Гордэр
Я был безумно счастлив наконец покинуть Алавар! И моему хорошему настроению изрядно добавляло градусов присутствие прекрасной Даны на драконьем шаре! Мне с каждым днём всё сильнее нравилась эта девушка, и я уже задумывался о том, как бы наши отношения из договорных перевести в настоящие.
Кто знал, что в поисках фиктивной невесты я познакомлюсь с девушкой, на которой всем сердцем согласен жениться? Вот только Дана вряд ли ответит мне взаимностью. Я видел, с какой надеждой она смотрела на потолок, замечал, как украдкой вытирала слёзы. Не мог игнорировать, как она уверенно она убеждала детей, что вернёт их родителям.
Я не мог понять, почему небесный дракон послал мне эту невероятную, прекрасную и добрую девушку вместе с детьми, у которых есть родители. Я бы с радостью принял Дану, как свою кагханию, и предложил детям стать нашими…
— Эй! — В отверстии корзины показалась голова Дэджа. — Ты куда летишь, изволь поинтересоваться? К харгам решил заглянуть? Забыл, как они нас обстреляли тёмной магией, когда ты в прошлый раз решил сократить дорогу? Я-то что! Обращусь в дракона и кранты серокожим! А что будет с твоей драгоценной кагханией и её маленькими пажами, подумал⁈
Глянув вниз, я с досады выпустил струю пламени. Мы действительно летели над горной грядой, приближаясь к границе с Харбагтуром. Небольшое государство, разделяющее драконов и людей, избегали и те, и другие.
Тёмные эльфы, или, как они сами себя называли, харги, были жестокими и беспощадными. Если бы они могли жить где-то, кроме горной местности, давно бы завоевали мир. Но миру повезло, ведь серокожие существа, поклоняющиеся подземному дракону, терпеть не могли яркого света и открытых пространств, теснясь в горных пещерах.
Но и гостей не жаловали.
В этом мы с братом убедились, однажды решив сэкономить время и пролететь над Харбагтуром. Еле хвосты унесли! И я не собирался когда-либо повторять неприятный опыт, просто слишком глубоко погрузился в мысли о Дане и возможном счастье с небесной девой, поэтому шар отнесло ветром к горной гряде.
Вцепившись когтями в корзину, выдохнул пламя в шар, чтобы поднять его выше и стать недосягаемым для атаки харбагтурских жриц, но было уже поздно. Шар покачнуло от тёмной магии, и снова показалась голова Дэджа.
— Тебе помочь? — взволнованно уточнил он.
Я помотал головой, ведь появление на границе двух драконов тёмные эльфы воспримут, как нападение. Летали, знаем! Откинулся назад, расправил крылья, изо всех сил пытаясь изменить направление движения шара и избежать пересечения воздушной границы.
Первый выстрел был предупредительным, второй будет на поражение и этого нельзя допустить. Крылья надувало ветром, как паруса, я сжимал челюсти, напрягаясь всем телом, ведь ближе к горам ветер становился резким и непредсказуемым. Шар то тащило в сторону, то снова гнало к горам. Мы шли по грани, и я чешуёй ощущал пристальное внимание снизу.
— Иду к тебе, — не выдержал Дэдж.
Но, стоило второму дракону расправить крылья, как в воздухе начали распускаться, как горные цветы, чёрные облака тёмной магии. Один из ударов попал шар, и корзина покачнулась. Раздался визг, и захотелось прибить непослушного брата.
Сдаваться я не собирался!
Струйкой пламени обрезал верёвки, связывающие корзину и быстро сдувающийся шар. Мы с Дэджем понесли наших подопечных подальше от границы, как брат гортанно крикнул и, разжав лапы, рухнул вниз.
«Не-е-ет!»
Я изо всех сил пытался не выпустить корзину, но её вес для меня был слишком большим. Медленно опускаясь, пытался смириться с тем, что проиграл, но так и не смог этого принять. Когда корзина коснулась холодного камня, я опёрся об неё, медленно обводя настороженным взглядом окруживших нас харгов.
Мужчины и женщины, они все были поджарыми, жилистыми. Высокие, с длинными ногами и руками, изящными чертами лиц и длинными белоснежными волосами, были одеты в меховые безрукавки и кожаные короткие брюки, а обуты в отороченные мехом сапожки. В руках каждого лук и стрелы, в красных глазах превосходство.
Мой брат барахтался в чёрных сетях за спинами существ, и я приоткрыл пасть, выдыхая струйку пламени. Двое харбагтурцев, что стояли ближе всех к нам, переглянулись, и один из них опустил лук. Сделав шаг, он проговорил гортанным голосом:
— Сдавайся, дракон! И мы оставим в живых твоего сородича. Или…
Он поднял руку, и сеть начала медленно сжиматься, стискивая тело моего брата и причиняя ему жуткую боль.
— Прекратите! — услышал я звонкий голос Даны. — Не мучайте его!
Плетёная дверь отвалилась, и из корзины на землю выпало жуткое существо и плюхнулось на четвереньки. Я вздрогнул, не сразу узнав свою кагханию. Глянув исподлобья, девушка попыталась подняться, но запуталась в платье и рухнула обратно.
Магический наряд выглядел так, будто над ним потрудились гномы, перебравшие грибных настоек. Один рукав болтался до земли, второй округлился пышным фонариком. На талии образовался огромный пузырь, а подол поднялся выше колен.
Должно быть, пока девушку болтало по корзине, ткань рвалась, цепляясь за ветки, не успевала правильно срастись и снова рвалась, явив в итоге это…
Волосы Даны тоже выглядели ужасно! Они были всклочены, рожками торчали веточки, солома и какие-то предметы, — похоже, что обломки полученных даров. Но даже в таком виде девушка показалась мне жутко привлекательной.
— Отпустите его! — покачиваясь на четвереньках, выдохнула она.
Тут её лицо приобрело странный зеленоватый оттенок, и девушка не удержала перекус. Дальше — больше. Корзина затрещала, и из неё посыпались дети и феи. Светящиеся существа запорхали вокруг Даны, и харги отпрянули от яркого света.
Девушка поднялась и, пошатываясь, угрожающе процедила:
— Пожалуйста.