Глава 9

— Нет, я не верю, что ты убил Лакмена, — сказал Джо. — И вряд ли ты звонил Нытику, чтобы рассказать ему о своих планах. Мне кажется, что нашими умами кто-то ловко манипулирует. Ведь у Билла раньше не было этой мысли, а его сканировали оба копа.

Он замолчал и посмотрел на запястье. Прошел уже час с тех пор, как их привезли в Сан-Франциско — во Дворец правосудия.

— Когда же прилетит твой Леард? — возмутился Пит. — Я уже устал ждать обвинения.

— Он появится с минуты на минуту.

Шиллинг встал и начал прохаживаться перед ним.

— А ведь Нытик был искренним. Он действительно верил, что ты говорил с ним утром об убийстве.

В конце коридора послышался какой-то шум, и они увидели Леарда Знатока, одетого в плотное синее пальто. Помахав портфелем, он быстрым шагом направился к ним.

— Я уже встретился с окружным прокурором и уговорил его изменить судебное решение. Он согласился снять с вас обвинение в убийстве. Вы теперь подозреваетесь в умышленном утаивании сведений от сотрудников полиции. Я сказал ему, что вы являетесь боссом и имеете владения в Калифорнии. Он понял, что вам можно доверять, и отпустил вас под залог. Сейчас мы подпишем долговое обязательство, и вы свободны, мистер Сад.

— Спасибо, — поблагодарил его Пит.

— Это моя работа, — ответил Знаток. — За нее вы мне и платите. Насколько мне известно, в вашей группе сменился ведущий. Кого же вы выбрали вместо Нытика?

— Мою бывшую супругу, Фрейю Выгоду, — ответил Пит.

— Бывшую или будущую — это неважно. Главный вопрос заключается в следующем: согласятся ли ваши коллеги возложить на меня защиту их интересов? Кто будет оплачивать мой труд — группа или вы один?

— Не беспокойся, Леард, — сказал Джо. — И в том, и в другом случае гарантом твоей оплаты выступаю я.

— Меня этот вопрос интересует еще и потому, что от него зависит направление моей деятельности. Важно сразу разобраться, на кого работаешь — на группу или на одного человека. — Он посмотрел на часы. — Ладно, они, наверное, уже приняли решение. Давайте зайдем к судебному исполнителю и потом отправимся в какой-нибудь ресторан. Посидим за чашкой кофе и обсудим наши дела.

— Прекрасно, — согласился Шиллинг. — Ну что, мистер Сад? Похоже, мы наняли хорошего парня. Без Леарда тебя не выпустили бы под залог.

— Я знаю, — мрачно ответил Пит.

* * *

— Позвольте мне спросить начистоту, — произнес Леард Знаток. — Это вы убили Счастливчика Лакмена?

Он навис над столом, глядя Питу прямо в глаза.

— Я не знаю, — ответил тот и объяснил адвокату ситуацию.

— Так вы говорите, шесть человек? — нахмурившись, спросил Знаток. — О господи! Что же там у вас случилось? Значит, вы все-таки могли убить его — вы или один из вашей шестерки? Скорее всего, в этом деле замешано несколько человек.

Он взял кусочек сахара и повертел его в пальцах.

— Я должен сообщить вам плохую новость. Вдова Лакмена, Шиззи, оказывает огромное давление на полицию. В связи с этим следственные органы постараются ускорить расследование, а затем материалы будут переданы в военно-полевой суд… Черт бы побрал этот унизительный Договор! Мы никогда не избавимся от него!

— Да, я понимаю, к чему вы клоните, — сказал Пит.

Он чувствовал себя ужасно усталым.

— Я получил копию рапорта, поданного офицерами, которые ведут расследование, — сказал Знаток, раскрывая свой портфель. — Мне пришлось потянуть за несколько ниточек, но мои усилия не пропали даром.

Он вытащил из портфеля пухлую папку и, отодвинув чашку, положил ее на стол.

— Я уже ознакомился с этим отчетом. Э. Б. Черный нашел у вас воспоминание о встрече с женщиной по имени Патриция Маккарлик. Она якобы предупредила вас о том, что вы совершите насильственное действие, связанное с убийством Лакмена.

— Нет, — возразил Пит. — Мои подсознательные мысли имели отношение к Лакмену и самоубийству. Но это не одно и то же.

Адвокат с интересом посмотрел на него и кивнул головой.

— Вы правы, мистер Сад.

Он начал листать документ.

— Леард, у них же нет никаких реальных доказательств против Пита, — сказал Шиллинг. — Кроме того ложного или наведенного воспоминания, которое вдруг появилось у Билла…

— Да, они ничего не обнаружили, — согласился Знаток. — Если не считать ту странную амнезию, которую вы, мистер Сад, разделяете с пятью другими членами группы. Однако беда заключается в том, что они теперь начнут копать вдоль и поперек, собирая на вас компрометирующие материалы. Полиция приняла версию вашей вины. И рассматривая дело с этой позиции, она может отыскать черт знает что. Вы сегодня летали в Беркли и заходили в тот отель, где остановился Счастливчик. В настоящее время вам неизвестна цель данного визита, и вы даже не знаете, состоялась ли ваша встреча с Лакменом. О боже! Вы действительно могли убить его! Но будем считать, что это сделал кто-то другой. Скажите, вы сами никого не подозреваете? А если да, то почему?

— У меня нет никаких подозрений, — ответил Пит.

— Мне случайно удалось узнать кое-что о Берте Меняле, — сказал Леард. — Об адвокате мистера Нытика. О нем отзываются как о прекрасном специалисте. Так что вы ошиблись, если сместили из-за него своего ведущего. Он очень осторожен, но если берется за дело, вам его уже не остановить.

Пит и Джо обменялись взглядами.

— В любом случае жребий брошен, — продолжил адвокат. — Мистер Сад, я считаю, что следующим вашим шагом должна быть встреча с Пэт Маккарлик — этой очаровательной телепаткой. Вам надо узнать, чем вы занимались с ней сегодня днем и что она прочитала в вашем уме, пока делила с вами компанию.

— Хорошо, я узнаю, — согласился Пит.

— Скажите, а мы не могли бы отправиться к ней прямо сейчас? — спросил Знаток, засовывая папку в портфель. — Десять часов, детское время. Нам даже не придется поднимать ее с постели.

— Существует небольшая проблема, — ответил Пит. — Она замужем. Я не знаком с ее супругом и не знаю, как он отнесется к нашему визиту. Надеюсь, вы понимаете меня.

Адвокат кивнул и спросил на всякий случай:

— А она не согласится прилететь в Сан-Франциско? Я ей сейчас позвоню. Или, возможно, у вас имеется место поближе, куда она могла бы добраться без больших проблем.

— Только не предлагай свой дом, — напомнил Джо. — Там сейчас Кэрол. — Посмотрев на Пита, он мрачно покачал головой. — Ладно, у меня есть одно местечко. Возможно, ты не помнишь, но я нашел его в твоем владении. Оно в Сан-Ансельмо — всего в двух милях от Сан-Рафела. И, наверное, будет лучше, если я сам позвоню Пэт Маккарлик. Мы с ней немного знакомы. Она и ее муж Эл покупали у меня записи Джусси Бьерлинг. Думаю, она согласится на мою просьбу и встретится с нами.

— Хорошо, — согласился Пит.

Джо пошел к видеофону, который находился в задней части ресторана.

— Он классный мужик, — сказал Леард, когда они с Питом остались одни.

— Да, настоящий друг.

— А вы не думаете, что это он убил Лакмена?

Пит вздрогнул и, подняв голову, посмотрел на адвоката.

— Только не расстраивайтесь, — мягко сказал адвокат. — Я спрашиваю вас об этом из чистого любопытства. Вы мой клиент, мистер Сад, и поскольку я профессионально заинтересован в вашем деле, все остальные люди, окружающие вас, автоматически попадают под мое подозрение. Даже Джо Шиллинг, которого я знаю восемьдесят пять лет.

— Так вы тоже «старая перечница»? — спросил его изумленный Пит.

Энергичность Леарда могла сбить с толку кого угодно. До сих пор Пит верил, что Знатоку не больше сорока или пятидесяти лет.

— Да, — ответил адвокат. — Я такой же раритет, как вы. Мне сто пятнадцать лет. — Он задумчиво смял в комок картонку от спичек. — А Шиллинг мог пойти на убийство. Он годами ненавидел Лакмена. Вы, наверное, знаете историю о том, как Счастливчик довел его до сумы.

— Почему же Джо так долго ждал?

Взглянув на Пита, Леард печально улыбнулся.

— Он прилетел сюда, чтобы еще раз сразиться с Лакменом, верно? Шиллинг думал, что может одолеть его, если они когда-нибудь встретятся за игровым столом. Он убеждал себя в этом годами — с тех пор как Счастливчик лишил его всех владений. И Джо действительно летел сюда с верой в победу, готовясь играть в вашей группе против Лакмена. Но потом у него сдали нервы… В последний момент он мог осознать, что Счастливчик ему не по зубам. Он мог испугаться, что не одолеет своего заклятого врага.

— Я понимаю, — тихо отозвался Пит.

— К тому же Джо попал в безвыходное положение. Он должен был победить Счастливчика во что бы то ни стало. На кону стояла не только его месть, но и репутация друзей. А он вдруг понял, что не может оправдать возложенное на него доверие. Что ему оставалось делать…

Адвокат замолчал. Джо пересек полупустой ресторан и вернулся к столику.

— Это, конечно, лишь домыслы, — закончил Знаток, с улыбкой поворачиваясь к Шиллингу. — Еще одна из многочисленных гипотез.

— Что за гипотеза? — спросил Джо, усаживаясь за стол.

— Теория о том, что некие ужасные и могущественные силы зомбировали шестерых членов группы «Милой Голубой Лисы» и превратили их в послушный инструмент своей воли.

— Да, так оно и было на самом деле, — ответил Шиллинг, — хотя ты представил это в гротескном виде.

— Что тебе сказала миссис Маккарлик? — спросил его Пит.

— Она прилетит сюда. Так что мы можем заказать по второй чашке кофе. На полет уйдет около пятнадцати минут. Ну, и еще пятнадцать, чтобы одеться. Я поднял ее с постели.

Через полчаса Пэт Маккарлик вошла в ресторан и направилась к их столику. Ее вечерний костюм состоял из плаща свободного покроя, широких брюк и туфель на низком каблуке.

— Привет, Пит, — сказала она.

Ее лицо выглядело бледным, а глаза — неестественно большими.

— Здравствуйте, мистер Шиллинг.

Джо встал и кивнул ей в ответ.

— А вы…

Она вопросительно посмотрела на Леарда.

— Да, я читаю ваши мысли, мистер Знаток. Не надо притворяться. Как адвокат Пита, вы знаете о том, что я телепатка.

Ее талант был бы очень кстати в этом деле, подумал Пит. Я не сомневаюсь в профессиональных качествах Знатока, но мне претит его теория о Джо Шиллинге.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам, Пит, — сказала Патриция.

Ее низкий голос был ровным и спокойным. Она прекрасно владела собой. От паники, охватившей Пэт несколько часов назад, не осталось и следа.

— Значит, вы не помните того, что произошло сегодня между нами?

— Не помню, — признался он.

— Нам с вами было удивительно хорошо, — сказала Пэт. — Несмотря на наши узы брака с другими людьми.

— Значит, вы встречались с мистером Садом после полудня, верно? — спросил ее адвокат. — Скажите, а в его уме не было каких-нибудь мыслей о Счастливчике Лакмене?

— Да, были, — ответила она. — Огромное желание убить Джерома Лакмена.

— Значит, Пит не знал, что Лакмен был уже мертв? — спросил Джо.

— Это так? — поинтересовался Леард.

Патриция кивнула.

— Пит был ужасно напуган. Он чувствовал, что…

Она смущенно прочистила горло.

— Он считал, что Лакмен снова обыграет Джо, как много лет назад. Пит находился на грани психического срыва и хотел избавиться от всей этой ситуации, связанной с Лакменом.

— Однако, я полагаю, он не планировал убивать его? — спросил адвокат.

— Нет, — ответила Патриция.

— Если мы узнаем, что Счастливчика убили до часа тридцати, это оправдает Пита? — спросил Джо Шиллинг.

— Возможно, — ответил Леард. — Он снова обратился к Пэт: — Вы могли бы повторить ваши слова в суде?

— Конечно.

— Независимо от того, как к ним отнесется ваш муж?

Немного помедлив, она снова кивнула.

— И вы позволите телепатам из полиции просканировать ваш мозг? — спросил адвокат.

— О, Иисус, — прошептала Пэт и откинулась на спинку кресла.

— А почему нет? Вы же сказали нам правду, не так ли?

— Д-да. Но…

Она в отчаянии взмахнула руками.

— Здесь возникает проблема, связанная с моими личными делами.

— Какая ирония, — с кислой улыбкой сказал Джо. — Наша телепатка всю жизнь читала личные мысли людей, а когда встал вопрос о ее собственном сканировании…

— Вы ничего не понимаете! — воскликнула Пэт.

— Нет, я все понимаю. У вас с Питом было сегодня любовное свидание, и вы вместе провели какое-то время, верно? Ни ваш муж, ни жена Пита не знают об этом. Но такова материя нашей жизни, и тут ничего не поделаешь. Не забывайте: согласившись на сканирование, вы спасете Пита от смертной казни. Разве ради этого не стоит пройти проверку в полиции? Или вы говорите нам неправду и боитесь, что копы уличат вас во лжи?

— Я сказала вам правду, — сердито ответила Пэт. — Но… Я не могу позволить телепатам из полиции копаться в моем уме.

Она повернулась к Питу.

— Простите меня! Возможно, вы однажды узнаете, почему я не могу подвергаться сканированию. Это никак не связано с вами или с мнением моего мужа. На самом деле нам нечего стыдиться: мы встретились, немного погуляли, потом пообедали в ресторане, и вы улетели по своим делам.

— Джо, — огорченно сказал адвокат, — эта женщина замешана в каких-то незаконных операциях. Если полиция просканирует ее, она пропала.

Патриция молчала, но, судя по выражению ее лица, догадка Леарда была верной.

С чем же она связалась, подумал Пит. Странно… Я никогда не заподозрил бы ее в каких-то махинациях. Она казалась мне такой замкнутой и отрешенной.

— Возможно, это была поза, — ответила Пэт, читая его мысли.

— Значит, мы не можем рассчитывать на ваши свидетельские показания, — сказал Знаток. — Жаль! Они стали бы прямым доказательством того, что Пит не знал о смерти Счастливчика.

Он внимательно следил за ее лицом.

— Но Лакмена убили после полудня, — ответила Патриция. — Об этом сообщали в телевизионных новостях. Так что мои показания все равно оказались бы бесполезными.

— Вы узнали это из телевизионной программы? — спросил адвокат. — Ничего не понимаю! Я тоже слушал новости во время полета из Нью-Мексико. Однако Натс Котик заявил, что время смерти Лакмена еще не установлено.

Наступила тишина.

— Очень плохо, что мы не можем читать ваши мысли, как вы читаете наши, — язвительно произнес Знаток. — Телепатия открыла бы нам нечто весьма интересное.

— Да что вы слушаете этого клоуна, Натса Котика! — возмутилась Пэт. — Между прочим, он не диктор, а исполнитель шлягеров и диск-жокей. Иногда его «последние известия» отстают на полдня от реальных событий.

Она достала из сумочки глянцевую пачку сигарет и закурила.

— Выйдите на улицу, найдите газетный киоск и купите вечерний выпуск «Кроникл». Возможно, там будет более точная информация.

— Ладно, оставим эту тему, — ответил адвокат. — Вы же не хотите давать показания в пользу моего клиента.

— Простите меня, — сказала Патриция, обращаясь к Питу.

— Ну, а что тут можно поделать, если это так опасно для вас, — ответил он.

В любом случае Пит верил ее словам. Он и сам предчувствовал, что убийство произошло уже после их встречи.

— Какой же нелегальной деятельностью может заниматься такая милая женщина, как вы? — спросил адвокат.

Пэт ничего не ответила.

— Впрочем, я могу узнать об этом самостоятельно, — добавил Леард. — И тогда полиция просканирует вас вне зависимости от того, желаете вы давать показания или нет.

— Прекратите, — сказал ему Пит.

Адвокат взглянул на него и пожал плечами.

— Как скажете.

— Спасибо, Пит, — прошептала Патриция.

Какое-то время они молча курили сигареты и пили кофе.

— У меня имеется к вам предложение, миссис Маккарлик, — произнес Знаток. — Вы, видимо, уже подсмотрели в уме моего клиента, что у пятерых его коллег по группе выявлена аналогичная амнезия, которая имеет отношение лишь к событиям сегодняшнего дня.

— Да, — кивнув, ответила Пэт.

— Я уверен, что все они пытаются отследить свои поступки, совершенные ими в течение дня. Возможно, они следуют примеру мистера Сада и проверяют различные устройства с эффектом Рашмора. Не могли бы вы просканировать этих пятерых человек — скажем, завтра днем — и рассказать нам о том, что им удалось выяснить?

— А зачем это вам понадобилось? — спросил его Джо.

— Пока не знаю, — ответил Леард. — И не буду знать до тех пор, пока миссис Маккарлик не даст нам эту информацию. Но… — Он замолчал, хмуро покусывая нижнюю губу. — Я хочу вычислить тот момент дня, когда пути этих шестерых человек пересеклись друг с другом — в какой-то точке забытого ими интервала времени.

— У тебя уже есть какая-то версия? — спросил Джо. — Может быть, поделишься ею с нами?

— Не исключено, что в этом деле замешаны все шестеро игроков и каждый из них выполнял свою часть сложного и запутанного плана. Они могли разработать его в недалеком прошлом, а затем удалить воспоминания с помощью электрошока.

— Они узнали о планах Лакмена только вчера, — поморщившись, возразил Джо Шиллинг. — До этого им было плевать на амбиции Счастливчика.

— Смерть Лакмена могла оказаться следствием более глобальной стратегии, — ответил Леард. — Возможно, его появление испортило какую-то выгодную и широкомасштабную операцию.

Он бросил на Пита инквизиторский взгляд.

— Что вы на это скажете?

— Я скажу, что ваша версия еще более замысловата, чем сама действительность, — ответил Пит.

— Не буду спорить, — сказал адвокат. — Ясно одно: в преступлении замешаны все шесть подозреваемых игроков с частичной амнезией о событиях сегодняшнего дня. Преступник-одиночка мог бы обойтись двумя-тремя людьми. Потеря памяти у двоих свидетелей вкупе с самим убийцей чрезвычайно затруднила бы расследование. Но я могу и ошибаться. Возможно, преступник поступил так из осторожности, чтобы уменьшить вероятность неудачи.

— Прямо какой-то гроссмейстер, — сказал Пит.

— Не понял? Ах, вы имеете в виду блеф! Игру, в которую миссис Маккарлик не имеет права играть из-за своих телепатических способностей. Игру, которая стоила Джо Шиллингу статуса, а Лакмену — жизни. Скажите, миссис Маккарлик, вы, наверное, завидуете игрокам? Может быть, это убийство уменьшило вашу горечь? Может быть, вы не так второстепенны в деле покойного Счастливчика?

— Откуда вы узнали о моей так называемой «горечи»? — спросила Пэт. — Я никогда не видела вас до этого вечера. Неужели моя «зависть» настолько общеизвестна?

— Я пользуюсь полицейским отчетом, который находится здесь, — ответил адвокат, похлопав по кожаному боку своего портфеля. — Телепаты следственной группы извлекли эту информацию из подсознания мистера Сада. — Он загадочно улыбнулся ей. — А теперь позвольте мне задать вам один вопрос, миссис Маккарлик. Как часто вы встречаетесь с другими псиониками?

— Иногда, — ответила Пэт.

— Вам, должно быть, многое известно о диапазоне псионических способностей, верно? Например, мы знаем о телепатах, ведунах и психокинетиках. Но что вы скажете о более редких талантах? О таких вариантах пси-сил, которые оказывают влияние на память людей? О некоем виде ментального психокинеза?

— Нет… Я не слышала ни о чем подобном.

— А вы поняли мой вопрос?

— Да, — кивнув, ответила Пэт. — Насколько мне известно — а я мало интересуюсь этим, — ни одна разновидность пси-способностей не может вызывать такой амнезии, которая наблюдается у шести членов «Милой Голубой Лисы». Я никогда не встречала псиоников, способных проецировать ложные воспоминания. И мне непонятно, как подобная псевдомысль появилась в уме Билла Нытика.

— Вы утверждаете, что ваше знание ограничено, — произнес адвокат, глядя в глаза Патриции. — То есть имеется вероятность, что такая пси-способность существует.

— Но зачем какому-то псионику убивать Джерома Лакмена? — спросила Пэт.

— А зачем это могло понадобиться какому-то непсионику? — возразил Знаток. — Тем не менее Лакмена убили.

— Это сделал кто-то из «Милой Голубой Лисы». У них имелся повод для убийства.

— Никто из членов «Милой Голубой Лисы» не способен стирать воспоминания людей или привносить в их умы какие-то бредовые идеи, — тихо ответил Леард.

— А разве такие способности где-то уже регистрировались? — спросила Пэт.

— Да. Во время войны подобные пси-технологии использовались обеими враждующими сторонами. Их начали развивать в середине двадцатого века, когда Советы разработали несколько эффективных процедур для промывания мозгов.

— Ужасно, — содрогнувшись, сказала Пэт. — Это один из худших периодов нашей истории.

В дверях ресторана появился газетный автомат со свежим выпуском «Кроникл». Его эффект Рашмора повторял одну и ту же фразу:

— Специальное сообщение об убийстве Лакмена.

В ресторане, кроме них, уже не осталось посетителей. Автомат, переключившись на подробную рекламу, направился к их столику.

— Собственное расследование «Кроникл» обнаружило новые шокирующие подробности преступления, не указанные в «Обозревателе» и в «Сводке новостей».

Маленький робот замахал газетой перед их лицами. Достав монету, Леард опустил ее в щель автомата, и разносчик вручил ему вечерний выпуск. Выполнив свою программу, робот неторопливо выкатился на улицу, чтобы поискать других покупателей.

— Что там пишут? — спросила Пэт, когда Знаток прочитал передовую статью.

— Вы были правы, — ответил он. — Полиция определила время смерти. Лакмена убили во второй половине дня — незадолго до того, как миссис Сад нашла труп в своей машине. Приношу вам свои извинения.

— Возможно, Пэт обладает способностями ведуньи, — предположил Джо Шиллинг. — Новости были еще в печати, когда она сообщила нам об этом. Представляете! Она предвидела, что будет опубликовано в вечернем выпуске газеты. Миссис Маккарлик, вы могли бы стать гением журналистики или бесподобным аналитиком в любой редакции.

— Это не смешно, — сказала Пэт. — Вот одна из причин, почему псионики превращаются в циников. Нам никогда не доверяют — что бы мы ни делали и как бы ни старались.

— Давайте отправимся туда, где можно заказать спиртное, — предложил Джо. — В какой-нибудь бар в районе Залива.

Он повернулся к Питу и пихнул его в бок локтем.

— Ты, как искушенный горожанин и космополит, должен знать обстановку в своих владениях.

— Мы можем слетать в Беркли и посидеть в «Пьяном Лимоне». Этому бару почти два века. — Взглянув на адвоката, Пит спросил: — Или мне лучше держаться подальше от Беркли?

— А почему вы должны сторониться его? — ответил Леард. — Мы же не будем приглашать Шиззи Лакмен за свой столик. Надеюсь, предлагая этот город, вы не преследуете каких-то корыстных целей?

— Нет, — ответил Пит.

— Мне пора домой, — сказала Патриция, поднимаясь из-за стола.

Пит пошел провожать ее к машине. Когда они шагали по тротуару темного и почти безлюдного Сан-Франциско, он тихо произнес:

— Спасибо, что приехали.

Она остановилась у своей машины и носком изящной туфельки раздавила окурок.

— Пит, я не верю, что вы замешаны в убийстве Лакмена. Но если даже это так, я… все равно хотела бы узнать вас получше. Сегодня днем мы лишь начали знакомиться друг с другом. И я должна признаться, что вы мне очень нравитесь.

Она смущенно улыбнулась ему.

— Боже, какая путаница в вашей голове! Вы, игроки, просто помешаны на своем блефе. Некоторые из вас готовы ради выигрыша пойти на убийство. И иногда я радуюсь, что меня лишили права сидеть за игровым столом. Лучше держаться от него подальше.

Она встала на цыпочки и поцеловала Пита.

— До встречи. Я позвоню вам при первой же возможности.

Ее машина взлетела в ночное небо. Он стоял и смотрел ей вслед, пока красные точки сигнальных огней не исчезли во мраке.

Почему она так боится полиции, подумал Пит, возвращаясь в ресторан. Сама Патриция вряд ли расскажет об этом. Может быть, спросить у ее детей? Ему почему-то хотелось раскрыть эту интригующую тайну.

— Тебе не стоит доверяться ей, — сказал Джо Шиллинг, когда Пит снова сел за стол. — Это может плохо кончиться. Я всегда считал ее честным человеком, а она оказалась впутанной в какие-то аферы. Возможно, ты прав в своих подозрениях.

— Я ни в чем не подозреваю ее, — ответил Пит. — Просто я немного встревожен.

— Псионики во многом отличаются от нас, — сказал Леард. — Вы не можете относиться к ним как к обычным людям. Всему виной их потрясающие способности. Вот, например, эта женщина… — Он покачал головой. — Я уверен, что она лжет. Как давно вы состоите с ней в любовной связи?

— У нас с ней еще ничего не было, — ответил Пит.

Вернее, это он так думал. Ему стало стыдно за то, что он мог забыть такое важное событие.

— Даже не знаю, пожелать вам удачи в этом деле или нет, — задумчиво сказал Леард Знаток.

— Лучше пожелайте, — ответил Пит. — В отношениях с женщинами мне ее явно не хватает.

— Кто бы говорил, — с улыбкой произнес Джо Шиллинг.

Когда Пит вернулся домой в Сан-Рафел, Кэрол стояла у окна и задумчиво смотрела в ночную темноту. Казалось, что она не замечала его.

— Леард Знаток вытащил меня под залог, — сказал Пит. — Мне предъявили обвинение…

— Я знаю.

Ее голос был отрешенным и далеким. Скрестив руки на груди, Кэрол медленно повернулась к нему.

— Они были здесь. Оба детектива — Колючка и Черный. Сладкая парочка. Только я не поняла, кто из них добрый, а кто злой. Они оба казались злыми.

— Что они здесь делали?

— Проводили обыск. У них был ордер… Колючка рассказал мне о Пэт.

Помолчав, Пит прошептал:

— О боже! Какой стыд!

— А я считаю, все нормально. Теперь мы точно знаем, какие у нас отношения. Я не нужна тебе в Игре — ты заменил меня Джо Шиллингом. И я не нужна тебе здесь. Мне остается лишь одно: вернуться в свою группу. Я решила уйти от тебя, Пит Сад.

Кэрол кивнула в сторону спальни, и он увидел на кровати два чемодана.

— Помоги мне спустить их по лестнице и донести до машины, — сказала она.

— Я хочу, чтобы ты осталась.

— Чтобы быть всеобщим посмешищем?

— Никто не посмеет смеяться над тобой.

— Да все вокруг только этим и занимаются. Все вы — в вашей «Милой Голубой Лисе». Скоро о твоих любовных успехах будут писать в газетах.

— Да, наверное, будут.

Он как-то не подумал об этом.

— Если бы я не нашла труп Лакмена, то не узнала бы о Пэт, — сказала Кэрол. — Я пыталась бы быть тебе хорошей женой. И в конце концов мне это удалось бы. Так что в развале нашего брака можешь винить убийцу Лакмена.

— А что, если в этом главная причина? Может быть, они убили Лакмена только для того, что разлучить нас с тобой?

— Сомневаюсь. Вряд ли наш брак был таким важным. Скольких жен ты имел до меня?

— Восемнадцать.

— А у меня было пятнадцать мужей, — кивнув, сказала Кэрол. — И того тридцать три комбинации мужчин и женщин. Без единой удачи от каждой из пар.

— Когда ты последний раз жевала тестовую резинку?

Кэрол печально улыбнулась.

— Ах, я жую ее постоянно. Но в нашем случае она ничего не покажет. Еще слишком рано.

— А ты слышала о новом тесте западногерманской фирмы? — спросил Пит. — Я читал о нем в газете. Этот индикатор регистрирует зачатие через час после оплодотворения яйцеклетки.

— Очень жаль, но у меня его нет, — ответила Кэрол. — Я даже не знала, что такое чудо существует.

— Мне известны все ночные аптеки на этом побережье. Давай слетаем в Беркли и купим новый тест.

— Зачем?

— Но ведь всегда есть шанс. Всегда остается какая-то возможность. И потом… в случае удачи, ты, возможно, не захочешь разрывать со мной отношения.

— Ладно, — ответила Кэрол. — Отнеси мои чемоданы в машину, и мы слетаем в ночную аптеку. Если я беременна, обещаю вернуться сюда с тобой. Если нет, то прощай.

— Согласен.

А что еще можно было сказать? Он не мог заставить ее остаться.

— Значит, ты хочешь, чтобы мы жили вместе? — спросила Кэрол, когда он уложил два ее тяжелых чемодана в багажник машины.

— Да, хочу.

— Почему?

Он не знал ответа на этот вопрос.

— Ну… Я…

— Забудь об этом, — сказала Кэрол, усаживаясь в машину. — Ты можешь лететь за мной на своем автолете. Я не хочу сидеть рядом с тобой.

Вскоре он летел над Сан-Рафелом, следуя за хвостовыми огнями ее машины. В голову лезли мрачные мысли. Черт возьми этих копов, думал он. Чтобы натравить друг на друга членов группы, они обрабатывали их поодиночке. Но Пит винил не их, а себя. Ему было ужасно стыдно. Кэрол все равно узнала бы об этом — если не от полицейских, так от кого-нибудь другого.

Я сделал свою жизнь излишне сложной, подумал он. Слишком сложной, чтобы справиться со всеми желаниями и нуждами. Конечно, Кэрол получила плохой расклад, войдя в группу «Милой Голубой Лисы». Сначала появился Счастливчик, потом я привел Шиллинга, чтобы заменить ее за игровым столом, а затем ей в машину подкинули труп Лакмена. И теперь вот эта измена… Не удивительно, что она хочет уйти. Зачем ей оставаться со мной, спросил он себя. Назови хотя бы одну причину. И ему не удалось придумать ничего хорошего.

Они перелетели Залив и начали планирующий спуск на пустую стоянку у аптеки. Кэрол, опередив его на пару минут, ожидала, когда он выйдет из машины.

— Прекрасная ночь, — сказала она. — Так вот, значит, где ты жил раньше. Какая жалость, что у тебя отняли это владение. Впрочем, если бы ты не проиграл его, я никогда бы не встретилась с тобой.

— Да, — ответил Пит, поднимаясь по пандусу к аптеке.

Тогда бы не произошло ни этого, ни многого другого, подумал он.

Эффект Рашмора входной двери приветствовал их. В столь поздний час они были единственными посетителями аптеки.

— Добрый вечер, сэр. Добрый вечер, мадам. Чем могу вам помочь?

Услужливый механический голос исходил из сотен динамиков, скрытых под панелями огромного освещенного помещения. Вся автоматическая система обслуживания сфокусировала внимание на них обоих.

— Тебе что-нибудь известно о новом индикаторе беременности? — спросила Кэрол.

— Да, мадам, — с энтузиазмом ответила аптека. — Новейшее научное достижение фармацевтической ассоциации в Бонне. Вот посмотрите.

Из отверстия на краю остекленного прилавка выскочил пакетик. Пит взял его и передал Кэрол.

— По той же цене, что и старый тест, — сообщила аптека.

Расплатившись, они вышли на темную пустынную стоянку.

— И все это только для нас двоих, — сказала Кэрол. — Огромное здание с тысячами ламп и эффектом Рашмора, который отвечает нам повсюду. Прямо как аптека для мертвых. Аптека призраков.

— Да, черт возьми. Живым тут немного не по себе. Но проблема заключается в том, что этому миру не хватает живых людей.

— Возможно, мы дадим ему еще одного человечка, — сказала Кэрол. — Или даже парочку.

Она вытащила из пачки тестовую пластинку, развернула обертку и положила жевательную резинку в рот.

— В какой цвет она должна окраситься? В тот же, что и старые тесты?

— Белый при отрицательном анализе, — ответил Пит. — Зеленый при положительном.

Сплюнув комочек на ладонь, Кэрол взглянула на него и пожала плечами. На затемненной стоянке не хватало света. Она открыла дверь своей машины, и тут же зажглось освещение салона. Проверив цвет резинки, Кэрол медленно повернулась к Питу.

— Я беременна, — прошептала она. — О боже! Мы поймали удачу.

Ее голос дрожал. В глазах засияли слезы. Она быстро отвернулась от него.

— Ну почему мне так не везет! — сказала она, задыхаясь от подступавших рыданий. — Я впервые в жизни зачала ребенка… и от человека, который отверг меня!

Кэрол замолчала, переводя дыхание. Она печально смотрела мимо него в ночную тьму.

— Это событие требует более праздничного отношения! — сказал Пит.

— Что ты имеешь в виду?

— Мы сейчас включим рацию и сообщим эту новость всему миру!

— О-о! — воскликнула Кэрол. — Я мечтала об этом всю жизнь! Представляешь, как нам будут завидовать? Мне! Вот это да!

Забравшись в машину, Пит включил рацию и перевел тумблер в положение экстренного сообщения на всех диапазонах.

— Эй! — крикнул он. — Вы слышите меня? Это Пит Сад из «Милой Голубой Лисы», штат Калифорния. Мы с Кэрол женаты чуть больше дня, и сегодня ночью она проверила новый индикатор беременности, сделанный в Западной Германии…

— Я сейчас умру, — прошептала Кэрол.

— Ты с ума сошла!

Он с улыбкой покачал головой.

— Глупенькая! Это самое важное событие в нашей жизни! Мы увеличим число людей на планете. Рождение ребенка компенсирует смерть Лакмена и восстановит баланс. Понимаешь?

Он сжал ее руку с такой силой, что Кэрол застонала.

— Скажи им что-нибудь в микрофон, миссис Сад. Скажи! Они ждут!

— Я желаю вам такой же удачи, какая выпала мне этой ночью, — сказала Кэрол. — Желаю удачи вам всем!

— Ты абсолютно права!

Пит выхватил из ее рук микрофон и закричал:

— Желаем удачи каждому, кто нас слышал!

— Значит, теперь мы останемся вместе? — тихо спросила Кэрол.

— Да. Ведь мы так решили.

— А как насчет Патриции Маккарлик?

— Ты теперь для меня единственная женщина в мире, — сказал Пит. — Мне плевать на всех, кроме тебя и ребенка.

Кэрол улыбнулась сквозь слезы.

— Хорошо. Полетели обратно.

— Нет, ты сейчас не в состоянии вести машину. Давай оставим здесь твой автолет и вернемся назад на моем «мустанге».

Пит отнес ее чемоданы в свою машину, затем взял Кэрол за руку и усадил на пассажирское место.

— Просто сиди и наслаждайся, — сказал он, пристегивая ее пояс безопасности.

— Пит, а ты подумал о том, какие преимущества дала бы нам эта удача в Игре? — Она вдруг побледнела. — Все владения, поставленные на кон, автоматически перешли бы в наше пользование. Но в тот вечер не было Игры. Никто не делал ставок из-за запрета, наложенного полицией. Неужели мы теперь ничего не получим? Надо полистать справочник и найти такую оговорку.

— Хорошо, найдем, — почти не слушая ее, ответил Пит.

Он был всецело поглощен полетом, стараясь соблюдать предельную осторожность.

— Пит, а если мы обратимся в суд и в качестве награды за удачу потребуем Беркли?

— Чем черт не шутит. Мы играли на Беркли прошлой ночью — то есть, это владение стояло на кону в последней Игре перед запретом.

— Ну да, — подхватила она. — Если нам откажут в суде, мы подадим апелляцию в Комитет по правилам и потребуем рассмотреть это дело на Сателлите.

А Пит в тот момент и не думал об Игре. Мысль о ребенке, мальчике или девочке, перечеркнула все. Он забыл о смерти Лакмена, о всех печалях и тревогах прошлых дней и даже о роспуске группы. Пит думал об удаче. Как поздно она пришла. Он ждал ее сто пятьдесят лет. И дождался! После стольких попыток, после стольких неудач и многочисленных комбинаций.

Пролетев над темным Заливом, машина доставила их в Сан-Рафел. Когда они приземлились рядом с домом и поднялись к себе наверх, Пит отправился в ванную комнату. Кэрол пошла за ним следом и увидела его около аптечки.

— Тебе нездоровится? — спросила она.

— Нет, все в порядке. Но я собираюсь напиться до потери пульса. Чтобы эта пьянка стала самой запоминающейся в моей жизни.

Он взял из аптечки пять таблеток дремозекса, а затем, немного подумав, добавил к ним горсть метамфетаминовых капсул.

— Это должно помочь, — объяснил он Кэрол.

Пит проглотил таблетки, запил их водой и направился к лифту.

— Прости, дорогая, но таков обычай, — сказал он, задержавшись на пороге. — Когда мужчина узнает, что скоро у него родится ребенок, он идет и напивается до зеленых соплей. Я читал об этом в книгах.

Пит торжественно отсалютовал ошеломленной Кэрол и захлопнул за собою дверь. Мгновением позже он уже был внизу. Его машина снова помчалась по ночному небу, направляясь к ближайшему бару.

Бог его знает, куда я лечу и когда вернусь обратно, подумал Пит, набирая высоту. Я-то точно этого не знаю. И мне на это абсолютно наплевать.

— И-е-ху! — ликующе закричал он, бросая машину в объятия облака.

Крик эхом вернулся к нему, и Пит закричал опять.

Загрузка...