона,— поделился своими наблюдениями Ариэль.

— Провалиться! — зашипел Борюсик.— Они что, вообще город перекрыли?

— Подожди,— отмахнулся Ариэль,— сейчас купец пойдет.

Действительно, подошла очередь купца.

— Подорожную,— приказал Гергел.

— Извольте освидетельствовать,— неспешно протянул бумагу купец.

— Купец первой гильдии Карабыш,— прочел Гергел,— прибыл в Авалон из Сакремии по торговым делам... Ясно. Чем торговал?

— Извольте ознакомиться с накладными,— протянул купец кипу бумаг капитану.

— Солидно. Не на дракона собрались, уважаемый?

— Что вы! Я человек торговый, а не военный. Вот, дела здесь закончил, товар сбыл, а теперь обратно на родину.

— А в телегах у тебя что?

— Я не привык ездить порожняком. Товар авалонских мастеров закупил. Надеюсь на родине, в Сакремии, с выгодой продать. Да, лошадьми управляют мои слуги. Я готов отдельно уплатить за них выездную пошлину.

— Это само собой. Таможенный сбор десять процентов от вырученной в Авалоне прибыли.

— Помилуй бог! Я порядки знаю. Вот здесь все до полушки, как и положено, десять процентов и выездная пошлина, а это лично вам, из уважения, так сказать.

В руки сотника плюхнулся довольно солидный кошель, в котором весело зазвенели золотые, и еще один кошель поменьше, звон монеток внутри которого Гергелу понравился еще больше. Сотник сразу повеселел и больше почему-то никаких бумаг с купца не стал требовать.

— Пропустить,— коротко распорядился он.

Стража расступилась, и купец, держа под уздцы лошадь, неспешно двинулся в освободившийся проход. Следом за ним потянулся небольшой караван из шести телег с закупленным в Авалоне товаром.

— Вот теперь все ясно,— вздохнул дракон.— Отсюда выпускают только купцов, случайных приезжих, и делают все это за звонкую монету. А у нас в кармане пусто. Так, разворачиваемся и чешем отсюда на базар.

— Куда разворачиваемся? — разозлился Борюсик.— Я приезжий и не торгаш, и пусть только попробуют меня не выпустить!

Оборотень прошипел это так громко, что проходившая мимо группа стражников затормозила и со вниманием уставилась на подозрительную троицу. Ариэль среагировал молниеносно.

— Дорогой,— тоненьким голоском пропищал он,— я на базаре видела такой великолепный браслет! Ну, пожалуйста, купи его своей любимой жене!

— Что? — опешил Борюсик,— Ах да.... браслет... ну конечно, дорогая!

— А мне новый скальпель,— прогудел из-под своего чачвана Жак,— а то мой куда-то задевался! А еще...

— Молчи, женщина,— строго оборвал увлекшегося рыцаря оборотень, поспешно входя в образ грозного мужа. — Вот как назначу тебя любимой женой, тогда и будешь с меня требовать подарки. А пока довольствуйся тем, что я тебе сам подарить изволю!

Стража сразу успокоилась и продолжила свой путь.

— Нуты, Жак, и идиот! — сплюнул оборотень,— Скальпель ему! Ну, и зачем нам на базар? — обернулся он к дракону.

— Деньги на выездную пошлину добывать,— тяжко вздохнул Ариэль,— Без презренного металла, чую, нам из Авалона не выбраться.

Ему так не хотелось признаваться, что в этом городе у него есть собственная лавочка. Это был такой позор! Дракон ведет торговлю! Ариэль с тоской посмотрел вверх. В небе по-прежнему парили золотые грифоны, надежно перекрывая воздушное пространство...


Загрузка...