Глава шестнадцатая. «Воспоминания и министр»



Утром меня разбудил мистер Салливан. Он пришел на осмотр. Я плохо спала, даже несмотря на то, что рядом был Роберт. Мне постоянно казалось, что кто-то лезет в окно или пробирается через дверь, а то и прячется под кроватью.

Но, несмотря на недосып, я вспомнила то, о чем хотела спросить лекаря. Поэтому ждала, когда он закончит осмотр с нетерпением. Боль рана практически не приносила. Во всяком случае, ее было не сравнить с тем, что сделал Адам. Сейчас разве что двигаться было немного больно.

— Вам повезло, Ваше величество! — уверенно сказал мистер Салливан. — Ваша рана всего лишь поверхностная. Разве что останется небольшой шрам.

— Ничего страшного в этом нет — заверила я мужчину.

— Я рад что вы так думаете, — искренне улыбнулся лекарь. — Однако обрабатывать и делать перевязку нужно каждое утро и каждый день.

— Хорошо, — я кивнула — Мне сегодня уже можно возвращаться к себе в комнату?

— Да, — кивнул мистер Саллива и уже собирался встать со стула и вернуться к себе в кабинет, когда я поспешно схватила его за руку.

— Что случилось? — удивленно спросил он, оборачиваясь.

— Мистер Салливан, — тихо обратилась я к мужчине, с трудом садясь. — У меня к вам очень важный вопрос.

— Да? — лекарь снова сел на стул и нахмурился.

— Скажите, вы сможете создать зелье, если вам скажут точную последовательность лечебных трав, но не назовут точные пропорции?

— Хм, — мужчину задумался на несколько секунд. — В принципе, это возможно. Но я не тот кто смог бы с этим разобраться. Если вас интересуют именно эксперименты, я могу пригласить сюда мисс Делли. Она как раз специализируется на разработке новых лекарств.

Я прикусила губу. Будет сложно объяснить, откуда я знаю приблизительный рецепт лекарства. Но с другой стороны — почему я должна объяснять что-то? Я просто прикажу. Я же Императрица. И пусть я не хотела ею быть, но воспользоваться случаем стоило.

— Да, пригласите, пожалуйста.

— Одну минуту, — мистер Салливан добродушно улыбнулся и вскоре скрылся за дверь кабинета.

Ждать долго не пришлось. Не прошло и десяти минут как ко мне подошла та сама девушка, которую я видела, когда навещала раненного графа. Она была еще более бледной и измученной. Мне невольно захотелось встать и уступить ей кровать. На больную она была похожа куда сильнее, чем я.

Однако, несмотря на это, ее волосы были чистыми и собранными в пучок. Халат идеально выглажен. Очки не заляпаны. Да и весь ее вид говорил об аккуратности и опрятности.

— Добрый день, Ваше Величество, — вежливо сказала девушка, опускаясь на стул рядом с кроватью. — Как вы себя чувствуйте?

— Добрый день. Благодарю, чувствуя себя почти здоровой, — так же вежливо ответила я.

— Я рада это слышать, — сдержанно улыбнулась мисс Делли. — Мистер Салливан сказали, что у вас есть ко мне дело?

— Да, — я кивнула. — Скажите, вы сможете сделать лекарство, если я скажу вам точную последовательность лекарств, но без их пропорций?

— Да, — почти сразу ответила девушка. — Это займет какое-то время, но это реально. Все дело в том, что пропорции трав, чаще всего, бывают одинаковыми.

Особенно если это изначально ядовитые растения. Больше определенной нормы класть нельзя. Поэтому, если есть четкая последовательность, я смогу попробовать что-то сделать.

Как только мисс Делли заговорила о лекарствах, ее взгляд оживился. Она точно любила свое дело. А такие люди мне нравились. Я была уверена, что она закончит лекарство.

— Это прекрасно, — задумчиво протянула я. — Тогда не могли бы вы принести мне перо и бумагу?

Я подробно рассказала, какие нужны ингредиенты. И указала, от какой болезни лекарство. Мисс Делли посмотрела на меня скептически, но я лишь коротко улыбнулась, показывая, что не намеренна что-то объяснять или рассказывать.

Оставив мисс Делли задание, я, с помощью Роберта, смогла добраться до своей комнаты. Не успела я с комфортом устроиться на кровати, как в дверь моей комнаты постучали.

— Войдите, — пробормотала я, накрывая ноги одеялом.

Дверь распахнулась, и в комнату вошли фрейлины. Выглядели спокойными ровно до того момента, как закрылась дверь, скрывая их от взглядов рыцарей и моего брата.

— Ваше Величество! — Карлина кинулась ко мне и, нарушая все приличия, обняла.

— Почему вы всегда подвергаетесь опасности? — спросила Камелия, садясь рядом на кровати и беря меня за руку.

— Мы очень переживали, — всхлипнула леди Миллер.

Я вздохнула и успокаивающе улыбнулась. Они наверняка ждали моих указаний. И подробного рассказа о том, что случилось. Я не стала говорить им о том, что ранил меня Роберт Просто они бы не поняли. У девушек посерели лица, когда узнали, что на моем теле остался очередной шрам. Один шрам уже был изъяном. А два просто катастрофой.

Указания по поводу слухов и сплетен были отданы. После чего я обратилась к леди Анне, чтобы она попробовала обратиться к журналистам. О том, что на Императрицу напали, должны были знать все. И Адам не сможет замять это дело.

Фрейлины рассказали о том, что происходило, пока я была в лазарете. Граф Девис буквально перевернул все, лишь бы сослать Арсилю куда подальше. Если бы не он, Адам, скорее всего, просто оставил бы ее в замке под домашним арестом. Я почувствовала искреннюю благодарность к графу и пообещала себе, что обязательно сделаю его Императором.

После этого, сославшись на усталость, я попросила оставить меня одну. Кода в моей комнате наступила тишина, я почувствовала неприятный холодок в груди. А что если сейчас в комнату ворвется еще один убийца? Да, я знала, охрану у моего замка усилили в несколько раз, но мне все равно было тревожно.

— Роберт.

— Что случилось?

Дверь в комнату открылась моментально. Лицо брата было обеспокоенным. За ним стояли рыцари, готовые ворваться в комнату в любое время. Но я лишь смущенно улыбнулась и попросила брата зайти внутрь.

— Что стряслось? — удивленно спросил он, закрывая за собой дверь.

— Ничего такого, — тихо ответила я, откидываясь на спинку кровати. — Просто мне немного неуютно оставаться одной. А фрейлины слишком шумные.

— Какая ты привередливая, — усмехнулся брат, подтаскивая кресло к кровати. —Не хочешь написать домой? Они наверняка еще не получили известие о нападении на тебя. лучше сообщи им заранее все, что случилось.

— Да, было бы неплохо. Можешь за меня написать? И отправь послание с Яффи. Так будет быстрее.

— Боги, Лиззи. Да ты совсем обленилась, — рассмеялся Роберт, направляясь к письменному столу.

Вечером, кода Роберт уже удобно устроился на диване, дверь комнаты распахнулась, впуская Адама. Роберт, проснувшийся от резкого шума, вскочил и обнажил меч. Увидев, кто ворвался ко мне, он опустил оружие, но и не подумал спрятать его в ножны.

— Не трогай Арсилию, — резко сказал Адам, даже не удосужившись спросить меня о моем здоровье.

— Я и не собиралась, — тихо сказала я, сжимая кулаки. — Как видите, это она решили избавиться от меня.

— Этому нет доказательств, — спокойно ответил Адам. — К тому же она тебя больше не побеспокоит.

— Вы имеете в виду до Нового года? — усмехнулась я.

Адам не ответил. Его карие глаза смотрели на меня так, словно он обвинял меня в чем-то. Словно это я была виновата во всех грехах. И этот взгляд так сильно походил на тот, что был в моем прошлом, что в моей груди вспыхнула ярость.

Какое он имеет право на меня так смотреть? Что я такого сделала?

— Было ошибкой принимать от тебя обещание, — хмуро сказал Адам и вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.

В комнате какое-то время висела тишина. Роберт убрал меч в ножны и посмотрел на меня с непониманием.

— Ты ему что-то обещала? — шепотом спросил он.

— Нет, — также тихо ответила я, нахмурившись.

Я никогда и ничего не обещала Адаму. Если быть честной, я и не разговаривала с ним практически. Что сейчас, что в прошлом. В прошлом он игнорировал любые попытки сблизиться с ним. А в настоящем я не стремилась проводить с ним много времени. Так о чем он говорил?

Не найдя ответов, я просто пожала плечами, пожелала брату спокойно ночи и попыталась уснуть. Но сна не было ни в одном глазу. В голове все крутились слова, сказанные Адамом. Когда я могла дать ему обещание? И почему?

Два дня я провалялась в своей кровати. Ответ от родителей пришел практически сразу. Они писали о том, что очень бы хотели приехать. А так как Арсилии в замке больше не было, я дала добро. Только попросила быть аккуратнее и нанять больше охраны. На всякий случай. Адам не станет убивать моего отца просто потому, что он пока был выгоден Империи. Поэтому я почти не переживала.

А вот на второй день моей болезни, ко мне примчался Стефан. На следующей неделе он отбывал на запад Империи. Он отругал меня, подлечил и строго приказал больше не попадать в неприятности. После чего Стефан рассказал о том, как все поменялось в его жизни. Сейчас он жил в шикарной комнате с роскошной мебелью. Ел вкусную еду. Проводил молитвы. И все это ему вроде как и нравилось, но он не понимал зачем ему все это дают? Он сказал, что мог бы довольствоваться своей прошлой комнатой.

Я улыбалась, слушая его и понимая, что роль святого действительно ему подходила. Он не рвался за славой и богатством. Он не делил людей на сословия.

У Стефана было мало друзей, но меня он считал своим другом. Однако я была уверена, что так же искренне, как он помогал мне, он помог бы любому, кто оказался бы ранен.

Вечером Стефан вернулся в Храм, а я засела за расчёты. Школа пока была не построена. Надо было посчитать стоимость материалов, мебели, зарплаты, обедов и так далее. Это было дело непростым. А мы еще даже не получили одобрение министра образования.

Я вздохнула, встали из-за рабочего стола в своем кабинете, и подошла к окну. Я ждала, что увижу там Адама и Арсилию, но сад был пуст. И это снова подняло мне настроение. Да, как же свободно дышалось, когда никто не хотел подставить и убить.

В дверь постучали.

— да?

— Ваше Величество, к вам пришел граф Дассо, — сообщала мне Лина, поклонившись.

— Очень хорошо. Пусть войдет, —я улыбнулась и вернулась за стол.

Да, лекарство еще не было готово. Однако и смерть графине грозила еще не скоро. А вот обещать спасения я всегда могла. И за спасение своей супруги граф мог отдать все, что я пожелаю. Было ли это подло? Возможно. Но я не была Стефаном.

Кстати, даже он не мог полностью излечить болезнь Ларениса. Он мог продлить жизнь, но и только. Какое-то время эту болезнь вообще называли болезнью Дьявола. Но продлилось это недолго, так как было изобретено лекарство.

Из задумчивости меня вывел граф Дассо. Он вошел в мой кабинет и низко мне поклонился. Ниже, чем требовал этикет.

— Добрый день, Ваше Величество! — сказал мужчина, не поднимая головы.

— Добрый день, граф, — как можно мягче сказала я. — присаживайтесь. Вам есть, что мне сообщить?

Мужчина присел на кресло, напротив моего стола и нахмурился. Он был не молод, но черты лица были правильными и красивыми. Думаю, он очень долго разбивал сердца молодым девушкам высшего общества.

— Мы сходили с женой к лекарям, — наконец-то ответил граф. — Как вы и говорили, моя жена оказалась больна.

— Мне очень жаль, — почти искренне ответила я.

— Да. Ваше Величество, это болезнь Ларениса, — граф сглотнул и поднял на меня взгляд. — Вы сказали, чтобы я пришел к вам, потому что знаете способ излечения?

Я смотрела на него очень долго и пристально. Скорее просто нагнетая обстановку, чем обдумывая ответ Перетягивание графа Дассо на свою сторону всего лишь маленькая песчинка. Но очень значительная. Граф всегда был влиятелен и уважаем. Если он обмолвится о том, что поддерживает Императрицу, многие его коллеги начнут присматриваться ко мне. И тут уже мы с графом Девисом не могли оплошать.

Адам был жесток. Бескомпромиссен. Он всегда делал так, как считал нужным. Даже если министры голосовали против. Это было хорошим качеством для Императора, только в том случае, если его решения не представляли угрозы для жителей Империи. А многие решения Адама были через чур... жесткими.

Например, он уничтожил аристократическую семью, которая посмела высказаться против него. Не щадили никого — ни женщин, ни детей, которые даже не понимали за что их приговорили к повешенью. В остальном, если все вели себя тихо, Адам был хорошим Императором. Он мог решать проблемы внутри Империи и с соседями. Благодаря его стратегии, в прошлой жизни, Империя одержала победу в войне. Но в то же время, из-за его стратегии погибли многие воины.

Поэтому мы с графом Девисом должны были показать, что наш с ним союз будет куда выгоднее и мягче.

— У меня есть лекарство, — наконец-то ответила я.

Граф Дассо шумно выдохнул, его лицо просветлело.

— Но оно пока не готово, — покачала я головой.

— Что? — мужчина нахмурился. — Но как вы тогда можете утверждать, что оно будет работать?

— Будет — уверенно произнесла я. — Лекарство пока никто не пробовал на себе. Но я уверена, что оно будет работать. Хотите ли вы быть первым, кто испробует мое изобретение?

Лицо графа Дассо становилось все мрачнее.

— Вы издеваетесь, Императрица?!

Мужчина вскочил с кресла и навис над моим столом. Дверь кабинета моментально распахнулась, и влетел Роберт. Он одарил графа таким взглядом, что тому пришлось сесть обратно. Только после этого я сказала Роберту выйти.

— Я говорю правду, — тихим проникновенным шепотом обратилась я к графу. —Я вам гарантирую, что ваше жена излечиться.

Загрузка...