Глава вторая Скальд

1.

— Уберите эти цветы вместе с вазой! Вы что, смерти моей хотите? У меня аллергия на Даррад… — прохрипел Дронт, грузно заваливаясь в кресле на правый бок, чтобы достать из кармана свои таблетки от одышки.

Иштван нажал кнопку на столе, вызвал слугу, и тот торопливо понес мимо длинного стола, за которым сидело все правление корпорации, тяжелую зеленую вазу из светящегося опала, полную черных цветов. К их красоте нельзя было привыкнуть: чем дольше вы смотрели на них, восхитительно переливающиеся всеми богатыми оттенками черного цвета, тем сильнее не хотелось прерывать созерцание. Цветы добывались на Дарраде, и только очень состоятельные компании могли позволить себе выставить в своем офисе этот прозрачный букет, похожий на хрусталь, каждый месяц выбрасывающий новую крошечную веточку. Таким образом, цветы были еще и отличным вложением капитала — продавались они по весу.

Старый брюзга, неприязненно подумал Иштван, знал бы ты, что это не цветы, а животное, с ума бы сошел. И наплевал бы на престиж корпорации, приказав выбросить пещерные цветы из всех офисов компании. Иштван вздохнул. Обо всём приходится думать самому.

— Что ж, господа, — захрипел Дронт, прожевав наконец свои таблетки, — поздравляю вас. Мы на пороге финансового краха. Мы не очень долго шли к нему. Семимильными шагами, как говорится. Скажите спасибо господину Иштвану — блестящая идея с крысиными бегами пришла в его светлую голову… — Иштван побагровел и стиснул зубы. Бессмысленно препираться и напоминать, что идея эта была с самого начала загублена чудовищно небрежно и второпях составленными правилами, в тисках которых сейчас билась богатейшая финансовая компания «Дронт. Дронт. Другие.» — Что будем делать? Переселяться на четвертый уровень? — Шутки Дронта, как всегда, были убогими. — Не молчите, господин Иштван.

— Я не собираюсь оправдываться. Все, что я могу делать, я делаю. В отличие от вас, — растянув губы в неприятную улыбку, парировал Иштван. Все сидящие за столом опустили головы. Такие перепалки происходили часто, и позволить себе так разговаривать с господином Дронтом мог только Иштван. — Корабль прибыл точно по расписанию. Я распорядился, чтобы модуль подали сразу же после того, как карантинная служба даст добро на высадку. Через полчаса господин Икс постучится в дверь моего кабинета. Господа, я вас оставляю.

Иштван поднялся и неторопливо прошествовал мимо прячущих глаза директоров филиалов, начальников отделов, преуспевающих и не очень дельцов, которых объединяло за этим столом одно — страстное желание угодить всемогущему г-ну Дронту, главе крупнейшей в секторе корпорации, хитрому лису, знающему все ходы и выходы в финансовом мире галактики, человеку со связями, переданными ему в пользование кланом как самому перспективному члену обширного семейства. Благодаря этим связям корпорация заколачивала такие деньги, при мысли о которых у финансовых воротил начинался нервный тик.

— Вот так всегда… — хрюкнул Дронт в ответ на демарш Иштвана, когда за тем закрылась дверь. — Получаю одни пинки и плевки. Никакой благодарности, — с притворным осуждением вздохнул он.

Все несмело заулыбались, понимая, что напряжение пошло на спад. Старик без памяти любил этого низкорослого, невзрачного на вид, дерзкого мальчишку. Иштван Дронт стоил отца своей деловой хваткой. Прокол с крысиными бегами был просто непредвиденным стечением обстоятельств. Все члены правления были уверены, что Иштван сам выйдет из сложного положения, но судя по тому, как нервничает старший Дронт, сделать это будет непросто.

Господин Икс прибыл в главное здание корпорации на собственном бронированном автомобиле. Иштван не смог удержаться и тайком следил на мониторе за тем, как тот высаживается из автомобиля в холле. Светловолосый, довольно молодой человек, очень подтянутый и симпатичный, был одет в дорогой плащ, модный котелок, небрежно играл тростью и не очень-то спешил на назначенную ему встречу. А возможно, это просто Иштван слишком торопился с ним увидеться.

Они встретились в приемной Иштвана, молча и церемонно раскланялись и пожали друг другу руки — с некоторых пор этот жест снова вошел в моду на Вансее.

Прибывший без особого интереса оглядел довольно стандартно обставленный кабинет — картины, бассейн и прочую обязательную атрибутику — чуть дольше остановив взгляд на двух букетах черных цветов.

— А почему два? — произнес он мягким, таким же приятным, как и вся его ухоженная внешность, голосом. Серые глаза глядели на Иштвана доброжелательно и испытующе.

— Отца они раздражают. Пришлось убрать букет из зала заседаний.

— Давайте и мы поступим так же, — улыбаясь, предложил гость.

У Иштвана вытянулось лицо.

— Понимаю. Вы патриот Вансеи, — кивнул он.

— Скорее, патриот настоящей красоты.

Красота космополитична, вяло подумал Иштван, но ничего не сказал. По его приказу слуга унес оба букета в приемную. Гость прошелся по кабинету.

— Господин Икс… — странно робея и глядя в его широкую спину, начал Иштван, — мы приступим к обсуждению интересующего нас вопроса сейчас или…

— Сейчас, — мягко ответил гость. — Прошу без церемоний. Называйте меня Скальдом.

— Это имя?

— Одно из моих прозвищ. Надеюсь, вы не будете произносить «господин Скальд».

— Меня зовут Иштван. — Скальд кивнул. — Мне рекомендовали вас как человека, успешно разрешающего очень трудные и деликатные ситуации. Как раз такая возникла и у нас… Думаю, составленный мной контракт вас устроит.

— Никаких контрактов. Мне они ни к чему.

— Как? Но сумма…

— Меня не интересуют деньги, — снова перебил Скальд. — Если дело будет сделано, можете заплатить мне. Если сочтете нужным.

Иштван поперхнулся.

— Вы всегда так ведете дела?

— Всегда.

— Но тогда я не буду настолько уверен в вас, чтобы доверить вам некоторые наши тайны…

— Тогда до свидания, Иштван. — Скальд поднялся из кресла. Его серые глаза глядели насмешливо.

Иштван разволновался, но быстро взял себя в руки.

— Хорошо. Но какие-то гарантии вы можете мне дать? Согласитесь, это требование логично…

— Я уважаю логику и охотно соглашусь с вами. Обычно я показываю моим клиентам вот это. — Он достал из внутреннего кармана плаща свою кредитную карточку и подал ее Иштвану.

— Одну минуту… — Иштван взял карточку и быстро проверил счет по своему компьютеру. Сумма счета была огромной и примерно соответствовала годовому обороту крупной компании.

— Впечатляет, — заметил Иштван, возвращая карту Скальду. Тот с непритворным равнодушием взял ее. — И все же я не совсем понимаю…

— Я приехал к вам развлечься, господин Дронт. Я отдыхаю душой, когда решаю умственные задачи, — только тогда я ощущаю, что по-настоящему живу. Эти деньги я заработал сам, если вам интересно.

— Наверное, есть какие-то дела, за которые вы не беретесь?

— Надеюсь, ваше дело не из этого разряда. Итак?

Иштван еще не решил, как ему поступить. Детектив ему понравился, но одного этого было мало. Внешность бывает обманчива. И слишком необычны условия. Правда, рекомендации совершенно замечательные. По сведениям Иштвана, если Скальд брался за дело, его клиенты оставались более чем довольны. Ничего конкретного узнать не удалось, информация, естественно, была конфиденциальной, но обилие восторженных междометий при упоминании имени господина Икс впечатляло. Можно понять, откуда у него столько денег.

Иштван украдкой взглянул на гостя. Тот лениво смотрел на причудливо извивающиеся за окном воздушные магистрали, по которым сверкающими точками проносились «мухи», одно— и многоместные воздушные такси. И сроки поджимают…

Иштван решился.

— У нас не одна проблема, а две, — сказал он и поморщился. — Даже не знаю, с которой начать…

— С первой, — улыбнулся Скальд.

— Возможно, вы имеете представление, чем занимается наша корпорация…

— Да, я наводил справки. Вы извлекаете деньги из всего, что только подвернется.

— Однажды мне подвернулось следующее, — мрачнея, сказал Иштван. — Мне вдруг пришло в голову, что было бы очень интересным и необременительным организовать крысиные бега… Минимум затрат на организацию, рекламу… и — деньги потекут рекой… Вместо этого серьезные потери… угроза потерять доверие клиентов… и совершенное бессилие перед идиотскими правилами, разработанными доверенным лицом отца, которое к настоящему моменту уже является покойником… — Скальд сидел, развалясь в кресле. Выражение скуки на его лице сменилось неподдельным интересом, и Иштван вдруг почувствовал себя совершенно свободно перед этим незнакомым ему человеком. — Это проблема первая. Проблема номер два. У нас есть серьезные подозрения, что имеет место тотальный, непонятно каким образом организованный шпионаж. Естественно, в пользу Даррада.

— Мне казалось, никогда еще отношения между Вансеей и Даррадом не были такими стабильными, — заметил детектив.

— Мне так не кажется, — сухо ответил Иштван. — За последний год у нас сорвалось четырнадцать крупных сделок — дорогу всегда перебегал Даррад. Я лично проанализировал все случаи… Не зная намерений нашей стороны, невозможно было предугадать развитие событий и просчитать все ходы точно. И уж тем более выбрать ход, попадающий, что говорится, в яблочко.

— Я берусь за ваши проблемы, — оживленно сказал Скальд. — Хотя сюжеты не столь затейливы, как хотелось бы.

— Это вам только так кажется, — хмуро бросил Иштван. — Сюжеты просто превосходны. Особенно если познакомиться с деталями.

— Подождите с деталями. Ненадолго прервемся. Я приведу себя в порядок, думаю, на это хватит часа, а вы тем временем подготовите для нашей беседы подходящее помещение… типа бункера. — Детектив улыбался. — Надежные голые стены. Стол. Два стула. Компьютер и все необходимые материалы.

— Идет.

Иштвану все больше нравился этот холеный проницательный тип, равнодушный к деньгам. Он впервые за последний кошмарный год, прошедший под знаком неудач, почувствовал, что, возможно, появился некто, способный вытащить его из ямы, решить неразрешимые, доводящие до отчаяния проблемы… Еще немного, и ты начнешь на него молиться, усмехнулся Иштван, провожая гостя.

Да я встану перед ним на колени, лишь бы это помогло, тут же сказала другая половина его «я».


2.

— Как вам пришла в голову идея с крысиными бегами?

Иштван пожал плечами.

— Сам не знаю. Даже не помню.

— Вспомните. Или вас не интересует результат? Вам кто-то говорил об этом? Намекал? Советовал?

— Нет, никто не советовал. Просто однажды я увидел это. Как крысы бегут вперед… Как зажигаются огни в полу у них под ногами… Как толпа следит по большому экрану за ходом бегов и ревет от восторга…

— Идеи всегда приходят к вам в виде образов?

— Иногда.

— Но на этот раз эти образы были особенно яркими?

— Можно сказать, так…

— Давайте пленку с первыми бегами. Я буду смотреть, а вы — комментировать.

Иштван включил видеозапись, и оба придвинулись к экрану. В центре большого крытого стадиона, до отказа заполненного публикой, находился огромный, вытянутый в длину купол — это и был крысотрон. Видно, что все кричат, но шум никому не мешает — каждый зритель сидел в отдельной прозрачной кабине, оборудованной монитором и панелью связи с тотализатором. Экран монитора переключался в несколько режимов слежения: общий план, отдельный уровень, несколько крыс и крыса интересующего номера, табло тотализатора, испещренное невероятным количеством ставок.

— Публика просто в восторге от степени комфорта организации наших бегов, — заметил Иштван, — мы старались все продумать, техническая часть была полностью на мне, а юридическую я доверил отцу. Лучше бы наоборот…

— Пока все понятно, — сказал Скальд. Он переоделся в мягкий сине-зеленый спортивный костюм, и Иштван пожалел, что не сделал этого сам — может, это хоть немного помогло бы ему расслабиться. — Давайте начало бегов.

Камера показала нутро крысотрона — сводчатый зал, обнесенный прозрачной стеной и перегороженный высоким барьером. По звуковому сигналу открылись дверцы в стенах зала, и в них ринулись разномастные крысы. У каждой на спине красовался номер, нанесенный голубой светящейся краской.

— Пятьсот штук, — отрывисто сообщил Иштван.

Крысы смешались и принялись беспорядочно сновать по залу. Последовал новый звуковой сигнал, и в барьере открылись пятьсот окошек. Часть крыс юркнула в них, оставшиеся суетливо бегали подле. Через минуту раздался мелодичный звон, и окна закрылись.

— Чтобы крысы прошли на второй уровень, каждое второе окошко мы снабдили еле уловимым запахом, привлекающим крыс. Как только одна крыса вбегает в отверстие, автоматически прекращается излучение запаха.

— Смысл?

— Те крысы, которые оказывались ближе к окошку, имели большую возможность выйти на второй уровень игры. Но и у всех остальных участников остается шанс… — Иштван пощелкал кнопками, и камера показала, что в одно окошко забежали сразу три крысы.

— Понятно. Что делают зрители?

— Зрители делают новые ставки, получают выигрыши или расстаются со своими деньгами, — без энтузиазма сообщил Иштван.

На табло тотализатора побежали ряды выигравших номеров.

— А телезрители? Они тоже делают ставки?

— Бог миловал, — с ужасом в голосе отозвался Иштван, и Скальд невольно засмеялся.

— Я не обижаюсь на вас, — тихо сказал Иштван, — вам самому скоро все станет ясно.

… На второй уровень прошли триста сорок крыс. Вместо мелодичного сигнала раздались низкие тревожные звуки. Крысы испуганно замерли, потом заметались в поисках выхода.

— Сигнал тревоги, — объяснил Иштван.

Открылись три прохода — более широкий посередине и два поуже по бокам. Крысы устремились в них. Если крыса забегала в один из боковых рукавов, она выбывала из игры — это были выходы на предыдущий уровень.

— Что здесь движет крысами? — спросил детектив. — Здесь нет никаких запахов? Только сигнал тревоги?

Иштван кивнул. Крысы лезли по головам друг друга, и не все успели протиснуться в проходы, те закрылись ровно через минуту. На третий уровень попали сто шестьдесят особей. Их номера замелькали на табло.

— Это принцип лото, — разочарованно протянул Скальд.

— Поэтому меня так и поражает результат, — сказал Иштван. — Смотрите дальше.

На третьем уровне широкое поле, открывшееся перед крысами, оказалось поделенным на черно-белые квадраты. Квадраты располагались не в шахматном порядке, а как придется. Раздавшийся сигнал тревоги едва был слышен, и прежней паники среди крыс уже не наблюдалось, но часть животных, видимо, более чувствительная, побежала вперед. Если крыса наступала на белый квадрат, она тут же проваливалась под пол. Безопасными для нее были только черные квадраты. Это препятствие преодолели сорок две крысы.

— Это просто, — сказал Скальд. — Под белыми квадратами находится какой-нибудь тепловой датчик, квадрат раскален, крыса чувствует это.

— Нет там ничего. И потом, чтобы проверять, опасен путь или безопасен, у крысы нет времени — один раз ступив на белый квадрат, она тут же вылетает из игры.

— Я сказал глупость, — согласился детектив.

Зрители снова сделали свои ставки, и крысы продолжили путь к победе.

— А вот здесь мы действительно дали участникам возможность подучиться перед серьезным испытанием, — сказал Иштван.

Дорогу крысам преграждали ряды соединенных друг с другом колец, ряды эти двигались вправо и влево. Каждое второе кольцо светилось: крыса, проскакивая через него, получала легкий удар током. Через десять метров обучение заканчивалось.

— Сейчас их шарахает ощутимо, — злорадно сообщил Иштван. — Видеть уже не могу эту крысиную возню… Если крыса все еще не поняла, что через светящиеся кольца ходить опасно, ее на время парализует.

— Как это вам разрешили защитники животных? — удивился Скальд.

— Мы застраховали каждого участника, — серьезно сказал Иштван. Скальд с трудом сдержался, чтобы не улыбнуться.

На пятый уровень вышли шесть крыс.

— Наверное, те, кто поставил на них с самого начала, получил большие деньги, — сказал детектив.

— Конечно, — сказал Иштван. — Сейчас особенно интересно. Смотрите внимательно.

Пол под шестью крысами поехал, и они очутились перед декорациями пятого, решающего уровня. По периметру круглого зала были установлены большие деревянные колеса, копии мельничных. По обе стороны от них стояли деревянные лестнички с очень высокими ступенями. Перед первой ступенькой каждой лестницы стояло светящееся кольцо.

— Они не бьют током, как на четвертом уровне, но крысы об этом не знают, — пояснил Иштван. — Но если крыса рискнет, она имеет шанс достичь шестого уровня.

По слабому сигналу тревоги пол начала заливать вода. Крысы забегали в поисках выхода. Только одна из них рискнула прыгнуть через светящееся кольцо — крупная черная крыса под номером двести тринадцать. Вода поднималась все выше. Колеса начали вращаться. Крыса прыгнула на лопасть колеса и оттуда сразу на вторую ступеньку. Пятерых крыс, не обнаруживших такой прыти, смыло водой и вынесло обратно на четвертый уровень. Шестая крыса продолжала отважно бороться со стихией. Вода стремительно поднималась, колесо вращалось все быстрее, а черная крыса, как белка, скакала со ступеньки на лопасть, с лопасти на новую ступеньку — до тех пор, пока не очутилась на самом верху огромного колеса.

Колесо остановилось, и крыса сиганула в проем, ведущий на крышу. Там две прозрачные полусферы сомкнулись вокруг победительницы, и под громкую торжественную музыку, от которой Иштвана передернуло, на прозрачном шаре высветился номер, выигравший главный приз — 213. Трое счастливчиков, поставивших на этот номер с самого начала бегов, вознеслись к шару, и началась церемония награждения.

Иштван остановил пленку. Скальд выпил фруктовой воды. Они посидели в молчании.

— И в чем проблема? — обдумав увиденное, наконец спросил детектив.

Иштван молча прокрутил хронику последующих бегов. Бега вторые. Церемония награждения. Победила черная крыса под номером двести тринадцать. Бега третьи. Победила крыса под номером двести тринадцать. Черная крыса под номером двести тринадцать!

— Каковы убытки? — осторожно спросил Скальд.

— Призовой фонд первых бегов составил шестьдесят тысяч кредиток… плюс три главных приза… плюс тотализатор… По правилам, установленным нами самими, призовой фонд мог быть увеличен в десять раз, если победитель первых бегов выставит такую сумму в качестве ставки. Победитель выставил… На вторых бегах сумма фонда была увеличена в десять раз и составила шестьсот тысяч кредиток… На третьих бегах — шесть миллионов галактических кредиток…

Скальд присвистнул.

— Четвертых бегов ваша корпорация просто не переживет? Шестьдесят миллионов кредиток?

— Гораздо больше. После того, как в трех бегах подряд победил номер двести тринадцать, на какой номер поставят все ставки в тотализаторе, как вы думаете? — с кривой улыбкой спросил Иштван.

— Кто владелец крысы?

— Он зарегистрирован под именем Дрюона Септима, ничего о нем выяснить не удалось, скорее всего, имя вымышленное.

— Кто непосредственно имеет дело с животными?

— У каждой крысы свой жокей, мы их так назвали по аналогии с конными скачками. Жокей ухаживает за крысой, выпускает ее на поле. У крысы Дрюона Септима это жокей по имени Хайц, очень скрытный тип, отказывающийся общаться с прессой.

— Давайте посмотрим вторые бега.

Пятьсот крыс снова начали свой бег за главным призом. Задания на уровнях были другими, но смысл их сводился к одному: минимум раздумий, максимум везения — обычный лототрон. Черная крыса под номером двести тринадцать не отличалась от других вплоть до четвертого уровня, когда для преодоления препятствия требовалось определенное умственное усилие. Номер двести тринадцать уверенно огибал вражеские ловушки, совершал немыслимые прыжки, уворачивался от бьющих током шаров, несущихся на него с огромной скоростью, и, к великой радости болельщиков, снова добрался до вершины. Семьсот сорок один главный приз был выплачен победителям, поставившим еще до начала бегов на номер двести тринадцать.

— Крысы очень умные животные… — сказал после некоторого раздумья Скальд.

— Ага. Прямо как люди, — отозвался Иштван.


3.

Они просмотрели запись третьих бегов. Потом Скальд ознакомился с условиями и правилами проведения бегов, одобренными Лицензионным комитетом. Пока он читал и делал заметки на полях в заинтересовавших его местах, Иштван сидел неподвижно. Его уже трижды вызывал по телефону отец, но Иштван отказывался с ним говорить — пока ему нечего было сообщить. Через два часа Скальд отложил в сторону бумаги.

— Да… — протянул он. — Занятно. А что вы сам можете сказать по поводу всего этого безобразия?

— Я думаю об этом день и ночь. Это ловушка, гениальная по своей неуязвимости, вот что, — морщась, сказал Иштван. — Все правила составлены таким образом, что бега приносят огромную прибыль участнику только в том случае, если он выигрывает несколько бегов подряд. Допустим, хозяин крысы номер двести тринадцать увеличивает призовой фонд в десять раз. Если крыса проигрывает вторые бега, он теряет свои деньги, и на следующих бегах сумма призового фонда устанавливается начальная — шестьдесят тысяч кредиток. Вероятность того, что крыса-победительница выиграет вторые бега, ничтожно малая, нами даже не рассматривалась. Это единственная моя ошибка. Я не увидел здесь никакого подвоха.

— В контракте не был оговорен ни один случай экстренного прерывания бегов. Вы можете сделать это только после завершения цикла из четырех забегов. Это обычная практика?

— Нет, конечно. Обычно организаторы стараются свести риск к минимуму и вносят в контракт какой-либо пункт, страхующий их.

— В вашем случае риска не было?

— Никакого. Крысы не лошади, которыми управляет жокей. Это не породистые скакуны, родословные которых прослежены до пятидесятого колена. Лошади предсказуемы, а крысы эти… мерзкие? Кто, скажите, мог предвидеть, что уже четвертые бега сотрут корпорацию «Дронт. Дронт. Другие» в порошок? Только тот, кто знал, что крыса под номером двести тринадцать выиграет три забега подряд.

— Вы все-таки предприняли некоторые меры безопасности, которые выделяются из общей массы правил. Я говорю о том, что, в отличие от призов по ставкам, которые вручаются сразу, призовой фонд победитель может получить только через трое суток. Чья это была идея?

— Моя. Я включил этот пункт автоматически. Так делается всегда, вдруг найдется лазейка, — будем с вами откровенны — позволяющая не платить приз. Но в нашем случае это ничего не меняет. Бега проводятся в автономно функционирующей системе. Крысотрон изолирован от внешних проникновений, там только запрограммированная техника и пятьсот крыс. От начала и до конца бегов ни один из служащих не имеет права даже стоять рядом с крысотроном. Лицензионный комитет, от которого мы зависим, только и мечтает содрать с нас штраф за нарушение правил. Половина сотрудников, проводящих бега, — работники комитета, мы кормим еще и эту ораву. Не думаю, что, заметив нарушение, они бездействовали бы, им все равно, с кого получать деньги.

— Хлопотное это дело — крысиные бега, — заметил Скальд.

— Мне тоже так кажется…

— Вообще, должен сказать, это потрясающее зрелище — как бежит и преодолевает препятствия крыса. Не для слабонервных. Очень, знаете ли, бодрит эта толкотня среди крыс… У зрителя создается впечатление, что действует он сам. Я так понимаю, что на каждую особь вы прикрепляете телекамеру?

Иштван кивнул.

— Этот момент был главным в нашей рекламной кампании. Поставивший на определенный номер может пройти путь вместе со своим избранником, а в случае его победы у зрителя возникает потрясающая иллюзия своей собственной победы. Мы знали, что это сработает. Раскупаемость билетов была полной, и уже после первых бегов разошлись билеты на остальные три забега — мы проводим их с интервалом в две недели.

— Всегда на одном и том же месте, выбранном…

— …мною.

— В регламентированном правилами порядке…

— Да.

— После первых бегов… что вы искали в течение трех дней, когда пытались найти какой-нибудь подвох?

— Ничего конкретного. Хотя сумма приза была очень большой, мы решили, что это просто случайность.

— А после вторых бегов?

— Я был уже твердо уверен, что это компьютерная диверсия. Что кто-то создает телеобман, внедрившись в нашу компьютерную сеть: запускается голограмма, которая и действует — ведет себя сообразно обстановке, побеждает и приносит неплохие денежки. После вторых бегов мы поставили рассеиватели — правила нам этого не запрещали — и результат был нулевой. Крыса настоящая.

— Мысль о компьютерном обмане очень интересна, вы с ней расстались окончательно?

— Среди акционеров нашей компании немало представителей правительства всех уровней, мы сразу обратились к ним за поддержкой, они прислали специалистов, подведомственных Галактическому Совету. Представляете, один из них был с синим лицом…

— Да, в галактике много интересного, — согласился Скальд.

— Они не обнаружили никаких нарушений. К третьим бегам мы сменили весь технический персонал. Но нам это не помогло.

— Интересные у вас тут разворачиваются события. И дело должно бы получить широкую огласку. А я ничего не слышал об этом.

— Мы приложили к этому немало усилий. Ну, и потом, в нашем секторе журналистика почти полностью принадлежит нам.

— Какое все-таки вы дали официальное объяснение тому, что происходит?

— Специалисты просчитали, что в нашей ситуации более правильным будет делать вид, что не происходит ничего. Если нам суждено прогореть, и так прошумим на всю галактику. Кстати, вы обратили внимание на состав зрителей? Мы сами, согласно нашим идиотским правилам, дали им возможность выкупить билеты на три последующих забега после проведения первых бегов. Девяносто процентов из них — граждане Даррада. Как стервятники, кружат над добычей…

— Все-таки считаете, это происки Даррада?

— А чьи еще?

— Мысль о том, что крысой каким-то образом управляют на расстоянии, не приходила вам в голову?

— Электронщики воспротивились этой идее после проведенного обследования. И вообще, — усталым голосом произнес Иштван, — даже если вы знаете, какие препятствия предстоит преодолеть крысе, как вы ей скажете эту фразу: «Дорогая, сейчас пол у тебя под ногами начнет вращаться, и если ты не будешь делать резких движений, а распластаешься на полу и потерпишь восемь секунд, тебя плавно вынесет в такой узенький тоннельчик с горячей водичкой… Ты, пожалуйста, не пугайся и плыви вперед, ей-богу, будто ничего не происходит…»?

Детектив улыбнулся.

— Смешно. Но все-таки вы об этом подумали, когда составляли правила, не так ли? Жокей вообще не наблюдает за ходом бегов. Он сидит себе тихонько в изолированной кабине, запечатанной со всех сторон, и ждет, когда закончатся бега… Кто придумал это? Вы или…

— Лем. Это все были идеи Лема.

— Того человека, который составлял правила и который потом покончил с собой?

— К сожалению.

— К сожалению — составлял?

— К сожалению — покончил!

— Извините. Когда он составлял эти правила, он обсуждал их с вами?

— Ну, да… редко… Мы как-то сразу приходили с ним к соглашению. Мы обсуждали технические подробности проведения бегов. Что касается финансовой стороны проекта, я поручил ее отцу, тот передоверил тоже Лему, а когда нужно было представить договор в комитет, оказалось, что он даже не прочитал его. Я за полчаса пролистал бумаги, исправил кое-что и сразу повез на утверждение. Конечно, так дела не делаются, но слишком много тогда навалилось забот…

Скальд прошелся по кабинету, потрогал гладкую крышку стола, пытаясь определить, из какого материала она сделана, и присел на ее край.

— Как я понял, прочитай вы эти бумаги внимательней, это ничего не решило бы. Так? И нет смысла сейчас сожалеть об этом. — Иштван кивнул. — Значит, будем исходить из того, что они знали о предстоящей победе крысы номер двести тринадцать… Примем это за данность. Да, жаль, что этот ваш господин Лем покончил с собой. Расскажите о нем. Что это был за человек, его привычки, вкусы, семья, наследники, слабые места, скрытые пороки.

— У Лема не было ни скрытых пороков, ни слабых мест, ни семьи, — не задумываясь ответил Иштван. — Его семьей была наша корпорация, а другом — отец. Он всегда думал только о том, чтобы помочь нам.

Скальд хмыкнул.

— Чем вызвана такая преданность?

— У Лема был природный дар делать деньги. Когда отец познакомился с ним, у Лема было полно идей, но без связей, таких, какие есть у нас, невозможно было их реализовать. А что может быть хуже нереализованного таланта?

— И ваш отец использовал талант Лема?

— Это не то, о чем вы думаете. Лем был его другом, настоящим другом. Он знал все тайны отца и пользовался его полным доверием. Когда стали ясны масштабы нашего разорения, Лем не смог смириться с тем, что это дело его рук, — невесело сказал Иштван.

— Значит, возможность предательства со стороны Лема исключаем, если вы так настаиваете, — задумчиво произнес детектив. — Но каким-то образом они все-таки заставили его написать нужные им правила. Заставили или убедили…

— Слово «убедили» мне нравится больше.

В кармане у Иштвана запищал телефон.

— Это снова отец, я оставил связь только с ним. В пятый раз звонит…

— В шестой, — погруженный в свои мысли, рассеянно сказал Скальд. — Почему вы не поговорите с ним?

— А что я ему скажу?

— Скажите, что отказываетесь обсуждать подробности по телефону и что если он желает, может спуститься к нам. Я, в свою очередь, хотел бы с ним познакомиться.

Иштван с явным облегчением набрал номер и переговорил с отцом. Через некоторое время тяжелым шагом старший Дронт уже входил в кабинет. Он был высок и грузен. Скальд с интересом вгляделся в его отечное лицо, лицо человека, которому необходимо срочное лечение, но который почему-то медлит с визитом к врачу. Впрочем, почему, Скальду уже было ясно. Дронт энергично пожал ему руку, завалился в кресло и пробурчал:

— Ну, ребятки, спрятались вы здесь. Уже семь часов сидите.

Иштван молчал, не глядя на него. Скальд выдержал паузу — старик перенес ее с достоинством, не выказав ни малейшей нервозности или недовольства. Этот человек был уверен в себе несмотря ни на что.

— Господин Дронт, могу я задать вам вопрос? — спросил Скальд, проникаясь симпатией к нему. Дронт кивнул. — Что вы будете делать, когда разоритесь? — Детектив намеренно употребил «когда» вместо «если».

Старший Дронт даже бровью не повел.

— Я поднимусь из пепла. Но не в этом дело, — прохрипел он.

— А в чем?

— Я не люблю проигрывать.

— Понятно.

— Вы что-нибудь уже… нашли?

Скальд кивнул. Оба Дронта замерли.

— Я сделал предварительные выводы, — медленно сообщил Скальд. — Во-первых, я подозреваю жокея, и сужу об этом по правилам проведения бегов. — Старший Дронт что-то буркнул и полез в карман за таблетками. — Это подозрительная фигура. Мне необходимо знать о нем все то, что знаете вы.

— Вот что, господин Икс, — прохрипел Дронт-старший. — Я вижу, вы поладили с Иштваном. У мальчика чутье на людей, хотя он и строптив до невозможности. И то, и другое у него от матери… А если он доверяет вам, то доверяю и я. Так вот, вы попали в точку. Мне этот Хайц с самого начала не показался. — Дронт перевел дух, выпил воды и угрюмо сообщил: — Я пытался его убить.

Иштван подскочил, как ужаленный.

— Отец, что ты говоришь?!

— Да, мой мальчик… Этот ублюдочный Даррад, который только и умеет, что красть чужие идеи, брать то, что плохо лежит, и строить Вансее козни, вознамерился разорить меня, но я не собираюсь сдаваться без боя. Будем честны. Мы ведь с тобой не на собрании правления. Все гораздо хуже, чем в моих бодряческих отчетах… Я пытался убить Хайца, сразу после третьих бегов. Что вы на это скажете, господин Икс? Насколько тверды ваши моральные убеждения, чтобы иметь с нами дело?

— Оставим мои моральные убеждения в стороне, — быстро сказал детектив. — Но я не собираюсь участвовать ни в чем незаконном. Я буду с вами работать, только если вы пообещаете не предпринимать ничего без моего ведома. Это главное мое условие. — Отец и сын кивнули одновременно. — Расскажите подробнее о покушении на жокея.

— После первых же бегов выяснилось, что до Хайца невозможно добраться — он охраняется, как здание заседаний Галактического Совета. Он садится в бронированный автомобиль, почти такой же, как у вас, — не смотрите на меня так, я тоже навел о вас справки — едет в отель «Крона», и… — Дронт развел руками, — выяснить, в каком номере он остановился, не представляется возможным. Вы знаете, что это за отели — отсутствие персонала, искривленное пространство, временные ловушки, молекулярные замки — немного вредно для здоровья, но клиент недоступен кому-либо и очень, очень доволен… Нам оставался автомобиль. Не буду пересказывать все перипетии моего обхаживания тех двух лбов, охраняющих Хайца, и его шофера, скажу только, что теперь они обеспечены до конца своих дней. — Дронт прокашлялся. — Они воткнули в него шприц с ЭЛь-фином и вышвырнули из автомобиля в укромном месте. Но через три дня мои люди случайно сфотографировали Хайца выходящим из отеля. Он выглядел, как обычно. С ним ничего не случилось! Развернутый Z-анализ, проведенный нами, естественно, незаконно, показал полную идентичность личности. Предвижу ваши вопросы, господин Икс. Отвечаю сразу. Я принял все меры к тому, чтобы меня не кинули те, кого я нанял. Капсула с ЭЛь-фином была вживлена в кисть одного из охранников, и срок ее нейтрализации был ограничен сорока шестью минутами, по истечении указанного срока яд должен был раствориться. И противоядия от ЭЛь-фина пока, как известно, не найдено. Охранник сильно рисковал, но согласился. Еще бы… Такие деньги… — Дронт говорил, не глядя на сына, голос его все сильнее хрипел, и он поминутно прерывался, чтобы выпить воды. Иштван сидел, опустив голову. — Я заставляю тебя страдать, Иштван, прости… Я не мог… не могу… смотреть, как гибнет целая империя — империя, созданная Лоренцо Дронтом…

— Перестань, — раздраженно и одновременно растерянно сказал Иштван.

— Второй охранник держал глазок… — запинаясь, продолжил Дронт.

— Телекамеру? — уточнил детектив.

— Ну, да. Только когда они воткнули в Хайца шприц, я послал сигнал на капсулу, и этот проклятый яд излился, как ему и было положено. Они вышвырнули Хайца и приехали ко мне за деньгами. Дело было сделано, я заплатил и отпустил их. Я верю им. Запись у меня есть, можете с ней ознакомиться. — Дронт, тяжело дыша, откинулся на спинку кресла и сжевал новую таблетку.

— Пришлите мне ее как можно скорее, — озабоченно проговорил Скальд.

Дронт вынул из кармана пиджака диск с записью и протянул ему.

…Вечернее шоссе сияло огнями, автомобиль скользил по нему, легко вписываясь в крутые повороты. Салон был освещен приглушенным светом. Камера, посредством которой велась съемка, подрагивала, мощные бронированные стенки создавали помехи, и изображение получалось не вполне четким. Худощавый светловолосый человек лет тридцати, сидевший между двумя рослыми охранниками, принялся поглядывать в окно, потом наклонился и о чем-то спросил шофера. Тот ответил, оглянувшись через плечо на охранника, сидевшего справа от пассажира:

— Объезд… где… сейчас… — Доносились только обрывки фраз, но смысл разговора был понятен — водитель почему-то повел автомобиль по другой дороге.

Успокаивающим жестом охранник положил свою ладонь сверху на кисть пассажира, лежащую у того на коленях, и сжал ее. Пассажир удивленно воззрился на охранника, что-то спросил. Внезапно свет в салоне погас, послышались глухие звуки борьбы и, громко и четко, раздался гневный задыхающийся голос Дронта:

— Свет включите, придурки!

Свет загорелся снова. Камера ходила ходуном. Охранники держали пассажира с обеих сторон за руки, тот извивался, с ужасом глядя на них и что-то бормоча.

— ЭЛь-фин! ЭЛь-фин! — дважды выкрикнул охранник, сидящий справа, потом его, видимо, от нервного перевозбуждения, начало рвать прямо на сиденье.

Пассажир медленно повалился вниз лицом, второй охранник, выругавшись, крикнул шоферу, чтобы тот остановился, выскочил из машины и выволок наружу бесчувственное тело, и оно осталось лежать на пустынной дороге темным бесформенным пятном. Камера скользнула по ярко освещенному щиту с номером шоссе, и запись кончилась.

— Все прошло немного скомканно, но, в общем, по сценарию. Охранник нервничал, боялся опоздать, оставалось четыре минуты… могли возникнуть непредвиденные обстоятельства — патруль, к примеру, поэтому не проверили, труп ли выбросили… Ну, какие еще могли быть сомнения? ЭЛь-фин… Более надежного яда нет в галактике…

— Я вижу, ты стал специалистом по ядам, — перебил отца Иштван. Он был сильно бледен. — При нужде у тебя можно смело консультироваться.

Дронт не ответил, опустил голову и принялся хлопать себя по карманам. Потом достал носовой платок и громко высморкался.

— Когда вонзилась в руку игла? — спросил Скальд.

— Сразу, как только охранник прикоснулся к Хайцу. Но мне нужно было подтверждение от охранника.

— Вот это — «ЭЛь-фин»?

— Да.

— Интересно…

— Что — интересно? — грубо сказал Иштван.

Скальд отмотал запись, нашел нужное место.

— Посмотрите на его лицо. — Хайц на экране о чем-то удивленно спрашивал охранника, взявшего его за руку. — Он ничего не почувствовал. Что, этот укол был безболезненным?

— Наоборот, — ответил Дронт, — игла должна была глубоко проникнуть в кисть…

— Проклятье! — вырвалось у Иштвана. — Может, вы прекратите?

Дронт-старший жестом смертельно уставшего человека провел ладонью по лицу.

— Он не умер, Иштван, — мягко произнес Скальд. — Это было неудачное покушение. Мы анализируем его не для того, чтобы повторить. Я должен собрать как можно больше фактов. Это необходимо.

Иштван хмуро кивнул.

— Посмотрите на его губы, — продолжил детектив, — слов не слышно, но видна артикуляция. Хайц дважды спросил охранника, уже вонзившего в него иглу: «Что такое?» Это противоестественная реакция. Гораздо естественней на его месте было бы закричать от боли во весь голос. Потом Хайц смотрит на свою руку, видит кровь, которая льется уже ручьем, слышит крик: «ЭЛь-фин!» и принимает единственно верное решение — имитирует свою смерть.

— Биопротез, — догадавшись, с глухой яростью произнес Дронт. — И эта ошибка стоила мне таких денег…

— У Хайца нет одной руки, — вслух размышлял Скальд. — Правила не запрещают одноруким жокеям участвовать в крысиных бегах?

— Сейчас я не в состоянии оценить ваш юмор, — вымученно произнес Дронт. — Наши жокеи не скачут на крысах верхом.

— После покушения Хайц наверняка ушел в глубокое подполье.

— Нигде не появляется, затаился.

— Что ж, мы вновь попытаемся вывести его из душевного равновесия… Никакого криминала, и все достаточно корректно, — сказал Скальд после короткого раздумья.

— Подождите, — вмешался в разговор Иштван. — Я не понимаю, при чем здесь вообще этот Хайц?

— Мы и пытаемся выяснить, при чем, — терпеливо пояснил детектив.

— Вы сказали, что Хайц вызвал у вас подозрения из-за правил. Что вы имели в виду?

— Если исходить из того, что они сами составили нужные им правила, то мы должны выяснить, зачем им было нужно, чтобы все жокеи сидели в изолированных кабинах. По сути, это требование на руку организаторам, а не участникам.

— А если это предложил Лем? — сказал Иштван.

— А зачем Лему нужно было вносить этот странный пункт? Почему вообще возникло это условие — чтобы жокей совершенно не видел хода бегов? Разве Лем мог предполагать, что развернутся такие захватывающие события? Нет, он не мог — вы меня убедили в этом, Иштван. С тем же успехом он мог потребовать, чтобы жокеи удалились от крысотрона на километр, два, три. Это было бы еще надежнее для устроителей.

— Но этот пункт не показался мне странным, — возразил Иштван. — Благодаря ему мы хотя бы отметаем версию о телепатии — через свинцовые стены кабины не очень-то потелепатируешь.

— А разве стены крысотрона, отгороженного от всего мира, не столь надежны? Через них, что, можно телепатировать? И что жокей внушал бы своей крысе? Волю к победе? Жокеи, как я понимаю, не знакомы с характером препятствий, меняющихся при каждом новом забеге. — Скальд улыбался своей мягкой обаятельной улыбкой, глядя на озадаченного его словами Иштвана. — Мало того, зачем бы Лем вносил в контракт еще более странное требование — чтобы за каждым номером закреплялась одна и та же кабина? Какое вам, организаторам, дело до того, в каком месте будет торчать каждый из пятисот жокеев?

— Нам — никакого, а ему, значит, есть дело? — прохрипел Дронт.

— Вы помните местоположение кабины номер двести тринадцать?

— Помню, — сказал Иштван. — Еще бы не помнить. Сектор номер два.

— И все?

— В двух шагах от места награждения победителя…

— Вот именно. Это еще раз доказывает, что они все продумали. Даррад ли стоит за вашей историей, или нет, суть ясна. Все крысы-участницы доставляются жокеям в пластиковых коробках с прозрачными крышками — чтобы был четко виден номер на спине крысы — все, кроме крысы-победительницы. Нет нужды паковать ее — кабина находится, как вы верно заметили, Иштван, совсем рядом с кабиной Хайца. Вот вам и меры безопасности. Попробуй вы лишить жизни крысу номер двести тринадцать прилюдно, при огромном скоплении народа — на вас навешают столько статей обвинения, на несколько пожизненных сроков потянет. И благодарные победители, поставившие на удачливый номер, сами доставляют хозяину крысу. Кстати, вы ее внимательно рассматривали? И как она вам?

— Мы ее любим, — не задумываясь ответил Иштван.

— Ну, это понятно, — улыбнулся детектив. — Я имею в виду другое. Заметили что-нибудь необычное?

Иштван скривился, а его отец тяжело вздохнул:

— Прошу вас, господин Икс, высказывайте свои соображения. Мы и так чувствуем себя полными дураками.

— Вы делали развернутый Z-анализ крысы по результатам всех трех забегов?

— Делали, — сказал Иштван. — Это одна и та же крыса. Что нам это дает?

— Пока не знаю, но для нас сейчас важен каждый новый факт. Убить вы ее не пытались…

Дронт-старший фыркнул.

— А вы об этом сейчас жалеете, да, господин Икс?

Скальд засмеялся:

— Можно не отвечать?

— Если бы я мог это сделать, — помрачнев, сказал Дронт, — я бы сделал. Но Хайц всегда увозит крысу с собой и держит в своем отеле.

— Я очень внимательно разглядел это существо. Оно делает вид, что мечется, как все, но это не так. Несколько раз камера показала интересный кадр: крыса бежит, голова ее опущена, но глаза… Глаза глядят в сторону, следя за другими. Она анализирует. Смотрит, что делают остальные крысы. И принимает решение, как вести себя в той или иной ситуации.

— А вы наблюдали за другими крысами? — перебил его Иштван.

— Столь пристально — еще нет, не было времени.

— Они все ведут себя точно так же, Скальд. Вы сами сказали, что крысы очень умные животные. У меня было достаточно времени, чтобы убедиться в этом.

— Хорошо, согласимся с этим. И еще эта крыса немного хромает. Едва заметно. Чуть-чуть. — Оба Дронта воззрились на Скальда, ожидая какого-нибудь невероятного продолжения, но он лишь улыбнулся: — Просто хромает, и это все, что я могу сказать.

— Иштван… сынок… У этого парня есть голова на плечах… он вытащит нас… — прохрипел Дронт. У него побагровело лицо. — Осталось всего пять дней…

Иштван набрал номер и срывающимся голосом сказал в трубку:

— Быстро врача. — Потом повернулся к отцу. — В постель, и никакой умственной деятельности. Сегодня утром я получил от твоего врача письменное уведомление, что если до полуночи ты не дашь согласия пройти необходимый курс лечения, он прерывает с нами контракт. А я дорожу мнением Лизатилуса. В прошлом году он спас тебя от смерти, забыл? Все, отец. До полуночи осталось полчаса. Мы тут сами разберемся.

— Убить крысу — вот единственное наше спасение, сынок, — превозмогая приступ, твердым голосом произнес Дронт. — Единственное. Они охраняют ее… но мы должны быть хитрее… Дронты хитрее всех в галактике!

— Я понял, отец. Хитрее, чем крыса номер двести тринадцать…


4.

Всякий раз, когда Скальд бывал на Вансее, красота ее белоснежных и просторных городов, выстроенных людьми, жадно влюбленными в жизнь, трогала и волновала его. Нигде больше он не встречал этих причудливо-изящных зданий, заканчивающихся куполами со шпилями, сияющих позолотой и окруженных стаями белых птиц. Когда он ходил по вымощенным звонкой бирюзовой плиткой улицам или глядел в синее, без единого облачка, небо Вансеи, ему казалось, что именно это он видел в своих детских мечтах. Его нищее, сиротское детство не отпускало его и стояло рядом с этой совершенной красотой.

Как и подобало столице огромного сектора галактики, Вансея была планетой-заповедником — утопающей в зелени и избавленной от нагромождения нескольких уровней, типичного для искусственных планет. Доведенный до совершенства климат делал пребывание на Вансее восхитительно приятным для посещающих столицу крупных чиновников и бизнесменов, но даже и для них счастье поглазеть на настоящее, а не искусственное, солнце или увидеть природный, оглушающий своей красотой закат было редким. Вансея была закрыта для массового туризма, сервис был дорогостоящим, а развлечения изысканными и оригинальными — никаких боев между роботами или охоты на диких животных, пристрастием к которой так славился бросающий вызов цивилизации Даррад. Получить лицензию на занятие бизнесом в сфере развлечений на Вансее было настолько же трудно, насколько легко ее потерять. Здесь все должно было проходить по высшему разряду, иначе быть просто не могло — это было навязчивой идеей, трепетно воплощаемой в жизнь патриотами Вансеи. За малейшую провинность гость рисковал навсегда лишиться возможности посещать чудо-планету и лицезреть ее удивительные закаты, а в гражданах Вансеи с детства воспитывалось законопослушание и чувство гордости за родную метрополию.

Зная здешние порядки, Скальд понимал, до какого отчаяния был доведен внешне невозмутимый Лоренцо Дронт, если решился на убийство. Скальд не жалел, что он приехал сюда. Предложенная загадка оказалась самой увлекательной и сложной из всех, что ему приходилось когда-либо решать. Но ее сложность, к сожалению, предполагала, что без риска никак не обойтись. Единственным смягчающим его будущие прегрешения обстоятельством мог быть только тот факт, что в извечной борьбе-соперничестве Вансеи с Даррадом он сражается на стороне Вансеи. Детектив очень надеялся, что это зачтется ему, если они с Иштваном, как говорят на периферии, наломают дров.

Ли торопливо засыпал горсть монет в автомат и нажал клавишу «срочно». Пока машина выбирала и паковала заказ, он нервно барабанил пальцами по ее красному фидиевому корпусу, краем глаза следя за тем, что происходит на улице.

Его взвинченность не укрылась от полицейского, бдительно озирающего просторный торговый зал универсального магазина. Не сводя глаз с других покупателей, он незаметно приближался к подозрительному парню, одетому в бесформенную джинсовую куртку и штаны с пузырями на коленях — слишком вызывающе для столь дорогого района, как восьмой.

Парень взял пакет и неуверенно взглянул на автоматы по продаже предметов гигиены, явно размышляя, что бы еще приобрести, но что-то привлекло его внимание на улице — парень уставился в зеркальное стекло витрины. Полицейский проследил его взгляд. У входа в магазин только что припарковался черный автомобиль с непроницаемыми для света стеклами.

Полицейский повернулся и не увидел в зале заинтересовавшего его посетителя. Встревожившись, он заблокировал входную дверь, нажав кнопку на своем пульте управления. Теперь парень не мог выйти отсюда — это был единственный выход. Оставалась только дверь, ведущая в зал приемки продукции, но она была на молекулярном замке, а это все равно, что ее нет. Небольшое вентиляционное окно в двери было не в счет.

Сердито бурча, полицейский отправился на поиски парня. По всему длинному коридору были разбросаны куски снеди и клочки оберточной бумаги, в которую в их магазине паковали заказы. Вдобавок здесь жутко воняло тухлятиной. Полицейский ошарашенно принюхался, поддел ногой кусок колбасы, валяющийся под ногами, и озадаченно пробормотал:

— С ума он сошел? — Похоже, что парень бежал и ел на ходу.

Полицейский с неудовольствием подумал, сколько теперь возни будет у него со сбрендившим покупателем, а ведь до конца смены оставалось всего сорок минут и ничто не предвещало неприятностей. Только психа ему еще не хватало. Недаром этот парень ему не понравился. Нужно было сразу к нему подойти.

Коридор делал последний поворот. Полицейский на всякий случай достал пистолет, поставил предохранитель на деление «Поражение, совместимое с жизнью» и завернул за угол.

В коридоре никого не было. Псих растворился в воздухе. Стальные двери в конце коридора были заперты, и сквозь маленькое круглое вентиляционное отверстие в них виднелись силуэты домов на противоположной стороне улицы. Полицейский оглянулся. По всему коридору валялись остатки трапезы странного посетителя, проходящего сквозь стены. Он подумал и прильнул к окошку. По начинающей темнеть в ранних сумерках улице медленно проехал черный сверкающий автомобиль.

Чертыхаясь, полицейский тщательно подобрал с пола мусор, скормил его мусоросборнику, включил кондиционер и вернулся в торговый зал. Посетители терпеливо дожидались его. Полицейский извинился за причиненное неудобство и открыл двери.

Небольшое серое здание, по всему периметру утыканное множеством тинталовых дверей, терялось в зелени обширного парка. Ли почти бегом пересек лужайку, заросшую фиалками, и трясущейся рукой вставил кодовую карточку в молекулярный замок. Тот мелодично зажужжал, и дверь легко открылась. Ли затравленно оглянулся — не появился ли черный автомобиль — заскочил внутрь и с облегчением захлопнул дверь. Набрав на карточке несколько цифр, он дождался, когда перед ним распахнется широкий, переливающийся радужным туманом коридор, и побежал по нему, отставив правую руку под углом к туловищу, чтобы не касаться ею тела.

Коридор кончился, Ли снова набрал несколько цифр, снова побежал и наконец очутился в месте, которое очень условно можно было назвать комнатой — ее стены струились, меняя цвет, и то уплотнялись, то становились прозрачными. Тогда Ли закрывал глаза, чтобы не видеть мрак, окружавший его. Ощущение, будто находишься посреди открытого космоса, было ужасным.

В такие минуты Ли сразу видел себя со стороны — неудачника и презренного отступника, жалко скорчившегося на промерзшем полу комнаты без мебели, среди бездны, таящейся на стыке искривленных пространств, где так страшно и одиноко…

Ли знал, на что было похоже это самое безопасное в отеле «Крона» место. Стоило ему впервые очутиться здесь, как безжалостная тоска узнавания захватила его — об этом кошмаре одиночества среди черной и мглистой ледяной бездны шепотом рассказывала ему мать. Почти неслышно, одними губами, произносила она тогда, в его далеком детстве, самое ненавистное ей, древнее имя, и мальчик покрывался холодным потом при первых его звуках, а сейчас — при одной только мысли о нем. И место, где Ли теперь находился, было очень похоже на то, чем грозило это имя…

Ли заскулил — стены побледнели, словно раздвинулись, и бездна приоткрыла свое кошмарное лицо. Он уткнулся в колени и долго ждал, потом, решившись, приподнял голову и с надеждой взглянул сквозь опущенные ресницы. Бездна смеялась над ним своим черным оскалом…

Он всхлипнул и повалился ничком на раскаленный от холода пол. Чувства его были напряжены до предела, поэтому он мгновенно почувствовал чье-то присутствие. Он медленно поднял голову. Комната расширила свое пространство, стены обрели видимость тверди, свет стал ярче. Посреди комнаты, удобно устроившись в большом овальном кресле, сидел Тим.

Ли стало еще холоднее. Тим молча смотрел на него, словно ожидая, что человек, сидящий на полу, заговорит первым, но тот только плотнее запахнулся в куртку и упрямо сжал тонкие губы.

— Тебя не удивляет, как я оказался здесь? — спросил Тим спокойно, но у Ли сразу сжалось сердце.

— Ты купил этот отель… сегодня… — не поднимая глаз, сказал он.

— Верно. Чтобы быть поближе к тебе, мой дорогой Ли. Значит, ты по-прежнему можешь читать мои мысли? Скажи, о чем я сейчас думаю.

Ли втянул голову в плечи.

— Я не знаю… не понимаю… — забормотал он.

Тим скривился. Черты его худого удлиненного лица сразу обострились, две глубокие складки у рта изменили лицо, придав ему невероятно жестокий вид.

— Сегодня все газеты поместили в отделе сплетен маленькую заметку. Тебе интересно? Я процитирую. «Три недели назад на господина Хайца, жокея небезызвестной крысы номер двести тринадцать, было совершено покушение. Из источников, внушающих доверие, нам стало известно, что преступники вонзили шприц в господина жокея, но тот остался жив. Возможно, это покушение повлияет на ход предстоящих четвертых крысиных бегов.» Ну, что скажешь? Ты поэтому бегаешь от меня? — Ли молчал. — Почему не явился на встречу? Собрался покинуть меня, не попрощавшись? Тебе все равно, что станет с твоей сестрой?

Ли с неожиданной яростью закричал:

— С сестрой?! — Глаза его наполнились слезами. — Я уже оплакал свою сестру! Она умерла месяц назад… а ты… ты хотел скрыть это от меня… будто я не почувствовал бы…

— Значит, ты знал? — пробормотал Тим, немного смущенный этим взрывом отчаяния. — Ну, ладно, не будем об этом. Твоя сестра не захотела жить. — Ли сжал губы и принялся раскачиваться взад-вперед, сидя на полу. — Не молчи! Говори, что делали с тобой люди Дронта! — мгновенно зверея, заорал Тим. — Хочешь подставить меня? За три дня до бегов?

— Они пытались убить меня… Поставили мне укол в правую руку… шприц был с ЭЛь-фином… — еле слышно ответил Ли, сжимаясь и затравленно глядя на него.

— С ЭЛь-фином? — немного успокаиваясь, переспросил Тим. — Это потому здесь так пахнет падалью? Мали! — Из-за спины Тима вышел огромный детина. — Позови Роу.

— Зачем ты зовешь Роу? — Ли тяжело дышал.

— Боишься? — фыркнул Тим. — И все же… какое все-таки у меня чутье, а? Если бы я тогда не отрезал тебе руку, в каком дерьме мы все сейчас были бы… — Самодовольство на лице Тима сменилось на подозрительность. — Ты не обманываешь меня? Они собирались тебя убить? И только? Или чего похуже? А может быть, они хотели…

— Нет-нет… Они просто хотели меня убить! — запротестовал Ли, и слезы вдруг покатились у него из глаз. — Почему они меня не убили? Почему я так боюсь умереть?!

— Но есть нечто, чего ты боишься больше смерти, правда? — усмехаясь, произнес Тим. — О, как он на меня смотрит… Как голодный тигр.

Появился человек с бритой головой, одетый в синий комбинезон, и почтительно поклонился Тиму.

— Роу, для тебя есть работенка. Чувствуешь запах? — Тим кивнул в сторону Ли.

Роу щелкнул пальцами, из темноты выступили двое его помощников. Они ловко подхватили Ли и в мгновение ока сорвали с него одежду. Ли корчился в их железных руках, пытаясь сохранить последние остатки мужества.

— Перестань трястись! — заорал на него Тим. — Ты работать мешаешь! Ничего мы с тобой не сделаем!

Правая рука Ли была чудовищно вздутой и гноилась. От зловония у присутствующих закружилась голова.

Роу наклонился, рассмотрел руку и сообщил:

— ЭЛь-фин.

— Ты не обманул меня, Ли, — сказал Тим.

— Удивительно, что он жив остался, — продолжал Роу. — Столько дней таскал на себе этот кошмар… ЭЛь-фин безумно ядовит… испарения…

Тим выругался.

— Удаляйте, — сказал он, — пока мы здесь совсем не задохнулись.

Роу проделал с рукой несколько манипуляций, и она тяжело шмякнулась на пол. Он вынул из кармана комбинезона малой мощности БК, размером с палец, и полоснул им по гниющему протезу. Узкий темный луч сжег руку дотла.

— Посмотри, нет ли у него на теле следов от укола, — приказал Тим. Роу внимательно обследовал тело Ли и отрицательно покачал головой. — Так. Сегодня пристегнешь ему другой протез… — Тим размышлял. — Как бы мне хотелось отрезать тебе и вторую руку… — с искренним сожалением произнес он, взглянув на побелевшего от страха Ли, — но я не могу рисковать… Не вздумай играть со мной в игры, — холодно добавил он. — Ты плохо выглядишь. Тебе нужно получше питаться, побольше спать. Если снова примешься за эти глупости — с голодовкой — ребята будут кормить тебя из ложечки. Хочешь? И хватит сидеть тут одному. Вот тебе компания. — Он кивнул на свою охрану. — Набросьте на него халат. Теперь давай, что ты там набормотал.

Ли неловко пошарил в кармане куртки и достал кристалл. Тим с нетерпением схватил его.

— Продолжай работать, Ли. Ты знаешь — если будет что-то срочное, вызывай меня. Еще немного, и у меня будет столько денег, что появится новая проблема — как их потратить. — Он оглянулся на повеселевшую охрану. — Тебя я тоже отблагодарю, мой дорогой друг… — Ли оцепенел, предчувствуя дежурную шутку своего мучителя. — Может быть, я даже не отдам тебя Кавис…

Тим засмеялся, довольный произведенным эффектом — ноги у Ли подогнулись, и он встал на колени, задыхаясь от ужаса. Охрана совсем развеселилась.

— Ребята, он в этом ступоре будет с час, не меньше, — просмеявшись, пояснил Тим и посерьезнел. — Пусть сидит здесь до самых бегов. Глаз с него не спускать. Холить и лелеять. Эта курочка несет золотые яйца. — Тим вскочил с кресла и с хрустом потянулся. — И больше никаких шуток насчет Кавис, понятно? — оскалившись и с угрозой сказал он. — Пошутили, и хватит.


5.

— Мы опознали его. Этот человек действительно носит имя Септим, но второе его имя Лок. — Иштван протянул Скальду снимок выходящего из отеля «Крона» высокого мужчины, окруженного тремя охранниками. — Мы не зря расшевелили этот муравейник. Он действительно клюнул. Уверен, что он встречался с Хайцем.

— Он выглядит встревоженным, вам не кажется? — спросил детектив. — Его дело под угрозой… Если бы еще понять, за какую ниточку нужно снова дернуть… Что удалось узнать об этом Локе?

— Отщепенец. Представитель обширного, но захиревшего клана с Даррада, который, выручив несколько раз Септима из весьма неприятных ситуаций, отказался от него — его выходки и развлечения просто не по карману клану. И потом, чистая случайность или везение помогли Септиму дважды избежать пожизненного заключения. Думаю, не обошлось без какого-нибудь таинственного покровителя. Он попался на торговле крадеными технологиями, но подозревался в незаконном освоении планет, не входящих в Зеленое Кольцо.

Скальд хмыкнул.

— Хорошенькая аттестация. Грабеж отсталых цивилизаций… Да такой человек не остановится ни перед чем. Что с его счетом? Помнится, он выиграл у вас кучу денег.

— На его счету двадцать кредиток, но мы ищем, куда он перевел наши деньги, я задействовал все свои связи, клан помогает мне.

Загородная резиденция Дронтов, куда Иштван привез своего гостя, находилась высоко в горах, на морском побережье. Скальд встал и подошел к краю площадки, нависающей над морем. Закат придавал волнам, плещущимся далеко под ногами, нежный розовый блеск.

— Поведайте мне самую страшную свою тайну, — сказал детектив, и Иштван удивленно взглянул на него. — Вы, вансейцы, подцвечиваете небо, ведь правда?

Иштван засмеялся.

— Эта планета сделана с любовью. Поэтому она так прекрасна.

Скальд покачал головой.

— Ну, вернемся к нашим очаровательным знакомцам, господам Локу и Хайцу… — сказал он, вновь усаживаясь за столик напротив Иштвана. — Вы уверены, что здесь нас никто не подслушает?

— Почти уверен.

— Вы уведомили жокеев о возможной жеребьевке по изменению месторасположения кабин?

— Конечно. Как вы и предполагали, только один жокей прислал протест, Хайц. И правила на его стороне.

— Что-то тут есть, Иштван! — воскликнул Скальд. — Что-то с этой кабиной не то! Я чувствую это.

— Вы уже говорили — ему необходимо сохранить эту крысу живой, вот и всё.

— А зачем?

— Как?… — изумился Иштван.

— Зачем ему ее сохранять после этих последних, четвертых, ну, предположим, удавшихся, бегов? Вы будете совершенно разорены. А ваш, так сказать, дурной пример отвратит кого угодно от проведения новых крысиных бегов, поэтому вряд ли кто купит у вас лицензию. А если с крысой что-то не в порядке, господину Локу гораздо выгоднее, чтобы вы ее уничтожили. Зачем же тогда он ее охраняет?

— Не спрашивайте меня, Скальд. Я не могу ответить на ваши вопросы. — Иштван выглядел уставшим и нездоровым — как человек, у которого дела идут из рук вон плохо. Похож он был на маленького взъерошенного воробья.

— Как прошло собеседование с комиссией? — спросил детектив.

Иштван поморщился.

— Правительство помешано на чувстве долга и справедливости. Вы же знаете, на Вансее все кичатся своей непредвзятостью и неподкупностью. Они просто осатанели, когда я обратился к ним за поддержкой… «Вы предлагаете нам нарушить закон?!» Тупоголовые бараны… Если мы разоримся, это так шарахнет по экономике сектора, что они все сразу вылетят из своих кресел. Но самое ужасное, что они это понимают! И не войны с Даррадом они боятся — они знают, что никто не позволит развязать ее, — а одного только подозрения, что Вансея поступилась своим честным именем! Даррад разоряет ее, а она зациклена на соблюдении приличий. Полная атрофия чувства самосохранения. Мне было строжайше указано, чтобы бега прошли в срок и без эксцессов. Мало того, они на треть увеличили количество работников лицензионного комитета, обслуживающего бега. Выходит, я сделал только хуже для нас, обратившись за помощью.

— Так бывает, — заметил Скальд. — Они согласились на нашу просьбу о краске?

— Уклончиво ответили, что это наше личное дело.

— По крайней мере, хоть не запретили. Надеюсь, что не будет и уголовного преследования. Краска готова?

— Конечно.

— Никого ни о чем не предупреждать. Маркировать крыс, как обычно. Все равно половина из них передохнет. Если владельцы остальных заметят, что краска разложилась не через два часа после бегов, а через трое суток, и подадут иск, удовлетворите его.

— Если мы проиграем бега, я останусь без штанов, — буркнул Иштван. — Нечем будет платить. Да и зачем нам эти хлопоты? Все равно комитет не разрешит провести обследование крысы после бегов — этого условия нет в договоре.

— Это в том случае, если не обнаружится какое-нибудь нарушение. А если мы за что-нибудь зацепимся, надеюсь, законники из комитета будут на нашей стороне.

Иштван вздохнул.

— Отец перессорился уже со всей Вансеей. Грозит правительству небывалыми карами.

— Да, тяжел на руку… Как он себя чувствует?

— Неважно. Отказывается соблюдать дисциплину. Конфликтует с врачом.

— Иштван, вы тоже очень плохо выглядите. А я хотел обсудить с вами сегодня еще одно дело.

— Говорите.

— По поводу второй проблемы, которая вас беспокоит… Шпионаж в пользу Даррада. Расскажите мне хотя бы об одном деле.

Иштван взъерошил свои темные, коротко остриженные волосы и немного ослабил узел галстука. Одевался он без особого блеска, и сейчас на нем был дорогой, но ничем не примечательный темный костюм.

— Вы уже столько о нас знаете, что глупо еще что-либо утаивать… Мой отец, несмотря на его кажущуюся грубость, порядочный человек, и не чужд альтруизма. Он спонсировал одно важное и нужное, как он говорил, дело. Но события приняли столь неожиданный и неприятный оборот, что делом заинтересовался сам Галактический Совет. Отца допрашивали там и остались очень им недовольны. У него случился сердечный приступ…

— А в чем дело?

— Речь идет об одном засекреченном проекте под названием «Росток». Я не знаю деталей. Объект исследования вышел из-под наблюдения и почему-то оказался на корабле члена Галактического Совета. Не успели его обнаружить, как корабль был расстрелян, предположительно, Даррадом… Спаслись двое, но и на них Даррад продолжает охоту.

— Вы можете сказать, что это за таинственный объект?

Иштван помялся.

— Ребенок… обладающий необычными способностями…

— Какими?

— Больше ни слова, Скальд. Отец убьет меня.

— Понятно. Значит, опять Даррад? А при чем здесь ваш отец?

— Проверяли, откуда могла уйти информация об объекте. Сами понимаете, отец сразу подумал, что виновата наша компания.

— Ваш отец сообщил о своих подозрениях Галактическому Совету?

— Это было бы равносильно политическому самоубийству. Таких вещей не прощают. Даррад пасет нас, Скальд, — с горечью произнес Иштван. — Они знали, что есть такой проект и следили за его развитием. Они контролируют нас, а мы даже отдаленно не предполагаем, каким образом они это все проделывают. Они организовали эти бега, сорвали нам столько сделок…

— Не нужно отчаиваться… — мягко прервал Иштвана детектив. — Мы с вами уже кое-что сделали. Помните, вы говорили мне про человека с синим лицом? Я хотел бы взглянуть на его изображение — таких чудес я никогда не видел. И еще, давайте с вами завтра, прямо с утра, посетим дом, где жил Лем.

— Зачем?

— Мне хочется взглянуть на его апартаменты… понять, каким он был, этот ваш верный друг…


6.

Рассветы на Вансее были ничуть не хуже закатов.

— Мне все время кажется, что я в раю. Даже забыл, куда мы с вами едем, — сказал Скальд, отрываясь от созерцания зеленых массивов, мимо которых бесшумно мчался автомобиль Иштвана. На планете-заповеднике охранялась не только природа — здесь охранялась сама тишина.

— Разве вы никогда и нигде не видели этого? — спросил Иштван, равнодушно кивнув на проплывающие мимо красоты — рощи, хвойные леса, благоухающие поля цветов, перекинутые через ручьи мостики, тихие заводи на мелких теплых озерах и стада оленей, спокойно взирающих на людей.

Везде цветы. И все залито этим мягким солнечным светом… Поразительная, даже неестественная красота. Кажется, что более совершенной ее уже невозможно сделать…

— Это действительно так, — сказал Иштван. — В ландшафтах продумано расположение каждого куста, каждой былинки. Видите те маленькие круглые холмики? Роботы находятся там, под землей. Перед самым рассветом они начинают обход своей территории, чистят, сверяют с контрольным заданием…

— Перестаньте, — смеясь, перебил его детектив. — Вам не удастся испортить мне настроение. Все равно Вансея — самое прекрасное место в галактике.

— Может быть, это и так. Просто когда живешь среди этой красоты, перестаешь замечать ее.

— Это легко исправить. Время от времени вам нужно менять обстановку.

— Я и так уже вот-вот переселюсь. Куда-нибудь на Забаву. С пятого на четвертый уровень, — невесело усмехнулся Иштван.

Посреди зеленой холмистой равнины, ярко пестрящей лужайками цветов, кто-то обронил золотистую чайную чашку. Она лежала донышком кверху, и сквозь ее огромную прозрачную полусферу просвечивали небольшие рощицы в дальнем конце поместья. Солнечные лучи скользили по поверхности чашки, обрисовывая ее изящный силуэт. Это и было жилище покойного Лема. Эффект прозрачности строения был таким достоверным, что Скальд невольно зажмурился, когда Иштван на всей скорости направил автомобиль в сверкающий хрупкий бок. Но вместо звона разбитого стекла раздался нежный мелодичный звук, и дом распахнул навстречу гостям свои прозрачные объятия.

Внутри дом был еще необычнее. Здесь все, или почти все, было сделано из хрупких на вид материалов — даже рояль, сквозь прозрачную крышку которого беззащитно просвечивало внутреннее устройство. Бесконечные шкафы с богатейшими коллекциями фарфора, безделушек, часов, стеклянные шары-светильники, назойливо склоняющиеся к вошедшим на каждом шагу, зеркала, мебель из голубого, очень редкого, дерева с только что открытой планеты, название которой Скальд не в состоянии был не то что запомнить — выговорить, — все предметы здесь жили своей жизнью, надменной и величественной, не нуждающейся в человеке. Их холодная, изредка разбавленная тусклым желтым цветом, голубизна вызывала у детектива ощущение тревоги и дискомфорта. Даже занавеси на окнах застыли в какой-то стеклянной неподвижности.

В этом доме трудно жить, думал про себя гость, шагая по длинным залам. Здесь есть красота, но нет уюта, тепла. Это музей, а не дом. Вольготно себя здесь чувствовали только черные хрустальные цветы с Даррада, любовно расставленные хозяином по всему дому в прекрасные голубые вазы.

Скальд остановился около самого пышного и роскошного цветка, возвышающегося на постаменте в центре большого зала, и долго рассматривал это загадочное дитя глубоких холодных пещер.

Черный, как тьма, породившая его, цветок переливался тысячами оттенков самого мрачного и восхитительного цвета вселенной. Внутри каждой его веточки словно пульсировали тонкие упругие нити, и из-за этого казалось, что цветок шевелится. Это ощущение было не из приятных, но детектив, понимая, что давно пора отойти, не мог сделать ни шага от цветка, все больше поддаваясь очарованию его необычной и притягательной как любая тайна — красоты.

— Лем называл его Аи… Он говорил, что этому цветку две тысячи лет… — сказал подошедший Иштван. Из стеклянной голубой леечки он принялся поливать цветок.

— Так это не букет? Это один цветок? — удивился Скальд.

Иштван кивнул.

— Один. Он стоит дороже, чем весь этот дом. Лем ездил его покупать в самый разгар «холодной войны» с Даррадом, когда даже послам визы оформлял Галактический Совет. Он очень дорожил этим цветком… разговаривал с ним часами, — грустно улыбнулся Иштван.

— Чем вы его поливаете? — спросил Скальд.

— Структурированный би-азот с добавками… — рассеянно ответил Иштван.

Скальд обошел цветок со всех сторон и внимательно его оглядел. Воровато оглянувшись на занятого поливом Иштвана, он попробовал отломить крошечную хрустальную веточку. Хрупкость цветка оказалась обманчивой — нежный побег был словно сделан из тинтала. Детектив хмыкнул и попросил Иштвана провести его в кабинет Лема.

Большой стол в комнате, где Лем работал, был заставлен фотографиями в рамках. Наконец Скальд увидел изображение самого Лема. К его удивлению, тот оказался не худым и невысоким, как почему-то представлялось Скальду, а дородным и статным, с пышными пшеничными усами и коротко стриженными кудрями. В его добрых глазах таилась усталость от жизни и какая-то невысказанная печаль.

— Кто это? — спросил Скальд, беря в руки фотографию молодой, очень красивой женщины, кокетливо выглядывающей из окна автомобиля.

— Это моя мать. Когда отец познакомился с ней, она была невестой Лема, — нехотя ответил Иштван.

— Вот как? И потом она оставила своего жениха и ушла к вашему отцу?

— Да.

— А вдруг Лем решил отомстить ему? Вошел в сговор с теми, кто был не прочь пощипать вашу корпорацию?

Иштван вздохнул, взял из рук Скальда фотографию и поставил ее обратно на стол.

— Тогда он слишком долго лелеял свою месть. Мать уже пятнадцать лет живет с другим мужчиной. Более интересным, чем Лоренцо Дронт. Более красивым. И менее занятым…

— А какие у нее отношения с вами?

— Я же вылитый отец — ее всегда раздражала моя некрасивость. Она звонит раз в год, поздравляет меня с днем рождения… но только по телефону — чтобы не видеть моего лица.

— Извините.

— Ничего.

— Какая все-таки глупость…

— Не будем об этом.

— Так кому завещал Лем свое состояние?

Помедлив с ответом, Иштван тронул рукой стеклянного болванчика на столе. Устав от скуки неподвижности, тот охотно и энергично закивал головой.

— Мне, — сказал Иштван. — Зачем мне этот дом?… — добавил он, обращаясь к фотографии покойного хозяина дома.

Высокий статный мужчина на снимке обнимал за плечи темноволосого мальчика, который держал на руках пушистую рыжую кошку. Все трое, включая кошку, выглядели очень несчастными.

Остаток дня Скальд провел в архивах компании, просматривая записи, касающиеся приобретения офисного оборудования за последние два года — так он сказал Иштвану.

— Что вы предполагаете обнаружить? — с недоумением и некоторым раздражением поинтересовался Иштван. До бегов оставались сутки.

— Шпиона, — невозмутимо ответил детектив.

— Наши офисы охраняют сорок степеней защиты. Мы вдоль и поперек проверили возможные каналы утечки информации, на тридцать процентов обновили состав работников — а это означает новые финансовые потери, ведь среди уволенных, заподозренных в малейшей причастности к шпионажу, были очень ценные работники, некоторые со стажем работы в нашей корпорации в двадцать лет. Но мы пошли на это.

— Встретимся вечером, Иштван, — размышляя о чем-то другом, проронил Скальд.

Иштван бесцельно слонялся по кабинету, невзирая на то, что три его секретаря буквально взмокли от непосильной работы — треть акционеров компании «Дронт. Дронт. Другие», те, что были обозначены как «Другие», хотели знать, что будет завтра с их деньгами, и использовали для этого все возможные средства связи.

Иштван уже не мог ни о чем думать. Его мозг отказывался принимать любую информацию. Перенапряжение последних месяцев вылилось в странную заторможенность его реакций и апатию, которую он вяло пытался скрыть от отца. Он думал только об одном — как пережить завтрашний день, не потеряв при этом своего лица.

Он готовил себя к тому, что смириться с позором разорения можно, что он еще молод и можно все начать сначала — даже после того, как он проиграет в завтрашней схватке с черной крысой… Она снится ему, мерзавка, каждую ночь и нагло хохочет, обнажая свои мелкие острые зубы. Она знает, что он боится ее, такую недосягаемую и уверенную в себе. И собственное бессилие убивает его. Всегда деятельный и энергичный, он теперь даже говорит с трудом. Вчера врач подозрительно долго тестировал его и, вздыхая, в чем-то убеждал — Иштван не помнил ни слова.

Он нажал кнопку и вызвал через секретаря врача. Пусть перед скорым приходом Скальда поставит ему какой-нибудь бодрящий укол. Он слишком многого ждал от этой встречи. Пусть Скальд убедится, что Иштван полон оптимизма и сил…

Детектив, как всегда, был одет безупречно. Время от времени смахивая с себя невидимые пылинки, он развалился в кресле и принялся тихонько постукивать носком ботинка по пещерному цветку, стоящему на полу в радужно переливающейся вазе. От колебаний цветок тоненько зазвенел. Иштван заставил себя сесть за стол и унять противную дрожь в коленях.

— Я вижу, вы очень нервничаете, Иштван, — тихо произнес Скальд. — Это и понятно. Я тоже нервничаю. У меня есть для вас информация чрезвычайной важности и секретности. — Иштван весь обратился в слух. — Сегодня ночью на Каладаре состоятся частные торги, в которых тайно примет участие представитель Всегалактического финансового союза. Несколько месяцев я отслеживал грандиозную аферу, затеянную коррумпированными членами правительства четвертого сектора и несколькими влиятельными финансистами вокруг открытых недавно планет в системе Тодос. Четыре небольшие планеты без атмосферы напичканы нитовольреном. Баснословное богатство, если учесть нынешние цены на этот металл. Результаты официального исследования планет фальсифицированы с далеко идущими намерениями. Завтра планеты будут проданы с молотка за бесценок…

— Я думал, вы будете сейчас говорить о другом, — с упреком перебил Скальда Иштван. — Мне не интересно, что там происходит на Каладаре…

— Дослушайте, Иштван. Пожалуйста. Мне известна предельная цена, которую союз решил дать за Тодос. Это всего пять миллионов галактических кредиток.

— Всего!

— Объединенными усилиями мы с вами можем выкупить планеты и приумножить свои состояния. Я ручаюсь за то, что если цена за Тодос превысит названную мной сумму, финансисты отступятся — иначе торги вызовут нездоровый интерес. А шумиха вокруг планет аферистам ни к чему.

— Мне не интересны эти события, — упрямо повторил Иштван. — Завтра бега…

— Как хотите, — разочарованно протянул детектив. — Я все-таки пошлю на Каладар своего агента.

Они помолчали. Иштван угрюмо смотрел в чистый лист бумаги, лежащий перед ним на столе. Скальд постукивал ногой по черному цветку.

— Как здоровье вашего отца?

Иштван неопределенно пожал плечами. Глаза его снова потускнели.

— Вам обязательно нужно сегодня выспаться, дорогой друг, — озабоченно проговорил Скальд, пристально глядя в осунувшееся лицо Дронта-младшего. — Завтра у нас тяжелый день. Проводите меня, пожалуйста, до приемной.

Он встал и направился к двери. Иштван, еле волоча ноги, проследовал за ним.

— Вы знаете, — сказал Скальд, когда Иштван прикрыл за собой дверь кабинета, — я теперь каждую ночь вижу во сне черную крысу… — Иштван вздрогнул, и это не укрылось от детектива. — В моем сне она побеждает. Но это ни о чем не говорит! — странно преображаясь, с воодушевлением продолжал детектив. — Крыса полностью изолирована, и изолирован жокей. Крыса одна и та же, и жокей тоже… Крыса очень умна, и жокей умен, помните, он притворился мертвым? Нам с вами нужно решить только одну загадку — кто главный: жокей или крыса? Когда мы решим ее, мы победим, — все больше волнуясь, говорил Скальд. — У моей крысы, во сне, синее лицо, Иштван… И мне это кажется очень важным. Но пока я не могу интерпретировать… как-то объяснить свои ощущения…

— Вы хорошо себя чувствуете, Скальд? — устало спросил Иштван.

— Хорошо, — ничуть не обидевшись, ответил детектив. — А вам сейчас нужно приложить все усилия к тому, чтобы найти денежки, украденные у вас господином Септимом Локом. Вы ведь еще не нашли их?

— Нет.

— Ну, вот… Бросайте свою апатию и насядьте на банкиров. Обещайте крупные вознаграждения, льготы. Но непременно узнайте. Завтра на это у нас не будет времени. Денек предстоит горячий. Возможно, он преподнесет нам сюрпризы.

И совершенно неожиданно для Иштвана Скальд дружески похлопал его по плечу.


7.

Вокруг территории крысотрона, обнесенной высоченной ажурной стеной из голубого полипласта, так гармонирующего с аквамариновым небом Вансеи, медленно дефилировали патрульные полицейские машины. Просторная площадь перед входом сверкала в лучах солнца и была практически пустынна, хотя до начала бегов оставалось не так уж много времени.

— Неужели никто не придет? — попытался пошутить Иштван. Скальд искоса взглянул на него и промолчал.

Не успели они выйти из автомобиля и сделать несколько шагов, как перед ними, словно из-под земли, возник молодцеватый подтянутый полицейский в черной форме.

— Прошу вас, господа, проходите, — деловито пригласил он, махнув рукой в сторону административного здания.

Споткнувшись на ровном месте, Иштван остановился и воззрился на полицейского.

— Меня не нужно приглашать. Всё это принадлежит мне, — заледеневшим голосом отчеканил он. — И деньги вам тоже плачу я.

Полицейский смутился и вытянулся перед Иштваном, выпятив грудь.

— Прошу прощения, господин Дронт… Я вас не узнал…

— Богатым буду, — процедил Иштван и направился к широко распахнутым зеркальным дверям, где уже маячили завидевшие его представители Лицензионного комитета.

Подняв руку вверх в знак приветствия толпе, ожидавшей его, Иштван, ни на кого не глядя, стремительно пошел по роскошному холлу к выходу на стадион. Кто-то услужливо кланялся ему. Сбоку и сзади, облепив, как мухи мед, зудели о чем-то своем чиновники из комитета, желая добиться от Иштвана ответов на не интересующие его вопросы — брезгливо сжав тонкие губы и не замечая ничего вокруг, он мрачно шагал навстречу зарешеченному проходу, где чернели фигуры полицейских.

Запыхавшийся Скальд догнал Иштвана уже на самом стадионе. Увидев его, Иштван кивнул на трибуны и рассмеялся негромким больным смехом, от которого Скальду стало не по себе.

Стадион был забит до отказа. Десять тысяч человек, склонившиеся над мониторами, неподвижно сидели в звуконепроницаемых кабинах, и над чашей стадиона висела зловещая тишина.

— Даррад в полной боевой готовности, — с нездоровой веселостью в голосе прокомментировал Иштван.

— Я думаю, Иштван, сейчас все они смотрят на нас, ведь здесь везде телекамеры. Не доставляйте им удовольствия видеть ваше отчаяние, — тихо сказал Скальд.

Они улыбнулись друг другу и, дружески болтая, направились в рабочую комнату.

Председатель Лицензионного комитета, вместе с пятью соратниками посетивший кабинет Иштвана на четвертом этаже административного здания, начал еще с порога:

— Господин Дронт, я обязан поставить вас в известность: прибыли наблюдатели из Галактического Совета. Они уже здесь и ознакомились с ситуацией. Я хочу передать вам пожелание правительства Вансеи и нашего комитета: мы надеемся, что сегодня вы приложите максимум усилий для того, чтобы бега прошли на самом высоком уровне. — По-женски высокий голос председателя звучал крайне пафосно.

Этот высокий, щеголевато одетый, почти лысый тип всегда вызывал в Иштване жгучую антипатию. В свои пятьдесят шесть лет Ланс выглядел на все сто — порок размашисто прошелся по его лицу своей обезображивающей кистью. Ланс был игроком. Каждый свободный день он посвящал посещению самых известных в секторе казино, и, по сведениям старшего Дронта, уже просадил в карты последние штаны. Но клан насмерть стоял за его почетное место в комитете. Поэтому Ланс сейчас кривлялся перед Иштваном, поучая его.

— Что вы имеете в виду, когда мечтаете о «самом высоком уровне», господин Ланс? Я так понимаю — речь идет о предстоящем жесточайшем экономическом и политическом кризисе Вансеи, который неминуемо грядет вместе с нашим разорением? — презрительно сказал Иштван через плечо. Он не отводил глаз от монитора, за которым сидел. — О, действительно, все пройдет по высшему разряду — Даррад разделается с вами, как повар с картошкой. Интересно, ваш законопослушный комитет прогнозировал потери, которые понесет сегодня Вансея в случае победы крысы номер двести тринадцать? И с каких это пор Даррад стал делать погоду в Галактическом Совете?

Поднялся страшный шум. Каждый пытался возразить и перекричать другого. Скальд сидел в стороне, с интересом разглядывая собравшихся. Иштван покраснел от гнева, вскочил на ноги и, сжав кулаки, рявкнул:

— Выйдите все!

Остолбенев от неожиданности, все замолчали. После короткого замешательства члены комитета покинули кабинет.

Иштван шумно вздохнул и снова подсел к монитору.

— Скальд, — вскоре позвал он, — прибыл Хайц…

Вместе они склонились над экраном. В холле Ланс благосклонно и даже подобострастно приветствовал жокея и трех его новых охранников.

Хайц выглядел больным. Его приятное лицо было желтоватого оттенка, голубые глаза беспокойно блуждали по стоявшей в отдалении толпе. Долговязый Ланс почтительно склонялся к субтильному жокею и заверял его в готовности правительства и комитета всячески содействовать процветанию на Вансее бизнеса в сфере развлечений.

— Скоро тебя не пустят на порог даже самого задрипанного злачного места, любитель развлечений, — скрипнув зубами, выдохнул Иштван.

Ланс не слышал этого пророчества и провожал Хайца до жокейской кабины. Он был в превосходном настроении, шутил, даже прикоснулся к краешку локтя собеседника, что являлось неслыханной фамильярностью на Вансее. Напряжение, не отпускавшее Хайца, немного ослабло, он повеселел, на скулах у него заиграл лихорадочный румянец.

Ланс справился о самочувствии героя дня — имея в виду крысу — это был довольно крупный черный самец — и жестом подозвал ветеринара, облаченного в зеленую форму. Тот должен был удостовериться, здоров ли участник забега. Это была простая формальность. Потом крысу положили на стойку под сканирующее устройство для идентификационного анализа, и через несколько секунд загорелся разрешающий огонек.

— Очень, очень рад, что с этим милым созданием все в порядке… — замурлыкал Ланс, беря крысу в руки и любуясь ею.

— Еще поцелуйся с ней, — прохрипел Иштван.

Ланс погладил крысу по спинке, улыбаясь, быстрым движением пальцев свернул ей шею, положил в коробку и, накрыв прозрачной крышкой, вручил остолбеневшему жокею.

Стоявший рядом с Лансом мужчина с круглым добродушным лицом, отвечавший в комитете за экологию бегов, упал в обморок прямо под ноги Хайцу. Озверевшие охранники, которые остались за барьером стойки, принялись изрыгать такие проклятия, что в другое время их немедленно упекли бы за решетку. Ланс повернулся лицом к ближайшей телекамере и торжественно произнес стандартную формулу, дающую ему право на защиту от чужих посягательств:

— Осознавая всю чудовищность совершенного мною поступка, добровольно отдаю себя в руки правосудия и прошу учесть это при вынесении справедливого, неминуемого приговора. — Он был очень спокоен. Его тут же увели подскочившие полицейские.

— Отец, — сказал Иштван в трубку, — произошло несчастье. Господин Ланс убил крысу номер двести тринадцать…

— Какой ужас, — донесся в ответ задыхающийся голос. — Передай наши соболезнования господину Хайцу, сынок.

— Обязательно, — улыбаясь во весь рот, ответил Иштван.

— Думаю, господин Ланс сделал это из идейных соображений. На Вансее еще остались патриоты!

Едва уловимая ирония в голосе отца о многом сказала Иштвану. О том, к примеру, скольких сил и денег стоило отцу пожизненное заключение, на которое обрекал себя Ланс. Без сомнения, решение, принятое кланом, к которому принадлежал председатель Лицензионного комитета Вансеи, было непростым, но очень выгодным: с одной стороны, под почетной маской патриотизма теперь легко можно было скрыть неприглядный образ жизни одного из членов клана, торчавшего у всех, как кость в горле, а с другой — получить кучу денег. Карьера Ланса подходила к своему бесславному концу, и предложение Дронта было для него просто спасением. Как и для самих Дронтов.

— Я люблю тебя, отец, — сказал Иштван. — Береги себя.

Скальда вызвали по срочной связи. Махнув Иштвану рукой, он куда-то ушел.

С давно забытым чувством эйфории Иштван включил табло тотализатора, пощелкал кнопками, и лицо его покрылось капельками пота. Хайц выставил в качестве главной ставки шестьдесят миллионов кредиток. Зрители тоже сошли с ума. Они словно забыли, что крысы номер двести тринадцать больше не существует. И откуда, интересно, у них такие деньги?!

Он связался с административной группой бегов, чтобы выяснить обстановку. Переданные ему новости были странными и пугающими: Хайц прошел в жокейскую кабину и послал охрану в зоомагазин на территории крысотрона. Не прошло и пяти минут, как в коробке с прозрачной крышкой ему доставили нового участника крысиных бегов, серого, средних размеров самца.

Иштван смотрел, как деликатно зажатую механическими створками крысу маркирует автомат, нанося на спину ненавистный двести тринадцатый номер, и его все сильнее охватывала тревога.

Он щелкнул кнопкой и равнодушным голосом спросил:

— Каков объем ставок?

Управляющий финансовой частью не сразу смог ответить, его трясло.

— Четыре миллиарда галактических кредиток…

— И все деньги переведены на наш счет? — не поверил Иштван.

— Стопроцентно… Из банков Даррада…

Пытаясь осмыслить эту цифру, они тупо смотрели друг на друга, пока Иштван не догадался отключить связь.

Бега начались. Крыса господина Хайца прошла на третий уровень, успешно преодолела четвертый и оказалась на пятом, самом важном, вместе с еще тремя участниками.

Весь пятиминутный перерыв, что делался между забегами на уровнях, Иштван просидел, обхватив голову руками и стараясь ни о чем не думать. Потом он отключил все средства связи, позволяющие добраться до него — кроме личного номера — запер дверь кабинета и завороженно уставился на экран.

Серая крыса бежала по лабиринту, в котором уже заблудились остальные трое участников. Путь указывали светящиеся стрелки на потолке. Там, где крысу подстерегала ловушка, стрелка заканчивалась восклицательным знаком и нужно было вернуться немного назад, чтобы юркнуть в боковой проход. До финальной точки крысе осталось преодолеть всего две ловушки. Иштван вспомнил, как потешались техники-дизайнеры, когда он ставил в плане эти жирные восклицательные знаки. Он и сам смеялся, говоря, что это очень поможет бедным крыскам найти дорогу к главному призу…

Все зрители встали в своих кабинах, с каким-то ожесточением на лицах ожидая триумфа Даррада. Когда крыса вышла на шестой уровень и под торжественную музыку в прозрачном шаре ее вознесли вверх, зрители не бесновались от радости — они молча все, как один, принялись что-то петь. По торжественности лиц Иштван понял, что они поют гимн родной планеты…

Телефон с его личным номером звонил безнадежно-давно. Иштван не слышал его. Опустив руки вдоль туловища и выпрямившись в кресле, будто в спину ему вогнали кол, он сидел неподвижно, уставясь в одну точку на экране. Он смотрел на мерзкую крысиную морду, которая скалилась так же нагло и вызывающе, как и в его ночных кошмарах…

Телефон наконец смолк. Очнувшись, Иштван набрал номер, выслушал и, еле переставляя ноги, побрел к выходу.

Детектив выбежал на площадь. Маленькая сгорбленная фигурка Иштвана виднелась далеко впереди. Он был один среди огромного пустынного пространства — побежденные всегда одиноки…

— Человек с синим лицом не давал мне покоя, Иштван! Помните, что я ответил, когда вы сказали мне о нем? — горячо заговорил Скальд, догнав юношу.

— Мой отец… умер, господин Икс… — через силу произнес Иштван, прикрывая ладонью глаза, полные слез. — Оставьте меня. — Он, шатаясь, побрел к своему автомобилю.

— Мне очень жаль… простите… — ошеломленно пробормотал Скальд, потом бросился следом, на ходу дергая Иштвана за рукав и пытаясь привлечь его внимание. — Простите меня… Но сейчас для нас дорога каждая секунда… «В галактике много интересного» — вот что я ответил вам тогда! — торопливо и возбужденно говорил он.

— Уйдите… — Иштван отмахивался от Скальда, как от назойливой мухи. Водитель уже распахнул дверцы автомобиля.

— Вы не уедете, пока не выслушаете меня, Иштван! Потому что я понял… понял, кто главный… Эта серая крыса хромает, чтоб ей!… Главный — это жокей! Я понял это!

Больной взгляд Иштвана на мгновение прояснился. Он с жалостью посмотрел на Скальда.

— Поедемте со мной в больницу… Вам там поставят укол, — дружески предложил он.

Скальд лихорадочно обшарил свои карманы и протянул Иштвану сложенный вчетверо листок бумаги и ручку.

— Подпишите — и можете ехать!

— Что это?

— Подтвердите, что я представляю ваши интересы и действую в соответствии с вашими намерениями.

Иштван снова потерял нить разговора — взгляд его потускнел, а плечи согнулись. Детектив в сильном волнении схватил его за лацканы пиджака.

— Мы размажем их по стенке, — глядя Иштвану прямо в глаза, с нажимом произнес он. — Теперь я знаю, как они это все проделали. Подпишите!


8.

Навсегда сомкнув веки, Лоренцо Дронт, облаченный в строгий синий костюм, лежал на усыпанной цветами широкой больничной кровати. Тайна, открывшаяся ему, отделяла его от остальных, живущих. Она уже почти стерла с его некрасивого, грубо вылепленного лица следы смятения последних нелегких минут и примирила со всем миром, в котором он больше не захотел оставаться.

Встретив Иштвана, Лизатилус тихим голосом сообщил ему, что господин Дронт отказался от реанимационных мероприятий и запретил производить замораживание его тела. При последнем волеизъявлении господина Дронта присутствовали еще четыре врача и больничный юрист. При желании, сказал Лизатилус, господин Иштван может увидеть последние минуты жизни своего отца в записи. Иштван бросил на него дикий взгляд и попросил проводить к отцу.

Как каменный, он присел на краешек кровати и прикоснулся к холодной безучастной руке. Впервые отец никак не прореагировал на его присутствие, и эта его противоестественная отрешенность сказала Иштвану о том, что в свои девятнадцать лет он остался совсем один. Никакой обиды на отца за это у него не было — только горький протест перед несправедливостью и быстротечностью жизни, который он должен был как-то выразить.

— Почему случился сердечный приступ? — спросил он Лизатилуса. — Кто сообщил отцу о том, что произошло? Я запретил оставлять в палате какие-либо средства связи!

Лизатилус протянул Иштвану крохотное черное зернышко.

— Он обманул нас, господин Иштван, — с бесконечным сожалением произнес врач. — Перехитрил… Мы нашли это у него… уже после…

Иштван взял зернышко и поднес к уху. Центр информации Вансеи сообщал о победе крысы номер двести тринадцать… Иштван медленно растер зернышко между пальцами. Слезы градом покатились у него по лицу.

Отец лежал неподвижно, обратив к небу свое усталое лицо, — хитрый лис, перехитривший всех…


9.

Из записной книжки Скальда

Бега 1,2,3 Бега 4

Изолированная крыса. Изолированная крыса.

Изолированный жокей. Изолированный жокей.

Крыса одна и та же. Крыса другая.

Жокей один и тот же. Жокей тот же.

Крыса слишком умна. Крыса слишком умна.

Жокей умен. Жокей умен.

Бега выиграны. Бега выиграны.

Кто главный?

Жокей охраняется до бегов. Мы думали, что крыса охраняется до бегов, но это оказалось видимостью, так как убитую крысу легко заменила другая. Вывод: крыса до бегов не охраняется.

Крысы изолированы, умны, не охраняются.

Жокей изолирован, умен, охраняется.

Кто главный?

Жокей! Жокей!

Но крыса охраняется во время бегов.

Жокей тоже охраняется во время бегов. Он сидит в изолированной кабине, и его никто не должен ни потревожить, ни увидеть — так составлены правила.

Этот отрезок очень важен, потому что именно в это время крысы проявляют свои удивительные способности. Взятое из зоомагазина на территории крысотрона животное по разуму начинает равняться человеку. Что же такое с ней происходит? Поскольку главный — это жокей, то совершенно естественно было предположить, что это он наделяет крысу особенными качествами. Каким образом, мы не знали. Но мы должны были потревожить жокея в его уединении. Нам просто необходимо было на него взглянуть. На чудо-жокея с его чудо-крысами, разорившего Вансею.

Крыса победила — ее охраняют победители-зрители.

Жокей охраняется. Как и все жокеи, он не имеет права выходить из кабины до официального объявления о завершении бегов. Пока крыса не вернулась к своему жокею, этот отрезок времени по-прежнему остается важным. Для тех, кто составил эти правила. Мы должны были помешать крысе номер двести тринадцать вернуться в жокейскую кабину.


10.

— Господа, прошу немедленно вернуть участника под номером двести тринадцать в жокейскую кабину! — безрезультатно надрывался из динамика растерянный голос.

Толпа, сгрудившаяся на площадке награждения победителей, не слышала этих призывов — высоко поднимая над головой серую крысу, радостными криками и возгласами даррадцы праздновали победу. Крыса яростно пищала и все время пыталась вырваться из заботливых и цепких рук.

Запыхавшийся Скальд с трудом разыскал в этой ликующей толпе заместителя Ланса — немолодого, худого, как щепка, человека по имени Рено. И он, и окружавшие его члены Лицензионного комитета были в шоке. Показная сторона произошедших событий, такая увлекательная возможностью демонстрации их собственной принципиальности, вдруг поблекла, и открывшаяся правда, в которую прежде никто не хотел верить, ужаснула всех.

Средства массовой информации мгновенно разнесли по планете свои комментарии результатов бегов, и что означал этот умопомрачительный проигрыш в четыре миллиарда галактических кредиток, сейчас было ясно даже младенцу. Экономическая зависимость Вансеи от Даррада неминуемо должна была вылиться в самые чудовищные формы: полное уничтожение стабильности, образцового порядка, а также разрушение культуры и традиций, создаваемых Вансеей на протяжении столетий. Вансея содрогнулась, и в эти минуты на планете не было человека, который произносил бы имена Дронтов без ненависти.

Скальду потребовалось нечеловеческое усилие, чтобы втолковать членам комитета, кто он такой. Ему было противно смотреть на их растерянные, жалкие лица. Рено десять раз принимался читать бумагу, которую вручил ему детектив, пока наконец не понял. Скальд очень нервничал, боясь опоздать. Ему приходилось перекрикивать беснующуюся толпу, и он почти сорвал голос:

— Я в сотый раз повторяю вам, господа, это нарушение правил! Вы должны немедленно принять меры!

— То, что вы утверждаете, нелепо, уважаемый господин… э-э… Икс… — раздраженно щурясь в бумагу, говорил Рено. Их с детективом все время толкали с разных сторон, и они едва не стукались лбами.

— Вы на чьей стороне, господин Рено?! — злобно шипел Скальд, вытаскивая за рукав заместителя Ланса из орущей толпы. Остальные члены комитета, теряя шляпы и пуговицы, протискивались следом. — На стороне крысы?…

— На стороне справедливости! — петушился Рено.

— Так позаботьтесь о ее торжестве, черт побери! — кричал Скальд.

Все его планы рушились. Вняв призывам из динамика, толпа решила совершить прощальный круг и вернуть крысу в кабину к Хайцу. Под громкое пение серая крыса торжественно проплыла мимо Скальда и скрылась за позолоченным вытянутым куполом крысотрона. Проводив ее взглядом, Скальд с удвоенной энергией набросился на заместителя Ланса:

— Безответственность вашего комитета уже принесла свои плоды, господин пустая голова!

— Выбирайте выражения! — завизжал Рено. Члены комитета пришибленно стояли в стороне, не вмешиваясь.

— Что происходит, господа? — произнес у них за спиной спокойный женский голос.

Скальд обернулся. В окружении пятерых охранников перед ним стояла молодая привлекательная особа. На ней была короткая черная юбка и строгий лиловый жакет. Длинные темные волосы женщины были уложены в сложную прическу, а полное отсутствие украшений только подчеркивало ее холеную красоту. Ее вид был слишком вызывающе-высокомерным, чтобы Скальд мог ошибиться.

— Полагаю, я имею дело с представителем Галактического Совета? — обратился он к незнакомке.

— С членом Галактического Совета, — уточнила женщина. — В чем дело?

Все, за исключением Скальда, на мгновение дружно потупились, как того требовал этикет при встрече со столь высокопоставленным чиновником.

— Я утверждаю, что господин Хайц выпустил на игровое поле другую крысу, а не ту, которую предъявил для контроля перед началом бегов. Идентификационные характеристики этой крысы не соответствуют зафиксированным Лицензионным комитетом!

В голубых глазах женщины промелькнуло удивление и некоторое беспокойство. Теперь она внимательнее смотрела на Скальда, словно на пустом месте перед ней вдруг появилось нечто интересное.

— Кто вы такой? — спросила она.

Скальд выдернул из рук Рено свою бумагу и протянул женщине. Она прочитала подписанный Иштваном Дронтом документ, и по ее лицу скользнула тень досады.

— У вас есть доказательства? — сказала она, оглядываясь на показавшуюся из-за другого конца крысотрона толпу.

— Это результат моих умозаключений, — ответил Скальд, — но доказательства немедленно обнаружатся, как только вы изолируете крысу номер двести тринадцать и проведете развернутый Z-анализ двух крыс — этой… — Скальд указал рукой на приближающуюся толпу, — и той, которая находится в кабине господина жокея… Я требую этого!

— Остановитесь, — приказала женщина, недовольно глядя на Скальда. — Больше ни слова!

Несколько секунд она размышляла, потом повернулась к охране и что-то тихо сказала. Трое охранников смешались с толпой, ловко просочились к крысе и, подхватив ее, вместе с громко поющими даррадцами устремились к жокейской кабине. Скальд с тревогой следил за ними.

— Вам больше не о чем беспокоиться, господин Икс, — немного сердито сказала женщина. — Выиграли вы. — Она повернулась к Рено. — Немедленно вызовите полицейское подкрепление. Как только мы уйдем, передайте сообщение об окончании бегов. От имени Галактического Совета объявите недействительными результаты сегодняшних игр… из-за вскрывшегося жульничества жокея крысы номер двести тринадцать. — Она с надменной строгостью глядела на затаившего дыхание Рено. — Все ставки вернуть. Кроме ставки по главному призу в шестьдесят миллионов галактических кредиток — она остается на счету господина Лоренцо Дронта. Кажется, именно это проистекает из правил проведения бегов? Жокей, нарушивший правила, теряет свою ставку. И больше никаких подробностей о крысе господина Хайца. Ни слова и ни звука. Вы хорошо все поняли?

— Да-да… — пробормотал Рено, глядя на женщину, как простой смертный на небожителя.

— Господина Лоренцо Дронта больше нет… — вмешался в разговор Скальд. — Крыса номер двести тринадцать убила его.

Женщина взглянула на детектива и ничего не сказала. Быстрым шагом к ним подошли трое охранников.

— Она у нас, — сказал один из них.

Женщина кивнула и повернулась, намереваясь уйти.

— А… что нам делать с господином Хайцем? — спросил Рено, от волнения глупо улыбаясь. Остальные члены комитета топтались рядом, не зная, радоваться им или скорбеть.

Женщина молча взглянула на Скальда, при этих словах Рено подавшегося вперед, и предостерегающе подняла руку, запрещая ему говорить. Потом повернулась и в сопровождении охранников быстро пошла к выходу со стадиона. Скальд побежал за ней.

— Подождите! — крикнул он. — Вы должны объяснить мне…

— Никаких объяснений, господин Икс, — бросила через плечо женщина. — Если вы сболтнете хоть слово о том, что знаете, мы найдем вас. — Будничность тона, каким были произнесены эти слова, не обманула Скальда. У него противно заныло под ложечкой — Галактический Совет не любит шутить. — Надеюсь больше никогда с вами не встретиться. — Она удалилась, оставив в воздухе терпкий запах духов.

Скальд все еще смотрел ей вслед, когда к нему подошел растерянный Рено.

— Господина Хайца нет в жокейской кабине… Что нам делать? — спросил он.

— А я что вам говорил? — устало ответил Скальд. — Оставьте меня в покое.


11.

— Обожаю Галактический Совет… — бормотал Скальд, нервно меряя шагами свой номер в отеле, куда они с Иштваном приехали сразу после похорон Лоренцо Дронта — они состоялись этой же ночью, как и было принято на Вансее. — Я уже встречался с представителями этой организации. Всегда все знают… абсолютно аморальны и ужасно таинственны. — Скальд сердито фыркнул. — Нет, конечно, я несправедлив, Иштван… Если бы не эта голубоглазая дама, от Рено не было бы никакого толку. Мы едва не упустили свой шанс отыграться. Вы меня слышите?

Иштван неподвижно сидел в кресле. Усталость и нервное переутомление мешали ему сосредоточиться на том, что говорил Скальд. Лизатилус только что поставил ему укол и настойчиво рекомендовал лечь в постель, но Иштвану хотелось обсудить события прошедшего дня.

— Они знали, Иштван, знали… Но молчали. Спроси я их, они ответили бы, что нет, собственно, никакой разницы в том, кто победил бы сегодня — Даррад или Вансея. Что ж, сказали бы они, Вансея богаче и разумнее, Даррад — древнее. Конечно, амбициозность и агрессивность Даррада создает некоторую нестабильность в этом секторе галактики, но где сейчас спокойно? Вы просто два мирка из бесчисленного множества других… Мы просчитали варианты, хотя нам даже не было интересно, кто кого будет ассимилировать — Даррад Вансею, или наоборот. Это ваши проблемы. А у Совета свои цели, свои интересы, и до вашей крысиной возни нам нет никакого дела.

— Вы сегодня так многословны, Скальд. Как никогда… — с трудом разлепив губы, произнес Иштван.

— Я уязвлен, Иштван. Каждая встреча с Галактическим Советом выбивает меня из колеи. Вершители судеб… Вы ее не видели, Иштван — она моложе меня! Не улыбайтесь, пожалуйста… Я зол. «Никаких объяснений, господин Как-Вас-Там…» — передразнил Скальд. Он остановился и вгляделся в лицо сидящего перед ним юноши. — Нет, улыбайтесь, вам очень идет.

— Я забыл сказать вам вчера… Я нашел свои деньги. Лок купил на них отель «Крона». По закону, он теперь мой.

— Вот как? — оживился Скальд. — Конечно, конечно…

Получив новую пищу для размышлений, он снова зашагал по комнате. Пышные занавеси цвета нежной зелени колыхались на распахнутых окнах в такт его нервным шагам и дуновениям ночного ветра. Скальд остановился у окна. Крупные мерцающие звезды сбились на иссиня-черном небе Вансеи в созвездия. Некоторых из них уже нет, подумал детектив, но их далекий свет еще тысячи лет будет тревожить нас…

— Это шанс, Иштван, — оборачиваясь, сказал он. — И мы должны им воспользоваться…

Склонив голову набок, Иштван крепко спал в кресле. Скальд осторожно высвободил из его рук смятую шляпу, встряхнув, положил на столик и тихо вышел.

Бронированный автомобиль Скальда подъехал к административному зданию крысотрона, когда ночь еще и не думала отступать под натиском нового дня. Немолодой охранник сонно переговорил со Скальдом и нехотя впустил его на подведомственную ему территорию. Он придирчиво-долго читал представленную Скальдом бумагу, потом включил освещение на стадионе. С обиженным видом он проводил ночного гостя к жокейским кабинам и удалился. Ему было абсолютно все равно, что будет делать в этом скучном месте и в столь неподходящий час посетитель, действующий от имени господина Дронта. Но уже через несколько минут тот вернулся в помещение охраны.

— Где мусор? — спросил этот господин, одетый в роскошный светлый костюм.

Охранник икнул и посмотрел себе под ноги, на чистый пол.

— Мусор?

— Господи Боже, где мусор из кабин? — простонал нетерпеливый посетитель.

— Роботы только что закончили уборку… — Охранник замолчал, не вполне понимая, чего от него хотят.

— Ну? Ну?! — раздраженно закричал ночной гость. — Куда они его сваливают? Как вам еще объяснить? Вы когда-нибудь проснетесь?

Оробевший охранник поправил на поясе ремень и повел посетителя к лифту — все подсобные помещения были укрыты под землей. Они спустились на первый этаж. Посреди большого зала стоял мусоросборник — прямоугольная металлическая емкость, в которую через объемные гибкие шланги поступал мусор со стадиона.

— Надеюсь, вы еще не переработали его? — спросил гость.

— Вы что-то ищете? — догадался охранник. Господин в белом костюме побагровел. — Нет-нет, еще не переработали…

— Как нам добраться до него?

— Ну…— Толстыми, как сосиски, пальцами охранник поскреб стриженый затылок. — Можно только через аварийный люк. — Он кивнул на дверцу в стене мусоросборника.

— Несите респираторы и защитные костюмы! Быстрее!

Охранник принес по два комплекта того и другого.

— Надевайте!

— Еще чего, — буркнул охранник. — Мне за это не платят.

— Давайте вашу кредитку!

Охранника не нужно было просить дважды. Посетитель достал свою кредитную карточку и соединил ее с карточкой охранника.

— Сколько вы хотите? — спросил он.

— Восемь кредиток, — пугаясь собственной наглости и пряча глаза, пробормотал охранник.

— Я даю вам восемьдесят, только быстрее! Ясно? Быстрее!

Через открытый люк хлынул поток грязи, пластиковых бутылок и бумажных оберток. Окутанные облаком пыли, Скальд с охранником начали увлеченно рыться в мусоре, и через полчаса охранник торжествующе поднял вверх облепленную грязью тряпку.

Скальд жадно схватил ее и несколько раз энергично встряхнул. Тряпка оказалась джинсовой курткой. Детектив проверил карманы. Во внутреннем кармашке он нашел то, что искал — маленький твердый прямоугольник. Он радостно хлопнул охранника по плечу и побежал к лифту. Проводив его взглядом, охранник с энтузиазмом принялся сгребать мусор в кучу.


12.

В отеле «Крона» было мрачно и холодно. Только люди с нечистой совестью могли согласиться на сомнительный отдых в этом заведении. На карточке, найденной в куртке Хайца, высветился код, беспечно оставленный жокеем, поэтому Скальд довольно легко проник сюда, в таинственное место обитания господина Хайца. Прошло уже шестнадцать минут, как он вошел в длинный неприветливый коридор.

Уходящие бесконечно вверх, струящиеся стены меняли цвет, становясь то яркими и радужными, то окрашиваясь в мрачные тона. Скальд останавливался и терпеливо ждал, когда они снова разойдутся — в подобном месте не стоит торопиться. Он все время рассматривал карточку, пытаясь выудить из нее еще какую-нибудь полезную информацию.

Странно, что цифр всего двадцать семь, думал он, ведь в молекулярном замке их обычно не меньше семисот. Скорее всего, цифры скомпонованы в блоки, в двадцать семь блоков… А почему в двадцать семь? Он машинально поглядел на часы — прошло еще три минуты, всего девятнадцать… В висках у него сильно застучало. Потому двадцать семь, дурак, сказал он себе, что жить тебе осталось всего восемь минут, если ты не выберешься из этого коридора вовремя. Это заведение полно ловушек и как раз рассчитано на нежеланных гостей. Здесь любая мелочь имеет значение…

Он бросился бежать вперед, стены смыкались, он несколько раз упал, натыкаясь на них на поворотах, но нежелание умирать как-то особенно бодрило. К исходу двадцать седьмой минуты впереди замаячили очертания слабо освещенной комнаты, находящейся посреди черной открытой бездны. Скальд ринулся к ней. Чувствуя, что уже не успевает, он сделал большой прыжок и кубарем вкатился в полутемный зал. Позади раздался хлопок — и больше ничего не случилось.

Детектив полежал, не шевелясь, потом осторожно ощупал себя — сзади обе полы пиджака были словно срезаны острой бритвой, а края обуглены. Он поднялся и медленно двинулся на звук приглушенно доносящихся из глубины комнаты голосов.

Комната была заставлена медицинским оборудованием и какими-то ящиками. Вокруг операционного стола, освещенного несколькими стационарными лампами, стояли люди в синих медицинских комбинезонах. Они почти не разговаривали, только деловито щелкали кнопками приборов, склонясь над распростертым на столе телом и производя с ним какие-то манипуляции. Скальд остановился за большим ящиком неподалеку и пытался разглядеть людей. Внезапно они задвигались, принялись взволнованно обмениваться репликами. Детектив отчетливо расслышал слова, сказанные одним из них:

— Обменные процессы в клетках полностью прекращены.

Сразу же какая-то женщина с нотками истерики в голосе возразила:

— Мы не должны этого допустить!

Люди снова задвигались, одна из ламп с грохотом упала, донеслись ругань, шум.

— Госпожа Альма, все кончено…

— Нет!

— Все кончено. Больше мы ничего не можем сделать.

— Попробуйте еще раз!

— Это не поможет. Приступаем к замораживанию. Чем раньше заморозим, тем лучше сохранится.

Скальд незаметно подошел и встал за спиной у одного из мужчин. Хотя синее облачение оставляло открытыми только глаза, он узнал стоящую по ту сторону стола, напротив него, женщину. Эту самонадеянную голубоглазую гордячку, оказывается, зовут Альмой… Он взглянул из-за плеча мужчины на стол, и у него вытянулось лицо. Больше не прячась, он раздвинул стоящих и вплотную приблизился к столу. Люди в одежде медиков удивленно покосились на невесть откуда появившегося незнакомца.

— Вы убили его… — встретившись с женщиной глазами, потрясенно сказал Скальд. — Вы уничтожили чудо…

Женщина зло прищурилась.

— Вас мне только здесь не хватало, — процедила она.

— Вы варвары, — запинаясь и не сводя глаз с лежащего на столе тела, пробормотал Скальд. — Вы подонки, которые считают, что им все дозволено…

— Продолжайте работу! — крикнула женщина медикам. — А вы… — Она сердито взглянула на Скальда. — Попридержите язык!

Руки в прозрачных перчатках замелькали еще быстрее. К неподвижному телу на столе торопливо подсоединялись гибкие трубочки и провода от стоящего рядом громоздкого прибора. Что-то не ладилось, и все нервничали.

— Попробуйте через параллельные зажимы… Выше… Проверьте второй узел, — отдавала команды женщина. — Вы не туда поставили, да, вот этот участок не охвачен…

…Оцепенение, охватившее Скальда при виде лежащего на столе существа, прошло не сразу. Он знал, что увидит нечто особенное, и все равно эта встреча потрясла его.

Это, несомненно, был человек, мужчина — маленького роста и со следами заметного истощения. Его обнаженное тело было как-то странно трансформировано, сильно укороченные конечности скрючены вовнутрь, ногти на пальцах напоминали, скорее, когти, а лицо, запрокинутое назад и искаженное мучительной судорогой, — остро вытянутую крысиную морду. Все тело покрывала короткая грязновато-серая шерсть, местами она совсем вылезла, и там просвечивала розовая кожа. Скальд увидел слезы, застывшие в широко раскрытых глазах существа.

— Еще несколько анализов, и можно начинать замораживание. Камеры работают? Все сняли? Хорошо, — говорила женщина.

Тело осторожно повернули на левый бок. В этом не было никакой необходимости, но Скальд, как во сне, зашел со спины, чтобы взглянуть на нанесенные неразлагающейся голубой краской большие расплывшиеся цифры…

— Прощайте, господин Хайц, — сжимая в руках свою шляпу, тихо произнес он.

Когда люди в синих комбинезонах закончили замораживание тела и приступили к сворачиванию оборудования, женщина подошла к сидящему в стороне Скальду и раздраженно спросила, снимая маску:

— Что вы здесь забыли, господин Икс? — Лицо у нее было уставшим, под глазами залегли темные тени.

— Зачем вы убили его? — хмуро спросил детектив.

— Мы его не убивали, — с нескрываемой досадой ответила женщина. — Меньше всего мы этого хотели. Мы просто пытались заставить его вернуться в прежний облик… Не повезло. Он умер на полпути…

— Заставить… А кто вы такие? Боги?

Женщина предупреждающе повысила голос:

— Воздержитесь от комментариев, если не хотите получить пять лет тюрьмы за неуважительное отношение к члену Галактического Совета!

— Мне не за что вас уважать.

— А я не собираюсь перед вами оправдываться.

— Ну, конечно. Ваша организация ни перед кем и никогда не оправдывается.

— Так… Как я понимаю, вы не будете молчать о том, что узнали?

— Не буду, — с неожиданной для себя легкостью согласился Скальд. Он тут же пожалел об этом, но было поздно.

Женщина кивнула.

— Храбрец-одиночка… Хватило ума подзаработать денег, но не хватает, чтобы дожить до глубокой старости. Жаль. Вы мне понравились, господин Икс. Я неравнодушна к умным людям. — Она жестом подозвала наблюдавших за ними издалека охранников.

Со Скальдом не церемонились. Ему вывернули карманы и их содержимое отдали женщине. Она опустилась на принесенный одним из охранников стул и внимательно просмотрела найденные документы. Повертев в руках кодовую карточку, она нажала несколько кнопок, чтобы стереть код, и не глядя швырнула ее на пол.

— Сожалею, но с вами произошел несчастный случай, господин Икс, — сказала она. Взгляд у нее был холодным и отчужденным. — Вы оказались в незнакомом и очень опасном месте. Не справились с ситуацией. Временная ловушка — очень коварная штука. Рядом не оказалось никого, кто бы помог вам. Такое случается в заведениях, подобных отелю «Крона». Господин Дронт будет расстроен… Через час мы известим полицию о произошедшем с вами несчастье. Чтобы родственники не волновались. У вас есть родственники?

— Чтобы разжалобить вас, скажу, что я сирота, — усмехнулся Скальд и обратился к охране: — Перестаньте выворачивать покойнику руки.

Оставшись один, он аккуратно собрал разбросанные по полу документы. Стены комнаты потеряли очертания и постепенно исчезли, открыв взору непроглядную черноту. Тьма сгущалась и наступала со всех сторон, холод усиливался. Когда Скальд решил, что больше тянуть нельзя, он, не торопясь и тщательно восстанавливая в памяти каждую цифру, набрал на карточке код и нырнул в распахнувшийся радужный коридор. Через двадцать минут тяжелой рысью он выбежал в полутемный холл отеля. Соображая, как в таком потрепанном виде ему появиться на людях, он принялся отряхивать пиджак.

— Господин Икс… — позвал его из глубины холла женский голос.

Скальд медленно обернулся, и у него пересохло во рту. В креслах вдоль стены сидели госпожа Альма с компанией.

— Какая неожиданная встреча, — восхитился он. — И как давно не виделись…

— Что же мне делать с вами, господин Икс? Вы вывернулись. Неужели запомнили все двадцать семь цифр?

— Всю ночь зубрил, — дерзко ответил Скальд, продолжая отряхиваться.

— Не скрою, мне было тяжело сидеть здесь и ждать вашей смерти…

— Это любовь, — сказал Скальд, подходя поближе.

— Вы всегда так хорошо держитесь, господин храбрец?… — Скальд плохо различал в темноте лицо Альмы. Говорила она иронично, но не зло. Ему даже показалось, что она улыбается.

— Как раз по вторникам. Вы разрешите мне присесть рядом с вами, жестокосердная незнакомка? — У Скальда подкашивались ноги. Он хотел есть, пить, спать и очень, очень хотел жить.

— Ну, выкладывайте, — пристально глядя на Скальда, произнесла женщина. — Не будем тянуть время. Вы можете выкупить свою жизнь? Простите, что так цинично. Но мы ведь с вами взаимно откровенны. Приготовили какой-нибудь козырь?

— Туза.

— Да? Интересно…

Скальд перевел дух, подумал и медленно произнес, следя за реакцией собеседницы:

— Росток.

По ее лицу Скальд понял, что попал в десятку. Жестом женщина велела своим молчаливым спутникам удалиться на некоторое расстояние.

— Что — росток? — переспросила она.

— Проект «Росток», — уже более уверенным тоном произнес Скальд. — Я могу сообщить вам некоторую полезную информацию по этому делу.

— Как вы вообще можете что-то знать об этом проекте? Вы все больше меня интригуете, господин Икс.

— Рад, что я вам понравился. Мы с вами, госпожа Альма… Я правильно называю ваше имя? Заключим деловое соглашение. Вы рассказываете все, что знаете о господине Хайце.

— Зачем вам это?

— Из чисто познавательных интересов. А я показываю вам фотографию шпиона, который имеет непосредственное отношение к провалу проекта «Росток». К неожиданному усилению позиций Даррада в этом секторе галактики.

— Ваши откровения будут аргументированы?

— Конечно. Вы поверите мне сразу, с первой же минуты. Да, и чуть не забыл. Подразумевается, что я останусь жив. И доживу до глубокой старости.

— Только если будете соблюдать диету. — Альма поднялась. — Хорошо, я согласна.


13.

В автомобиле детектив сидел на заднем сиденье между двумя охранниками. Ему вспомнилась история с Хайцем, но помимо своей воли он не сводил глаз с затылка госпожи Альмы, сидящей перед ним, с ее красиво уложенных роскошных волос.

— Вы меня гипнотизируете, господин Икс? — насмешливо спросила Альма, не оборачиваясь.

— Вы очень красивы, прекрасная незнакомка, — вырвалось у Скальда.

Альма обернулась и изумленно посмотрела на него. Один из охранников закашлялся.

— Мы еще поговорим об этом, правда? Я давно не встречал такой вызывающе красивой женщины. — Скальда несло, будто кто-то тянул его за язык: — Не проблема обрести здоровые, блестящие волосы, но такие красивые руки, как у вас, — большая редкость. Их не пришьешь. — Ты сбрендил, сказал он себе, заткнись, идиот. — Линии вашего тела настолько совершенны, что понимаешь — это порода, нечто, отточенное веками беззаботной, обеспеченной жизни… то, что составляет счастье богатых женщин… — Альма сидела неподвижно. Скальд вдохновенно говорил ее красивой, чуть напряженной спине: — Но вы не похожи на неженку. Хрупкость вашей фигуры обманчива, так же, как и уязвимость черных цветов. Я уверен, что физически вы очень сильны.

— Это лекция по анатомии? Или стихи в прозе? — вставила Альма. В зеркало обзора детектив увидел, как она улыбнулась. — Давно пора вас остановить…

— Вот, вот где ваша душа, в уголках губ, — задумчиво, сам себе сказал Скальд. — Вы прячете свою настоящую суть под маской безразличия, но вам не всегда это удается… Вам нужно оставить вашу работу. Она для более равнодушных.

— Это не работа, а образ жизни, — очень серьезно ответила Альма.

— Вас ожидает сюрприз, — сердечно сообщил распорядитель отеля, лично провожая Скальда и его гостей до номера. — Вы позволите, я войду вместе с вами?

Его загадочная улыбка не очень понравилась детективу. На сегодня уже достаточно сюрпризов, подумал он, пропуская вперед двоих охранников, распорядителя и Альму. Остальные трое бесстрастных атлетов вошли следом за ним.

Вся просторная гостиная была заставлена букетами черных цветов. Солнце уже всходило над Вансеей, и его первые робкие лучи играли на прозрачных хрустальных гранях, воссоздавая удивительное, незабываемое зрелище. Среди этого роскошества в кресле, заботливо разложенном служащими отеля, по-прежнему в одежде, спал Иштван.

— Что это? — ничуть не тронутый красотой пещерных цветов, буркнул смертельно уставший Скальд.

— Вы герой дня, господин Икс… Спаситель Вансеи, — сияя и жестикулируя от избытка чувств, сообщил распорядитель. — Это подношение от благодарных акционеров компании «Дронт. Дронт. Другие.», членом коей являюсь и я, — склонив голову, гордо произнес он, — а в другой комнате подарки от жителей столицы.

— Спасибо на добром слове, — озабоченно пробормотал Скальд, подбирая приличествующие случаю слова, — но… нельзя ли все цветы перенести в какой-нибудь свободный номер? — Он хотел придумать подходящее объяснение своему странному желанию, но ему ничто не приходило в голову.

Распорядителя не удивила просьба. Светясь от радости, он вышел, чтобы отдать распоряжение. Казалось, попроси сейчас спаситель Вансеи привести в номер живого слона, это было бы исполнено незамедлительно.

Пока вышколенные служащие отеля ловко и бесшумно выносили цветы, Скальд переоделся. Кресло с Иштваном осторожно перекатили в одну из пяти комнат номера — Скальд запретил его будить или беспокоить. Альма, устроившись в широком кресле у окна, с невозмутимым видом ждала. Едва унесли последний букет, охрана заняла свои позиции у входа в номер.

— А мне понравились черные цветы, — с некоторым вызовом сказала Альма, когда детектив уселся напротив нее в кресло. — Я даже приобрела три букета. Почему это вы так нехорошо улыбаетесь? Ну, рассказывайте, как вы спасли Вансею, загадочный господин Икс…

— В этом деле все было необычайно интересным и странным, — без долгих предисловий начал Скальд. — Формально господину Иштвану Дронту некого было винить, кроме себя самого и своего помощника — друга семьи господина Лема. Сами придумали, сами построили для себя ловушку, сами себя в нее загнали. Как и почему, об этом разговор еще впереди. Коммерческая выгода от бегов, получаемая Даррадом, безусловно указывала на его причастность к происходящему. Поскольку проведенные экспертизы начисто отвергали возможность технического влияния на ход бегов, я заподозрил использование какой-то новейшей технологии, не доступной пока Вансее. И я серьезно опасался, что в этом случае ничем не смогу помочь господину Иштвану. По размышлении я пришел к выводу, что отсталый Даррад мог украсть где-нибудь нечто уникальное, позволившее ему невероятно обогатиться за счет планеты-соперницы. Вопрос заключался в том, могла ли обнаружиться хоть какая-нибудь зацепка, намек на то, в каком направлении искать. Естественно, что главный интерес вызывала сама крыса и ее жокей. Все указывало на какое-то особое, привилегированное положение господина Хайца, ради которого и были разработаны специальные правила. Что он делал в кабине с крысой? Почему обе крысы — и черная, и серая — вели себя слишком разумно? И каким бы глупым не казался вопрос, не происходит ли подмены животного, он очень интересовал меня. До бегов крыса подвергалась идентификационному анализу, контролирующему все мыслимые ее характеристики: вес, цвет, запах, размеры, состав крови, количество волосков, степень изношенности организма и прочее, и прочее… всего четыре тысячи анализов. Словом, определялись все те особенности, благодаря которым каждое живое существо строго индивидуально. Из ста миллионов крыс нельзя найти двух совершенно одинаковых — это научный факт. Вы, конечно, это все знаете. Я просто хочу, чтобы вы быстрее уяснили ход моих рассуждений. Во время бегов мы видели крысу на расстоянии, и единственно доступный вид анализа, который мы могли применить к ней, был развернутый Z-анализ. К сожалению, он говорит только о внешних характеристиках объекта — это размеры, вес… оттенки цвета, манера передвигаться… Во всех трех турах бегов участвовала одна и та же крыса, крупный черный самец под номером двести тринадцать. Это установил развернутый Z-анализ, проведенный господином Иштваном. Но была ли крыса той самой, которую господин жокей предъявлял для идентификационного контроля перед бегами? Сразу бросалось в глаза, что этот контроль был неполным, потому что крыса при его проведении была обездвижена — ее помещали в стационарное а-поле — по просьбе господина Лема! «Крысы — животные слишком беспокойные, зачем волновать участниц перед ответственными соревнованиями и затягивать процедуру осмотра?» — это он сказал представителям Лицензионного комитета. Следовательно, манера крысы передвигаться выпадала из списка необходимых анализов. Но и перед тем, как крысу обследовали ветеринары, увидеть ее в движении до бегов мы не могли, ведь крысы доставлялись на бега в маленьких, очень тесных коробках с прозрачной крышкой, а не в просторных, к примеру, клетках, где животным было бы гораздо комфортнее. Это была первая странность: они не хотели, чтобы мы увидели, как крыса передвигается до бегов. Почему? Следовал вывод: потому что во время бегов она передвигается иначе. Крышка прозрачна, хотите — проводите сопоставительный развернутый Z-анализ крысы номер двести тринадцать до бегов и во время бегов. Он покажет, что это одна и та же особь. Какой тонкий, оригинальный ход — с этими прозрачными крышками… Я внимательно отследил манеру черной крысы передвигаться. Она хромала на переднюю правую лапу. Я не смог сделать из этого каких-либо полезных нам выводов, но запомнил. Вскоре я узнал, что покойный господин Лоренцо Дронт предпринял неудачную попытку убить господина Хайца. В результате выяснилось, что у жокея нет одной руки.

— Пожалуйста, подробнее об этом, — быстро сказала Альма.

Скальд пересказал ей историю с покушением.

— Сам по себе этот факт отсутствия у человека руки не содержал ничего необычного, но что-то смущало меня. Наверное, потому, что я все время думал о хромающей на правую лапу крысе… Я снова обратился к правилам. Вопреки обычной практике в них отсутствовал пункт о необходимости медицинского освидетельствования жокеев! Господи Боже, это просто неслыханный случай… Правительство Вансеи так печется о здоровье своих граждан, что Лицензионный комитет не упускает ни одного случая провести профилактический осмотр. Я разговаривал с представителями Комитета. Господин Лем настоял на том, чтобы вычеркнуть этот пункт из правил под понятным и убедительным предлогом: сами жокеи не принимают непосредственного участия в бегах, а только доставляют крыс, и почему бы в таком случае господам Дронтам не сэкономить деньги? Ведь врачам пришлось бы платить. Что же они хотели скрыть, избегая медицинского освидетельствования? Я подробно изучил список обычно проводимых анализов. На Вансее кровь для анализа берут из правой руки! — Скальд замолчал и поглядел на Альму, ожидая, что она прореагирует на эти слова, но женщина молчала. — Может быть, они боялись, что однорукого жокея не допустят к участию в бегах? Нет, прецедентов не было. Оставалось только гадать. Получив всю возможную в моем положении информацию, я принялся выстраивать логические цепочки из этих посылок: новейшая технология — однорукий жокей в изолированной кабине, которую после бегов чуть ли не вылизывали языком, безуспешно пытаясь найти подвох, — хромающая крыса, которая до бегов не хромает, но об этом никто не должен знать… Идеи приходили одна бредовее другой. Я боялся даже мысленно сформулировать один особенно невероятный вывод, назойливо заслоняющий все другие… Я все время спрашивал себя, в своем ли я уме?

— Как же вы догадались?

— Вторая крыса тоже хромала.

Альма кивнула.

— Старый лис все-таки подпортил, задушив черную крысу.

— Он помог сыну не потерять будущее. Серая крыса тоже хромала, и тоже на переднюю правую лапу. Это не могло быть простым совпадением. Моя безумная догадка находила свое подтверждение. Все встало на свои места. Недаром мне все время снился человек с синим, вернее сказать, голубым лицом… — Видя удивление Альмы, Скальд пояснил: — Господин Иштван показал мне фотографию технического эксперта, присланного Галактическим Советом. У белокожего человека лицо цвета небесной лазури… Как маска. Ужасно. Но по мнению расы, к которой он принадлежит, это признак зрелости, ведь такой цвет лица приобретается с возрастом, и это предмет особой гордости… И я думал: воистину, в галактике много интересного. Так почему и не быть нашему случаю из этого же разряда чудес? Только более непредставимых и уникальных… Чем не новейшая технология?

Скальд замолчал. Ему показалось, что взгляд Альмы погрустнел. Опустив голову и разглядывая рисунок на ковре, изменившийся за время их разговора уже во второй раз, она о чем-то задумалась. Темная волнистая прядь, выбившаяся из прически, упала ей на лицо.

— Вы убедили меня в том, что эта тайна была разгадана исключительно благодаря вашим аналитическим способностям, — наконец произнесла она.

Скальд удивленно взглянул на нее.

— Иными словами, что никто другой не сообщил мне о ней?… — Он усмехнулся. — Это избавило бы меня от нескольких бессонных ночей. Но вы сомневались в этом… Информация о господине Хайце настолько важна и секретна, что Галактический Совет решил отдать Вансею на растерзание Дарраду, лишь бы не разглашать ее… Она опасна, теперь я хорошо понимаю это. Один человек едва не разорил целый сектор галактики. Это грозное оружие в умелых и нечистых руках. Кто же он, этот таинственный господин Хайц?

— Не ждите от меня ответов на все ваши вопросы, господин Икс, — сказала Альма. — Через несколько минут вы будете знать о нем все то, что знаю я. К сожалению, сведения о подобных… существах… доходят до нас крайне редко. Сейчас я вам покажу кадры, которые были обменены Галактическим Советом на две планеты с атмосферой. Вы не ослышались — две планеты с атмосферой. — Альма повторила эти слова раздельно и четко, чтобы Скальд проникся их значительностью. Она открыла свой чемоданчик, который за ней всегда носили охранники, и вскоре перед Скальдом в воздухе возникло изображение.

…Обширное помещение, напоминающее отсек космического корабля, поделено прозрачными перегородками на клетки. В клетках — сотни, тысячи рыжеватых, серых, голубых и черных белок. Кормление животных производится автоматически, из бесшумно появляющихся в полу кормушек. Так же, почти незаметно, кормушки исчезают, и откуда-то сверху в клетки опускаются имитации деревьев. Белки скачут по ним и верещат. Вскоре деревья вместе с перегородками взлетают вверх. Белки перемешиваются. В эту большую, только что образовавшуюся клетку входят несколько высоких светловолосых мужчин и женщин. Камера показывает крупный план, скользя по лицам людей и их просторным алым одеждам. У них удивительные, очень одухотворенные лица. Они не просто красивы — прекрасны. Они встали в круг и взялись за руки — двенадцать или тринадцать человек. Под ногами у них кишит пестрое пушистое море. Мгновение — и они исчезли.

Скальд вскочил на ноги.

— Покажите еще раз! Пожалуйста…

… Люди в красивых одеждах берутся за руки. Они ласково и спокойно улыбаются друг другу.

— Замедляю изображение, — сказала Альма.

… Там, где только что стояли люди, искрится синей пылью воздух, силуэты мгновенно тают, и взгляд Скальда едва успевает заметить несколько серых теней, скользнувших между другими зверьками.

Картинка погасла. Скальд тяжело опустился в кресло.

— Это был десант, высаженный на одну из планет нашей галактики несколько столетий назад, — сказала Альма. — Сорок тысяч белок рассеяли над лесами. — Она засмеялась: — Кто смог бы среди них отыскать двенадцать новых, ничем не отличающихся от других? Только Господь Бог!

— Почему вы смеетесь? Это похоже на истерику…

— Не обращайте внимания, господин Икс… У меня был шанс, такой редкий шанс, а я его упустила… Едва мне доложили, что на Вансее происходит нечто странное, меня будто обожгло. Я сразу поняла, что они появились снова. — Альма говорила медленно, словно с трудом подбирая слова, но Скальд понял, что она просто очень взволнована и пытается скрыть это. — Вы невысокого мнения о Галактическом Совете. Когда-нибудь вы осознаете несправедливость этого. Но сейчас вы должны понять меня и не осуждать… Мы не знаем всех их возможностей, мы понятия не имели, что может предпринять это существо. Мы торопились как-то его нейтрализовать, войти в ним в контакт — все безуспешно…

Она говорила о Хайце. Детектив смотрел на нее исподлобья и чувствовал большую неловкость, словно это он вынужден был оправдываться в смерти человека с номером двести тринадцать на спине. «Неужели я влюбился? — думал он. — Откуда это щемящее чувство, с которого часто и начинается любовь?»

— Они появляются неизвестно откуда — с каких-то далеких планет, вращающихся вокруг таинственной звезды по имени Талэла, — продолжала Альма. — Их цели нам неведомы. Они не нуждаются в нас — иначе они давно вступили бы с нами в контакт. Впрочем, по нашим сведениям, такой контакт, возможно, состоялся, совсем недавно, и, возможно, скоро мы получим подтверждение о нем. Случай с господином Хайцем очень повысил акции Даррада в глазах Галактического Совета, потому что мы жизненно заинтересованы в сотрудничестве с могущественной расой, к которой принадлежал господин Ли Хайц… И теперь мы будем обхаживать Даррад, как самого дорогого и желанного гостя…

— Даррад вытянул свою счастливую карту? — сердито сказал Скальд.

— Именно. — В голосе Альмы был вызов.

— Значит, Вансея все равно проиграла? — Раздражение Скальда перерастало в гнев. — И ее судьба зависит от каких-то внешних, не имеющих отношения к ней факторов?

— Не нужно драматизировать, господин Икс. У вас такой вид, будто завтра Галактический Совет подарит Вансею Дарраду.

— С вас станется. Вы обратили внимание на потрясающую разницу между господином Хайцем и его соплеменниками? Те люди выглядят уравновешенными, уверенными в себе личностями, их внутренний мир гармоничен. А господин Хайц был затравлен, унижен, испуган. Он попал в ловушку — это ясно, как божий день.

— Что вы хотите этим сказать?

— То, что это был просто счастливый случай для проходимца Септима Лока, и это не похоже на достойный контакт двух цивилизаций. Даррад не имеет никакого выхода на Талулу.

— Все равно. Для нас ценно любое свидетельство о них. Любая мелочь, любая подробность.

— Вы уже познакомились с Локом?

Альма досадливо передернула плечами.

— Он ускользнул. Информация о бегах слишком поздно дошла до меня. Никто ведь не мог связать события на Вансее с предметом моих интересов, все засекречено. Лок ожидал завершения эпопеи с крысиными бегами в каком-то другом месте, естественно, уже не на Вансее. Но мы ищем его.

— Надеетесь найти?

— Как повезет.

— Давно хотел у кого-нибудь узнать… Бывают ли случаи подделки идентификационных номеров?

— Хотите сменить свой номер?

— Я в ладах с законом. Это абстрактный вопрос.

— Ага. Отвечаю. Такие случаи не зафиксированы. Но мы отклонились от предмета нашего разговора, господин Икс.

— Хорошо… Что вам уже известно о них? Как это им удается? — Скальд рукой нарисовал в воздухе неопределенную фигуру. — Эти превращения? Разве это не противоречит природе вещей?

— Как видите, нет.

— Сколько вообще зафиксировано случаев контакта с этой расой?

— Достоверно подкрепленных свидетельствами — два.

— Случай на пленке… и… господин Хайц?

Альма кивнула.

— Еще имеются несколько косвенных свидетельств… и масса свидетельств в фольклоре различных цивилизаций, хотя, думаю, что часто это — просто плод фантазии.

— Вы занимаетесь этой проблемой и, наверное, сможете назвать мне ряд признаков, которые свидетельствуют о том, что данный конкретный случай оборотничества — из ряда интересующих вас, а не вымысел…

Альма выпрямилась в кресле и, сощурившись, взглянула на детектива.

— Какой вы, однако, господин Икс, дотошный… И лицом посуровели… — протянула она. — Я и так сказала вам гораздо больше того, что намеревалась.

— Мы договорились, что вы будете со мной откровенны, госпожа Альма. От этого зависит степень и моей откровенности.

— Вы шантажист, господин сыщик, — беззлобно сказала Альма.

— Вы пытались меня убить, и я до сих пор не уверен, что, получив от меня нужную вам информацию, вы не устраните меня. Так хоть перед смертью узнать, за что погибаю.

Альма опустила глаза.

— Ваше недоверие ко мне… непреодолимо?… — тихо спросила она.

Скальд пожал плечами. Он и в самом деле не знал, что ей ответить.

Их кровь имеет голубой оттенок, — помолчав, сказала Альма. — В ней присутствуют особым образом скомпонованные осколки молекул. Мы думаем, что благодаря этому и возможна трансформация живого вещества… чудо — как это вы называете…

— А неживое вещество?

— Исчезнувшие одежды? Тут мнения расходятся. Наибольшую популярность среди ученых, допущенных к исследованию этой проблемы, имеет версия, что неорганическое вещество перемещается в другое измерение и по необходимости следует за хозяином. Подобные достижения в нашей науке пока не обоснованы даже теоретически. И если господин Иштван Дронт хочет застраховать себя в будущем от подобных неудач с крысиными бегами, ему достаточно будет взять у участников бегов анализ крови.

— Черта с два, — донесся сонный голос Иштвана из соседней комнаты. Через мгновение он сам появился в проеме двери. Вид у него был помятый. — Я сровняю этот крысотрон с землей. Цветов там насажу.

— Вы все слышали? — холодно поинтересовалась Альма.

— К сожалению, только про кровь. Наверное, самое интересное пропустил. Вы позволите? — Иштван налил себе минеральной воды и сел в кресло рядом с Альмой.

— Значит, они намеренно отрезали ему руку! — взволнованно сказал Скальд. — Они пытались обезопасить себя на тот случай, если все-таки решат провести медицинское обследование жокеев. Значит, они должны были на сто процентов быть уверены в биопротезе господина Хайца. Они собирались перехитрить службу идентификационного контроля… Интересно, сколько может стоить такой протез?

— Цифра шестизначная, — нехотя сказала Альма. — Я видела один такой протез. Это чудо биотехники. В нем пульсирует настоящая кровь. Ее меняют раз в шесть дней. Протез разработан на Дарраде.

Скальд с пораженным видом откинулся на спинку кресла.

— Да, не стоит недооценивать Даррад… Больше я не стану употреблять по отношению к нему эпитет «отсталый».

— Я рассказала вам все, что знаю о господине Хайце. Теперь ваша очередь, — нетерпеливо обратилась Альма к детективу. — Но меня не воодушевило появление господина Дронта.

— Я настаиваю на том, чтобы он присутствовал при нашем разговоре, — твердо сказал Скальд. — Он сторона пострадавшая и заинтересованная. — Альма нехотя кивнула. — Прошу вас, Иштван, простить меня, если моя откровенность заденет ваши чувства, — сказал Скальд, взглянув на сидящего в кресле напротив юношу. — Поверьте, это не со зла и не от желания покрасоваться. Я собираюсь изложить свое мнение о том, что происходит на Вансее, и не считаю возможным лукавить — иначе какой смысл во всех моих действиях? Ничего, мой друг, — ободряюще добавил он, — за этот год вы научились противостоять трудностям. Самое плохое уже позади.

Иштван слабо улыбнулся. Скальд перевел взгляд на распахнутое окно, помолчал, собираясь с мыслями, и снова заговорил:

— Судьбе крупной финансовой компании с Вансеи, интересы которой меня пригласили защищать, нельзя было позавидовать. Целый год какой-то злой рок преследовал ее. Шпионаж — вещь очень неприятная, особенно если он ведется против вас. Срываются важные сделки, главу компании приглашают на ковер в Галактический Совет для выяснения обстоятельств странной гибели одного космического корабля… — Альма настороженно слушала Скальда. — Иными словами, тайны перестают быть тайнами, и жизнь рушится. И это в наше время, когда технические возможности шпионажа практически исчерпаны. Я очень хотел разгадать эту загадку, я приложил к этому все свои силы. Шпионаж в пользу планеты-соперницы оказался необычным. Информация не только утекала из компании «Дронт. Дронт. Другие», но и активно, я бы даже сказал, агрессивно, поступала в нее извне. Я имею в виду историю организации крысиных бегов. Проникнуть в любую тайну соперника, расстроить его планы, поживиться за его счет, навязать ему проведение разрушительной по своим масштабам акции, чтобы одним махом покончить с ним и переключиться на поиски новой жертвы — эту голубую мечту любого проходимца почти удалось осуществить Дарраду.

Скальд говорил негромко. Альма и Иштван слушали, не сводя с него глаз. Голографические занавеси на окнах и мягкие ковры на полу поменяли цвет на янтарно-золотистый — словно вставшее над Вансеей солнце торопливо перекрасило все вокруг по своему вкусу.

— Список лиц, участвовавших в создании проекта «Крысиные бега» обозначен в самом названии компании: «Дронт» — покойный господин Лоренцо Дронт, «Дронт» — господин Иштван, «Другие» — покойный господин Лем. Логичнее всего было искать шпиона среди этих троих, что я и сделал.

При этих словах Иштван сильно покраснел и хотел возразить, но Альма резко предостерегла его:

— Вас просили сдерживать свои эмоции, господин Дронт.

— Могу представить себе ярость и недоумение господина Лоренцо Дронта, — продолжал Скальд, — не доверявшего после всех неудач прошедшего года уже никому, кроме двух самых близких ему людей, и получившего именно от них самый сокрушительный, последний удар… — Иштван слушал, опустив голову. — Глава компании только формально участвовал в создании проекта, так что я исключил его из претендентов на роль шпиона. Оставались двое: господин Иштван и господин Лем. Несмотря на свой юный возраст, господин Иштван производит впечатление человека с большими интеллектуальными способностями. Он не похож на сумасшедшего, задавшегося целью погубить Вансею и родных ему людей, — у него не было для этого мотива. Стыд, который он испытывал перед отцом за совершенный промах с бегами, не похож на раскаяние преступника или зло пошалившего ребенка. Отчаяние в его глазах — это отчаяние невиновного, искренне пытающегося понять, в чем была его ошибка. Я ясно видел это. Поскольку у всякого заранее спланированного преступления должен быть мотив, я начал искать его у господина Лема, с которым, к сожалению, уже не успел познакомиться. Вопрос, которым я задался, был достоин древней трагедии: мог ли верный друг воспылать ненавистью и предать? Разорить, опозорить, уничтожить? Была ли у господина Лема причина для столь разрушительного желания, каким является месть? Преданность и предательство Лема — вот что занимало мои мысли. Отсутствие времени не позволило мне изучить архивы компании досконально, но и беглый обзор помог понять очень важную вещь. Как пчела, дни и ночи господин Лем трудился на благо родной компании. Он легко вникал в любую, даже самую незначительную проблему, разрешая ее с энтузиазмом любящей матери, и благодаря его самоотверженному труду компания невероятно обогатилась. Мог ли он желать уничтожить труд и смысл всей своей жизни? Нет. Иначе я совсем не разбираюсь в людях. Мог ли господин Лем отомстить за то, что его невеста ушла к господину Лоренцо Дронту? Давняя история, но ведь есть люди, которых не лечит время от нанесенных когда-то душевных ран. Я подробно обсудил с отцом господина Иштвана этот щекотливый вопрос. Господин Лем сам расторг помолвку со своей невестой, а свадьба родителей господина Иштвана состоялась через три года после этого события. Стоит только взглянуть на кадры, запечатлевшие господина Лема, занятого возней с маленьким Иштваном, чтобы понять — он любил его, как собственного сына. За день до того, как свести счеты с жизнью, он подтвердил у нотариуса свое завещание в пользу господина Иштвана. И вообще, — грустно вздохнув, сказал Скальд, — человек с такими глазами не мог предать. Словом, я не нашел ни у одного из троих организаторов крысиных бегов мотива к самоуничтожению. Сознательно никто из них не мог привести компанию к такому печальному финалу. Тогда каким образом господа Иштван и Лем так ловко загнали себя в западню? Ведь это господину Иштвану пришла в голову мысль о проведении бегов, а господин Лем очень успешно принялся воплощать ее в жизнь.

Скальд взглянул на своих собеседников. В глазах Альмы он увидел настороженное любопытство, а в глазах Иштвана — надежду на то, что наконец он узнает правду о том, что принесло ему столько несчастий.

— Проект крысиных бегов был осуществлен в поразительно короткие сроки, всего за три месяца, тогда как в обычных условиях на его разработку и осуществление ушел бы год. Они очень тщательно провели всю подготовительную работу, учли каждую мелочь, продумали каждый пункт правил — направленных на достижение нужных им целей. Не случайно в разработке проекта участвовали три главных лица компании. Настоящие его создатели знали, что если бы правила разрабатывали другие люди, а не Дронт, Дронт и Лем, изъяны проекта тотчас были бы обнаружены. Направленность чужого воздействия на определенных людей — вот самое главное, что всплыло в результате проделанной мной мыслительной работы. Помните, Иштван, вы говорили мне, что едва только Лем принимался обсуждать с вами некоторые технические подробности бегов, вам начинало казаться, что вы об этом уже думали и заранее были с ним согласны — у вас не возникло ни единого противоречия! Такое единодушие вас обоих очень вдохновляло, вам казалось, что жизнь наконец наладилась и на смену черной полосе пришла белая…

Иштвану было тяжело слушать Скальда, он отошел к окну и отвернулся.

— Я попробовал обобщить обнаруженные и осмысленные мной факты, выделив главное. По всем признакам, наблюдалось чужое воздействие, не осознаваемое тем человеком, на которого оно было направлено. Бессознательность этого воздействия достигалась внушением образов. Любая идея, касающаяся крысиных бегов, приходила к господину Иштвану в виде ярких, запоминающихся видений. Огромный крысотрон, кабины зрителей, бегущие крысы… Эти образы, всплывающие в сознании, воспринимались им как результат собственной фантазии, а не как навязанная воля, поэтому резко притуплялось и критическое отношение к приходящим идеям. Ну, и, конечно, они постарались, чтобы в их плане не было логически не обоснованных требований… Итак, я пришел к выводу, что и господин Иштван, и господин Лем подвергались атакам на их подсознание. Я стал искать источники этого воздействия.

Детективу не доставляло удовольствия вести свой рассказ — констатация печальных фактов давалась ему тяжело, ведь ничего нельзя было вернуть и исправить. Он помолчал, думая о том, как тяжело, наверное, Иштвану было потерять обоих самых близких ему людей.

— Удивительно, как много говорит нам о характере человека его дом, — заговорил он снова. — В доме господина Дронта я не обнаружил ничего необычного, а дом господина Лема, это хрупкое, непрочное царство стекла, поразил меня. Он рассказал мне, что его хозяин был очень ранимым и одиноким человеком. Его личная жизнь не сложилась, и, кроме работы, у него были только бездушные холодные стекляшки — посуда, часы, какие-то шары, безделушки, хрустальные цветы… Мне показалось, что, несмотря на насыщенную деловую жизнь, господин Лем был глубоко несчастным человеком. Его единственно верным другом стал стеклянный цветок с чуждой планеты. Он сам привез его с Даррада, он гордился этим удивительным созданием природы, совсем не похожим на известные нам, таким древним и, возможно, бессмертным… Он дал ему нежное, редкое имя. Он ухаживал за ним, как за ребенком, разговаривал с ним часами, делясь своими мыслями. Его красота завораживала, она притягивала взгляд, как шарик в руках гипнотизера — я сам убедился в этом. Этот цветок — чудо. Но и обман… Это неподвижное, похожее на камень, создание — живое. Хрупкое на вид — неуязвимо, как броня. Структурированным би-азотом кормят животных, а не поливают цветы. В подводном мире это встречается часто — там растения похожи на животных, а животные — на растения. Аи — это живое существо. Лем общался с ним. Вы могли бы на протяжении многих лет разговаривать со стенкой? — обратился Скальд к Альме. Он встал и принялся ходить взад-вперед по гостиной. — С красивой безделушкой на вашем столе? По нескольку часов подряд? Если вы не сумасшедшая? А господин Лем не был сумасшедшим. Общение предполагает диалог. И я знаю, как они общались, человек и животное, похожее на цветок, — посредством внушаемых образов. Когда я стоял рядом с этим цветком, в моем сознании постоянно возникало одно навязчивое видение: мы с Иштваном уезжаем из стеклянного дома, мы мчимся на автомобиле прочь, все дальше и дальше… Аи чувствовал, что я опасен для него. Я не сразу это осознал. Только когда выяснил, что би-азот — корм для животных. И тогда все выстроилось в короткую и понятную цепочку. Чтобы разорить Вансею, Даррад использовал и новейшую, по нашим представлениям, технологию в виде человека-оборотня, и Аи, это агрессивное существо с Даррада, обладающее телепатическими и гипнотическими способностями. Что мы знали о первом и о втором? Ничего. В галактике много интересного.

— Не верю, — глухо произнес Иштван. — Как в дешевых фантастических фильмах.

— Господин Икс, продолжайте, пожалуйста, — нетерпеливо сказала Альма. — Они были связаны? Каким образом?

— Чудо чудное встретилось с дивом дивным здесь, на Вансее. Думаю, когда Лок и вся его компашка взяли в оборот такого человека, как господин Хайц, перед ними замаячили потрясающие перспективы быстрого обогащения. Пока пещерными цветами никто не занимался всерьез — а ведь это Лем ввел моду на черные цветы — никто и не подозревал об их способностях, возможно, даже сам Лок. Но, видимо, это не являлось тайной для господина Хайца, умеющего имитировать любое живое существо, ведь, приняв чужой облик, он приобретал и качества тех, в кого перевоплощался.

— Ну, и как вы это все себе представляете? — спросил Иштван. — Какая между ними связь?

— Однажды утром Лем, к великой своей радости, обнаружил, что Аи разродился множеством себе подобных. Я нашел этот снимок: Лем стоит рядом с цветком, а весь пол вокруг усыпан крохотными черными отростками. Лем снабдил каждый офис вашей корпорации черным цветком и успешно продал часть их на другие планеты Зеленого Кольца. Я уверен, что материнский цветок не утратил связи со своими… детьми… Они общались и между собой.

— Межпланетное общение? Чушь! Простите меня, Скальд, но вы сами не понимаете, что говорите! — возмутился Иштван.

— Это все просто, Иштван, если принять во внимание возможности и цветка, и человека-оборотня! — разгорячился Скальд. — Даррад разработал план проведения крысиных бегов, этот план очень легко представить в виде образов. Хайц общался с Аи, Аи внушал Лему и Иштвану всю эту бредятину про крыс… жокеев… про коробки с прозрачными крышками…

— Значит, вы обвиняете Лема? — горько произнес Иштван.

Скальд покачал головой.

— Нет. Я не обвиняю господина Лема. Виной всему чужой злой умысел. Я уже подчеркивал свою мысль о воздействии цветка на подсознание человека. Они все — и Аи, и Хайц, и Даррад — действовали очень осторожно. А если Лем и догадывался о чем-то, к примеру, о том, что Аи им манипулирует, то мы должны понимать, что Лем не знал самого главного — что крыса номер двести тринадцать победит четыре раза подряд… Ведь без этого факта правила работали бы на компанию Дронтов, и крысотрон приносил бы большие деньги. Скорее всего, Лем воспринимал подсказки Аи как помощь. Когда кошмар стал явью, Лем понял, как это все произошло. Он понял, что Аи, его верный друг, предал его, а он сам предал близких ему людей.

Альма казалась очень встревоженной. Она тоже вскочила на ноги.

— Довольно про этот чертов крысотрон! Что с проектом «Росток»? Пока я не слышала о нем ни слова. А ведь мы договаривались с вами, господин Икс!

— Да мы ведь только об этом и говорим, — удивился Скальд.

— Фотографию шпиона! — потребовала Альма.

— У меня ее нет, госпожа Альма, это я так, для красного словца, сболтнул, — улыбнулся Скальд, — но если вы пройдете в соседний номер — или куда там унесли мои роскошные черные цветы? — вы можете вдоволь налюбоваться своими шпионами.

— А я не могла понять, зачем Хайц в своем пустом номере держал черные цветы. Не из любви же к прекрасному… — задумчиво произнесла Альма. — Но пока я слышала от вас только слова — красивые гипотезы, гладкие фразы. Где доказательства?

— Хайц сутками сидел в своем треклятом отеле, перевоплощался и слушал, что нашептывали ему цветы, улавливал посылаемые ему образы, слова, диалоги, и все передавал Локу. Как только информация о том корабле, о том объекте дошла до Лока, Даррад расстрелял корабль. Подробности мне не известны.

— Но ведь это было на Забаве!

— Я уже говорил, для этих созданий расстояния не имеют значения, — терпеливо пояснил Скальд. — Уверен, что в кабинете того чиновника, который получил информацию об объекте, о ребенке, стояли черные цветы. Проверьте.

— Да какие у вас доказательства? — воскликнула Альма.

— Мы ссоримся, дорогая? — снова улыбнулся Скальд. Альма округлила глаза. — Успокойтесь. Я уже проверил свою бредовую теорию.

— Каким образом?

— Накануне четвертых бегов я предложил господину Иштвану принять участие в аукционе и приобрести четыре планеты. Вы помните, Иштван?

— С трудом… Да, что-то такое было… Я тогда еще подумал, что вы… слишком рациональны…

— Я сказал ему, — повернулся Скальд к Альме, — что там залежи нитовольрена. Разговор происходил в кабинете господина Иштвана, в присутствии вражеского лазутчика. На самом деле эти планеты принадлежали мне, и на них ни черта нет, они пустышки, что и было указано в статус-листе. Никто не заставлял одного толстосума с Даррада, не иначе как покровителя Лока, так бешено торговаться за планеты, о которых он что-то где-то услышал. Я продал их ему через подставное лицо. Извините, я удвоил свое состояние.

Иштван смешно округлил глаза. Альма поверила ему сразу, Скальд увидел это по ее лицу.

— Да вы аферист, господин Икс… Четыре планеты в созвездии Тодос?

— Вы уже знаете?…

— Вы наделали много шума этим аукционом. Мне доложили сразу об этом странном случае. Никак не предполагала, что буду разговаривать с возмутителем спокойствия… Вы необычайно умны, господин… Икс…

— Это оскорбление? У вас такой странный тон.

Альма засмеялась. Напряжение отпустило ее.

— Еще я храбр и удачлив, — с воодушевлением произнес детектив, поклонился и шаркнул ногой. — Я не женат.

— Я запомню это. — Альма, улыбаясь, смотрела на него. — Давайте говорить серьезно. Так значит, повсюду, где находятся черные цветы, никто не защищен от утечки информации?

Скальд развел руками.

— Хайца уже нет, но нет и гарантий, что никто больше не воспользуется удивительными способностями цветов из пещер Даррада. И что не объявится еще где-нибудь поблизости человек с голубой кровью. Насколько я могу судить, пострадала не только компания «Дронт. Дронт. Другие.» Даррад поживился за счет многих корпораций сектора.

— Да, это так.

— Вы предпримете какие-нибудь меры к тому, чтобы устранить эту несправедливость?

— Я уже говорила вам — Даррад сейчас на коне. — Альма нахмурилась.

— Мы будем ссориться всякий раз, едва только речь зайдет о противостоянии Вансеи и Даррада?…

— Я не собираюсь с вами ссориться, господин Икс… — отводя глаза, проговорила Альма. — Мне пора. Ведите себя благоразумно… Если вы обнародуете полученную вами информацию, не поздоровится уже мне.

— Мне хотелось бы продолжить наше знакомство, — подходя к ней поближе, сказал Скальд. — Альма покачала головой. — Но почему?! Где я могу вас снова увидеть?

— Не нужно больше ничего говорить, пожалуйста. Забудьте…

— Я не хочу вас забывать, — сердито сказал Скальд. — Если мне нужно будет стать членом Галактического Совета, чтобы увидеть вас снова, я стану им!

— Сирота-одиночка из приюта с Синк-Леарно не может стать членом Совета… — с грустью сказала Альма.

— Значит, все дело…

— Нет! Не в этом… Между нами стоит другое. Вы произвели на меня впечатление, господин Икс… — Скальд взял ее за руку. — Но мы не можем видеться.

Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза, потом Альма высвободила руку и отвернулась.

— Где господин Дронт? — судорожно вздохнув, спросила она. — Я не заметила, когда он ушел.

— Я найду вас, — мрачно сказал Скальд. — Вы совсем меня не знаете — даже если уже изучили мое досье.


14.

Иштван быстрым шагом вошел в стеклянный дом Лема. В руках у него был длинный сверток, упакованный в блестящую красную бумагу и перевязанный красивой ленточкой. Это был подарок, который он приготовил дому.

Как всегда, дом проснулся от звука шагов. Так хотел Лем — едва он приходил домой, над его головой начинали позвякивать хрустальные подвески многочисленных люстр, бесшумно распахивались прозрачные двери, рояль начинал что-то тихонько наигрывать и, как от дуновения ветра, вращались на подставках черные цветы.

Иллюзия жизни, с горечью подумал Иштван. Он сорвал блестящую бумагу со свертка. В руках у него оказался тинталитовый лом, который он приобрел в магазине строительных материалов. С мрачным выражением лица Иштван подошел к ближайшему черному цветку и со всей силы обрушил на него лом. Цветок подпрыгнул и вместе с вазой грохнулся об пол. Ваза разлетелась на кусочки, но цветок остался невредим. Юноша в ярости принялся бить по нему тяжелой палкой — нежный цветок только подпрыгивал под его ударами, как мячик. От этих неистовых сотрясений дом зазвенел еще сильнее и тревожнее. Иштван лупил по цветку, пока не обессилел. Наконец он остановился, чтобы перевести дух.

И в этот момент словно что-то изменилось вокруг. В ушах у него сильно загудело, в груди заныло. Пустой дом показался вдруг опасным, и Иштван испытал приступ неожиданного страха. В глазах потемнело; из этой темноты навстречу ему, сменяя друг друга, ринулись образы — один страшнее другого. Все его детские страхи, которые он давно преодолел, сейчас обрели плоть, материализовались, чтобы обрушиться на него и уничтожить. Когда-то он боялся страшную старуху на одной ноге — сейчас она скакала, гналась за ним по черному непролазному лесу. Не раз он видел в углу своей спальни огромное узловатое дерево — сейчас оно тянуло к нему свои длинные ветви и цепкие корни и хватало за ноги, чтобы утянуть, подмять под себя. Он стоял посреди пустынной ночной улицы и слушал чьи-то медленные тяжелые шаги, которые неотвратимо приближались, и некому было защитить его от них. Он задыхался без воздуха в темной воде, в которую нырял и нырял с высокой скособоченной вышки, стоящей в море, — где-то далеко за чернеющими дюнами, в сумерках, один-одинешенек…

Иштван потерял представление о времени, о месте, в котором находился, — он присутствовал в своих кошмарах, одновременно во всех, и страх уже почти убил его.

— Мама! — беззвучно закричал он, корчась на полу, и старуха на одной ноге радостно затряслась, протягивая к нему свои скрюченные руки:

— У тебя нет матери, противный, непослушный мальчишка! Никто не спасет тебя, ублюдок!

В его ускользающем сознании, на самом краю, мелькнула мысль о чем-то далеком и хорошем. Какой-то светлый луч пробился сквозь пелену кошмаров, и Иштван вспомнил — отец…

— Твой отец умер! — захохотала противная старуха.

— Отец! — позвал Иштван.

— Я здесь… сынок… рядом с тобой, — услышал он задыхающийся голос. — Открой глаза!

…Иштван лежал на полу, рядом с опрокинутым черным цветком. Он приподнялся, оглядываясь. Дом тихо позвякивал, рояль по-прежнему играл грустную знакомую мелодию. Он встал и подобрал тинталитовый лом. В голове сразу зашумело.

— Аи, — сказал Иштван, — ты ждешь меня?

Он пошел по дому, круша на ходу черные цветы. Теперь он мог сопротивляться кошмарам, всплывающим в его сознании. Ему стоило только вспомнить хромую рыжую кошку, не ловившую мышей, сильные руки отца, море, желтый песок, красивую женщину, откидывающую назад длинные мокрые волосы, девочку в парке, которая застенчиво улыбалась, когда он подбегал и протягивал ей мороженое, первый полет на гидроплане, белый гриб, не замеченный отцом и найденный им самим, — все то далекое, щемящее, не имеющее названия, — солнце, греющее нас всю жизнь…

Огромный черный цветок возвышался посреди зала, как грозный великан. Теперь его чудные ветви казались Иштвану злыми щупальцами дерева из кошмара, а пульсирующая внутри каждой веточки жизненная сила — ядом.

— Мерзкое порождение природы… — сказал Иштван цветку, останавливаясь прямо перед ним и сжимая в руках свое бесполезное оружие. — Неблагодарное, отвратительное животное… — Цветок перестал атаковать Иштвана образами и слушал молча. — За что ты погубил Лема и моего отца? Почему чужие люди значат для тебя больше, чем те, что заботились о тебе? — Цветок молчал. Иштван физически ощущал равнодушие, исходящее от него. — Ответь же что-нибудь, скотина! — закричал он в ярости и принялся наносить Аи удары ломом. Он сыпал проклятиями, оскорблениями, — цветок неколебимо стоял, как крепость, решившая ни за что не сдаваться.

Обессиленный, Иштван выронил лом и опустился на пол. Он не хотел плакать перед врагом, но слезы предательски покатились у него из глаз. Опустив голову, он вспомнил, как впервые увидел цветок: Лем держал Иштвана за руку и с гордостью рассказывал ему, как он вез Аи с Даррада. Он вспомнил то, что столько раз видел: опережая Иштвана, Лем почти вбегает в зал и замирает перед своим питомцем, и на его лице — выражение настоящего счастья. Лем поливает цветок. Лем собирает черные отростки с пола. Лем расставляет цветы в вазы. Месяц за месяцем, год за годом… Иштван плачет, потому что видит перед собой и другую картину: постаревший, не похожий на себя Лем распахивает окно на восемнадцатом этаже их офиса и, закрыв глаза, бросается вниз… Иштван с отцом увидели в экстренных новостях то, что осталось от человека, так любившего бездушный черный цветок с чужой планеты, и отец, вне себя от горя, разбил телевизор…

Иштван больше не мог оставаться в этом доме. Он вытер слезы и поднял голову. Цветок изменил цвет. Он стал красным, как кровь Лема на тротуаре. Его ветви вдруг затрепетали и сложились в большой бутон. Иштван понял, о чем думал сейчас Аи: перед ним встало доверчивое лицо Лема, его бесконечно добрые глаза, смущенная улыбка…

Цветок задрожал и вмиг рассыпался на тысячи красных осколков. Большая груда красного хлама лежала теперь на месте только что живого, загадочного создания. Иштван постоял, обессиленно опустив руки, и побрел к выходу. По всему дому лежали жалкие красноватые кучки — следы запоздалого, никому не нужного раскаяния.

Загрузка...