Глава 7

За столом царила гнетущая тишина. Сиеры старались держать лицо и чинно есть. Они неукоснительно соблюдали правила фейри Луналис и дежурно улыбались. А ещё иногда стреляли глазками на Тёмного Владыку.

Мужчины-заложники по неясным мне причинам тоже присутствовали на обеде. Они, не стесняясь, бодро набивали животы.

Заккари не явился на мероприятие, но ни одного пустующего места я не заметила. Очень странно. Складывалось впечатление, что он кем-то подменил себя.

— Опять решила устроить представление? — прошептала сидящая рядом со мной сиера Лайонелл.

— Конечно, а как ещё выделиться и привлечь внимание Владыки? — не стала оправдываться я, так как всё равно не поверит. — Согласись, теперь он точно запомнит меня.

— И не стыдно тебе, дрянь?! — продолжая мило улыбаться, спросила Мелисса. — Быстро ты забыла, что Тёмный Владыка — враг, уничтоживший твой дом!

— Сиера Лайонелл, я бы на вашем месте воздержалась от таких заявлений, — я сделала паузу и посмотрела на девушку, которой всё труднее становилось скрывать гнев. — Кто-то может вас услышать, и тогда вы либо лишитесь головы, либо получите телесное наказание.

— Ну уж не жалкому бастарду-полукровке поучать меня, — резко ответила девушка и, потеряв контроль, уронила вилку.

Бряцанье разнеслось эхом по комнате и прозвучало как гром среди ясного неба. Все присутствующие тут же посмотрели в нашу сторону.

— Сиеры, кажется, у вас там завязался интересный разговор. Поделитесь со всеми? — воспользовался предлогом для беседы Лиам.

Девушка уже открыла рот, чтобы что-то сказать, но я быстро наступила ей на ногу и выпалила:

— Мы с сиерой Лайонелл обсуждали, с каким нетерпением ждём рандеву с вами, Владыка. Во время дискуссии мы с Мелиссой поспорили, что вам больше нравится — жареный фазан или рыба? Я говорю, рыба, так как вы уже несколько минут гоняете по тарелке несчастную птичью ножку. А сиера Лайонелл утверждает, что вы просто смакуете блюдо.

Лиам вдруг улыбнулся.

— А вы догадливая и внимательная, сиера Саусмун. Я действительно не люблю фазана и предпочитаю рыбу, — он пристально посмотрел на девушек, которые уже почти завершили трапезу, и предложил: — Раз вам так не терпится перейти к личной беседе, и все уже поели, предлагаю начать второй этап. А так как именно вы первой прошли проверку на чистоту и не боитесь со мной разговаривать, то не будем нарушать традицию и начнём с вас.

Я судорожно сглотнула. М-да, влипла ты, Элли, по самую маковку.

Лиам встал из-за стола и протянул руку, приглашая меня пойти с ним. Мне ничего не оставалось, кроме как вежливо улыбнуться и поспешить к Владыке.

Я у всех на глазах вложила свою ладошку в его горячую большую руку и ушла вместе с ним в сад. Не тот, который находился под нашими окнами, а тот, что располагался в отдалении, на южной стороне за живой изгородью, и был скрыт от посторонних глаз.

Едва мы спрятались от толпы, как Лиам прижал меня к кусту, обхватил мой подбородок двумя пальцами и повертел из стороны в сторону, внимательно рассматривая моё лицо. Я покраснела, так как прекрасно понимала, что он увидел.

— Кто? — требовательно прорычал Владыка.

— Что “кто”? — я невинно похлопала глазками и сделала вид, что не понимаю, о чём речь.

Мне нельзя было оговориться и выдать себя.

— Кто посмел тронуть тебя?

— Ах, вы об этом… — я опустила ресницы и обхватила себя руками. — Но разве не по вашему приказу Луналис Эйхенброк ввела телесные наказания и отхлестала меня кнутом? Разве я виновата в том, что не обучена должным манерам? Не понимаю, отчего вы злитесь.

Лиам побледнел, его ноздри затрепетали, а вены на шее и руках вздулись. От него едва ли не дым шёл, так сильно он разозлился.

Я внутренне возликовала — мои предположения оказались верными. Кажется, подчинённые ничего не сообщили Владыке о случившемся. А все эти наказания — личная инициатива Луналис.

— Ты хочешь сказать, разбитая губа — не единственная пострадавшая часть? — зловещим тоном уточнил Лиам.

— Спина уже почти зажила — благодаря Пеплу. Он оказался очень милосердным фейри. Отнёс меня в комнату и обработал раны, — я чуть-чуть приукрасила правду, но ни единым словом не соврала, и Лиам это знал. Так как связал нас заклинанием.

Владыка резко развернул меня к себе спиной, откинул мои волосы и внимательно осмотрел. А затем, ни слова не говоря, пропал. Просто оставил меня одну в саду.

— Ого, ничего себе он разозлился! — прошептала я в пустоту.

Меня очень поразили действия Лиама, и я совершенно не знала, что мне делать. Может, остаться здесь и дождаться его возвращения, прогуляться по саду или пойти в столовую?

Ох, наверняка в зале сейчас разыгрывается целое представление. Интересно, как Лиам уволит Луналис или отчитает её? Ох, а может, он испепелит её в лучших драконьих традициях? Мне, честно говоря, нравился любой расклад. Главное, чтобы эта стерлядь крылатая получила по заслугам. Не думала же она, в самом деле, что все будут молча сносить её буйства?

Я решила вернуться в столовую и узнать, чем всё закончилось. Но едва сделала пару шагов к выходу, как Лиам остановил меня.

— Куда-то собралась? — злодей выгнул бровь и не спеша подошёл ко мне.

— В столовую. Вы же бросили меня. Откуда мне было знать, вернётесь ли вы вообще?

— Появились срочные дела, которые требовали моего вмешательства. А ещё… — Лиам замолчал, схватил мою правую ладонь и надел на безымянный палец кольцо с зелёным камнем.

Я моментально вспыхнула. По традициям Исольвении кольцо на этот палец надевал муж после принесения клятвы верности перед богиней.

— Что э-это? — от волнения мой голос задрожал.

— Это защитный артефакт, чтобы таких историй больше не повторялось, — сообщил он. — Все мои слуги и вещи неприкосновенны. Мои потенциальные невесты — тем более.

— Значит, вы всем такое кольцо подарите? — внутри что-то дрогнуло.

Глупо, но всегда приятно знать, что ты для кого-то особенная. Не знаю, на что я надеялась, но вопрос сам собой слетел с губ.

— Нет. Пока нет. Не заслужили, — Лиам коснулся моего лица и нежно погладил щеку, а затем губы. — Но ты — моя… Моя шпионка.

Я замерла, дыхание перехватило. Показалось, что ещё секунда, и он снова поцелует меня. Я опустила ресницы и… “И” не произошло. Лиам убрал руку. Я открыла глаза и обнаружила, что Владыка вообще отвернулся и смотрит на небо.

— Пошли присядем, сыграем партию в лантафл. Расскажешь, что успела узнать про остальных дам, приехавших на отбор.

Неожиданно для меня с губ сорвался разочарованный вздох. Стоп! Это ещё что за новости?! Неужели я и правда ждала поцелуя и каких-то признаний? Лиам Бордкрот, злодей, кажется, уже начал очаровывать меня! Завлёк своими поцелуями и намёками, а теперь съехал исключительно на деловой разговор.

Мне бы радоваться, но я отчего-то была недовольна и пока не могла понять почему.

Мы прошли вглубь сада мимо красивых фонтанов, пышных кустов роз, ароматного жасмина и остановились в тени изящной восьмиугольной ротонды.

Внутри и правда стоял стол из морёного дуба с доской и фигурами для игры в лантафл. Я о ней слышала, пыталась разобраться и даже приобщиться, но не находила свободного времени. Уж слишком большой вдумчивости и стратегического мышления она требовала. Знатоки разыгрывали партии по несколько дней. Куда мне до таких профи?! У меня больная сестра, работа, учёба, научные проекты, практика… Тут на себя-то времени не хватало, не то что на какие-то развлечения.

Поэтому я уселась за изысканный резной стол и обречённо вздохнула.

— Ты не умеешь играть? — догадался Лиам.

— Увы, — я развела руками. — Знаю, как называются фигуры и как ходят. Не более.

— Прекрасный повод научиться, — улыбнулся Лиам. — Но сначала расскажи, о чём ты беседовала с сиерой Лайонелл.

Я покачала головой, не получилось обмануть Лиама. Стоило полагать, что он раскусит мою ложь в два счёта. В конце концов, Владыка предупреждал, что, если я начну лгать, ошейник сразу подаст сигнал.

Машинально потёрла шею. Затем тяжело вздохнула и начала рассказывать. Выбора у меня не было.

Лиам внимательно слушал, крутил фигурки и молчал.

— Хм, выходит, я ей нравлюсь, — сделал свой вывод Лиам.

От столь неожиданного предположения я поперхнулась.

— Кхм. Нет. Она хочет статуса, денег, внимания, но вы ей не нравитесь, — не удержалась и поправила Владыку в его неверных выводах. Пусть не задирает нос.

— Я не согласен. Она завидует тому, что тебе досталось больше моего внимания. Злится. Значит, хочет быть на твоём месте. Сиера Лайонелл жаждет величия, — Лиам непринуждённо улыбнулся и слегка взъерошил пятернёй волосы.

Мне с трудом удалось оторвать от него взгляд и удержать вздох восхищения. Очень притягательный злодей. Почему это прекрасное чудовище мне досталось в соперники?

Даже ущипнула себя тихонько, чтобы не расслабляться. Правда, моя реакция на него не осталось незамеченной.

— Признайся, я ведь тебе тоже нравлюсь?

— Вовсе нет, — выпалила я быстрее, чем успела сообразить.

В тот же миг ошейник чуть сдавил горло.

— Ты же знаешь, что врать нехорошо? — пожурил меня Лиам. — И как прикажешь мне тебя наказать?

Я невольно прикрыла ладошкой губы и покраснела. В голове сразу пронеслась сцена нашего поцелуя.

— Может, хватит уже меня наказывать ни за что?

— У нас был договор, и ты его нарушила, лапа. И даже не один раз, так что…

— Нет, — прервала речь Лиама и помотала головой. — Я хочу внести поправки в наш договор! Случаи вынужденного вранья не должны считаться! Сами посудите, как я могла у всех на глазах пожаловаться на генерала Луналис Эйхенброк, рассказать об истинной причине своей задержки и даже о пикировке с сиерой Лайонелл? Что бы тогда обо мне подумали остальные претендентки? Кто бы стал со мной общаться после такого? В их глазах я бы превратилась в доносчика или ябеду. А у меня и так отношения не ладятся с дамами.

Лиам сузил глаза и подбросил фигурку, что держал в руке.

— Я даже не озвучил наказание, а ты уже торгуешься?! Ты точно сиера, а не базарная баба? Уверена, что тебе не понравится? — Владыка поиграл бровями и усмехнулся.

— Шутите? На кону моя жизнь. Конечно, я буду торговаться и выбирать для себя лучшие условия существования. И судя по первому этапу отбора и нашей встрече, наказание не может быть хорошим.

— Ладно-ладно. Просто твоя реакция меня забавляет, — пошёл на попятную Тёмный Владыка. Искорки смеха, флёр игривости тут же с него слетели, и передо мной снова оказался пугающий и мрачный повелитель драконов. — Не могу удержаться от поддразнивания милой молоденькой глупышки. А если серьёзно, Эллира, то, пожалуй, ты права. На людях ты можешь утаивать правду, но наедине — не смей. Иначе тебя постигнет та же участь, что и других претенденток, солгавших на первом этапе, — его глаза опасно полыхнули. По спине пронеслась волна мурашек. — На сегодня я тебя прощаю, — чуть мягче добавил Владыка.

Он поставил фигуру на доску и сделал первый ход.

— Твоя очередь, Элли, — сократил Лиам моё имя, и оно прозвучало так неожиданно красиво, что я замерла. — Раз знаешь, как ходят фигуры, ходи. Чтобы научиться играть, нужна практика.

Я кивнула, взяла пешку и поставила на клетку вперёд.

— Расскажи мне, что успела узнать про Дакоту Андрас. Зачем она явилась сюда? Она может быть шпионкой или убийцей? А кто-то из её свиты?

В тот же миг у меня перехватило дыхание. Кровь отлила от лица, а на спине выступил холодный пот. Что, если Лиам и меня спросит об этом?! Сейчас я не смогу солгать. Тогда он поймёт, что я вру, и убьёт меня.

О, Святая матерь, да я здесь просто хожу по лезвию. Один неверный шаг — и мне конец.

Я сглотнула ком, образовавшийся в горле, и хрипловатым голосом начала рассказывать всё, что успела услышать, узнать и к каким выводам пришла относительно Дакоты.

— Она весьма вольно себя ведёт. Я бы даже сказала, бесстрашно по сравнению со всеми остальными девушками. И либо это её характер, либо у неё иные цели.

— А какие цели у остальных сиер? — тут же сменил тему Лиам.

— За всех сказать не могу. Но у большинства — просто славно устроиться в Даргандии. Выйти замуж и жить счастливо. Дома их не ждёт ничего хорошего. По сути, от нас избавились. Лишние рты, бесприданницы, старые девы… Вы же понимаете, что к вам не отправили лучших из лучших? — осторожно спросила я и снова сделала свой ход.

— Именно на это я рассчитывал, — протянул Лиам, задумчиво покрутил самую красивую фигуру на доске, а потом произнёс: — Эта фигура называется королевой, и она ходит зигзагом. А ты так слепо двигаешь пешки, что скоро подставишься под удар. Ты должна быть внимательной и вдумчивой, — начал наставлять меня Лиам.

Он показал её движения, а затем велел мне переходить с учётом новых знаний.

— Вот теперь для начала неплохо. На сегодня хватит, — Лиам посмотрел на часы и побарабанил когтями по столу. — Продолжим завтра.

Тёмный встал и пошёл к выходу из сада, даже не дожидаясь меня. Так, словно я пустое место.

Хотя, впрочем, о чём это я? Никакая я не шпионка, так — марионетка в руках королевы Исольвении и Тёмного Владыки. Очень обидный факт.

Лишь у самого выхода, когда мы должны были выйти на обозрение всем, Тёмный затормозил.

Он придирчиво осмотрел меня и недовольно пробормотал:

— Это никуда не годится.

Лиам сделал шаг вперёд, обхватил одной рукой меня за талию и крепко прижал к себе.

— Ох, — стон вырвался вместе со вздохом от неожиданного резкого движения.

Инстинктивно вцепилась в плечи Лиама, чтобы не упасть, и возмутилась:

— Что вы дела…

Владыка резко обхватил ладонью мой затылок и поцеловал. Требовательно. Неистово. Жадно. До головокружения. До дрожи в коленях и полного помутнения рассудка.

— Вот теперь ты похожа на влюблённую даму после первого свидания, — улыбнулся Лиам, когда оторвался от моих губ.

А затем положил мою руку на сгиб своего локтя и пересёк черту, выводя нас на всеобщее обозрение.

Я тут же покраснела с головы до пят. О, Святая Матерь! Это был перебор. Я всё ещё неровно дышала после поцелуя, губы припухли, волосы в беспорядке, а ноги дрожат… Любой дурак при взгляде на нас поймёт, что мы вовсе не гуляли.

Теперь сиеры, и так считавшие меня конкуренткой, окончательно запишут меня в ряды своих врагов. И как прикажете при таком раскладе мне выяснять их подноготную?! Ну, спасибо, Владыка, удружил!

— Вы, вы… вы просто злодей! — задыхаясь от негодования, выпалила я.

— В том-то и вся соль, лапа! — оскалился Лиам и вошёл вместе со мной в столовую.

Все разговоры смолкли. Присутствующие гости обернулись на нас, внимательно разглядывая и подмечая каждую деталь. Лиам, как истинный прохвост, склонился и галантно поцеловал мою руку.

— Спасибо за чудесную прогулку!

Я присела в реверансе, отступила на пару шагов, а он тут же вызвал следующую даму:

— Эйроуанна Белый цветок из рода Латорейдуме.

Красивая златовласая эльфийка вышла вперёд, шаркнула ножкой и присела в эффектном глубоком реверансе. Лиам подал девушке руку, и она, следуя моему примеру, смело вложила пальцы в его ладонь.

Стоило двери закрыться, как толпа оживилась. В зале заиграла музыка, и меня окатило волной гнева. Сиеры, не стесняясь, смотрели прямо на меня и прожигали дыру. Некоторые, например, сиеры Лайонелл и Фултон, без смущения обсуждали меня.

Так что до меня доносились обрывки фраз.

— Наглая выскочка…

— Забыла своё место!

— Позор Исольвениии. Спуталась с врагом!

— Вырядилась как шлюха…

— Сразу видно, чем она его приманила…

От таких оскорблений голова шла кругом. Хотелось убежать. Спрятаться в каком-нибудь закутке, чтобы не слышать подобных речей и не видеть осуждающих взглядов. Но самое грустное, сколько бы я ни отрицала это, как бы ни пыталась отмыться, мне всё равно никто не поверит.

— Ты как? — схватила меня за руку Лиззи.

— Лиззи?! — я так обрадовалась подруге, что обняла.

Она была как глоток свежего воздуха.

— Ох, что-то мне подсказывает, что не очень. Пойдём к алькову. Возьмём тебе воды! — подруга похлопала меня по руке.

Я кивнула.

Мы присели на диванчик и скрылись за занавесом от пристальных взоров. Здесь громкая музыка сменилась тишиной, и возникла чудесная возможность пошептаться. Я залпом выпила стакан воды и первая спросила у Лиззи:

— Что тут без меня было?

Она пожала округлыми плечиками и закатила глаза.

— Ничего особенного. Просто обычный кошмарный приём.

— Ха-ха, ты так говоришь, словно это ничего страшного!

— А что тут может быть страшного? — Лиззи хлопнула по ладошке веером. — Едва ты ушла, как Мелисса Лайонелл удалилась в дамскую комнату. Оттуда доносились вопли и проклятия. Недалеко от неё ушли и другие. Сиера Фултон хоть и держала лицо, но губы кусала и постоянно недовольно косилась в окно. А уж когда вы шли под ручку по дорожке, так тесно прижимаясь друг к другу, то дамы и вовсе приуныли. Всё. Честно признаться, я тоже немного завидую. Мне не нужна победа, но хотя бы раз блеснуть, чтобы достойно устроиться, — вздохнула Лиззи.

— Не переживай! Именно так и будет, — я накрыла её ладонь своей и тихонько сжала. — Тем более что я вовсе не нравлюсь Владыке.

— Как не нравишься?! — выпалила и округлила глаза Лиззи.

— Тс-с, — я шикнула на неё, приложив палец к губам. — Ну так. Он просто играет на публику, чтобы девушки его приревновали. А мы всего лишь погуляли в саду да сразились в лантафл под сенью ротонды. Поэтому, поверь, у других сиер куда больше шансов, нежели у меня.

— Но Владыка же поцеловал твою руку, и ты была такой… — она замялась, стесняясь сказать слово и обидеть меня.

— Ничего не было. Просто вежливость.

— Не знаю. Мужчины только из вежливости не станут целовать руки, — засомневалась Лиззи. — Не расстраивайся. В любом случае Тёмный Владыка тебя уже выделил.

— Кого выделил?! И почему не расстраиваться? — бесцеремонно плюхнулась рядом с нами на диванчик Дакота.

С другой стороны присели другие демоницы из её свиты, зажимая нас между собой. Лиззи испуганно замерла и схватила меня за руку.

— Не считаешь, что это неприлично — вот так бесцеремонно вклиниваться в беседу? — я наградила демоницу осуждающим взглядом.

— Я демон, и мне плевать на правила приличия, — нагло заявила принцесса. — Я соблюдаю их, если только мне это выгодно, — по-честному призналась она и отщипнула виноградинку с подноса, что держала в руках.

Затем протянула мне.

— Угощайтесь!

Я не стала отказываться и оторвала несколько штук. Сразу закинула в рот и зажмурилась от удовольствия. Каким же сладким и сочным оказался этот сорт. Я такого сроду не ела.

— М-м-м! — застонала от удовольствия, не сдержавшись.

— Ага, у нас тоже такой не растёт, — понимающе хмыкнула демоница. — А главное, тут нет косточек. Так что насчёт вашего разговора? Поделитесь?

— А что тебя интересует? — напрямую спросила я.

Лиззи пихнула меня в бок локтем и выразительно посмотрела. Всем своим видом говоря — нет.

— Что между тобой и Владыкой? — Дакота чуть подалась вперёд, пытаясь только по одной моей мимике выяснить истину.

— Тебе правду или то, что ты хочешь услышать?

— Правду.

— Ни-че-го, — по слогам произнесла я. Снова отщипнула виноградинку и закинула в рот. — Я ему не нравлюсь, как и другие претендентки. Глупо полагать, что за такой короткий промежуток времени кто-то успел бы завладеть его сердцем. Меня он просто использует, чтобы расшевелить сиер.

— Хм, почему-то я так и подумала, — кивнула Дакота. — Ты слишком обычная, чтобы мужчины теряли голову от тебя. Только не обижайся, — тут же поспешила исправиться Дакота.

Она поставила мне на колени блюдо с виноградом и ушла столь же быстро, как появилась.

— Зачем ты ей сказала? — тяжело вздохнула Лиззи и закрыла глаза рукой.

— Чтобы утром не проснуться с ножом в горле, — ответила я.

— Кхм, кхм, — закашлялась Лиззи.

— Её цель Тёмный Владыка, и если Дакота начнёт всерьёз считать меня своим врагом, помехой на пути к достижению желанной цели, то меня будет ждать смерть. А я пока не хочу рисковать собой. Поэтому пусть Лиам Бордкрот сам разбирается с демоницей!

— Ты думаешь, она пойдёт на такое?

— Пойдёт. Обратила внимание на её когти и хвост? А заколки? — я чуть отодвинула занавес-вуаль и указала взглядом на демоницу.

Высокая причёска с длинными, весьма острыми шпильками, платье из зелёной плотной парчи со множеством складок.

— Всё это оружие — скрытое. Не удивлюсь, если в её одежде защиты иглы или ножи.

Лиззи вздрогнула от ужаса.

— Всё, давай сменим тему, а то я сегодня ночью не усну! Скажи, как так быстро затянулись твои раны? Это лекарство того фейри?

— Да. Его мазь творит чудеса, — улыбнулась я. Откинула волосы и продемонстрировала спину. — А что за баллы?

— Ох, забыла рассказать, — всплеснула руками Лиззи. — Ты же пропустила начало обеда. Прости. В общем, нам сообщили, что всем претендентам, участвующим в отборе, будут начисляться баллы. Девушка, набравшая наибольшее количество баллов, станет невестой, а затем женой Тёмного Владыки. Сиер, отличившихся на каждом этапе, будут ждать небольшие призы.

— Весьма интересный способ мотивации. А где Луналис Эйхенброк? Не вижу нашей экзекуторши, — я заозиралась, но так и не нашла фейри среди гостей.

Рядом с колонной у дальней стены стоял лишь Пепел и, не скрываясь, зевал. Ещё двое оборотней-стражников нашлось у дверей. Да несколько малышек-фей летали к столу, обновляя блюда и напитки.

— О, её здесь нет? — удивилась Лиззи. — Может, ушла в дамскую комнату.

Чутьё мне подсказывало, что причина исчезновения Луналис совсем иная, но говорить об этом подруге я не стала. Посмотрим, явится ли тиранша завтра.

— Владыка сообщил, для чего он потребовал мужчин-заложников из проигравших стран? — я перевела тему на следующий весьма интригующий вопрос.

— Нет, — покачала головой Лиззи.

Мы обе посмотрели на танцующие пары из сиер и сиров из разных стран и замолчали. Все мы здесь не знали, что нас по итогу ждёт. И от неизвестности в голову лезли страшные мысли.

Второй этап затянулся до поздней ночи. Лиам Бордкрот побеседовал с каждой девушкой и каждым сиром, прибывшим в Даргандию. После этого нам начислили баллы. Список возглавила эльфийка, затем шла сиера из Оствии, потом Дакота и, как ни странно, сиера Фултон, а пятой — я. Позиции ниже меня заняли дроу, Лиззи, Мелисса Лайонелл и Кейтлин Блер.

Третий этап отбора состоится через неделю и будет представлять собой экзамен на проверку наших умственных способностей и интеллекта.

Все мы выдохнули, потому что никого не убили, не отчислили, и наступила небольшая передышка. Правда, уже завтра начинались занятия. И чему, интересно, нас будут учить? Явится ли на них Луналис, или Владыка её уволил?

Я тряхнула головой, отгоняя ворох мыслей, и спокойно закрыла дверь спальни. Порадовалась, что не возглавила список девушек и не стала целью номер один для них. Но на всякий случай наложила заклинание защиты на всю комнату. Вдруг Заккари решит поквитаться? Всё же осторожность никогда не бывает лишней.



Загрузка...